amazon translate - entwicklerhandbuchungarisch hu indonesisch id italienisch it japanisch ja...

172
Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Upload: others

Post on 25-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon TranslateEntwicklerhandbuch

Page 2: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Amazon Translate: EntwicklerhandbuchCopyright © 2021 Amazon Web Services, Inc. and/or its affiliates. All rights reserved.

Amazon's trademarks and trade dress may not be used in connection with any product or service that is not Amazon's,in any manner that is likely to cause confusion among customers, or in any manner that disparages or discreditsAmazon. All other trademarks not owned by Amazon are the property of their respective owners, who may or may notbe affiliated with, connected to, or sponsored by Amazon.

Page 3: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Table of ContentsWas ist Amazon Translate? ................................................................................................................. 1

Unterstützte Sprachen und Sprachcodes ........................................................................................ 1Anwendungsfälle ........................................................................................................................ 3Erstmaliger Benutzer ................................................................................................................... 4Amazon Translate-Preise ............................................................................................................. 4

So funktioniert es ............................................................................................................................... 5Automatische Spracherkennung .................................................................................................... 5Umgang mit Ausnahmen ............................................................................................................. 5Nächste Schritte ......................................................................................................................... 6

Erste Schritte ..................................................................................................................................... 7Schritt 1: Einrichten eines Kontos ................................................................................................. 7

Anmelden bei AWS ............................................................................................................. 7Erstellen eines IAM-Benutzers .............................................................................................. 7Nächster Schritt .................................................................................................................. 8

Schritt 2: Einrichten vonAWS CLI .................................................................................................. 8Nächster Schritt .................................................................................................................. 9

Schritt 3: Einstiegsübung (Konsole) ............................................................................................... 9Nächster Schritt ................................................................................................................ 11

Schritt 4: Erste Schritte (AWS CLI) .............................................................................................. 11Übersetzen von Text über die Befehlszeile ........................................................................... 12Übersetzen von Text unter Verwendung einer JSON-Datei ...................................................... 12Nächster Schritt ................................................................................................................ 13

Schritt 5: Erste Schritte (SDK) .................................................................................................... 13Verwenden von SDK für Java ............................................................................................. 13Verwenden des AWS SDK for Python .................................................................................. 14Verwenden des SDK für Mobilgeräte für Android ................................................................... 16Verwenden des Mobile SDK for iOSs ................................................................................... 17

Übersetzungsverarbeitungsmodi .......................................................................................................... 20Real-Time Translation ................................................................................................................ 20Asynchrone Stapelverarbeitung ................................................................................................... 20

Verfügbarkeit in Regionen .................................................................................................. 20Prerequisites .................................................................................................................... 21Ausführen eines Auftrags ................................................................................................... 22Überwachung und Analyse ................................................................................................. 26Abrufen von Ergebnissen ................................................................................................... 27

Anpassen Ihrer Übersetzungen ........................................................................................................... 29Anpassen mit benutzerdefinierter Terminologie .............................................................................. 29

Wie funktioniert dies? ........................................................................................................ 30Erstellen benutzerdefinierter Terminologie ............................................................................. 30Verwenden benutzerdefinierter Terminologien ....................................................................... 32Verschlüsseln Ihrer Terminologie ......................................................................................... 32Bewährte Methoden .......................................................................................................... 33

Anpassen mit parallelen Daten ................................................................................................... 33Verfügbarkeit in Regionen .................................................................................................. 34Parallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate .............................................................. 34Hinzufügen paralleler Daten ............................................................................................... 39Anzeigen und Verwalten paralleler Daten ............................................................................. 41

Beispiele .......................................................................................................................................... 45Verwenden von Amazon Polly mit Amazon Translate ..................................................................... 45

Code ............................................................................................................................... 46Übersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate ..................................................................... 49Verwenden von Amazon Translate mit DynamoDB ......................................................................... 57

Beispiel-Code ................................................................................................................... 58Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzen einer Website ................................................... 61

iii

Page 4: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzen großer Dokumente ............................................. 63Verwenden von Signature Version 4 mit Amazon Translate ............................................................. 65

Einrichten ........................................................................................................................ 66Code ............................................................................................................................... 66

Sicherheit ........................................................................................................................................ 69Datenschutz ............................................................................................................................. 69

Verschlüsselung im Ruhezustand ........................................................................................ 70Verschlüsselung während der Übertragung ........................................................................... 70Schlüsselverwaltung .......................................................................................................... 70

Identity and Access Management ................................................................................................ 70Audience ......................................................................................................................... 71Authentifizieren mit Identitäten ............................................................................................ 71Verwalten des Zugriffs mit Richtlinien ................................................................................... 73Funktionsweise von Amazon Translate mit IAM ..................................................................... 75Beispiele für identitätsbasierte Richtlinien ............................................................................. 77Gewähren der Berechtigung zur Anzeige der eigenen Berechtigungen für Benutzer ..................... 80Fehlersuche ..................................................................................................................... 81Referenztabelle für Amazon Translate-API-Berechtigungen ...................................................... 83

Überwachung ........................................................................................................................... 83Überwachung mit CloudWatch ............................................................................................ 85Protokollieren von Amazon Translate-API-Aufrufen mit AWS CloudTrail ..................................... 87CloudWatch-Metriken und -Dimensionen für Amazon Translate ................................................ 88

Compliance-Validierung .............................................................................................................. 90Resilienz .................................................................................................................................. 90Sicherheit der Infrastruktur ......................................................................................................... 91

Richtlinien und Einschränkungen ......................................................................................................... 92Unterstützte AWS Regionen ....................................................................................................... 92Compliance .............................................................................................................................. 92Throttling ................................................................................................................................. 92Guidelines ................................................................................................................................ 92Service Limits ........................................................................................................................... 92

Dokumentverlauf ............................................................................................................................... 95API-Referenz .................................................................................................................................. 100

HTTP-Header ......................................................................................................................... 100Actions .................................................................................................................................. 100

CreateParallelData .......................................................................................................... 102DeleteParallelData ........................................................................................................... 105DeleteTerminology ........................................................................................................... 107DescribeTextTranslationJob .............................................................................................. 109GetParallelData ............................................................................................................... 111GetTerminology ............................................................................................................... 114ImportTerminology ........................................................................................................... 117ListParallelData ............................................................................................................... 120ListTerminologies ............................................................................................................ 123ListTextTranslationJobs .................................................................................................... 126StartTextTranslationJob .................................................................................................... 129StopTextTranslationJob .................................................................................................... 133TranslateText .................................................................................................................. 135UpdateParallelData .......................................................................................................... 139

Data Types ............................................................................................................................ 142AppliedTerminology ......................................................................................................... 143EncryptionKey ................................................................................................................. 144InputDataConfig .............................................................................................................. 145JobDetails ...................................................................................................................... 147OutputDataConfig ............................................................................................................ 148ParallelDataConfig ........................................................................................................... 149ParallelDataDataLocation .................................................................................................. 150

iv

Page 5: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

ParallelDataProperties ...................................................................................................... 151Term ............................................................................................................................. 154TerminologyData ............................................................................................................. 155TerminologyDataLocation ................................................................................................. 156TerminologyProperties ...................................................................................................... 157TextTranslationJobFilter .................................................................................................... 159TextTranslationJobProperties ............................................................................................ 160

Common Errors ...................................................................................................................... 162Common Parameters ............................................................................................................... 164

AWS-Glossar .................................................................................................................................. 166................................................................................................................................................... clxvii

v

Page 6: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUnterstützte Sprachen und Sprachcodes

Was ist Amazon Translate?Amazon Translate ist ein Textübersetzungsservice, der fortschrittliche Technologien für maschinellesLernen einsetzt, um auf Anforderung qualitativ hochwertige Übersetzungen bereitzustellen. Sie könnenAmazon Translate verwenden, um Dokumente mit unstrukturiertem Text zu übersetzen oder ummehrsprachige Anwendungen zu erstellen.

Unterstützte Sprachen und SprachcodesAmazon Translate ermöglicht die Übersetzung zwischen einer Quellsprache (der Eingabesprache) undeiner Zielsprache (der Ausgabesprache). Eine Kombination aus Ausgangs- und Zielsprache wird auch alsSprachkombination bezeichnet.

Amazon Translate kann Text zwischen den in der folgenden Tabelle aufgeführten Sprachen übersetzen.

Sprache Sprachcode

Afrikaans af

Albanisch sq

Amharisch am

Arabisch ar

Armenisch Hyper

Aserbaidschanisch az

Bengalisch bn

Bosnisch bs

Bulgarisch bg

Katalanisch ca

Chinesisch (vereinfacht) zh

Chinesisch (traditionell) zh-TW

Kroatisch hr

Tschechisch cs

Dänisch da

Dari fa-AF

Niederländisch nl

Englisch en

Estnisch et

Farsi (Persisch) fa

Palästino-Tagalog tl

1

Page 7: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUnterstützte Sprachen und Sprachcodes

Sprache Sprachcode

Finnisch fi

Französisch fr

Französisch (Kanada) fr-CA

Georgisch ka

Deutsch de

Griechisch el

Gujarati gu

Georgetische Creole Stunden (HT)

Hausa ha

Hebräisch he

Hindi hi

Ungarisch hu

Isländisch ist

Indonesisch id

Italienisch it

Japanisch ja

Kanada Stunden

Kasach kk

Koreanisch ko

Lettisch lv

Litauisch lt

Mazedonisch Mik

Malaiisch ms

Malayalam ml

Maltesisch Mi

Mongolnisch Mi

Norwegisch Nein

Persisch fa

Paschto ps

Polnisch pl

Portugiesisch pt

2

Page 8: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnwendungsfälle

Sprache Sprachcode

Rumänisch ro

Russisch ru

Serbisch sr

Simhala si (SI)

Slowakisch sk

Slowenisch sl

Somali so

Spanisch es

Spanisch (Mexiko) es-MX

Swahili sw

Schwedisch sv

Tagalog tl

Tamil ta

Telugu TTE

Thailändisch th

Türkisch tr

Ukrainisch uk

Urdu ur

Usbek (Uzbek) CIll

Vietnamesisch vi

Walisisch cy <Protokollname>

AnwendungsfälleMit Amazon Translate können folgende Arbeiten durchgeführt werden:

Mehrsprachige Benutzererfahrungen in Ihren Anwendungen durch Integration von Amazon Translateaktivieren.

• Unternehmensinterne Inhalten wie Besprechungsprotokolle, Technikermeldungen, Knowledge-Base-Artikel, Blogbeiträge usw. übersetzen.

• Zwischenmenschliche Kommunikation wie E-Mails, Chats in Spielen, Kundenservice-Chats usw.übersetzen, damit Kunden und Mitarbeiter ihre bevorzugte Sprache nutzen können.

Eingehende Daten Ihres Unternehmens verarbeiten und verwalten.• Text z. B. in sozialen Medien und News-Feeds in vielen Sprachen analysieren.• Suchen Sie in vielen Sprachen nach Informationen, z. B. für eDiscovery-Fälle.

3

Page 9: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchErstmaliger Benutzer

Amazon Translate in andere AWS-Services integrieren, um eine sprachunabhängige Verarbeitung zuermöglichen.

• Amazon Comprehend verwenden, um benannte Entitäten, Gefühlsausdrücke und Schlüsselsätzeaus unstrukturiertem Text zu extrahieren, z. B. Streams von sozialen Medien.

• Amazon Transcribe verwenden, um Untertitel und Live-Untertitelung in vielen Sprachenbereitzustellen.

• Amazon Polly verwenden, um übersetzte Inhalte als gesprochenen Text wiederzugeben.• Dokument-Repositorys übersetzen, die in Amazon S3 gespeichert sind.• Text übersetzen, der in den folgenden Datenbanken gespeichert ist: Amazon DynamoDB, Amazon

Aurora und Amazon Redshift.• AWS Lambda oder AWS Glue verwenden, um Workflows nahtlos zu integrieren.

Sie verwenden Amazon Translate zum ersten Mal?Wenn Sie erstmaliger Benutzer sind, empfehlen wir, die folgenden Abschnitte in der angegebenenReihenfolge zu lesen:

1. Funktionsweise von Amazon Translate (p. 5)– Bietet eine Einführung in Amazon Translate.2. Erste Schritte mit Amazon Translate (p. 7)– Erläutert, wie Sie das AWS-Konto einrichten und

Amazon Translate verwenden.3. Beispiele (p. 45)– Enthält Codebeispiele in Java und Python. Verwenden Sie die Beispiele, um zu

erfahren, wie Amazon Translate funktioniert.4. API-Referenz (p. 100)– Enthält Referenzdokumentationen zu Amazon Translate-Operationen.

Amazon Translate-PreiseWie bei anderen AWS-Produkten gibt es keine vertraglichen Verpflichtungen oder Mindestlaufzeiten für dieNutzung von Amazon Translate. Weitere Informationen über die Kosten für die Verwendung von AmazonTranslate finden Sie unter Amazon Translate – Preise.

4

Page 10: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAutomatische Spracherkennung

Funktionsweise von AmazonTranslate

Der Service Amazon Translate basiert auf neuronalen Netzwerken, die für Übersetzungen geschultwerden. Auf diese Weise können Sie zwischen einer Ausgangssprache (der Originalsprache des zuübersetzenden Texts) und einer Zielsprache (der Sprache, in die der Text übersetzt wird) wechseln. Fürweitere Informationen siehe Unterstützte Sprachen und Sprachcodes (p. 1).

Wenn Sie mit Amazon Translate arbeiten, geben Sie den Quelltext an und erhalten den Ausgabetext:

• Quelltext – der zu übersetzende Text. Sie geben den Quelltext im UTF-8-Format an.• Output text– der Text, der von Amazon Translate in die Zielsprache übersetzt wurde. Der Ausgabetext ist

ebenfalls im UTF-8-Format. In Abhängigkeit von Ausgangs- und Zielsprache kann der Ausgabetext mehrZeichen als der Eingabetext enthalten.

Das Übersetzungsmodell besteht aus zwei Komponenten: Encoder und Decoder. Der Encoder liest einenQuellsatz wortweise nacheinander und erstellt eine semantische Repräsentation, die seine Bedeutungerfasst. Der Decoder verwendet die semantische Darstellung, um eine wortweise Übersetzung in derZielsprache zu erzeugen.

Amazon Translate verwendet Aufmerksamkeitsmechanismen, um den Kontext zu verstehen. So kannentschieden werden, welche Wörter im Quelltext für das nächste Zielwort am relevantesten sind. Dank derAufmerksamkeitsmechanismen kann der Decoder sich auf die wichtigsten Bestandteile eines Quellsatzeskonzentrieren. So wird sichergestellt, dass der Decoder mehrdeutige Wörter oder Zeichenfolgen richtigübersetzt.

Das vom Modell generierte Zielwort wird als Eingabe für den Decoder genutzt. Das Netz setzt dasGenerieren von Wörtern fort, bis das Ende des Satzes erreicht ist.

Automatische SpracherkennungAmazon Translate kann die im Quelltext verwendete Sprache automatisch erkennen. Um die automatischeSpracherkennung zu nutzen, geben Sie auto als Quellsprache an. Amazon Translate ruft AmazonComprehend auf, um die im Quelltext verwendete Sprache zu ermitteln. Wenn Sie die automatischeSpracherkennung aktivieren, akzeptieren Sie die Servicebestimmungen für Amazon Comprehend. WeitereInformationen zu Amazon Comprehend-Preisen finden Sie unter Amazon Comprehend-Preise.

Umgang mit AusnahmenWenn Sie eine nicht unterstützte Quell- oder Zielsprache angeben, gibt Amazon Translate eine derfolgenden Ausnahmen zurück:

• UnsupportedLanguagePairException: Amazon Translate unterstützt die Übersetzung zwischen allenunterstützten Sprachen. Diese Ausnahme wird zurückgegeben, wenn entweder die Ausgangsspracheoder die Zielsprache nicht unterstützt wird. Weitere Informationen finden Sie unter UnterstützteSprachen (p. 1).

