aldosterone elisa - ibl international · la sintesi e il rilascio sono controllati dal sistema...

12
Istruzioni per l’Uso Aldosterone ELISA Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Aldosterone in human serum, plasma and urine. RE52301 96 2-8°C IBL INTERNATIONAL GMBH Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 [email protected] D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

Upload: hoangxuyen

Post on 17-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Istruzioni per l’Uso

Aldosterone ELISA

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Aldosterone

in human serum, plasma and urine.

RE52301

96

2-8°C

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 [email protected] D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 1 / 8

1. USO PREVISTO

Saggio immunoenzimatico per la determinazione quantitativa dell’aldosterona nel siero, plasma e urina umani.

2. SOMMARIO E SPIEGAZIONI

L'ormone aldosterone steroideo è un mineralcorticoide potente che viene prodotto dalla zona glomerulare della corteccia surrenale nella ghiandola surrenale. La sintesi e il rilascio sono controllati dal sistema renina-angiotensina-aldosterone (RAAS), nonché dalla concentrazione di potassio nel plasma, la pituitaria peptide ACTH, e dalla pressione sanguigna tramite recettori sensibili alla pressione nelle pareti di quasi tutte le arterie del corpo. L'aldosterone si lega ai recettori mineralcorticoidi (MR) e attiva la trascrizione dei geni ormono-sensibili. Di conseguenza, l’aldosterone aumenta la pressione sanguigna riassorbendo il sodio e l’acqua dai tubuli distali del rene nel sangue, la secrezione di potassio nelle urine, ed elevando il volume di sangue circolante. La sovraproduzione cronica e la secrezione di aldosterone porta a ipertensione. Lìattività di aldosterone è ridotta nel morbo di Addison e aumentata nella sindrome di Conn.

La misurazione dei livelli di aldosterone nel siero in combinazione con i livelli plasmatici di renina può essere utilizzata per distinguere tra iperaldosteronismo primario e secondario.

Condizione Siero aldosterone Plasma Renin

Primaria aldosterone Alto Basso

Secondaria aldosterone Alto Alto

La misurazione di aldosterone in concerto con test di soppressione e stimolazione selettiva può essere utilizzata per differenziare ulteriormente iperaldosteronismo primario in due tipi fondamentali:

iperaldosteronismo primario causata da un adenoma di una o entrambe le ghiandole surrenali.

Aldosteronismo primario causata da iperplasia surrenalica.

Questa differenziazione è fondamentale nel trattamento e gestione della malattia. Gli adenomi surrenalici rispondono bene alla chirurgia, mentre per la malattia iperplastica del surrene è generalmente migliore la terapia medica.

Inoltre, la modulazione farmacologica dei recettori ormonali nucleari è una strategia comune per il trattamento delle malattie cardiovascolari. Pertanto, determinare gli effetti di tali trattamenti sul RAAS è un valore aggiunto nella valutazione della sicurezza e efficacia di nuove terapie.

In sintesi, la misura precisa ed accurata di aldosterone sierico tramite metodo immunoenzimatico può essere un importante complemento alla diagnostica di laboratorio per la diagnosi differenziale della malattia ipertensiva.

3. PRINCIPIO DEL TEST

Test immunoenzimatico assorbente su fase solida (ELISA) basato sul principio di competizione. Una quantità sconosciuta dell’antigene presente nel campione e una quantità fissa di antigene legato all’enzima competono per i siti di legame sugli anticorpi che rivestono i pozzetti. Dopo incubazione i pozzetti vengono lavati per bloccare la reazione di competizione. Successivamente alla reazione del substrato l’intensità del colore sviluppato è inversamente proporzionale alla quantità dell’antigene presente nel campione. I risultati dei campioni possono essere determinati direttamente usando la curva standard.

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 2 / 8

4. AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1. Solo per uso diagnostico in-vitro. Solo per uso professionale.

2. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il test. Utilizzare il manuale fornito nel kit. Assicurarsi di aver compreso tutte le indicazioni.

3. In caso di danneggiamento del kit contattare IBL o il Vostro fornitore entro 1 settimana dal ricevimento della merce. Non utilizzare i componenti danneggiati ma conservarli per fornire prove del danno assieme al reclamo che inoltrerete al produttore/fornitore.

