all ajor olidaysourladyoflorettochurch.org/data/uploads/bulletins/2019/0513119.02.24.2019.pdf ·...
TRANSCRIPT
ALL MAJOR HOLIDAYS.
Saturday - Sabado 8:00 am English 6:00 pm Bilingual Eng-Esp
Sunday - Domingo 8:00 am English 9:45 am Español 11:30 am English 1:00 pm Español 3:00 pm Tiếng Việt
Monday—Friday 8:00 am English
Martes 6:00 pm Español
Holy Days - Dias Festivos 7:00 pm Vigil Esp / Eng + Việt 8:00 am English 7:00 pm Eng + Việt / Español
Confessions - Confesiones Mon—Sat / Lunes—Sabado
7:30am Sat - Sabado: 5pm
Baptism - Bautizos: —10 AM
Español — 2° Sabado English — 4th Saturday
Marriages - Bodas - Quinceñeras Please call the office at least six months in advance. Llamar a la oficina con 6 meses de anticipación.
Anointing of the Sick - Uncion Please call the Office. Por favor, llamar la oficina.
TIẾNG VIỆT: Xin gọi VP Giáo xứ
SUNDAY COLLECTION
February 16th & 17th, 2019 —> $5,388.21
THANK YOU GRACIAS
MASS INTENTION
Saturday — 8am _ 6pm _
February 23, 2019 Souls of Parents and Grandparents 2nd aniversario Jaime Alberto Alvarez Venegas
Sunday — 8:00am _
_ 9:45am _
_ 11:30am _ 1:00am _
_ 3:00pm _
February 24, 2019
Graciela Isidra Herrera 3er aniversario luctuosoWilliam Treminio Death Anniversary Melchor Hernandez Ana Bell aniversario luctuoso Jorge Alberto Camacho Vietnamese Mass
Monday — 8:00am _
_
February 25, 2019
Maria Tran Thi Huyen Duc
Tuesday — 8:00am _
_ 6:00pm _
February 26, 2019
Wednesday— 8:00am _
_
February 27, 2019
Thursday — 8:00am _
_
February 28, 2019 Samuel Alamillo Jacqueline Alamillo
Friday — 8:00am _
_ 7:00pm _
March 1, 2019 Thanksgiving, Van Ly Basilisa D. Malicia Anna Nguyen Thi Xu
LECTURAS DE LA SEMANA LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
Lunes: Eclo 1:1-10; Sal 93 (92):1-2, 5; Mc 9:14-29 Martes: Eclo 2:1-11; Sal 37 (36):3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mc 9:30-37 Miércoles: Eclo 4:11-19; Sal 119 (118):165, 168, 171, 172, 174, 175; Mc 9:38-40 Jueves: Eclo 5:1-8; Sal 1:1-4, 6; Mc 9:41-50 Viernes: Día Mundial de Oración; Primer viernes Eclo 6:5-17; Sal 119 (118):12, 16, 18, 27, 34, 35; Mc 10:1-12 Sábado: Santa María Virgen; Primer sábado Eclo 17:1-15; Sal 103 (102):13-18; Mc 10:13-16
Blue Army Tessie Cruz (213) 361-0937
El Shaddai: Rose Dinh (626) 818-7366
CEBLA (Español) Arturo Moreno (213) 300-8535 Carlos Paxtor ( 213) 265 6985
Ministerio de Oracion Hosanna: Mario Estrada (310) 351-6455
Knights of Columbus Frank Tabafunda (213) 216-3015
Legion de Maria (Esp): Armando Zamora (Srs.) (213) 841-4444 Cecilia Nuñez (Jrs.)
Legion of Mary(English) Belen Abrigo (Jrs.) (213) 446-7577 Purificacion Santos (Srs.) (213) 453-9267
Movimiento Familiar Cristiano Pedro & Marilu Gonzalez (310) 623-2346
Personas Mayores Jose Sandoval (213) 413-1857
Vietnamese Community Hung Dinh Cao (323) 713-7056
Ministry Information
Altar Servers Vilma Alarcon (Spa) & Alma Mercado (Eng)
Altar Society Violet Calderon & Silvia Jacinto
Hospitality Jessie Moreno (Eng) Carlos Garcia & Mario Estrada(Spa)
Lectors Lois Caballero & Jose Jesus Roldan
Extraordinary Minister of Holy Communion Teresita Cala (Eng) Dominique Ricciulli (Spa)
Music Alberto Hernandez & Giap Nguyen (Viet)
Bereavement Arturo Moreno
XV & Wedding: Elizabeth & Susana Hernandez
Liturgical Ministries
Parish Council / Concilio Parroquial: Ana Linares, Hung Cao, Brenda Benitez, Emilce Peralta, Lois Caballero, Carlos Garcia
Parish Finance Council / Concilio Financiero: Ismael Benigno, Lieu Pham, Vivian Dinh
RECIPROCIDAD Si Dios nos ama tanto como nosotros amamos a Dios, ¿en dónde estaríamos todos?
—Anónimo
To establish confidence with your chil-dren start with questions about their daily activities Sometimes children will behave in a manner quite unusual for them – stress, misunderstanding, or some form of abuse can be related to such behav-iors. If you see your child exhibiting unusual be-havior, talk with your child about their day or re-cent experiences in an open-ended conversa-tion. Do ask factual questions, such as, “What did you do today? Did you do anything un-usual today? Who did you see today? Did anyone say or do anything that was unusual or even upset-ting? Then, ask feeling questions as a follow-up, and remember that sometimes it’s easier for a child to talk about someone else’s feelings first.
Para crear confianza con sus hijos, hable sobre sus actividades del día A veces, los niños se comportan de una manera bastante extraña: el estrés, los malentendidos o algún tipo de abuso pueden estar relacionados con tales compor-tamientos. Si ve que su hijo/a muestra un compor-tamiento inusual, hable con él o ella abiertamente sobre el día o las experiencias recientes. Haga preguntas de los hechos del día, tales como: “¿Qué hiciste hoy? ¿Hiciste algo inusual hoy? ¿A quién viste hoy? ¿Alguien dijo o hizo algo que fuera inusual o incluso molesto? Luego, como seguimiento, hágale preguntas sobre sus senti-mientos, y recuerde que a veces es más fácil para un/a niño/a hablar de los sentimientos de otra persona pri-mero.
‘Heart of a Priest’ coming to LA Monday, February 25:
Cathedral of Our Lady of the Angels, Los Angeles, 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
As part of a national tour sponsored by the Knights of Columbus. The relic will be available for public veneration by the faithful at various parishes around the Archdiocese.
For more information about St. Jean Vianney and the relic tour, please visit www.kofc.org/vianney.
‘Corazón de un sacerdote’ que viene a Los Ángeles La gira “Corazón de un sacerdote” del corazón incorruptible de San Juan Vianney, patrón de los sacerdotes, estará visitando la Arquidiócesis de Los Ángeles, como parte de una gira nacional de la reliquia patrocinada por los Caballeros de Colón.
Lunes, 25 de febrero:
Catedral de Nuestra Señora de Los Ángeles, 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
The heart of St. John Vianney. Credit: Mazur/catholicnews.org.uk