• DetectedLanguageLowConfidenceException – Wenn Sie die automatische Spracherkennung verwendenund Amazon Translate die Quellsprache nur mit niedriger Wahrscheinlichkeit richtig erkannt hat, wird

5

Page 11: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchNächste Schritte

diese Ausnahme zurückgegeben. Wenn die niedrige Wahrscheinlichkeit akzeptabel ist, können Sie die inder Ausnahme zurückgegebene Quellsprache verwenden.

Nächste SchritteNachdem Sie nun die Funktionsweise von Amazon Translate kennengelernt haben, können Sie in denfolgenden Abschnitten erfahren, wie eine Lösung erstellt wird.

• Erste Schritte mit Amazon Translate (p. 7)• Beispiele (p. 45)

6

Page 12: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchSchritt 1: Einrichten eines Kontos

Erste Schritte mit Amazon TranslateRichten Sie zum Einstieg in die Arbeit mit Amazon Translate ein AWS-Konto ein und erstellen Sie einenAWS Identity and Access Management (IAM)-Benutzer. Laden Sie anschließend die AWS Command LineInterface (AWS CLI) herunter und konfigurieren Sie diese.

Themen• Schritt 1: Einrichten eines AWS-Kontos und Administratorbenutzers (p. 7)• Schritt 2: Einrichten der AWS Command Line Interface (AWS CLI) (p. 8)• Schritt 3: Einstiegsübung (Konsole) (p. 9)• Schritt 4: Erste Schritte (AWS CLI) (p. 11)• Schritt 5: Erste Schritte (SDK) (p. 13)

Schritt 1: Einrichten eines AWS-Kontos undAdministratorbenutzers

Bevor Sie Amazon Translate zum ersten Mal verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus:

1. Anmelden bei AWS (p. 7)2. Erstellen eines IAM-Benutzers (p. 7)

Anmelden bei AWSWenn Sie sich bei Amazon Web Services (AWS) anmelden, wird Ihr AWS-Konto automatisch für alle AWS-Services angemeldet, einschließlich Amazon Translate. Berechnet werden Ihnen aber nur die Services, dieSie nutzen.

Mit Amazon Translate zahlen Sie nur für die Ressourcen, die Sie wirklich nutzen. Wenn Sie ein neuerAWS-Kunde sind, können Sie kostenlos mit Amazon Translate beginnen. Weitere Informationen finden Sieunter AWS Free Usage Tier (kostenloses Nutzungskontingent für AWS).

Wenn Sie bereits über ein AWS-Konto verfügen, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort.

So erstellen Sie ein Amazon-Konto

1. Öffnen Sie https://portal.aws.amazon.com/billing/signup.2. Folgen Sie den Onlineanweisungen.

Der Anmeldeprozess beinhaltet auch einen Telefonanruf und die Eingabe eines Verifizierungscodesüber die Telefontastatur.

Notieren Sie Ihre AWS-Konto-ID. Sie benötigen sie im nächsten Schritt.

Erstellen eines IAM-BenutzersAWS-Services, beispielsweise Amazon Translate, fordern beim Zugriff die Eingabe vonAnmeldeinformationen. Auf diese Weise kann der Service feststellen, ob Sie über die Berechtigung für denZugriff auf seine Ressourcen verfügen.

7

Page 13: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchNächster Schritt

Wir raten dringend dazu, AWS Identity and Access Management (IAM) für den Zugriff auf AWS zuverwenden und nicht die Anmeldeinformationen Ihres AWS-Kontos. Um IAM für den Zugriff auf AWS zuverwenden, erstellen Sie zunächst einen IAM-Benutzer. Fügen Sie den Benutzer anschließend einer IAM-Gruppe mit Administratorrechten hinzu und gewähren Sie dem IAM-Benutzer dann Administratorrechte.Sie können dann mit einer speziellen URL und den IAM-Anmeldeinformationen des Benutzers auf AWSzugreifen.

Die Übungen in diesem Handbuch setzen voraus, dass ein IAM-Benutzer namens adminuser mitAdministratorrechten vorhanden ist.

So erstellen Sie einen Administratorbenutzer

• Erstellen Sie im AWS-Konto einen Administratorbenutzer mit dem Namen adminuser. Anweisungenfinden Sie unter Erstellen Ihres ersten Administratorbenutzers und Ihrer ersten Administratorgruppe inIAM im IAM-Benutzerhandbuch.

Weitere Informationen zu IAM finden Sie unter:

• AWS Identity and Access Management (IAM)• Erste Schritte• IAM-Benutzerhandbuch

Nächster SchrittSchritt 2: Einrichten der AWS Command Line Interface (AWS CLI) (p. 8)

Schritt 2: Einrichten der AWS Command LineInterface (AWS CLI)

Sie verwenden die AWS CLI, um Amazon Translate interaktiv aufzurufen.

So richten Sie die AWS CLI ein

1. Laden Sie die AWS CLI herunter und konfigurieren Sie sie. Anleitungen können Sie den folgendenThemen im Benutzerhandbuch für AWS Command Line Interface entnehmen:

• Einrichtung der AWS Command Line Interface• Konfigurieren der AWS Command Line Interface

2. Fügen Sie in der Datei config der AWS CLI ein benanntes Profil für den Administratorbenutzer hinzu:

[profile adminuser]aws_access_key_id = adminuser access key IDaws_secret_access_key = adminuser secret access keyregion = aws-region

Sie nutzen dieses Profil, wenn Sie AWS CLI-Befehle ausführen. Weitere Informationen zu benanntenProfilen finden Sie unter Benannte Profile im Benutzerhandbuch für AWS Command Line Interface.Eine Liste der AWS-Regionen finden Sie unter Regionen und Endpunkte im Allgemeine Amazon WebServices-Referenz.

3. Geben Sie den folgenden Hilfebefehl in die Eingabeaufforderung ein, um die Einrichtung zuüberprüfen:

8

Page 14: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchNächster Schritt

aws translate help

Es werden nun eine kurze Beschreibung von Amazon Translate und eine Liste der verfügbarenBefehle angezeigt.

Nächster SchrittSchritt 3: Einstiegsübung (Konsole) (p. 9)

Schritt 3: Einstiegsübung (Konsole)Sie lernen Amazon Translate am einfachsten kennen, indem Sie die Konsole zum Übersetzen vonText verwenden. Sie können mithilfe der Konsole bis zu 5.000 Zeichen übersetzen. Sofern noch nichtgeschehen, empfehlen wir, sich zunächst in Funktionsweise von Amazon Translate (p. 5) mit denKonzepten und der Terminologie vertraut zu machen.

Um mit der Textübersetzung zu beginnen, wechseln Sie zur AWS Management Console und öffnen dieAmazon Translate-Konsole.

Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie Amazon Translate verwendet haben, wählen Sie Launch real-timetranslation (Echtzeitübersetzung starten) aus.

In Real-time translation (Echtzeitübersetzung) wählen Sie die Quell- und Zielsprachen aus. Geben Sie imlinken Textfeld den Text ein, den Sie übersetzen möchten. Der übersetzte Text wird im rechten Textfeldangezeigt.

9

Page 15: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchSchritt 3: Einstiegsübung (Konsole)

Im Bereich JSON samples (JSON-Beispiele) wird die JSON-Eingabe und -Ausgabe der OperationTranslateText (p. 135) dargestellt.

10

Page 16: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchNächster Schritt

Nächster SchrittSchritt 4: Erste Schritte (AWS CLI) (p. 11)

Schritt 4: Erste Schritte (AWS CLI)In den folgenden Übungen wird Text über die AWS-Befehlszeilenschnittstelle (AWS CLI) übersetzt. Umdiese Übungen durchführen zu können, müssen Sie mit der Befehlszeilenschnittstelle vertraut sein undüber einen Texteditor verfügen. Weitere Informationen finden Sie unter Schritt 2: Einrichten der AWSCommand Line Interface (AWS CLI) (p. 8).

Es gibt zwei Möglichkeiten, die CLI zum Übersetzen von Text mit Amazon Translate einzusetzen.Wenn Sie nur kurzen Text übersetzen möchten, übergeben Sie diesen als Parameter an den Befehltranslate-text. Wenn Sie längeren Text übersetzen möchten, geben Sie den Code für die Ausgangs-und Zielsprache sowie den gewünschten Text in eine JSON-Datei ein.

Um Amazon Translate über die Befehlszeile aufzurufen, müssen Sie den Endpunkt und die Region desServices kennen. Eine Liste der verfügbaren Endpunkte und Regionen finden Sie unter Regionen undEndpunkte von Amazon Translate in der Allgemeinen AWS-Referenz.

11

Page 17: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen von Text über die Befehlszeile

Übersetzen von Text über die BefehlszeileDas folgende Beispiel zeigt, wie Sie über die Befehlszeile mit der Operation translate-text Textübersetzen können. Das Beispiel ist für Unix, Linux und macOS formatiert. Ersetzen Sie unter Windowsden umgekehrten Schrägstrich (\), das Unix-Fortsetzungszeichen, am Ende jeder Zeile durch ein Caret-Zeichen oder Zirkumflex (^). Geben Sie den folgenden Befehl in die Befehlszeile ein.

aws translate translate-text \ --region region \ --source-language-code "en" \ --target-language-code "es" \ --text "hello, world"

Sie erhalten dann folgende Antwort im JSON-Format:

{ "TargetLanguageCode": "es", "Text": "Hola, mundo", "SourceLanguageCode": "en"}

Übersetzen von Text unter Verwendung einer JSON-DateiDieses Beispiel zeigt, wie Sie mit der Operation translate-text einen längeren Textblock aus einerJSON-Datei übersetzen können. Sie können die Ausgangs- und Zielsprache auch in der Befehlszeileangeben, in diesem Beispiel geschieht dies aber in der JSON-Datei.

Note

Die JSON-Datei ist aus Gründen der Lesbarkeit formatiert. Entfernen Sie die Zeilenumbrüche ausdem Feld "Text".Das Beispiel ist für Unix, Linux und macOS formatiert. Ersetzen Sie unter Windows denumgekehrten Schrägstrich (\), das Unix-Fortsetzungszeichen, am Ende jeder Zeile durch einCaret-Zeichen oder Zirkumflex (^).

So übersetzen Sie Text unter Verwendung einer JSON-Datei

1. Kopieren Sie den folgenden Text in eine JSON-Datei mit dem Namen translate.json:

{ "Text": "Amazon Translate translates documents between languages in real time. It uses advanced machine learning technologies to provide high-quality real-time translation. Use it to translate documents or to build applications that work in multiple languages.", "SourceLanguageCode": "en", "TargetLanguageCode": "fr"}

2. Führen Sie in der AWS CLI den folgenden Befehl aus:

aws translate translate-text \ --region region \ --cli-input-json file://translate.json > translated.json

12

Page 18: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchNächster Schritt

Der Befehl gibt eine JSON-Datei mit dem folgenden Text im JSON-Format aus:

{ "TargetLanguageCode": "fr", "Text": "Amazon Translate traduit les documents entre les langue en temps réel. Il utilise des technologies avancées d'apprentissage de la machine pour fournir une traduction en temps réel de haute qualité. Utilisez-le pour traduire des documents ou pour créer des applications qui fonctionnent en plusieurs langues.", "SourceLanguageCode": "en"}

Nächster SchrittWeitere Möglichkeiten zur Arbeit mit Amazon Translate finden Sie unter Beispiele (p. 45).

Schritt 5: Erste Schritte (SDK)Die folgenden Beispiele zeigen, wie die Amazon Translate TranslateText (p. 135)-Operation mithilfe vonJava und Python verwendet wird. Verwenden Sie sie, um mehr über den TranslateText-Vorgang undden Einsatz bestimmter Funktionen als Bausteine für Ihre eigenen Anwendungen zu erfahren.

Zum Ausführen der Java-Beispiele müssen Sie AWS SDK for Java installieren. Eine Anleitung zumInstallieren von SDK für Java finden Sie unter Einrichten des AWS SDK for Java.

Themen• Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK for Java (p. 13)• Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK for Python (Boto) (p. 14)• Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK für Mobilgeräte für Android (p. 16)• Übersetzen von Text mithilfe des AWS Mobile SDK for iOS (p. 17)

Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK for JavaDas folgende Beispiel veranschaulicht die Verwendung der Operation TranslateText (p. 135) in Java. Siebenötigen zur Ausführung dieses Beispiels AWS SDK for Java. Eine Anleitung zum Installieren von SDK fürJava finden Sie unter Einrichten des AWS SDK for Java.

import com.amazonaws.auth.AWSStaticCredentialsProvider;import com.amazonaws.auth.BasicAWSCredentials;import com.amazonaws.client.builder.AwsClientBuilder;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslate;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslateClient;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextRequest;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextResult; public class App { private static final String REGION = "region"; public static void main( String[] args ) { // Create credentials using a provider chain. For more information, see // https://docs.aws.amazon.com/sdk-for-java/v1/developer-guide/credentials.html

13

Page 19: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des AWS SDK for Python

AWSCredentialsProvider awsCreds = DefaultAWSCredentialsProviderChain.getInstance(); AmazonTranslate translate = AmazonTranslateClient.builder() .withCredentials(new AWSStaticCredentialsProvider(awsCreds.getCredentials())) .withRegion(REGION) .build(); TranslateTextRequest request = new TranslateTextRequest() .withText("Hello, world") .withSourceLanguageCode("en") .withTargetLanguageCode("es"); TranslateTextResult result = translate.translateText(request); System.out.println(result.getTranslatedText()); }}

Für eine Liste der unterstützten Sprachen und Sprachcodes siehe Unterstützte Sprachen undSprachcodes (p. 1).

Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK for Python(Boto)Das folgende Beispiel veranschaulicht die Verwendung der Operation TranslateText (p. 135) in Python.Um es auszuführen, muss zunächst Amazon Translate über die AWS CLI installiert werden. DetaillierteAnweisungen finden Sie unter the section called “Schritt 2: Einrichten vonAWS CLI” (p. 8).

import boto3

translate = boto3.client(service_name='translate', region_name='region', use_ssl=True)

result = translate.translate_text(Text="Hello, World", SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="de")print('TranslatedText: ' + result.get('TranslatedText'))print('SourceLanguageCode: ' + result.get('SourceLanguageCode'))print('TargetLanguageCode: ' + result.get('TargetLanguageCode'))

Für eine Liste der unterstützten Sprachcodes siehe Unterstützte Sprachen und Sprachcodes (p. 1).