4. Rispettare lotto e scadenze. Non scambiare o mescolare tra loro reagenti di lotti diversi. Non usare i reagenti scaduti.

5. Attenersi alle Buone Pratiche di Laboratorio e alle direttive di sicurezza. Indossare camici, guanti in lattice e occhiali protettivi se necessario.

6. Alcuni reagenti del kit contengono sostanze pericolose che potrebbero causare irritazioni a pelle ed occhi. Consultare la sezione MATERIALE FORNITO e le etichette per i dettagli precisi. Schede di sicurezza del prodotto sono disponibili sul sito web IBL o su richiesta specifica ad IBL/fornitore.

7. I reagenti preparati e usati e le sostanze chimiche del kit devono essere trattati come rifiuti pericolosi secondo le normative di sicurezza e la legislazione vigente nel Paese in cui il prodotto viene usato.

8. Il personale delle pulizie dev’essere informato dal personale specializzato sui possibili rischi e sulle procedure da adottare.

9. Evitare il contatto con la soluzione stop. Può causare irritazioni e ustioni della pelle.

10. Tutti i reagenti del kit contenenti siero umano o plasma sono risultati negativi rispetto a HIV I/II, HBsAg e HCV. Si raccomanda tuttavia di trattarli come potenzialmente pericolosi poiché non si può escludere in maniera assoluta la presenza di questi o di altri agenti infettivi.

5. CONSERVAZIONE E STABILITÀ

A 2 °C a 8 °C i reagenti non aperti rimangono reattivi fino alla data di scadenza indicata. Non usare reagenti oltre questa data. Tutti i reagenti aperti devono essere magazzinati a 2 °C a 8 °C. I micropozzetti devono essere magazzinati a 2 °C a 8 °C. Una volta aperti i pacchi, questi devono essere richiusi accuratamente. Test kits aperti rimangono attivi per due mesi se magazzinati alle condizioni sopra descritte.

6. PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI

Siero, Plasma

Osservare le classiche precauzioni durante il prelievo venoso. Conservare l’integrità del campione di sangue dal momento del prelievo al momento dell’esecuzione del test. Non usare campioni emolizzati, itterici o lipemici. Non usare campioni che contengono NaN3 o Thimerosal poiché possono portare a risultati falsi. I campioni torbidi devono essere centrifugati per rimuovere il materiale particolato al loro interno.

Conservazione: 2-8 °C ≤ -20 °C (Aliquote) Non esporre alla luce solare diretta e al calore. Evitare la ripetizione di cicli di congelamento/scongelamento. Stabilità: ≤ 4 giorni ≤ 2 mesi

Urina Zona genitale pulita prima con disinfettante delicato per prevenire la contaminazione. Poi raccogliere pulire catture urina midstream in un contenitore sterile adeguato. Direttamente dopo la raccolta, le urine devono essere centrifugati per 5 10 minuti (ad esempio a 2.000 g) per rimuovere i detriti cellulari. Utilizzare il surnatante per la quantificazione degli analiti.

Conservazione: 2-8 °C ≤ -20 °C (Aliquote) Non esporre alla luce solare diretta e al calore. Evitare la ripetizione di cicli di congelamento/scongelamento. Stabilità: 8 h ≤ 2 mesi

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 3 / 8

7. MATERIALE FORNITO

Quantità Simbolo Componente

1 x 12 x 8 MTP Micropiastra Strisce separabili. Rivestito con anticorpi contro Aldosterone (policlonale).

1 x 20 mL ENZCONJ Coniugato Enzimatico Pronto/a all’uso. Contiene: Coniugato Aldosterona-HRP, in tampone contenente proteine, conservativos libero da mecurio.

6 x 1.0 mL CAL A-F LYO Standard A-F liofilizzato 0; 20; 80; 200; 500; 1000 pg/mL Conversione: 1 pg/mL corrispondono ai 2.77 pmol/L Contiene: Aldosterone, in tampone contenente proteine, conservativos libero da mecurio.

1 x 1.0 mL CONTROL+ LYO Controllo Positivo liofilizzato Contiene: Aldosterone in tampone contenente proteine, conservativos libero da mecurio. Range accettabili vedere le etichette sulle provette o il certificato QC.

1 x 1.0 mL CONTROL- LYO Controllo Negativo liofilizzato Contiene: Aldosterone in tampone contenente proteine, conservativos libero da mecurio. Range accettabili vedere le etichette sulle provette o il certificato QC.

1 x 25 mL TMB SUBS Soluzione Substrato TMB Pronto/a all’uso. Contiene: Tetrametilbenzidina (TMB).

1 x 14 mL TMB STOP Soluzione Stop TMB Pronto/a all’uso. 0.5 M H2SO4.

1 x 30 mL WASHBUF CONC Tampone Lavaggio, Concentrato (40x)

8. MATERIALI NECESSARI MA NON FORNITI

1. Micropipette (Multipette Eppendorf o similari, < 3 % CV). Volumi: 50, 100, 150, 300 μL

2. Vortex mixer

3. Micropipetta 8-Canali con contenitori per reagenti

4. Spruzzetta per lavaggi, lavatore per micropiastre automatico o semi automatico

5. Lettore per micropiastre in grado di leggere ad assorbanza di 450 nm (lunghezza d’onda di riferimento 600-650 nm)

6. Acqua bidistillata o deionizzata

7. Carta assorbente, puntali per pipette e timer

8. Pre-trattamento del campione (Urina) con Diluente di Urina ordinabile separatamente ad IBL con codice

REF RE52307

(Contiene 1) Release Reagent, 1 flaconi, 3 mL, pronto/a all’uso. Contiene 1M HCl Evitare il contatto con la Release Reagent. Può causare irritazioni e ustioni della pelle. 2) Neutralization Buffer, 1 flaconi, 3 mL, pronto/a all’uso. Contiene Tampone Tris, pH 8,5.

3) Dilution Buffer, 2 flaconi, 25 mL ogni, pronto/a all’uso. Contiene PBS.)

9. Tubi per diluizione dei campioni (Urina) p.e. 0.5 - 1.5 mL.

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 4 / 8

9. NOTE PER LA PROCEDURA

1. Qualsiasi manipolazione impropria dei campioni o modifica alla procedura può compromettere i risultati. Rispettare rigorosamente i volumi, i tempi e le temperature di incubazione e i passaggi di pretrattamento dei campioni indicati in metodica. Utilizzare pipette calibrate.

2. Una volta iniziato il test completare tutti i passaggi senza interruzioni. Assicurarsi che tutti i reagenti siano stati precedentemente preparati in tempo utile. Far raggiungere la temperatura ambiente ai campioni e ai componenti del kit (18-25 °C) e mescolare delicatamente ciascun reattivo liquido e campione prima dell’uso. Non creare schiuma durante il mescolamento.

3. Evitare la contaminazione di reagenti, pipette, pozzetti o provette. Usare puntali di plastica nuovi per ogni reagente, standard e campione. Non scambiare i tappi tra loro. Tappare sempre i flaconi non utilizzati. Non riutilizzare pozzetti/provette o reagenti.

4. Si consiglia di saggiare i campioni in doppio per poter identificare eventuali errori di pipettamento.

5. Usare uno schema di pipettamento per realizzare un’appropriata distribuzione sulla piastra.

6. Il tempo di incubazione influisce sui risultati. Tutti i pozzetti dovrebbero essere dispensati nello stesso ordine e sequenza temporale. Si raccomanda una pipetta multicanale a 8 canali per pipettare le soluzioni in tutti i pozzetti.

7. Il lavaggio della micropiastra è importante. Pozzetti lavati in modo inappropriato possono portare a risultati erronei. Si raccomanda una pipetta multicanale o un lavatore automatico per piastre. Non far asciugare i pozzetti tra le varie incubazioni. Non graffiare i pozzetti rivestiti durante risciacqui e aspirazioni. Risciacquare e versare i reagenti con cura. Durante i risciacqui assicurarsi che i pozzetti siano ben riempiti con la soluzione di lavaggio e che non ci siano residui nei pozzetti.

8. L’umidità influisce sui pozzetti/tubi rivestiti. Non aprire l’involucro finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. Riporre immediatamente i tubi/pozzetti non utilizzati nell’involucro con il disseccante.