Benutzerdefinierte Terminologie

Ein weiteres Beispiel zur Veranschaulichungen der Operationen im Zusammenhang mit benutzerdefinierterTerminologie:

#!/usr/bin/env python # -*- coding: utf-8 -*- import boto3 translate = boto3.client(service_name='translate') # The terminology file 'my-first-terminology.csv' has the following contents: ''' en,fr Amazon Family,Amazon Famille ''' # Read the terminology from a local file with open('/tmp/my-first-terminology.csv', 'rb') as f: data = f.read()

14

Page 20: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des AWS SDK for Python

file_data = bytearray(data) print("Importing the terminology into Amazon Translate...") response = translate.import_terminology(Name='my-first-terminology', MergeStrategy='OVERWRITE', TerminologyData={"File": file_data, "Format": 'CSV'}) print("Terminology imported: "), print(response.get('TerminologyProperties')) print("\n") print("Getting the imported terminology...") response = translate.get_terminology(Name='my-first-terminology', TerminologyDataFormat='CSV') print("Received terminology: "), print(response.get('TerminologyProperties')) print("The terminology data file can be downloaded here: " + response.get('TerminologyDataLocation').get('Location')) print("\n") print("Listing the first 10 terminologies for the account...") response = translate.list_terminologies(MaxResults=10) print("Received terminologies: "), print(response.get('TerminologyPropertiesList')) print("\n") print("Translating 'Amazon Family' from English to French with no terminology...") response = translate.translate_text(Text="Amazon Family", SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr") print("Translated text: " + response.get('TranslatedText')) print("\n") print("Translating 'Amazon Family' from English to French with the 'my-first-terminology' terminology...") response = translate.translate_text(Text="Amazon Family", TerminologyNames=["my-first-terminology"], SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr") print("Translated text: " + response.get('TranslatedText')) print("\n") # The terminology file 'my-updated-terminology.csv' has the following contents: ''' en,fr Amazon Family,Amazon Famille Prime Video, Prime Video ''' # Read the terminology from a local file with open('/tmp/my-updated-terminology.csv', 'rb') as f: data = f.read() file_data = bytearray(data) print("Updating the imported terminology in Amazon Translate...") response = translate.import_terminology(Name='my-first-terminology', MergeStrategy='OVERWRITE', TerminologyData={"File": file_data, "Format": 'CSV'}) print("Terminology updated: "), print(response.get('TerminologyProperties')) print("\n") print("Translating 'Prime Video' from English to French with no terminology...") response = translate.translate_text(Text="Prime Video", SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr") print("Translated text: " + response.get('TranslatedText')) print("\n") print("Translating 'Prime Video' from English to French with the 'my-first-terminology' terminology...")

15

Page 21: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des SDK für Mobilgeräte für Android

response = translate.translate_text(Text="Prime Video", TerminologyNames=["my-first-terminology"], SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr") print("Translated text: " + response.get('TranslatedText')) print("\n") print("Cleaning up by deleting 'my-first-terminology'...") translate.delete_terminology(Name="my-first-terminology") print("Terminology deleted.")

Übersetzen von Text mithilfe des AWS SDK fürMobilgeräte für AndroidSie können Amazon Translate in einer Android-Anwendung verwenden, um Text zu übersetzen.

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Richten Sie AWS SDK für Mobilgeräte für Android ein. Weitere Informationen finden Sie unter Android: Einrichtungsoptionen für das SDK im AWS Mobile-Entwicklerhandbuch

2. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichenBerechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Richtlinien für die erforderlichen Berechtigungen finden Sie unter Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75). Nachdem Sie den Benutzer angelegt haben, laden Sie die Zugangsdatenherunter oder zeichnen den Zugriffsschlüssel und den geheimen Zugriffsschlüssel auf.

3. Erstellen Sie ein neues Projekt mit Android Studio.4. Fügen Sie dem Abhängigkeiten-Abschnitt Ihrer build.gradle-Datei Folgendes hinzu.

dependencies { implementation 'com.amazonaws:aws-android-sdk-translate:2.6.20'}

5. Fügen Sie der AndroidManifest.xml-Datei die folgenden Berechtigungen hinzu.

<uses-permission android:name="android.permission.INTERNET"/><uses-permission android:name="android.permission.ACCESS_NETWORK_STATE"/>

6. Kopieren Sie den Quellcode in Ihr Projekt.7. Ändern Sie den Zugriffsschlüssel und den geheimen Zugriffsschlüssel auf die Schlüssel, die Sie in

Schritt 1 aufgezeichnet haben.

CodeVerwenden Sie den folgenden Code, um das Beispiel zu erstellen.

package com.amazonaws.amazontranslatetester; import android.app.Activity;import android.util.Log; import com.amazonaws.auth.AWSCredentials;import com.amazonaws.handlers.AsyncHandler;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslateAsyncClient;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextRequest;

16

Page 22: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des Mobile SDK for iOSs

import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextResult; public class MainActivity extends Activity { private static final String LOG_TAG = MainActivity.class.getSimpleName(); @Override protected void onCreate(Bundle savedInstanceState) { AWSCredentials awsCredentials = new AWSCredentials() { @Override public String getAWSAccessKeyId() { return "access key"; } @Override public String getAWSSecretKey() { return "secret key"; } }; AmazonTranslateAsyncClient translateAsyncClient = new AmazonTranslateAsyncClient(awsCredentials); TranslateTextRequest translateTextRequest = new TranslateTextRequest() .withText("Hello, world") .withSourceLanguageCode("en") .withTargetLanguageCode("es"); translateAsyncClient.translateTextAsync(translateTextRequest, new AsyncHandler<TranslateTextRequest, TranslateTextResult>() { @Override public void onError(Exception e) { Log.e(LOG_TAG, "Error occurred in translating the text: " + e.getLocalizedMessage()); } @Override public void onSuccess(TranslateTextRequest request, TranslateTextResult translateTextResult) { Log.d(LOG_TAG, "Original Text: " + request.getText()); Log.d(LOG_TAG, "Translated Text: " + translateTextResult.getTranslatedText()); } }); }}

Übersetzen von Text mithilfe des AWS Mobile SDK foriOSSie können Amazon Translate in einer iOS-Anwendung verwenden, um Text zu übersetzen.

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichenBerechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Richtlinien für die erforderlichen Berechtigungen finden Sie unter Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75). Nachdem Sie den Benutzer angelegt haben, laden Sie die Zugangsdatenherunter oder zeichnen den Zugriffsschlüssel und den geheimen Zugriffsschlüssel auf.

2. Installieren Sie Xcode Version 8.0 oder höher. Sie können die neueste Version von Xcode von derApple Website herunterladen, https://developer.apple.com/xcode/.

17

Page 23: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des Mobile SDK for iOSs

3. Cocoapods installieren. Führen Sie den folgenden Befehl in einem Terminal-Fenster aus:

sudo gem install cocoapods

4. Erstellen eines Projekts mit Xcode Navigieren Sie dann über ein Terminal-Fenster zu dem Verzeichnis,das die .xcodeproj-Datei Ihres Projekts enthält, und führen Sie den folgenden Befehl aus:

pod init

5. Fügen Sie die Mobile SDK for iOS-Kernkomponenten zu Ihrer Pod-Datei hinzu:

platform :ios, '9.0'target :'app name' do use_frameworks! pod 'AWSTranslate', '~> 2.6.19' # other podsend

6. Installieren Sie Abhängigkeiten, indem Sie den folgenden Befehl in einem Terminalfenster ausführen:

pod install --repo-update

7. Die Ausführung von 'pod install' erstellt eine neue Workspace-Datei. Schließen Sie Ihr Xcode-Projekt und öffnen Sie es dann mit der ./project_name.xcworkspace-Datei. Von nun an sollten Sienur diese Datei verwenden, um Ihr Xcode-Projekt öffnen

Erstellen Sie Ihre App neu, nachdem Sie sie geöffnet haben, um APIs aus den neuen Bibliothekenaufzulösen, die in Ihrem Code aufgerufen werden.

8. Fügen Sie Ihrem View-Controller die folgende Import-Anweisung hinzu:

import AWSTranslate

9. Kopieren Sie den folgenden Code in Ihr XCode-Projekt. Aktualisieren Sie den Zugriffsschlüssel undden geheimen Schlüssel auf die Werte, die Sie in Schritt 1 aufgezeichnet haben.

CodeVerwenden Sie den folgenden Code, um das Beispiel zu erstellen.

var credentialsProvider = AWSStaticCredentialsProvider(accessKey: "access key", secretKey: "secret key")

var configuration = AWSServiceConfiguration(region: AWSRegionUSEast1, credentialsProvider: credentialsProvider)

AWSServiceManager.default().defaultServiceConfiguration = configuration

let translateClient = AWSTranslate.default()let translateRequest = AWSTranslateTranslateTextRequest()translateRequest?.sourceLanguageCode = "en"translateRequest?.targetLanguageCode = "es"translateRequest?.text = "Hello World" let callback: (AWSTranslateTranslateTextResponse?, Error?) -> Void = { (response, error) in

18

Page 24: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden des Mobile SDK for iOSs

guard let response = response else { print("Got error \(error)") return } if let translatedText = response.translatedText { print(translatedText) }} translateClient.translateText(translateRequest!, completionHandler: callback)

19

Page 25: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchReal-Time Translation

ÜbersetzungsverarbeitungsmodiBeim Übersetzen von Dokumenten können Sie zwei unterschiedliche Übersetzungsverarbeitungsmodiverwenden: Echtzeit-Übersetzung oder asynchrone Stapelverarbeitung. Der Modus wird basiert aufGröße und Art der Zieldokumente ausgewählt und wirkt sich darauf aus, wie Sie den Übersetzungsauftragübermitteln und die Ergebnisse anzeigen.

• Echtzeit-Übersetzung (p. 20): – Sie rufen Amazon Translate für ein kleines Textfeld auf, und einesynchrone Antwort wird umgehend an Ihre Anwendung gesendet.

• Asynchrone Stapelverarbeitung (p. 20) – Sie legen eine Sammlung von Dokumenten ineinem Amazon Simple Storage Service (Amazon S3)-Bucket ab und starten einen asynchronenVerarbeitungsauftrag, um sie zu übersetzen. Amazon Translate sendet das übersetzteAusgabedokument an einen angegebenen Amazon S3-Bucket.

Real-Time TranslationUm ein einzelnes Textdokument zu übersetzen und die Ergebnisse dieser Übersetzung direkt an dieAnwendung zurückzugeben, verwenden Sie die Amazon Translate-Echtzeit-ÜbersetzungsoperationTranslateText (p. 135). Verwenden Sie diesen Übersetzungsmodus für interaktive Anwendungen, mitdenen jeweils nur ein Dokument bearbeitet wird.

Ein Beispiel für einen Echtzeit-Übersetzungsworkflow finden Sie unter Übersetzen von Text über dieBefehlszeile (p. 12).

Asynchrone Stapelverarbeitung mitAmazonTranslate

Um große Dokumentensammlungen (bis zu 5 GB) zu übersetzen, verwenden Sie die asynchrone AmazonTranslate-Stapelverarbeitungsoperation StartTextTranslationJob (p. 129). Dies ist am besten fürSammlungen kurzer Dokumente, wie z. B. Beiträge in sozialen Medien oder Benutzerrezensionen, oderjede Situation, in der keine sofortige Übersetzung erforderlich ist.

Um eine asynchrone Stapelübersetzung durchzuführen, gehen Sie in der Regel folgendermaßen vor:

1. Speichern Sie eine Gruppe von Dokumenten in einem Eingabeordner innerhalb eines Amazon S3-Buckets.

2. Starten Sie einen Stapelübersetzungsauftrag.3. Stellen Sie im Rahmen Ihrer Anforderung Amazon Translate eine IAM-Rolle bereit, die über Lesezugriff

auf den Amazon S3-Eingabeordner verfügt. Die Rolle muss auch Lese- und Schreibzugriff auf einenAmazon S3-Ausgabe-Bucket haben.

4. Überwachen Sie den Fortschritt des Stapelübersetzungsauftrags.5. Rufen Sie die Ergebnisse des Stapelübersetzungsauftrags aus dem angegebenen Ausgabe-Bucket ab.

Verfügbarkeit in RegionenStapelübersetzungen werden in den folgenden AWS-Regionen unterstützt:

20

Page 26: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchPrerequisites

• USA Ost (Nord-Virginia)• USA Ost (Ohio)• USA West (Oregon)• Asien-Pazifik (Seoul)• Europa (Frankfurt)• Europa (Irland)• Europa (London)

PrerequisitesDie folgenden Voraussetzungen müssen erfüllt sein, damit Amazon Translate Stapelübersetzungsaufträgeausführen kann:

• Die Amazon S3-Buckets, die Ihre Eingabe- und Ausgabedokumente enthalten, müssen sich in derselbenAWS-Region befinden wie der API-Endpunkt, den Sie aufrufen.

• Die Dokumente müssen im UTF-8-Format .txt-, .html-, .docx-, .pptx- oder .xlsx-Dateien sein.• Die Eingabedokumente für die Stapelverarbeitung dürfen insgesamt maximal 5 GB groß sein.• In einem Stapelübersetzungsauftrag können maximal eine Million Dokumente übermittelt werden.• Jedes Eingabedokument muss 20 MB oder weniger groß sein und weniger als 1 Million Zeichen

enthalten.• Ihre Eingabedateien müssen sich in einem Ordner in einem Amazon S3-Bucket befinden. Wenn sich

Ihre Dateien nicht in einem Ordner befinden und sich auf der obersten Ebene eines Buckets befinden,gibt Amazon Translate einen Fehler aus, wenn Sie versuchen, einen Stapelübersetzungsauftragauszuführen. Diese Anforderung gilt nur für Eingabedateien. Für die Ausgabedateien ist kein Ordnererforderlich, und Amazon Translate kann sie auf der obersten Ebene eines Amazon S3-Bucketsplatzieren.

Vorausgesetzte BerechtigungenBevor Sie eine Stapelübersetzungsaufgabe ausführen können, muss Ihr AWS Konto über eine Dienstrollein IAM verfügen. Diese Rolle muss über eine Berechtigungsrichtlinie verfügen, die Amazon TranslateFolgendes gewährt:

• Lesezugriff auf Ihren Eingabeordner in Amazon S3.• Lese- und Schreibzugriff auf Ihren Ausgabe-Bucket.

Sie muss auch eine Vertrauensrichtlinie enthalten, die es Amazon Translate ermöglicht, dieRolle zu übernehmen und ihre Berechtigungen zu erhalten. Diese Vertrauensrichtlinie muss demtranslate.amazonaws.com-Service-Prinzipal erlauben, die Aktion sts:AssumeRole auszuführen.

Wenn Sie einen Stapelübersetzungsauftrag mithilfe der Amazon Translate-Konsole erstellen, haben Sie dieMöglichkeit, Amazon Translate zu erlauben, diese Rolle automatisch für Sie zu erstellen. Wenn Sie einenStapelübersetzungsauftrag mithilfe der AWS CLI oder der Amazon Translate-API ausführen, geben Sie denAmazon-Ressourcennamen (ARN) der Rolle in Ihrer Anforderung an.

Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen von einer Rolle, um die Berechtigungen an einen AWS-Service zu delegieren im IAM-Benutzerhandbuch.

Example Berechtigungsrichtlinie

Die folgende Beispiel-Berechtigungsrichtlinie gewährt Lesezugriff auf einen Eingabeordner in einemAmazon S3-Bucket. Sie gewährt Lese- und Schreibzugriff auf einen Ausgabe-Bucket.

21

Page 27: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAusführen eines Auftrags

{ "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Effect": "Allow", "Action": "s3:GetObject", "Resource": [ "arn:aws:s3:::input-bucket-name/*", "arn:aws:s3:::output-bucket-name/*" ] }, { "Effect": "Allow", "Action": "s3:ListBucket", "Resource": [ "arn:aws:s3:::input-bucket-name", "arn:aws:s3:::output-bucket-name" ] }, { "Effect": "Allow", "Action": [ "s3:PutObject" ], "Resource": "arn:aws:s3:::output-bucket-name/*" } ]}

Example Vertrauensrichtlinie

Mit der folgenden Vertrauensrichtlinie kann Amazon Translate die IAM-Rolle übernehmen, zu der dieRichtlinie gehört.

{ "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Effect": "Allow", "Principal": { "Service": "translate.amazonaws.com" }, "Action": "sts:AssumeRole" } ]}

Ausführen eines StapelübersetzungsauftragsSie können einen Stapelübersetzungsauftrag mithilfe der Amazon Translate-Konsole, der AWS CLI oderder Amazon Translate-API ausführen.

Notes

• Stapelübersetzungsaufträge können viel Zeit in Anspruch nehmen. Beispielsweise kanndie Stapelübersetzung für ein kleines Dataset einige Minuten dauern, während sehr großeDatasets bis zu 2 Tage oder mehr dauern können. Die Fertigstellungszeit hängt auch von derVerfügbarkeit von Ressourcen ab.

• Amazon Translate erkennt die Ausgangssprache in Stapelübersetzungsaufträgen nichtautomatisch.