10. ISTRUZIONI PRE-TEST

10.1. Preparazione di componenti liofilizzati o concentrati

Diluire / dissolvere

Componente con Diluente Rapporto Note Conser-vazione

Stabilità

CAL A-F LYO

CONTROL LYO 1 mL

acqua bidist.

Lasciare a riposo per 10 min. Mescolare senza formare

schiuma. Evitare la ripetizione di cicli di

congelamento/scongelamento.

2-8 °C - 20 °C

< 8 settimane > 8 settimane

30 mL WASHBUF CONC 1170 mL acqua bidist.

1:40 18-25 °C 2 settimane

10.2. Diluizione dei Campioni

I campioni sospettati di avere una concentrazione superiore a quella dello standard con concentrazione più alta devono essere diluiti con Standard A. Il risultato ottenuto deve essere moltiplicato per il fattore di diluizione. Campione da diluire con Rapporto Note

Siero, Plasma non - - Evitare la luce solare diretta.

Urina sempre

Per maggiori dettagli vedere Pre-trattamento del campione

1:19

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 5 / 8

10.2.1. Pre-trattamento del campione / Urina

Campione di urina devono essere pre-trattati prima dell'analisi. Questo avrà bisogno di reagenti aggiuntivi

che non sono inclusi in questo kit. ordinabile separatamente ad IBL con codice REF:RE52307.

1. Pipettare 25 μL di ongi campione di urina nelle rispettive provette.

2. Pipettare 25 μL di Reagente di Rilascio in ogni provetta.Agitare ogni provetta nel Vortex immediatamente dopo aver pipettato.

3. Coprire le provette.. Incubare 16-20 h (Tutta la notte) a 2-8 °C.

4. Pipettare 25 μL di Reagente di Neutralizzazione in ogni provetta. Mischiare delicatamente

5. Pipettare 400 µL di Tampone Diluente in ogni provetta. Mischiare delicatamente

6. Trasferire 50 µL di campioni di urina pre-trattati e diluiti direttamente alla microplaque bene e continuare con la procedura di prova.

La preparazione del campione porta ad una diluizione di 19 volte dell’urina.

Tutto questo dev’essere preso in considerazione per il calcolo die risultati.

11. PROCEDURA DEL TEST

1. Pipettare 50 µL di ogni Standard, Controlli e campione nei rispettivi pozzetti della Micropiastra.

2. Incubare 30 min a TA (18-25 °C).

3. Pipettare 150 µL di Coniugato Enzimático in ogni pozzetto. Mescolare bene per 10 secondi. È importante avere una completa miscelazione in questo passaggio.

4. Incubare 60 min a TA (18-25 °C).

5. Lavare la piastra 5 x con 400 µL di Tampone di Lavaggio diluiti. Rimuovere l’eccesso di soluzione picchiettando la piastra capovolta su una salvietta di carta.

6. Per aggiungere le Soluzioni Substrato e Stop usare, possibilmente, una micropipetta 8-canali. Pipettare con intervalli di tempo costanti per le Soluzioni Stop e Substrato. Usare uno spostamento positivo ed evitare la formazione di bolle d’aria.

7. Pipettare 200 µL di Soluzione Substrato TMB in ogni pozzetto.

8. Incubare 30 min a TA (18-25 °C).

9. Fermare la reazione del substrato aggiungendo in ogni pozzetto 100 μL di Soluzione Stop TMB. Mescolare delicatamente il contenuto agitando leggermente la piastra.

10. Misurare la densità ottica con un fotometro a 450 nm entro 10 min.

12. CONTROLLO DI QUALITA’

I risultati del test sono validi solo se il test è stato eseguito seguendo le istruzioni per l’uso. L’utente deve inoltre attenersi rigorosamente ai principi della BPL (Buona Pratica di Laboratorio) o a norme equivalenti. Gli utenti e il laboratorio devono avere un sistema di formulazione della diagnosi conforme alle Buone Pratiche di Laboratorio. Tutti i controlli devono risultare compresi entro gli intervalli accettabili indicati sulle etichette delle fiale. Se i criteri non sono soddisfatti il test non è valido e dovrebbe essere ripetuto. Ogni laboratorio dovrebbe usare campioni noti come ulteriori controlli. In caso di deviazioni devono essere forniti i seguenti dati: Scadenza dei reagenti (preparati), condizioni di conservazione, pipette, strumenti, condizioni di incubazione e metodi di lavaggio.