22

Page 28: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAusführen eines Auftrags

Ausführen eines Stapelübersetzungsauftrags (Amazon Translate-Konsole)Um einen Übersetzungsauftrag über die Amazon Translate-Konsole auszuführen, verwenden Sie die SeiteBatch translation (Stapelübersetzung), um den Auftrag zu erstellen:

1. Öffnen Sie die Amazon Translate-Konsole bei https://console.aws.amazon.com/translate/.2. Wählen Sie im Navigationsmenü auf der linken Seite Batch translation (Stapelübersetzung) aus.3. Wählen Sie auf der Seite Translation jobs (Übersetzungsaufträge) die Option Create job (Auftrag

erstellen) aus. Die Konsole zeigt die Seite Create translation job (Übersetzungsauftrag erstellen) an.4. Geben Sie Folgendes ein:

Name

Ein benutzerdefinierter Name für den Stapelübersetzungsauftrag.Quellsprache

Die Sprache der zu übersetzenden Quelldateien.Zielsprache

Die Sprache, in die Ihre Dateien übersetzt werden.S3-Eingabespeicherort

Der Eingabeordner, der die Übersetzungsquelldateien in Amazon S3 enthält. Um den Ordnerbereitzustellen, indem Sie in Amazon S3 dorthin navigieren, wählen Sie Select folder (Ordnerauswählen) aus.

Dateiformat

Das Format der Übersetzungsquelldateien.S3-Ausgabespeicherort

Der Ausgabeordner in Amazon S3, in dem Amazon Translate die Übersetzungsausgabe ablegt.Um den Ordner bereitzustellen, indem Sie ihn in Amazon S3 aufrufen, wählen Sie Select folder(Ordner auswählen) aus.

5. Unter Customization - optional (Anpassung – optional) können Sie die Ausgabe IhresÜbersetzungsauftrags mit den folgenden Ressourcen anpassen:

Benutzerdefinierte Terminologie

Besteht aus Beispielen für Quellbegriffe und deren Zielübersetzungen. Mit benutzerdefinierterTerminologie können Sie dafür sorgen, dass Ihre Markennamen, Figurennamen, Modellnamenund andere eindeutige Inhalte unabhängig von ihrem Kontext genauso wie benötigt übersetztwerden.

Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen Ihrer Übersetzungen mit benutzerdefinierterTerminologie (p. 29).

Parallele Daten

Es gibt Beispiele, die zeigen, wie Textsegmente übersetzt werden sollen. Wenn Sie einemStapelübersetzungsauftrag parallele Daten hinzufügen, erstellen Sie einen Active CustomTranslation-Auftrag. Durch das Hinzufügen von parallelen Daten können Sie Ihre Übersetzungenfür Begriffe oder Ausdrücke beeinflussen, die für eine bestimmte Domäne eindeutig sind, z. B.Recht oder Finanzen. Sie können auch den Stil oder Ton Ihrer Übersetzungen beeinflussen.

23

Page 29: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAusführen eines Auftrags

Note

Active Custom Translation-Aufträge werden schneller bewertet als andere Jobs, die keineparallelen Daten verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter Amazon Translate –Preise.

Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen Ihrer Übersetzungen mit parallelen Daten (aktivebenutzerdefinierte Übersetzung) (p. 33).

6. Geben Sie unter Access permissions (Zugriffsberechtigungen) eine Amazon Translate-Rolle an, die dieerforderlichen Berechtigungen für Ihre Eingabe- und Ausgabedateien in IAM erteilt:Amazon S3• Wenn Sie bereits über diese IAM-Rolle in Ihrem Konto verfügen, wählen Sie Use an existing IAM

role (Vorhandene IAM-Rolle verwenden) und wählen Sie sie unter IAM role (IAM-Rolle) aus.• Wenn Sie nicht bereits über diese IAM-Rolle in Ihrem Konto verfügen, wählen Sie Create an

IAM role (IAM-Rolle erstellen) aus. Wählen Sie für IAM role die Option Input and output S3buckets aus. Geben Sie für Role name (Rollenname) einen benutzerdefinierten Namen ein. WennSie den Übersetzungsauftrag erstellen, erstellt Amazon Translate die Rolle automatisch. DemRollennamen in IAM wird AmazonTranslateServiceRole- vorangestellt.

7. Wählen Sie Create job (Auftrag erstellen) aus.

Die Konsole kehrt zur Seite Translation jobs (Übersetzungsaufträge) zurück, auf der der Status derAuftragserstellung in einem Banner oben auf der Seite angezeigt wird. Nach einigen Minuten wird IhrAuftrag in der Tabelle angezeigt.

8. Wählen Sie den Auftragsnamen in der Spalte Name aus, um die Auftragsdetailseite zu öffnen.

Während der Übersetzungsauftrag ausgeführt wird, zeigt das Feld Status die Option In progress (InBearbeitung) an.

9. Wenn der Status Completed (Abgeschlossen) lautet, wechseln Sie zur Übersetzungsausgabe, indemSie den Link unter Output file location (Speicherort der Ausgabedatei) auswählen. Die Konsolewechselt in Ihren Ausgabe-Bucket in Amazon S3.

10. Um Ihre Ausgabedateien herunterzuladen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen für jede Datei undklicken Sie auf Download (Herunterladen).

Ausführen eines Stapelübersetzungsauftrags (AWS CLI)Um einen Übersetzungsauftrag über die AWS CLI auszuführen, verwenden Sie den Befehl start-text-translation-job und geben Sie den Namen Ihrer parallelen Datenressource für den Parameter an.parallel-data-names

Example Befehl "start-text-translation-job"

Im folgenden Beispiel wird ein Übersetzungsauftrag ausgeführt, indem eine Excel-Datei gesendet wird, diein einem -Empfangs-Bucket in Amazon S3 gespeichert ist. Dieser Auftrag wird durch die parallelen Datenangepasst, die in der Anforderung enthalten sind.

$ aws translate start-text-translation-job \> --input-data-config ContentType=application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet,S3Uri=s3://my-s3-bucket/input/ \> --output-data-config S3Uri=s3://my-s3-bucket/output/ \> --data-access-role-arn arn:aws:iam::111122223333:role/my-iam-role \> --source-language-code=en --target-language-codes=es \> --job-name my-translation-job

Wenn der Befehl erfolgreich ist, antwortet Amazon Translate mit der Auftrags-ID und dem Status:

{

24

Page 30: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAusführen eines Auftrags

"JobId": "4446f95f20c88a4b347449d3671fbe3d", "JobStatus": "SUBMITTED"}

Wenn Sie die Ausgabe Ihres Übersetzungsauftrags anpassen möchten, können Sie die folgendenParameter verwenden:

--terminology-names

Stellt eine oder mehrere benutzerdefinierte Terminologieressourcen bereit. Diese bestehen ausBeispielen für Quellbegriffe und deren Zielübersetzungen. Mit benutzerdefinierter Terminologie könnenSie dafür sorgen, dass Ihre Markennamen, Figurennamen, Modellnamen und andere eindeutigeInhalte unabhängig von ihrem Kontext genauso wie benötigt übersetzt werden.

Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen Ihrer Übersetzungen mit benutzerdefinierterTerminologie (p. 29).

--parallel-data-names

Stellt eine oder mehrere parallele Datenressourcen bereit. Diese enthalten Beispiele, die zeigen,wie Textsegmente übersetzt werden sollen. Wenn Sie einem Stapelübersetzungsauftrag paralleleDaten hinzufügen, erstellen Sie einen Active Custom Translation-Auftrag. Durch das Hinzufügen vonparallelen Daten können Sie Ihre Übersetzungen für Begriffe oder Ausdrücke beeinflussen, die für einebestimmte Domäne eindeutig sind, z. B. Recht oder Finanzen. Sie können auch den Stil oder Ton IhrerÜbersetzungen beeinflussen.

Note

Active Custom Translation-Aufträge werden schneller bewertet als andere Jobs, die keineparallelen Daten verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter Amazon Translate –Preise.

Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen Ihrer Übersetzungen mit parallelen Daten (aktivebenutzerdefinierte Übersetzung) (p. 33).

Um den Status Ihres Übersetzungsauftrags zu überprüfen, verwenden Sie den Befehl describe-text-translation-job.

Example describe-text-translation-job-Befehl

Im folgenden Beispiel wird der Auftragsstatus durch Angabe der Auftrags-ID überprüft. Diese ID wurdevon Amazon Translate bereitgestellt, als der Auftrag durch den Befehl start-text-translation-jobinitiiert wurde.

$ aws translate describe-text-translation-job \> --job-id 4446f95f20c88a4b347449d3671fbe3d

Amazon Translate antwortet mit den Auftragseigenschaften, die ihren Status enthalten:

{ "TextTranslationJobProperties": { "JobId": "4446f95f20c88a4b347449d3671fbe3d", "JobName": "my-translation-job", "JobStatus": "COMPLETED", "JobDetails": { "TranslatedDocumentsCount": 0, "DocumentsWithErrorsCount": 0, "InputDocumentsCount": 1 }, "SourceLanguageCode": "en", "TargetLanguageCodes": [

25

Page 31: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜberwachung und Analyse

"es" ], "SubmittedTime": 1598661012.468, "InputDataConfig": { "S3Uri": "s3://my-s3-bucket/input/", "ContentType": "application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet" }, "OutputDataConfig": { "S3Uri": "s3://my-s3-bucket/output/111122223333-TranslateText-4446f95f20c88a4b347449d3671fbe3d/" }, "DataAccessRoleArn": "arn:aws:iam::111122223333:role/my-iam-role" }}

Wenn der JobStatus-Wert IN_PROGRESS ist, warten Sie einige Minuten, bis der Status describe-text-translation-job<Pfad zu Ihrem WorkSpace>https://docs.aws.amazon.com/cli/latest/reference/translate/describe-text-translation-job.html erreicht ist, und führen Sie COMPLETED erneut aus, bis derStatus lautet. Wenn der Auftrag abgeschlossen ist, können Sie die Übersetzungsergebnisse an dem imFeld S3Uri unter OutputDataConfig angegebenen Speicherort herunterladen.

Ausführen eines Stapelübersetzungsauftrags (Amazon Translate-API)Um einen Stapelübersetzungsauftrag mithilfe der Amazon Translate-API zu übermitteln, verwenden Sie dieOperation StartTextTranslationJob (p. 129).

Überwachen und Analysieren vonStapelübersetzungsaufträgenSie können die ID eines Auftrags verwenden, um den Fortschritt zu überwachen und auf denAmazon S3-Ordner mit den Ausgabedokumenten zuzugreifen. Verwenden Sie die OperationDescribeTextTranslationJob (p. 109), um einen bestimmten Auftrag zu überwachen. Sie könnenauch die Operation ListTextTranslationJobs (p. 126) verwenden, um Informationen zu allenÜbersetzungsaufträgen im Konto abzurufen. Um die Ergebnisse auf Aufträge zu beschränken, diebestimmten Kriterien entsprechen, verwenden Sie den Parameter ListTextTranslationJobs (p. 126) derOperation filter. Sie können Ergebnisse nach Auftragsname, Auftragsstatus oder Datum und Uhrzeit derAuftragsübermittlung filtern.

Example describe-text-translation-job-Befehl

Im folgenden Beispiel wird der Status eines Auftrags mithilfe der AWS CLI überprüft, um den Befehldescribe-text-translation-job auszuführen:

$ aws translate describe-text-translation-job --job-id 1c1838f470806ab9c3e0057f14717bed

Dieser Befehl gibt die folgende Ausgabe zurück:

{ "TextTranslationJobProperties": { "InputDataConfig": { "ContentType": "text/plain", "S3Uri": "s3://input-bucket-name/folder" }, "EndTime": 1576551359.483, "SourceLanguageCode": "en",

26

Page 32: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAbrufen von Ergebnissen

"DataAccessRoleArn": "arn:aws:iam::012345678901:role/service-role/AmazonTranslateInputOutputAccess", "JobId": "1c1838f470806ab9c3e0057f14717bed", "TargetLanguageCodes": [ "fr" ], "JobName": "batch-test", "SubmittedTime": 1576544017.357, "JobStatus": "COMPLETED", "Message": "Your job has completed successfully.", "JobDetails": { "InputDocumentsCount": 77, "DocumentsWithErrorsCount": 0, "TranslatedDocumentsCount": 77 }, "OutputDataConfig": { "S3Uri": "s3://bucket-name/output/012345678901-TranslateText-1c1838f470806ab9c3e0057f14717bed/" } }}

Sie können einen Stapelübersetzungsauftrag mit dem Status IN_PROGRESS mit der OperationStopTextTranslationJob (p. 133) stoppen.

Example Befehl stop-text-translation-job

Im folgenden Beispiel wird eine Stapelübersetzung mit gestoppt, indem der Befehl AWS CLIstop-text-translation-job über die ausgeführt wird:

$ aws translate stop-text-translation-job --job-id 5236d36ce5192abdb3e2519f3ab8b065

Dieser Befehl gibt die folgende Ausgabe zurück:

{ "TextTranslationJobProperties": { "InputDataConfig": { "ContentType": "text/plain", "S3Uri": "s3://input-bucket-name/folder" }, "SourceLanguageCode": "en", "DataAccessRoleArn": "arn:aws:iam::012345678901:role/service-role/AmazonTranslateInputOutputAccess", "TargetLanguageCodes": [ "fr" ], "JobName": "canceled-test", "SubmittedTime": 1576558958.167, "JobStatus": "STOP_REQUESTED", "JobId": "5236d36ce5192abdb3e2519f3ab8b065", "OutputDataConfig": { "S3Uri": "s3://output-bucket-name/012345678901-TranslateText-5236d36ce5192abdb3e2519f3ab8b065/" } }}

Abrufen der StapelübersetzungsergebnisseSobald der Status des Auftrags COMPLETED oder COMPLETED_WITH_ERROR lautet, sind dieAusgabedokumente im angegebenen Amazon S3-Ordner verfügbar. Die Namen der Ausgabedokumente

27

Page 33: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAbrufen von Ergebnissen

entsprechen den Namen der Eingabedokumente mit dem Sprachcode der Zielsprache als Präfix. Wenn Siebeispielsweise ein Dokument namens mySourceText.txt ins Französische übersetzen lassen, heißt dasAusgabedokument fr.mySourceText.txt.

Wenn der Status eines Stapelübersetzungsauftrags FAILED lautet, enthält die Rückgabe der OperationDescribeTextTranslationJob (p. 109) ein Message-Feld, das den Grund beschreibt, aus dem der Auftragnicht erfolgreich abgeschlossen wurde.

Jeder Stapelübersetzungsauftrag generiert außerdem eine Hilfsdatei, die Informationen zu dendurchgeführten Übersetzungen enthält, z. B. die Gesamtzahl der übersetzten Zeichen und die Anzahl deraufgetretenen Fehler. Diese Datei namens target-language-code.auxiliary-translation-details.json wird im Unterordner details des Ausgabeordners gespeichert.

Im Folgenden sehen Sie ein Beispiel für eine Stapelübersetzungshilfsdatei.

{ "sourceLanguageCode": "en", "targetLanguageCode": "fr", "charactersTranslated": "105", "documentCountWithCustomerError": "0", "documentCountWithServerError": "0", "inputDataPrefix": "s3://input-bucket-name/folder", "outputDataPrefix": "s3://output-bucket-name/012345678901-TranslateText-1c1838f470806ab9c3e0057f14717bed/", "details": [ { "sourceFile": "mySourceText.txt", "targetFile": "fr.mySourceText.txt", "auxiliaryData": { "appliedTerminologies": [ { "name": "TestTerminology", "terms": [ { "sourceText": "Amazon", "targetText": "Amazon" } ] } ] } }, { "sourceFile": "batchText.txt", "targetFile": "fr.batchText.txt", "auxiliaryData": { "appliedTerminologies": [ { "name": "TestTerminology", "terms": [ { "sourceText": "Amazon", "targetText": "Amazon" } ] } ] } } ]}

28

Page 34: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnpassen mit benutzerdefinierter Terminologie

Anpassen Ihrer Übersetzungen mitAmazon Translate

Sie können die folgenden Ressourcen verwenden, um die Übersetzungen anzupassen, die Sie mit AmazonTranslate erstellen:

• Benutzerdefinierte Terminologie – Definiert, wie Amazon Translate bestimmte Begriffe wie Markennamenübersetzen soll.

• Parallele data (Parallele Daten) Besteht aus Segmenten von Beispielquelltext und derenÜbersetzungen.– Wenn Sie einen Auftrag mit parallelen Daten anpassen, passt Amazon Translatedie Übersetzungsausgabe an, um den Stil, den Ton und die Wortoptionen widerzuspiegeln, die in denBeispielübersetzungen gefunden werden.

Themen• Anpassen Ihrer Übersetzungen mit benutzerdefinierter Terminologie (p. 29)• Anpassen Ihrer Übersetzungen mit parallelen Daten (aktive benutzerdefinierte Übersetzung) (p. 33)

Anpassen Ihrer Übersetzungen mitbenutzerdefinierter Terminologie

Durch die Verwendung von benutzerdefinierter Terminologie mit Ihren Übersetzungsanforderungen könnenSie dafür sorgen, dass Ihre Markennamen, Namen von Figuren, Modellnamen und andere eindeutigeInhalte unabhängig vom Kontext und der Entscheidung des Amazon Translate-Algorithmus genauso wievon Ihnen benötigt übersetzt werden.

Es ist einfach, eine Terminologiedatei einzurichten und sie Ihrem Amazon Translate-Konto zuzuweisen.Beim Übersetzen von Text geben Sie einfach an, dass die benutzerdefinierte Terminologie ebenfallsgenutzt werden soll. Alle Vorkommen Ihres Quellwortes werden dann wie von Ihnen gewünscht übersetzt.

Betrachten Sie beispielsweise Folgendes: Amazon Family ist eine Sammlung von Vorteilen, die AmazonPrime-Mitgliedern exklusive Angebote wie z. B. bis zu 20 % Rabatt auf Abonnements für Windeln,Lebensmittel und vieles mehr bietet. In Frankreich wird sie als Amazon Famille bezeichnet. Wenn SieAmazon Family ins Französische übersetzen und dazu Amazon Translate ohne zusätzlichen Kontextverwenden, wird als Ergebnis Famille Amazon ausgegeben. Diese Übersetzung ist zwar richtig, aber nichtdas, was vom Amazon-Team in Frankreich benötigt wird. Wenn Sie jedoch Kontext hinzufügen, wie in:"Haben Sie jemals mit Amazon Family eingekauft?", stellt Amazon Translate fest, dass der Programmnamenicht übersetzt werden muss, und das Ergebnis ist "Avez-vous d optimierend fait des achats avec AmazonFamily?". Dies ist eine gute Übersetzung, aber nicht ganz das, was vom Amazon-Team erwartet wird.Benutzerdefinierte Terminologien können solche Probleme lösen. Indem das Team einen Eintrag zu seinerbenutzerdefinierten Terminologie hinzufügt, aus dem hervorgeht, dass der Begriff Amazon Family mitAmazon Famille zu übersetzen ist, kann es sicherstellen, dass unabhängig vom Kontext jedes Mal dieseÜbersetzung gewählt wird. Amazon Family wird jetzt in Amazon Famille und „Habe Sie jemals mit AmazonFamily gekauft?“ übersetzt. wird jetzt in "Avez-vous d Navigation fait des achats avec Amazon Famille?"übersetzt.

Themen• Wie funktioniert dies? (p. 30)

29

Page 35: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchWie funktioniert dies?

• Erstellen benutzerdefinierter Terminologie (p. 30)• Verwenden benutzerdefinierter Terminologien (p. 32)• Verschlüsseln Ihrer Terminologie (p. 32)• Bewährte Methoden (p. 33)

Wie funktioniert dies?Allgemein ausgedrückt, liest Amazon Translate beim Eingang einer Übersetzungsanforderung denQuellsatz, erstellt eine semantische (d. h. sinngemäße) Darstellung der Inhalte und generiert dann eineÜbersetzung in der Zielsprache.

Wenn als Teil der Übersetzungsanforderung benutzerdefinierte Terminologie verwendet wird, durchsuchtdie Engine zuerst die Terminologiedatei, bevor sie das endgültige Ergebnis zurückgibt. Wenn die Engineeine genaue Übereinstimmung eines Terminologieeintrags mit einer Zeichenfolge im Quelltext erkennt,sucht sie die entsprechende Zeichenfolge in der vorgeschlagenen Übersetzung und ersetzt sie durch denTerminologieeintrag. Im Amazon Family-Beispiel wird zunächst die Übersetzung "Avez-vous d GNU faitDes achats avec Amazon Family?" generiert. stoppt und ersetzt jedoch Amazon Family durch AmazonFamille, bevor die Antwort bereitgestellt wird.

Erstellen benutzerdefinierter TerminologieAls Terminologiedatei können Sie entweder eine CSV-Datei oder eine TMX-Datei mit dem Quelltext unddem (übersetzten) Zielbegriff verwenden. Für jeden Begriff ist ein einziger Quelltexteintrag vorhanden,es sind aber mehrere Zielbegriffe, einer für jede Sprache möglich, solange die Ziel- und die Quellspracheverwendet werden können.

CSV (Comma Separated Values, durch Komma getrennte Werte)

Die erste Spalte enthält den Quelltext, und die anderen Spalten enthalten die Ziel-Übersetzungen. Dieerste Zeile besteht aus den Sprachcodes, wobei sich die Ausgangssprache in der ersten Spalte und dieÜbersetzungen in der Zielsprache in den anderen Spalten befinden.

en fr de es

Amazon Amazon Amazon Amazon

TMX (Translationsspeicher eXchange)

Eine TMX-Datei ist eine XML-artige Datei, die häufig von Übersetzungssoftware verwendet wird. Obwohlsie sich der Form nach von der CSV-Datei unterscheidet, ist der Inhalt vergleichbar:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="en" o-tmf="test"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="fr"> <seg>Amazon</seg>

30

Page 36: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchErstellen benutzerdefinierter Terminologie

</tuv> <tuv xml:lang="de"> <seg>Amazon</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon</seg> </tuv> </tu> </body></tmx>

Diese Dateien werden dann Ihrem Amazon Translate-Konto zugewiesen. Wenn Sie beim Ausführen einesÜbersetzungsauftrags benutzerdefinierte Terminologie nutzen möchten, verwendet Amazon Translate dasangegebene Wort bei jedem Auftreten der Quell-Wortes.

Important

Bei dem Quellwort innerhalb einer benutzerdefinierten Terminologie wird zwischen Groß- undKleinschreibung unterschieden. Außerdem muss das Wort genau übereinstimmen.

Kompatible SprachenBei einigen Sprachen ändert sich die Form des Wortes nicht je nach dem Kontext des Satzes. Bei diesenSprachen lässt sich durch Anwenden benutzerdefinierter Terminologie die allgemeine Übersetzungsqualitäthöchstwahrscheinlich verbessern. Bei einigen Sprachen treten jedoch umfangreiche Änderungen derWortform auf. Es ist nicht empfehlenswert, die Funktion auf diese Sprachen anzuwenden, dies steht Ihnenaber frei.

In der folgenden Tabelle werden verschiedene Sprachen und Empfehlungen für den Einsatz dieserFunktion aufgelistet:

Sprache Empfohlen/nicht empfohlen

Ostasiatische Sprachen (Chinesisch, Indonesisch, Japanisch,Koreanisch, Malaiisch)

Empfohlen

Germanische Sprachen (Dänisch, Niederländisch, Englisch,Deutsch, Norwegisch, Schwedisch)

Empfohlen

Romanische Sprachen (Französisch, Italienisch, Rumänisch,Spanisch, Portugiesisch)

Empfohlen

Semitische Sprachen (Arabisch, Hebräisch) Empfohlen

Indoiranisch (Hindi, Persisch, Urdu) Empfohlen

Griechisch Empfohlen

Thailändisch Empfohlen

Vietnamesisch Empfohlen

Balto-slawische Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Russisch,Portugiesisch)

Nicht empfohlen

Uralische Sprachen (Finnisch, Ungarisch) Nicht empfohlen

Arabisch Nicht empfohlen

Türkisch Nicht empfohlen

31

Page 37: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden benutzerdefinierter Terminologien

Verwenden benutzerdefinierter TerminologienWenn beim Übersetzen von Text mithilfe der Operation TranslateText (p. 135) benutzerdefinierteTerminologie verwendet wird, gestaltet sich der Vorgang ähnlich wie bei der Übersetzung von Textohne sie. Der Unterschied besteht darin, dass Sie beim Aufrufen der Operation mit benutzerdefinierterTerminologie zusätzlich den optionalen Parameter TerminologyNames einschließen.

Wenn Ihrem Konto beispielsweise die folgende Terminologiedatei mit dem Namen Amazon_Family.csvzugewiesen ist:

en,fr Amazon Family,Amazon Famille

Sie können die benutzerdefinierte Terminologie zum Übersetzen von Text mithilfe der CLI wie folgtaufrufen:

Note

Dieses Beispiel ist für Unix, Linux und macOS formatiert. Ersetzen Sie für Windows denumgekehrten Schrägstrich (\\) Unix-Fortsetzungszeichen am Ende jeder Zeile durch ein Caret-Zeichen (^).

aws translate translate-text \ --region region \ --source-language-code "en" \ --target-language-code "fr" \ --terminology-names "Amazon_Family" \ --text "Have you ever shopped with Amazon Family?"

Dabei wird die ausgewählte benutzerdefinierte Terminologie verwendet, um diesen Text als "Avez-vous dGNUj dat Des achats avec Amazon Famille?" zu übersetzen. anstelle der direkten (aber unerwünschten)Übersetzung "Avez-vous d GNU fait des achats avec Famille Amazon?"

Bei Verwendung von Python stellt sich die gleiche Aufgabe folgendermaßen dar:

import boto3 translate = boto3.client(service_name='translate') print("Translating 'Have you ever shopped with Amazon Family?' from English to French with the 'Amazon_Family' custom terminology...")response = translate.translate_text(Text="Have you ever shopped with Amazon Family?", TerminologyNames=["Amazon_Family"], SourceLanguageCode="en", TargetLanguageCode="fr")print("Translated text: " + response.get('TranslatedText'))print("\n")

Weitere Informationen zur Verwendung der Amazon Translate-Operationen mit benutzerdefinierterTerminologie finden Sie unter Actions (p. 100).

Verschlüsseln Ihrer TerminologieAmazon Translate ist bestrebt, alle Ihre Daten zu schützen. Dies gilt auch für Ihre benutzerdefiniertenTerminologien. Die gesamte erstellte benutzerdefinierte Terminologie wird verschlüsselt, sodass nur SieZugriff darauf haben.

Es sind drei Verschlüsselungsoptionen verfügbar:

32

Page 38: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBewährte Methoden

• Mit AWS-Verschlüsselung. Dies ist die Standardoption und wird zum Schutz Ihrer Daten verwendet,wenn Sie keine andere Methode auswählen.

• Mit einem Ihrem Konto zugeordneten Verschlüsselungsschlüssel. Bei Wahl dieser Methode werdenIhnen in einem Menü in der Konsole zugeordnete Verschlüsselungsschlüssel zur Verwendungangeboten.

• Mit einem nicht Ihrem Konto zugeordneten Verschlüsselungsschlüssel. Wenn Sie diese Optionauswählen, wird ein Feld in der Konsole angezeigt, in das Sie den Amazon-Ressourcennamen (ARN)des Verschlüsselungsschlüssels eingeben können.

Bewährte MethodenDie folgenden bewährten Methoden bei der Verwendung benutzerdefinierter Terminologie empfohlen.

• Schränken Sie benutzerdefinierte Terminologie auf ein Minimum ein. Schließen Sie nur Wörter ein,die Sie kontrollieren möchten und die vollkommen eindeutig sind. Verwenden Sie nur Wörter, dieSie bekanntlich niemals mit einer anderen Bedeutung verwenden und immer nur auf eine bestimmteWeise übersetzen möchten. Schränken Sie die Liste im Idealfall auf Eigennamen wie Marken- undProduktnamen ein.

• Bei benutzerdefinierten Terminologien muss auf Groß- und Kleinschreibung geachtet werden. Wennsowohl großgeschriebene als auch kleingeschriebene Versionen eines Wortes berücksichtigt werdensollen, müssen Sie für jede Version einen Eintrag erstellen.

• Schließen Sie keine anderen Übersetzungen für dieselbe Quell-Phrase ein (z. B. entry # 1-EN: Amazon,FR: Amazon; entry # 2-EN: Amazon FR: Amazone).

• Bei einigen Sprachen ändert sich die Form des Wortes nicht je nach dem Kontext des Satzes.Bei diesen Sprachen lässt sich durch Anwenden benutzerdefinierter Terminologie die allgemeineÜbersetzungsqualität höchstwahrscheinlich verbessern. Bei einigen Sprachen treten jedochumfangreiche Änderungen der Wortform auf. Es ist nicht empfehlenswert, die Funktion auf dieseSprachen anzuwenden, dies steht Ihnen aber frei. Weitere Informationen finden Sie unter KompatibleSprachen (p. 31).

Anpassen Ihrer Übersetzungen mit parallelen Daten(aktive benutzerdefinierte Übersetzung)

Fügen Sie parallele Daten zu Amazon Translate hinzu, um die Ausgabe Ihrer Stapelübersetzungsaufträgeanzupassen. Parallele Daten bestehen aus Beispielen, die zeigen, wie Textsegmente übersetzt werdensollen. Es enthält eine Sammlung von Textbeispielen in einer Quellsprache. Jedes Beispiel enthält diegewünschte Übersetzungsausgabe in einer oder mehreren Zielsprachen.

Wenn Sie einem Stapelübersetzungsauftrag parallele Daten hinzufügen, erstellen Sie einen Active CustomTranslation-Auftrag. Wenn Sie diese Aufträge ausführen, verwendet Amazon Translate Ihre parallelenDaten zur Laufzeit, um benutzerdefinierte Machine Translation-Ausgaben zu erzeugen. Es passt dieÜbersetzung an, um den Stil, den Ton und die Wortoptionen widerzuspiegeln, die es in Ihren parallelenDaten findet. Mit parallelen Daten können Sie Ihre Übersetzungen auf Begriffe oder Phrasen anpassen, diefür eine bestimmte Domäne eindeutig sind, z. B. Biowissenschaften, Gesetze oder Finanzen.

Note

Active Custom Translation-Aufträge werden schneller bewertet als andere Jobs, die keineparallelen Daten verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter Amazon Translate – Preise.

Die folgenden parallelen Daten sind beispielsweise in einer CSV-Datei definiert:

"en","fr"

33

Page 39: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerfügbarkeit in Regionen

"How are you?","Comment ça va ?"

In diesem Beispiel ist Englisch (en) die Quellsprache und Französisch (fr) die Zielsprache. DasBeispiel zeigt, wie die Quellphrase „Wie sind Sie?“ sollte ins Französische übersetzt werden. Nachdemdiese Beispieleingabedatei in Amazon Translate importiert wurde, kann sie auf Übersetzungsaufträgeangewendet werden, um ihre Ausgabe zu beeinflussen. Während solcher Aufträge übersetzt AmazonTranslate „Wie sind Sie?“ in den informellen Text "Comment │a va ?" im Gegensatz zum formellen"Comment allz-vous ?" Beispielsweise könnte der Auftrag den folgenden Quelltext erhalten:

Hello, how are you?How are you?Hi, how are you?How are you doing?