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 6 / 8

Aldosterone ELISA

0.000

0.500

1.000

1.500

2.000

1 10 100 1000 10000(pg/mL)

(OD)

13. CALCOLO DEI RISULTATI

La DO ottenute per gli standard (asse y, lineare) sono messe in grafico rispetto alla loro concentrazione (asse x, logaritmico) sia su carta per grafico semilogaritmico che con metodo automatico. Buoni risultati si ottengono con 4 Parameter Rodbard o 4 Parameter Marquardt.

Per il calcolo della curva standard utilizzare ogni segnale degli standard (omettere ovviamente i valori dei duplicati molto al di fuori dei risultati attesi e impiegare il valore singolo più plausibile).

La concentrazione dei campioni di siero e plasma può essere ricavata dalla curva standard.

La concentrazione dei campioni di siero e plasma possono essere letti direttamente dalla curva standard. Leggere valori campioni di urina ultiplicarles direttamente curva e di un fattore di 19. Volume urinario Poi multiplicarles di 24 ore (in ml) per ottenere i valori in pg / 24 ore. Infine, i valori dividere pg / 24 ore 1x106 per ottenere valori in g / 24 ore. I campioni con concentrazioni superiori al più alto degli standards devono essere diluiti come descritto nel paragrafo ISTRUZIONI PRE-TEST e ritestati.

Tipica Curva di Calibrazione

(Esempio. Non usare per il calcolo!)

Standard Valor (pg/mL) DOMedia

A 0 2.11

B 20 1.90

C 80 1.55

D 200 1.15

E 500 0.76

F 1000 0.54

14. VALORI ATTESI

Si consiglia ad ogni laboratorio di calcolare i propri valori di riferimento. In uno studio condotto su persone apparentemente sane usando il test Aldosterone ELISA i seguenti valori sono stati ottenuti:

Siero

Adulti Sani n validos Media (pg/mL) Mediano (pg/mL)

5. percentile (pg/mL)

95. percentile (pg/mL)

Posizione supina

60 62.8 50.9 12.0 157.5

Posizione eretta

60 68.8 52.5 13.3 231.4

Urina

n validos Media

(µg/24h) Mediano (µg/24h)

5. percentile (µg/24h)

95. percentile (µg/24h)

40 11.34 9.4 3.44 23.015

Plasma

In uno studio condotto su persone apparentemente sane usando il test Aldosterone ELISA e Renin ELISA (REF RE53321) i seguenti valori sono stati ottenuti:

Aldosterone / Renin-quoziente (pg/mL / pg/mL)

n validos Media

(pg/mL / pg/mL) Mediano

(pg/mL / pg/mL) 99. percentile (pg/mL / pg/mL)

95. percentile (pg/mL / pg/mL)

95. percentile (pg/mL / pg/mL)

1. percentile (pg/mL / pg/mL)

89 8.68 5.30 49.65 28.06 0.68 0.45

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 7 / 8

I risultati corrispondono ai valori publicati. I soli risultati non dovrebbero essere l’unica motivazione alla base di una scelta terapeutica. Devono essere correlati ad altre osservazioni cliniche e test diagnostici.

15. LIMITI DELLA PROCEDURA

La raccolta e conservazione dei campioni ha influenza significativa sui risultati del test. Vedere la sezione PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI per maggiori dettagli. Per le reazioni crociate vedere la sezione PERFORMANCE. I seguenti componenti del sangue non influenzano significativamente (+/- 20 %del valore atteso) i risultati del test fino alle concentrazioni indicate di seguito: Emoglobina 4 mg/mL

Bilirubina 0.125 mg/mL

Trigliceridi 30 mg/mL

16. PERFORMANCE

Specificità Analitica (Reattività Crociate)

Sostanza Reattività Crociate

Aldosterone 100 %

3 β, 5 α Tetrahydroaldosterone 17.2 %

3 β, 5 β Tetrahydroaldosterone 0.12 %

Prednisolone 0.017 %

Cortisolo < 0.003 %

11-Deoxycortisol < 0.003 %

Progesterone < 0.003 %

Testosterone < 0.002 %

Androstenedione < 0.002 %

Gamma dinamica di dosaggio

5.7 – 1000 pg/mL.