Aus diesem Text erzeugt der Auftrag die folgende Übersetzung:

Bonjour, comment ça va ?Comment ça va ?Salut, comment ça va ?Comment ça va ?

Wenn der Auftrag dagegen ohne die parallelen Daten ausgeführt wird, enthält die Ausgabe möglicherweiseden formaleren "Kommentar-Allez-vous":

Bonjour, comment allez-vous ?Comment allez-vous ?Salut, comment allez-vous ?Comment allez-vous ?

Wenn Sie Ihre Stapelübersetzungsaufträge mit parallelen Daten anpassen, beeinflussen Sie dieAusgabe auf die gleiche Weise wie bei einem benutzerdefinierten Übersetzungsmodell, das Sie mitIhren Übersetzungsbeispielen schulen. Mit der Active Custom Translation ist die Schulung einesbenutzerdefinierten Modells nicht erforderlich und Sie vermeiden die Zeit und die Kosten, die eine solcheSchulung erfordert. Wenn sich Ihre Übersetzungsanforderungen im Laufe der Zeit ändern, können SieIhre Ausgabe verfeinern, indem Sie Ihre parallelen Daten aktualisieren. Dies ist einfacher als ein erneutesSchulen eines benutzerdefinierten Modells.

Verfügbarkeit in RegionenActive Custom Translation ist in den folgenden Regionen verfügbar:

• USA Ost (Nord-Virginia)• USA West (Oregon)• Europa (Irland)

Themen• Parallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate (p. 34)• Hinzufügen Ihrer parallelen Daten zu Amazon Translate (p. 39)• Anzeigen und Verwalten Ihrer parallelen Daten in Amazon Translate (p. 41)

Parallele Dateneingabedateien fürAmazon TranslateBevor Sie eine parallele Datenressource in Amazon Translate erstellen können, müssen Sie eineEingabedatei erstellen, die Ihre Übersetzungsbeispiele enthält.

34

Page 40: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate

Ihre parallele Dateneingabedatei muss Sprachen verwenden, die Amazon Translate unterstützt, undEnglisch als eine ihrer Sprachen verwenden. Englisch kann als Quellsprache oder eine der Zielsprachenverwendet werden. Eine Liste der von Amazon Translate unterstützten Sprachen finden Sie unterUnterstützte Sprachen und Sprachcodes (p. 1).

Beispiel für parallele DatenDer Text in der folgenden Tabelle enthält Beispiele für Übersetzungssegmente, die in eine paralleleDateneingabedatei formatiert werden können:

en es

Amazon Translate ist ein neuronaler MachineTranslation-Service.

Amazon Translate es es und Servicio detradkanaln autom additivetica basado en redesneuronales.

Die neuronale maschinelle Übersetzung ist eineForm der Sprachübersetzungsautomatisierung, dieDeep-Learning-Modelle verwendet.

Die automatische neuronale es de a formade automatizar la trad ac iIcroIN de lenguajesutilizando-Modello de aprendizaje profundo wirdausgeführt.

Mit Amazon Translate können Sie Inhalte fürinternationale Benutzer lokalisieren.

Amazon Translate Le allowe localizar contenidopara usuariosinternacionales.

Die erste Zeile der Tabelle enthält die Sprachcodes. Die erste Sprache, Englisch (en), ist dieAusgangssprache. Spanisch (es) ist die Zielsprache. Die erste Spalte enthält Beispiele für Quelltext. Dieandere Spalte enthält Beispiele für Übersetzungen. Wenn diese parallelen Daten einen Stapelauftraganpassen, passt Amazon Translate die Übersetzung an die Beispiele an.

EingabedateiformateAmazon Translate unterstützt die folgenden Formate für parallele Dateneingabedateien:

• Translationsspeicher eXchange (TMX)• Comma Separated Values (CSV/durch Komma getrennte Werte)• Durch Tabstopps getrennte Werte (TSV)

TMX

Example TMX-Eingabedatei

Die folgende TMX-Beispieldatei definiert parallele Daten in einem Format, das Amazon Translateakzeptiert. In dieser Datei ist Englisch (en) die Quellsprache. Spanisch (es) ist die Zielsprache. AlsEingabedatei für parallele Daten werden mehrere Beispiele bereitgestellt, mit denen Amazon Translatedie Ausgabe eines Stapelauftrags anpassen kann.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><tmx version="1.4"> <header srclang="en"/> <body> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon Translate is a neural machine translation service.</seg> </tuv>

35

Page 41: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate

<tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.</seg> </tuv> </tu> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.</seg> </tuv> </tu> <tu> <tuv xml:lang="en"> <seg>Amazon Translate allows you to localize content for international users.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="es"> <seg>Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.</seg> </tuv> </tu> </body></tmx>

TMX-Anforderungen

Beachten Sie die folgenden Anforderungen von Amazon Translate, wenn Sie Ihre parallelen Daten ineiner TMX-Datei definieren:

• Amazon Translate unterstützt TMX 1.4b. Weitere Informationen finden Sie in der TMX 1.4b-Spezifikation auf der Globalisierungs- und Lokalisierungszuordnungs-Website.

• Das header-Element muss das srclang-Attribut enthalten. Der Wert dieses Attributs bestimmt dieQuellsprache der parallelen Daten.

• Das body-Element muss mindestens ein Translation Unit (tu)-Element enthalten.• Jedes tu-Element muss mindestens zwei Translation Unit variant (tuv)-Elemente enthalten. Eines

dieser tuv-Elemente muss über ein xml:lang-Attribut verfügen, das denselben Wert wie dassrclang-Attribut im header-Element verfügt.

• Alle tuv-Elemente müssen das Attribut xml:lang aufweisen.• Alle tuv-Elemente müssen ein Segment (seg)-Element haben.• Während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte tu- odertuv-Elemente, wenn sie auf seg-Elemente treffen, die leer sind oder nur Leerzeichen enthalten:• Wenn das seg-Element der Quellsprache entspricht, überspringt Amazon Translate das tu-

Element, das das seg-Element belegt.• Wenn das seg-Element einer Zielsprache entspricht, überspringt Amazon Translate nur das tuv-

Element, das das seg-Element belegt.• Bei der Verarbeitung der Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte tu- oder tuv-

Elemente, wenn seg-Elemente mit mehr als 1000 Byte auftreten:• Wenn das seg-Element der Quellsprache entspricht, überspringt Amazon Translate das tu-

Element, das das seg-Element belegt.• Wenn das seg-Element einer Zielsprache entspricht, überspringt Amazon Translate nur das tuv-

Element, das das seg-Element belegt.• Wenn die Eingabedatei mehrere tu-Elemente mit demselben Quelltext enthält, führt Amazon

Translate einen der folgenden Schritte aus:

36

Page 42: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate

• Wenn die tu-Elemente das changedate-Attribut haben, wird das Element mit dem neuestenDatum verwendet.

• Andernfalls wird das Element verwendet, das sich am nächsten am Ende der Datei befindet.

CSV

Die folgende CSV-Beispieldatei definiert parallele Daten in einem Format, das Amazon Translateakzeptiert. In dieser Datei ist Englisch (en) die Quellsprache. Spanisch (es) ist die Zielsprache. AlsEingabedatei für parallele Daten werden mehrere Beispiele bereitgestellt, mit denen Amazon Translatedie Ausgabe eines Stapelauftrags anpassen kann.

Example CSV-Eingabedatei

en,esAmazon Translate is a neural machine translation service.,Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.,La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.Amazon Translate allows you to localize content for international users.,Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.

CSV-Anforderungen

Beachten Sie die folgenden Anforderungen von Amazon Translate, wenn Sie Ihre parallelen Daten ineiner CSV-Datei definieren:

• Die erste Zeile besteht aus den Sprachcodes. Der erste Code ist die Quellsprache und jedernachfolgende Code ist eine Zielsprache.

• Jedes Feld in der ersten Spalte enthält Quelltext. Jedes Feld in einer nachfolgenden Spalte enthälteine Zielübersetzung.

• Wenn der Text in einem Feld ein Komma enthält, muss er in doppelte Anführungszeichen (")eingeschlossen werden.

• Ein Textfeld kann sich nicht über mehrere Zeilen erstrecken.• Felder dürfen nicht mit den folgenden Zeichen beginnen: +, -, =, @. Diese Anforderung gilt

unabhängig davon, ob das Feld in doppelte Anführungszeichen (") eingeschlossen ist.• Wenn der Text in einem Feld ein doppeltes Anführungszeichen (") enthält, muss er mit einem

Escape-Zeichen versehen werden. Beispiel: Text wie:

34" monitor

Muss geschrieben werden als:

34"" monitor

• Während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte Zeilen oderFelder, wenn Felder auftreten, die leer sind oder nur Leerzeichen enthalten:• Wenn ein Quelltextfeld leer ist, überspringt Amazon Translate die Zeile, die es belegt.• Wenn ein Zielübersetzungsfeld leer ist, überspringt Amazon Translate nur dieses Feld.

• Während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte Zeilen oderFelder, wenn Felder mit mehr als 1000 Byte auftreten:• Wenn ein Quelltextfeld den Byte-Grenzwert überschreitet, überspringt Amazon Translate die Zeile,

die es belegt.

37

Page 43: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate

• Wenn ein Zielübersetzungsfeld den Byte-Grenzwert überschreitet, überspringt Amazon Translatenur dieses Feld.

• Wenn die Eingabedatei mehrere Datensätze mit demselben Quelltext enthält, verwendet AmazonTranslate den Datensatz, der am nächsten am Ende der Datei liegt.

TSV

Die folgende TSV-Beispieldatei definiert parallele Daten in einem Format, das Amazon Translateakzeptiert. In dieser Datei ist Englisch (en) die Quellsprache. Spanisch (es) ist die Zielsprache. AlsEingabedatei für parallele Daten werden mehrere Beispiele bereitgestellt, mit denen Amazon Translatedie Ausgabe eines Stapelauftrags anpassen kann.

Example TSV-Eingabedatei

en esAmazon Translate is a neural machine translation service. Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models. La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.Amazon Translate allows you to localize content for international users. Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.

TSV-Anforderungen

Beachten Sie die folgenden Anforderungen von Amazon Translate, wenn Sie Ihre parallelen Daten ineiner TSV-Datei definieren:

• Die erste Zeile besteht aus den Sprachcodes. Der erste Code ist die Quellsprache und jedernachfolgende Code ist eine Zielsprache.

• Jedes Feld in der ersten Spalte enthält Quelltext. Jedes Feld in einer nachfolgenden Spalte enthälteine Zielübersetzung.

• Wenn der Text in einem Feld ein Tabulatorzeichen enthält, muss er in doppelte Anführungszeichen(") eingeschlossen werden.

• Ein Textfeld kann sich nicht über mehrere Zeilen erstrecken.• Felder dürfen nicht mit den folgenden Zeichen beginnen: +, -, =, @. Diese Anforderung gilt

unabhängig davon, ob das Feld in doppelte Anführungszeichen (") eingeschlossen ist.• Wenn der Text in einem Feld ein doppeltes Anführungszeichen (") enthält, muss er mit einem

Escape-Zeichen versehen werden. Beispiel: Text wie:

34" monitor

Muss geschrieben werden als:

34"" monitor

• Während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte Zeilen oderFelder, wenn Felder auftreten, die leer sind oder nur Leerzeichen enthalten:• Wenn ein Quelltextfeld leer ist, überspringt Amazon Translate die Zeile, die es belegt.• Wenn ein Zielübersetzungsfeld leer ist, überspringt Amazon Translate nur dieses Feld.

• Während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei überspringt Amazon Translate bestimmte Zeilen oderFelder, wenn Felder mit mehr als 1000 Byte auftreten:• Wenn ein Quelltextfeld das Byte-Limit überschreitet, überspringt Amazon Translate die Zeile, die

es belegt.

38

Page 44: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchHinzufügen paralleler Daten

• Wenn ein Zielübersetzungsfeld den Byte-Grenzwert überschreitet, überspringt Amazon Translatenur dieses Feld.

• Wenn die Eingabedatei mehrere Datensätze mit demselben Quelltext enthält, verwendet AmazonTranslate den Datensatz, der am nächsten am Ende der Datei liegt.

Hinzufügen Ihrer parallelen Daten zu AmazonTranslateUm parallele Daten zu Amazon Translate hinzuzufügen, importieren Sie eine parallele Dateneingabedateiaus Amazon S3. Anschließend können Sie die parallelen Daten verwenden, um die Ausgabe einesStapelübersetzungsauftrags anzupassen.

Prerequisites

Bevor Sie parallele Daten zu Amazon Translate hinzufügen können, müssen Sie Folgendes tun:

• Sie müssen über eine parallele Dateneingabedatei verfügen. Informationen zum Erstellen findenSie unter Parallele Dateneingabedateien fürAmazon Translate (p. 34).

• Sie besitzen einen Amazon S3-Bucket in Ihrem AWS-Konto. Informationen zum Erstellen einesS3-Buckets finden Sie unter Wie erstelle ich einen S3-Bucket? im Konsolenbenutzerhandbuchfür Amazon Simple Storage Service.

• Laden Sie Ihre Eingabedatei in einen Amazon S3-Bucket hoch. Weitere Informationenfinden Sie unter Wie lade ich Dateien und Ordner in einen S3-Bucket hoch? imKonsolenbenutzerhandbuch für Amazon Simple Storage Service.

Hinzufügen paralleler Daten (Amazon Translate-Konsole)Um parallele Daten mithilfe der Amazon Translate-Konsole hinzuzufügen, verwenden Sie die Seite Paralleldata (Parallele Daten):

1. Öffnen Sie die Amazon Translate-Konsole bei https://console.aws.amazon.com/translate/.2. Wählen Sie im Navigationsmenü auf der linken Seite Customization (Anpassung) und dann Parallel

data (Parallele Daten) aus.3. Wählen Sie auf der Seite Parallel data (Parallele Daten) die Option Create parallel data (Parallele

Daten erstellen) aus. Die Konsole zeigt die Seite Create parallel data (Parallele Daten erstellen) an.4. Geben Sie Folgendes an:

Name

Ein benutzerdefinierter Name für die parallele Datenressource. Sie müssen einen Namenzuweisen, der im Konto und in der Region eindeutig ist.

Beschreibung – optional

Eine benutzerdefinierte Beschreibung.Paralleler Datenspeicherort in S3

Der Speicherort der parallelen Dateneingabedatei in Amazon S3. Um den Speicherort anzugeben,indem Sie zur Datei in Amazon S3 navigieren, wählen Sie Select file (Datei auswählen) aus.

Dateiformat

Das Format der Eingabedatei für parallele Daten. Unterstützte Formate sind Translation MemoryeXchange (TMX), CSV (durch Kommas getrennte Werte) und TSV (Tab-Separated Values).

39

Page 45: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchHinzufügen paralleler Daten

5. Wählen Sie unter Encryption key (Verschlüsselungsschlüssel) einen Kundenmasterschlüssel (CMK)aus, um Ihre parallelen Daten zu sichern. Diese CMKs werden von AWS Key Management Service(AWS KMS) verwaltet. Weitere Informationen zu AWS KMS finden Sie im AWS Key ManagementService Developer Guide.

Verwenden eines AWS-eigenen Schlüssels

Verwenden Sie einen CMK, der im Besitz von Amazon Translate ist und von diesem verwaltetwird. Dies ist die Standardoption und wird verwendet, um Ihre Informationen zu verschlüsseln,wenn Sie keine andere Methode auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter AWS-eigenesCMKs im AWS Key Management Service Developer Guide.

Verwenden des Schlüssels aus dem aktuellen Konto

Verwenden Sie eine der CMKs, die Sie in AWS KMS in Ihrem AWS-Konto verwalten. WennSie diese Option auswählen, bietet ein Menü eine Liste Ihrer CMKs zur Auswahl. WeitereInformationen finden Sie unter Kundenverwaltete CMKs im AWS Key Management ServiceDeveloper Guide.

Verwenden eines Schlüssels aus einem anderen Konto

Verwenden Sie einen CMK, der in AWS KMS in einem anderen AWS-Konto verwaltet wird.Wenn Sie diese Option auswählen, stellt die Konsole ein Feld bereit, in das Sie den Amazon-Ressourcennamen (ARN) des CMK eingeben können.

Weitere Informationen zu Verschlüsselungsschlüsseln finden Sie unter AWS Key Management ServiceDeveloper Guide.

6. Wählen Sie Create parallel data (Parallele Daten erstellen).

Die Konsole kehrt zur Seite Parallel data (Parallele Daten) zurück, auf der der Importstatus in einemBanner oben auf der Seite angezeigt wird. Nach einigen Minuten wird Ihre parallele Datenressource inder Tabelle angezeigt. Wenn der Wert in der Spalte StatusActive ist, können Sie die parallelen Datenin einem Stapelübersetzungsauftrag verwenden.

Fehlerdatei für die Fehlerbehebung

Wenn Amazon Translate während der Verarbeitung Ihrer Eingabedatei Fehler oder Warnungen generiert,stellt die Konsole eine Fehlerdatei bereit, die Sie herunterladen können, um die Fehlermeldungen zuüberprüfen. Der Inhalt dieser Datei ähnelt dem folgenden Beispiel:

{ "summary": { "record_error_count": 1, "record_skipped_count": 0 }, "messages": [ { "content": "Number 1 TU element", "message": "Invalid TMX format. One tu element should contain exactly one tuv element with the source language code: en" } ]}

Hinzufügen paralleler Daten (AWS CLI)Um parallele Daten mithilfe der AWS CLI hinzuzufügen, verwenden Sie den Befehl create-parallel-data.

40

Page 46: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnzeigen und Verwalten paralleler Daten

Example create-parallel-data-Befehl

Im folgenden Beispiel wird ein paralleles Datenobjekt durch Importieren einer TSV-Datei aus Amazon S3erstellt:

$ aws translate create-parallel-data \> --name my-parallel-data \> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV

Wenn der Befehl erfolgreich ist, antwortet Amazon Translate mit dem Status des neuen parallelenDatenobjekts:

{ "Name": "my-parallel-data", "Status": "CREATING"}

Sie können den fortlaufenden Status der parallelen Daten mit dem Befehl get-parallel-data überwachen. Wenn der Status ACTIVE lautet, können Sie die parallelen Daten in einemStapelübersetzungsauftrag verwenden. Ein Beispiel für den Befehl get-parallel-data finden Sie unterSo zeigen Sie die Details für ein paralleles Datenobjekt an (p. 43).

Verwenden Ihrer parallelen DatenNachdem Sie nun eine parallele Datenressource erstellt haben, können Sie diese auf einenStapelübersetzungsauftrag anwenden, um die Ausgabe anzupassen. Informationen zum Ausführen einesStapelauftrags finden Sie unter Ausführen eines Stapelübersetzungsauftrags (p. 22).

Anzeigen und Verwalten Ihrer parallelen Daten inAmazon TranslateSie können alle parallelen Datenressourcen anzeigen, die Sie zu Amazon Translate hinzugefügthaben, und auf detaillierte Zusammenfassungen für jede davon zugreifen. Wenn sich IhreÜbersetzungsanforderungen ändern, können Sie Ihre Übersetzungsausgabe verfeinern, indem Sie Ihreparallelen Daten aktualisieren.

Anzeigen und Verwalten von parallelen Daten (AmazonTranslate-Konsole)Um Ihre parallelen Daten in der Amazon Translate-Konsole anzuzeigen und zu verwalten, verwenden Siedie Seite Parallel data (Parallele Daten):

So zeigen Sie eine Liste Ihrer parallelen Datenressourcen an

1. Öffnen Sie die Amazon Translate-Konsole bei https://console.aws.amazon.com/translate/.2. Wählen Sie im Navigationsmenü auf der linken Seite Customization (Anpassung) und dann Parallel

data (Parallele Daten) aus. Die Tabelle auf dieser Seite listet die parallelen Datenressourcen auf, dieSie zu Amazon Translate hinzugefügt haben.

So zeigen Sie die Details für eine parallele Datenressource an

• Wählen Sie auf der Seite Parallel data (Parallele Daten) den Namen der parallelen Datenressourcein der Spalte Name aus. Die Konsole öffnet die Detailseite, die Informationen wie Status, letztesAktualisierungsdatum, Quellsprache und Zielsprachen enthält.

41

Page 47: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnzeigen und Verwalten paralleler Daten

So aktualisieren Sie eine parallele Datenressource

1. Laden Sie die aktualisierte Version Ihrer parallelen Daten als neue Eingabedatei in einen Amazon S3-Bucket hoch.

2. Rufen Sie in der Amazon Translate-Konsole die Seite Parallel data (Parallele Daten) auf.3. Wählen Sie die parallelen Daten aus, die Sie aktualisieren möchten, und klicken Sie auf Update

(Aktualisieren). Die Konsole zeigt die Seite Update parallel data (Parallele Daten aktualisieren) an.4. Geben Sie Folgendes an:

Beschreibung - optional

Eine aktualisierte Beschreibung.Paralleler Datenspeicherort in S3

Der Speicherort der aktualisierten parallelen Dateneingabedatei in Amazon S3. Um denSpeicherort anzugeben, indem Sie zur Datei in Amazon S3 navigieren, wählen Sie Select file(Datei auswählen) aus.

Paralleles Datendateiformat auswählen

Das Format der Eingabedatei für parallele Daten. Unterstützte Formate sind Translation MemoryeXchange (TMX), CSV (durch Komma getrennte Werte) und TSV (Tab-Separated Values,tabulatorseparierte Werte).

5. Wählen Sie Save (Speichern) aus. Amazon Translate ersetzt die alten parallelen Daten durch die neueEingabedatei.

Anzeigen und Verwalten paralleler Daten (AWS CLI)Sie können die AWS CLI verwenden, um Ihre parallelen Datenressourcen anzuzeigen und zu aktualisieren.

So zeigen Sie eine Liste Ihrer parallelen Datenressourcen an

Um eine Liste der parallelen Datenressourcen anzuzeigen, die Sie Amazon Translate hinzugefügt haben,verwenden Sie den Befehl list-parallel-data.

Example Befehl list-parallel-data

Das folgende Beispiel gibt eine Liste der parallelen Datenressourcen und deren Eigenschaften zurück.

$ aws translate list-parallel-data

Wenn der Befehl erfolgreich ist, gibt Amazon Translate ein Array wie das folgende zurück:

{ "ParallelDataPropertiesList": [ { "Name": "my-parallel-data", "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data", "Status": "ACTIVE", "SourceLanguageCode": "en", "TargetLanguageCodes": [ "es", "ja", "zh" ], "ParallelDataConfig": {

42

Page 48: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnzeigen und Verwalten paralleler Daten

"S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv", "Format": "TSV" }, "ImportedDataSize": 2283, "ImportedRecordCount": 3, "FailedRecordCount": 0, "CreatedAt": 1598597751.406, "LastUpdatedAt": 1598597911.675 } ]}

So zeigen Sie die Details für ein paralleles Datenobjekt an

Um die Details für eine einzelne parallele Datenressource zu suchen, verwenden Sie den Befehl get-parallel-data. Dieser Befehl gibt die Eigenschaften der parallelen Daten sowie eine vorsignierte S3-URL zurück, mit der Sie die Eingabedatei herunterladen können, mit der sie erstellt wurde.

Example Befehl get-parallel-data

Im folgenden Beispiel werden die Eigenschaften und der Download-Speicherort für das my-parallel-data-Objekt abgerufen:

$ aws translate get-parallel-data \> --name my-parallel-data

Wenn der Befehl erfolgreich ist, gibt Amazon Translate die Eigenschaften und den Download-Speicherortzurück:

{ "ParallelDataProperties": { "Name": "my-parallel-data", "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data", "Status": "ACTIVE", "SourceLanguageCode": "en", "TargetLanguageCodes": [ "es", "ja", "zh" ], "ParallelDataConfig": { "S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv", "Format": "TSV" }, "ImportedDataSize": 2283, "ImportedRecordCount": 3, "FailedRecordCount": 0, "CreatedAt": 1598597751.406, "LastUpdatedAt": 1598597911.675 }, "DataLocation": { "RepositoryType": "S3", "Location": "pre-signed S3 URL" }}

So aktualisieren Sie eine parallele Datenressource

Um eine parallele Datenressource zu aktualisieren, laden Sie zuerst eine neue Eingabedatei in einenAmazon S3-Eingabe-Bucket hoch. Verwenden Sie dann den Befehl update-parallel-data und geben

43

Page 49: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAnzeigen und Verwalten paralleler Daten

Sie die parallele Datenressource an, die Sie aktualisieren möchten. Amazon Translate ersetzt die altenparallelen Daten durch die Informationen in der neuen Eingabedatei.

Example Befehl „update-parallel-data“

Der folgende Befehl aktualisiert my-parallel-data mit einer neuen Eingabedatei aus Amazon S3:

$ aws translate update-parallel-data \> --name my-parallel-data \> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV

Wenn der Befehl erfolgreich ist, gibt Amazon Translate eine Antwort wie die folgende zurück:

{ "Name": "my-parallel-data", "Status": "ACTIVE", "LatestUpdateAttemptStatus": "UPDATING", "LatestUpdateAttemptAt": 1598601455.844}

In dieser Antwort gibt das Feld Status den Status des bereits vorhandenen parallelen Datenobjekts unddas Feld LatestUpdateAttemptStatus den Status des aktuellen Aktualisierungsversuchs an.

44

Page 50: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Polly mit Amazon Translate

BeispieleDie folgenden Beispiele zeigen Möglichkeiten, wie Sie Amazon Translate verwenden können.

Themen• Verwenden von Amazon Polly mit Amazon Translate (p. 45)• Übersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate (p. 49)• Verwenden von Amazon Translate mit Amazon DynamoDB (p. 57)• Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzen einer Website (p. 61)• Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzen großer Dokumente (p. 63)• Verwenden von Signature Version 4 mit Amazon Translate (p. 65)

Verwenden von Amazon Polly mit AmazonTranslate

Wenn der übersetzte Text gesprochen werden soll, können Sie Amazon Polly zusammen mit AmazonTranslate verwenden. In diesem Beispiel erstellen Sie eine Website, über die Text mit Amazon Translateübersetzt und dann mithilfe von Amazon Polly gesprochen werden kann. Der Code lässt sich wie folgtzusammenfassen:

• Erstellen der Website mit CSS and HTML• Initialisierungscode zum Erstellen der Controller für Amazon Translate und Amazon Polly.• Funktion zum Abrufen von Daten von der Website und zum Aufrufen von Amazon Translate.• Funktion zum Abrufen von Daten von der Website und zum Aufrufen von Amazon Polly.• Hilfsfunktionen zur Verwaltung der Website

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Installieren und konfigurieren Sie die AWS SDK for JavaScript. Eine Anleitung zum Installieren vonSDK for JavaScript finden Sie unter Installieren des SDK für JavaScript.

2. Kopieren Sie den Code des Beispiels in eine HTML-Datei auf dem Webserver.3. Aktualisieren Sie das <script>-Tag auf den Speicherort, an dem SDK for JavaScript installiert wurde.4. Ändern Sie die Region und den Endpunkt in die Region, in der Sie die Amazon Translate- und Amazon

Polly-Operationen ausführen möchten. Eine Liste der unterstützten Regionen für Amazon Translatefinden Sie unter Regionen und Endpunkte von AWS. Eine Liste der unterstützten Regionen fürAmazon Polly finden Sie unter Regionen und Endpunkte von AWS in der Allgemeinen AWS-Referenz.

5. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichenBerechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Informationen zum Zuweisen der erforderlichen Berechtigungsrichtlinien finden Sie unterIdentitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75) und Verwenden von identitätsbasiertenRichtlinien (IAM-Richtlinien) für Amazon Polly im Amazon Polly Entwicklerhandbuch.

45

Page 51: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCode

6. Geben Sie die Zugriffs-ID und den geheimen Schlüssel des IAM-Benutzers ein, den Sie im vorherigenSchritt erstellt haben.

CodeNachfolgend wird der vollständige Code der Beispielwebsite gezeigt. Sie können diesen Code in eineHTML-Datei kopieren und dann auf dem eigenen Webserver ausführen.

<!DOCTYPE html><html>

<head> <title>Amazon Translate</title> <script src="aws-sdk/dist/aws-sdk.js"></script></head>

<body> <h1 style="text-align: left">Amazon Translate Demo</h1> <br/> <table class="tg"> <tr> <th align="left">Source Language Code: <select id="sourceLanguageCodeDropdown"> <option value="en">en</option> <option value="ar">ar</option> <option value="cs">cs</option> <option value="de">de</option> <option value="es">es</option> <option value="fr">fr</option> <option value="it">it</option> <option value="ja">ja</option> <option value="pt">pt</option> <option value="ru">ru</option> <option value="tr">tr</option> <option value="zh">zh</option> <option value="zh-TW">zh-TW</option> </select> </th> <th align="left">Target Language Code: <select id="targetLanguageCodeDropdown"> <option value="en">en</option> <option value="ar">ar</option> <option value="cs">cs</option> <option value="de">de</option> <option value="es">es</option> <option value="fr">fr</option> <option value="it">it</option> <option value="ja">ja</option> <option value="pt">pt</option> <option value="ru">ru</option> <option value="tr">tr</option> <option value="zh">zh</option> <option value="zh-TW">zh-TW</option> </select> </th> </tr> <tr> <th> <textarea id="inputText" name="inputText" rows="10" cols="50" placeholder="Text to translate..."></textarea> </th>

46

Page 52: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCode

<th> <textarea id="outputText" name="outputText" rows="10" cols="50" placeholder="Translated text..."></textarea> </th> </tr> <tr> <th align="left"> <button type="button" name="translateButton" onclick="doTranslate()">Translate</button> <button type="button" name="synthesizeButton" onclick="doSynthesizeInput()">Synthesize Input Speech</button> <button type="button" name="clearButton" onclick="clearInputs()">Clear</button> </th> <th align="left"> <button type="button" name="synthesizeButton" onclick="doSynthesizeOutput()">Synthesize Output Speech</button> </th> </tr> </table> <script type="text/javascript"> // set the focus to the input box document.getElementById("inputText").focus();

/** * Change the region and endpoint. */ AWS.config.region = 'region'; // Region

/** * In a production application you should use a secure method of authenticating uses, such as the ones * described here: * https://docs.aws.amazon.com/sdk-for-javascript/v2/developer-guide/setting-credentials-browser.html * * Note that Amazon Translate does not work with Amazon Cognito-Identität. * * For this example you place the credentials of an IAM user in the HTML page. The IAM user associated * with these credentials must have permissions to call Amazon Translate. We recommend using the following * permissions policy and nothing more, as anyone that has access to this HTML page will also have access to * these hard-coded credentials. * { * "Version": "2012-10-17", * "Statement": [ * { * "Action": [ * "translate:TranslateText", * "polly:SynthesizeSpeech" * ], * "Resource": "*", * "Effect": "Allow" * } * ] * } * * For more information about the AWS Credentials object, see: * http://docs.aws.amazon.com/AWSJavaScriptSDK/latest/AWS/Credentials.html */ AWS.config.credentials = new AWS.Credentials("access key", "secret key");

var translate = new AWS.Translate({region: AWS.config.region}); var polly = new AWS.Polly();

47

Page 53: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCode

function doTranslate() { var inputText = document.getElementById('inputText').value; if (!inputText) { alert("Input text cannot be empty."); exit(); }