Sensibilità Analitica < 5.7 pg/mL

Precisione Campione n Media CV (%)

Intra-Saggio Siero

Siero 1 20 85.1 9.7 Siero 2 20 210.3 7.4 Siero 3 20 532.2 5.6

Inter-Saggio Siero

Siero 1 40 101.0 9.9 Siero 2 40 315.1 8.6 Siero 3 40 656.8 9.4

Intra-Saggio Urina

Urina 1 20 191.8 5.0

Urina 2 20 391.3 5.6

Urina 3 20 936.8 3.8

Inter-Saggio Urina

Urina 1 32 386.7 11.5

Urina 2 32 444.0 11.1

Urina 3 32 876.7 10.4

Recupero

Campione 1 Campione

2 Campione 3

Concentrazioni [pg/mL] 82.7 96.1 167.9

Recupero Medio 112.5 111.0 106.8

Gamma di Recupero [%] 108.2 108.9 92.4

114.6 114.5 114.8

Linearità

Campione 1 Campione

2 Campione 3

Concentrazioni [pg/mL] 600.5 546.2 672.0

Recupero Medio 98.4 95.5 96.4

Gamma di Recupero [%] 95.5 87.8 86.0

103.0 103.6 102.5

Aldosterone ELISA (RE52301) ITALIANO

Version 7.0 2017/02 8 / 8

17. RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI SUL PRODOTTO

1. Brown RD, Strott CA, and Liddle GW. Site of stimulation of Aldosterone biosynthesis by angiotensin and potassium. J Clin Invest. (1972), 51 (6), 1413–8.

2. Bauer JH, Gauntner WC. Effect of potassium chloride on plasma renin activity and plasma aldosterone during sodium restriction in normal man. Kidney Int. (1979), 15 (3): 286–93.

3. Williams GH, Dluhy RG. Aldosterone biosynthesis. Interrelationship of regulatory factors. Am J Med. (1972), 53 (5), 595–605.

4. Tiu SC et al. The use of aldosterone-renin ratio as a diagnostic test for primary hyperaldosteronism and its test characteristics under different conditions of blood sampling. J Clin Endocrinol Metab. (2005), 90 (1), 72-8.

5. Mulatero P et al. Confirmatory tests in the diagnosis of primary aldosteronism. Horm Metab Res. (2010), 42 (6), 406-10.

6. Quillo AR. Primary aldosteronism: results of adrenalectomy for nonsingle adenoma. J Am Coll Surg. (2011), 213 (1), 106-12.

7. Grossmann C and Gekle M. New aspects of rapid aldosterone signaling. Mol Cell Endocrinology (2009), 308 (1-2), 53-62.

8. Thomas L (editor). Renin-Angiotensin-Aldosteron-System (RAAS). Labor und Diagnose (2005); 1406-24.

9. Perschel FH et al. Rapid Screening test for primary hyperaldosteronism: ratio of plasma aldosterone to renin concentration determined by fully automated chemiluminescence immunoassays. Clin. Chemistry (2004); 50 (9), 1650-55.

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύμβολα

Symbols Version 4.5 / 2015-12-07

REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθμός-Κατ.:

LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθμός -Παραγωγή:

Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιμοποιείται από:

No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθμός εξετάσεων:

CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συμπύκνωμα

LYO Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασμένο

IVD In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.

Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.

Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.

Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα και άμεση επαφή με το φως του ηλίου.

Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους:

Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:

Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!

Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.

Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.

Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.

Για τα σύμβολα των συστατικών του κιτ συμβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.

COMPLAINTS: Complaints may be submitted initially written or vocal. Subsequently they need to be filed including the test performance and results in writing in case of analytical reasons. WARRANTY: The product is warranted to be free from material defects within the specific shelf life and to comply with product specifications delivered with the product. The product must be used according to the Intended use, all instructions given in the instructions for use and within the product specific shelf life. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. LIMITATION OF LIABILITY: IN ALL CIRCUMSTANCES THE EXTENT OF MANUFACTURER’S LIABILITY IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE KIT(S) IN QUESTION. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS.

IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany

Tel.: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11 E-MAIL: [email protected] WEB: http://www.IBL-International.com