// get the language codes var sourceDropdown = document.getElementById("sourceLanguageCodeDropdown"); var sourceLanguageCode = sourceDropdown.options[sourceDropdown.selectedIndex].text;

var targetDropdown = document.getElementById("targetLanguageCodeDropdown"); var targetLanguageCode = targetDropdown.options[targetDropdown.selectedIndex].text;

var params = { Text: inputText, SourceLanguageCode: sourceLanguageCode, TargetLanguageCode: targetLanguageCode };

translate.translateText(params, function(err, data) { if (err) { console.log(err, err.stack); alert("Error calling Amazon Translate. " + err.message); return; } if (data) { var outputTextArea = document.getElementById('outputText'); outputTextArea.value = data.TranslatedText; } }); }

function doSynthesizeInput() { var text = document.getElementById('inputText').value.trim(); if (!text) { return; } var sourceLanguageCode = document.getElementById("sourceLanguageCodeDropdown").value; doSynthesize(text, sourceLanguageCode); }

function doSynthesizeOutput() { var text = document.getElementById('outputText').value.trim(); if (!text) { return; } var targetLanguageCode = document.getElementById("targetLanguageCodeDropdown").value; doSynthesize(text, targetLanguageCode); }

function doSynthesize(text, languageCode) { var voiceId; switch (languageCode) { case "de": voiceId = "Marlene"; break; case "en": voiceId = "Joanna"; break; case "es":

48

Page 54: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

voiceId = "Penelope"; break; case "fr": voiceId = "Celine"; break; case "pt": voiceId = "Vitoria"; break; default: voiceId = null; break; } if (!voiceId) { alert("Speech synthesis unsupported for language code: \"" + languageCode + "\""); return; } var params = { OutputFormat: "mp3", SampleRate: "8000", Text: text, TextType: "text", VoiceId: voiceId }; polly.synthesizeSpeech(params, function(err, data) { if (err) { console.log(err, err.stack); // an error occurred alert("Error calling Amazon Polly. " + err.message); } else { var uInt8Array = new Uint8Array(data.AudioStream); var arrayBuffer = uInt8Array.buffer; var blob = new Blob([arrayBuffer]); var url = URL.createObjectURL(blob);

audioElement = new Audio([url]); audioElement.play(); } }); }

function clearInputs() { document.getElementById('inputText').value = ""; document.getElementById('outputText').value = ""; document.getElementById("sourceLanguageCodeDropdown").value = "en"; document.getElementById("targetLanguageCodeDropdown").value = "en"; } </script></body>

</html>

Übersetzen eines Chat-Kanals mit AmazonTranslate

Sie können Amazon Translate für die Echtzeit-Übersetzung von Chat-Nachrichten verwenden. DiesesBeispiel verwendet einen Twitch-Kanal. Es kann aber als Ausgangspunkt für anderen Echtzeit-Streaming-Text wie andere Chat-Plattformen, Kundenservice-Interaktionen, Foren und vieles mehr dienen.

Dieses Beispiel verwendet eine Webseite, die die Echtzeit-Nachrichten in Englisch und deren Echtzeit-Übersetzungen nebeneinander anzeigt. Sie können die Nachrichten zu Amazon Polly senden, um den Text

49

Page 55: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

zu sprechen. Um einer Person im Chat zu folgen, geben Sie den betreffenden Benutzernamen ein. Die Appspricht nur Nachrichten von diesem Benutzer.

Der Code lässt sich folgendermaßen zusammenfassen:

• Erstellen der Website mit CSS and HTML• Initialisierungscode, der Controller für Amazon Translate und Amazon Polly erstellt.• Eine Rückruf-Funktion, die ausgeführt wird, wenn eine Chat-Nachricht empfangen wird.• Eine Funktion, die eine Chat-Nachricht sendet.• Eine Funktion, die Amazon Translate zum Übersetzen von Nachrichten aufruft.• Eine Funktion, die Amazon Polly zur Generierung von Sprachinhalten aufruft.• Hilfsfunktionen zur Verwaltung der Website

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Installieren und konfigurieren Sie die AWS SDK for JavaScript. Eine Anleitung zum Installieren vonSDK for JavaScript finden Sie unter Installieren des SDK für JavaScript.

2. Kopieren Sie den Code des Beispiels in eine HTML-Datei auf dem Webserver.3. Aktualisieren Sie das <script>-Tag auf den Speicherort, an dem SDK for JavaScript installiert wurde.4. Ändern Sie die Region und den Endpunkt in die Region, in der Sie die Amazon Translate- und Amazon

Polly-Operationen ausführen möchten. Eine Liste der unterstützten Regionen für Amazon Translatefinden Sie unter Regionen und Endpunkte von AWS in der Allgemeinen AWS-Referenz.

5. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichenBerechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Informationen zum Zuweisen der erforderlichen Berechtigungsrichtlinien finden Sie unterIdentitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75) und Verwenden von identitätsbasiertenRichtlinien (IAM-Richtlinien) für Amazon Polly im Amazon Polly Entwicklerhandbuch.

6. Geben Sie die Zugriffs-ID und den geheimen Schlüssel des IAM-Benutzers ein, den Sie im vorherigenSchritt erstellt haben.

7. Geben Sie einen Twitch-Benutzernamen und ein OAuth-Token für Ihr Konto ein. Sie können einTwitch-Konto unter https://www.twitch.tv erstellen. Sie können ein Twitch OAuth-Token unter https://twitchapps.com/tmi erstellen.

<!doctype html><html lang="en"><head> <title>Amazon Translate</title> <meta charset="utf-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, shrink-to-fit=no">

<!-- Latest compiled and minified CSS for Bootstrap --> <link rel="stylesheet" href="https://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/css/bootstrap.min.css" integrity="sha384-BVYiiSIFeK1dGmJRAkycuHAHRg32OmUcww7on3RYdg4Va+PmSTsz/K68vbdEjh4u" crossorigin="anonymous">

<!-- Custom CSS --> <style> .topHeader { background-color: #6441a4; padding: 10px; border-bottom: solid 1px #cacaca; color: white

50

Page 56: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

}

.panelHeading { background-color: #6441a4 !important; }

.panelBody { min-height: 450px; max-height: 450px;overflow-y: scroll; }

body{ margin-left: 0px; margin-right: 0px; height: 100%; } </style></head><body> <div class="container-fluid"> <!--Top Header--> <div class="row topHeader"> <div class="col-md-12"> <h4>Amazon Translate - Artificial Intelligence on AWS - Powerful machine learning for all Developers and Data Scientists</h4> </div> </div>

<!--Status Label--> <div class="row"> <div class="col-md-12"> <p class="bg-info"> <div id="connecting-div"></div> </p> </div> </div>

<div class="row" style="padding: 10px;"> <div class="col-md-6"> <div class="form-inline"> <div class="form-group"> <input type="text" id="channel" class="form-control" value="" placeholder="Channel"/> </div> <div class="form-group"> <select id="sourceLanguage" class="form-control"> <option value="en">en</option> <option value="ar">ar</option> <option value="de" selected="selected">de</option> <option value="es">es</option> <option value="fr">fr</option> <option value="pt">pt</option> <option value="zh">zh</option> </select> </div> <div class="form-group"> <select id="targetLanguage" class="form-control"> <option value="en" selected="selected">en</option> <option value="ar">ar</option> <option value="de">de</option> <option value="es">es</option> <option value="fr">fr</option> <option value="pt">pt</option> <option value="zh">zh</option> </select>

51

Page 57: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

</div> <div class="form-group"> <button type="button" class="form-control" id="btn-go" onclick="connect()">Go</button> <button type="button" class="form-control" id="btn-stop" onclick="location.href='index.html';">Stop</button> <span id="status"></span> </div> </div> </div> <div class="col-md-6"> <div class="form-inline"> <div class="form-group"> <input type="checkbox" id="cbSpeak" value="Speak"> Speak Live Translation <input type="text" id="follow" class="form-control" value="" placeholder="follow"/> </div> </div> </div> </div>

<!--Chat Boxes--> <div class="row"> <!--Live Chat--> <div class="col-md-6"> <div class="panel panel-primary"> <div class="panel-heading panelHeading">Live Chat</div> <div id="livechatc" class="panel-body panelBody"> <div class="subscribe" id="livechat"></div> </div> </div> </div> <!--Live Chat--> <!--Translated Chat--> <div class="col-md-6"> <div class="panel panel-primary"> <div class="panel-heading panelHeading">Live Translation</div> <div id="livetranslationc" class="panel-body panelBody"> <div class="imageDetected" id="livetranslation"></div> </div> </div> </div> <!--Translated Chat--> </div>

<!--Send Message--> <div class="row"> <div class="col-md-11"> <input type="text" id="message" class="form-control"/> </div> <div class=" col-md-1"> <button type="button" class="form-control btn btn-default" id="btn-send" onclick="sendMessage()">Send</button> </div> </div> </div>

<!-- Latest compiled and minified JavaScript --> <!-- jQuery first, then Bootstrap JS --> <script src="https://code.jquery.com/jquery-3.2.1.slim.min.js" integrity="sha384-KJ3o2DKtIkvYIK3UENzmM7KCkRr/rE9/Qpg6aAZGJwFDMVNA/GpGFF93hXpG5KkN" crossorigin="anonymous"></script> <script src="https://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js" integrity="sha384-Tc5IQib027qvyjSMfHjOMaLkfuWVxZxUPnCJA7l2mCWNIpG9mGCD8wGNIcPD7Txa" crossorigin="anonymous"></script>

52

Page 58: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

<script src="aws-js-sdk/dist/aws-sdk-all.js"></script> <script src="http://cdn.tmijs.org/js/1.2.1/tmi.min.js" integrity="sha384-eE0n7sm1W7DOUI2Xh5I4qSpZTe6hupAO0ovLfqEy0yVJtGRBNfssdmjbJhEYm6Bw" crossorigin="anonymous"></script> <script> cred = { twitchUsername: "Twitch user name", twitchOAuthToken: "Twitch OAuth token", awsAccessKeyId: "access key", awsSecretAccessKey: "secret key" };

AWS.config.region = 'region'; ep = new AWS.Endpoint('endpoint');

AWS.config.credentials = new AWS.Credentials(cred.awsAccessKeyId, cred.awsSecretAccessKey); window.translator = new AWS.Translate({endpoint: ep, region: AWS.config.region});

/**************************Init and Connect to Chat****************************/ function connect(){ init();

//Twitch Client var options = { options: { debug: false }, connection: { cluster: "aws", reconnect: true }, identity: { username: cred.twitchUsername, password: cred.twitchOAuthToken }, channels: [con.channel] };

window.client = tmi.client(options);

window.client.connect();

//Attached Handlers window.client.on("chat", onChat); window.client.on("connecting", onConnecting); window.client.on("connected", onConnected);

//Disable UI Elements document.getElementById("sourceLanguage").disabled = true; document.getElementById("targetLanguage").disabled = true; document.getElementById("channel").disabled = true; document.getElementById("btn-go").disabled = true; }

function init(){ //Get UI Controls var lc = document.getElementById("livechat"); var lt = document.getElementById("livetranslation") var lcc = document.getElementById("livechatc"); var ltc = document.getElementById("livetranslationc") var cbspeak = document.getElementById("cbSpeak") var follow = document.getElementById("follow"); var sendMessage = document.getElementById("message");

//Cache values

53

Page 59: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

con = { channel: document.getElementById("channel").value, sourceLanguage: document.getElementById("sourceLanguage").value, targetLanguage: document.getElementById("targetLanguage").value, liveChatUI: lc, liveTranslationUI: lt, liveChatUIContainer: lcc, liveTranslationUIContainer: ltc, cbSpeak: cbspeak, follow: follow, sendMessage: sendMessage }

lc.innerHTML = ''; lt.innerHTML = '';

//Speaker var voiceId = "Joanna"; if(con.targetLanguage == "en") voiceId = "Joanna"; else if(con.targetLanguage == "de") voiceId = "Marlene"; else if(con.targetLanguage == "es") voiceId = "Conchita"; else if(con.targetLanguage == "fr") voiceId = "Celine"; else if(con.targetLanguage == "pt") voiceId = "Ines"; else voiceId = "Joanna"; window.audioPlayer = AudioPlayer(voiceId); } /**************************Init and Connect to Chat****************************/

/**************************Receive and Translate Chat****************************/ function onChat (channel, userstate, message, self) { // Don't listen to my own messages.. if (self) return;

//Translate if (message) { var username = userstate['username'];

var params = { Text: message, SourceLanguageCode: con.sourceLanguage, TargetLanguageCode: con.targetLanguage };

window.translator.translateText(params, function onIncomingMessageTranslate(err, data) { if (err) { console.log("Error calling Translate. " + err.message + err.stack); } if (data) { console.log("M: " + message); console.log("T: " + data.TranslatedText);

//Print original message in chat UI con.liveChatUI.innerHTML += '<strong>' + username + '</strong>: ' + message + '<br>';

//Print translation in translation UI con.liveTranslationUI.innerHTML += '<strong>' + username + '</strong>: ' + data.TranslatedText + '<br>';

54

Page 60: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

//If speak translation in enabled, speak translated message if(con.cbSpeak.checked){ if(con.follow.value == "" || username == con.follow.value) audioPlayer.Speak(username + " says " + data.TranslatedText); }

//Scroll chat and translated UI to bottom to keep focus on latest messages con.liveChatUIContainer.scrollTop = con.liveChatUIContainer.scrollHeight; con.liveTranslationUIContainer.scrollTop = con.liveTranslationUIContainer.scrollHeight; } }); } } /**************************Receive and Translate Chat****************************/

/**************************Client Connecting****************************/ function onConnecting (address, port) { document.getElementById("status").innerHTML = " [ Connecting...]" }

function onConnected (address, port) { document.getElementById("status").innerHTML = " [ Connected ]" window.audioPlayer.Speak("Connected to channel " + con.channel + ". You should now be getting live chat messages."); } /**************************Client Connecting****************************/

/**************************Send Message****************************/ function sendMessage(){ if(con.sendMessage.value){ message = con.sendMessage.value; var params = { Text: con.sendMessage.value, SourceLanguageCode: con.targetLanguage, TargetLanguageCode: con.sourceLanguage };

window.translator.translateText(params, function onSendMessageTranslate(err, data) { if (err) { console.log("Error calling Translate. " + err.message + err.stack); } if (data) { console.log("M: " + message); console.log("T: " + data.TranslatedText);

//Send message to chat window.client.action(con.channel, data.TranslatedText);

//Clear send message UI con.sendMessage.value = "";

//Print original message in Translated UI con.liveTranslationUI.innerHTML += '<strong> ME: </strong>: ' + message + '<br>';

//Print translated message in Chat UI con.liveChatUI.innerHTML += '<strong> ME: </strong>: ' + data.TranslatedText + '<br>';

//Scroll chat and translated UI to bottom to keep focus on latest messages con.liveChatUIContainer.scrollTop = con.liveChatUIContainer.scrollHeight;

55

Page 61: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜbersetzen eines Chat-Kanals mit Amazon Translate

con.liveTranslationUIContainer.scrollTop = con.liveTranslationUIContainer.scrollHeight; } }); } } /**************************Send Message****************************/

/**************************Audio player****************************/ function AudioPlayer(voiceId) { var audioPlayer = document.createElement('audio'); audioPlayer.setAttribute("id", "audioPlayer"); document.body.appendChild(audioPlayer);

var isSpeaking = false;

var speaker = { self: this, playlist:[],

Speak: function (text) { //If currently speaking a message, add new message to the playlist if (isSpeaking) { this.playlist.push(text); } else { speakTextMessage(text).then(speakNextTextMessage) } } }

// Speak text message function speakTextMessage(text) { return new Promise(function (resolve, reject) { isSpeaking = true; getAudioStream(text).then(playAudioStream).then(resolve); }); }

// Speak next message in the list function speakNextTextMessage() { var pl = speaker.playlist; if (pl.length > 0) { var txt = pl[0]; pl.splice(0, 1); speakTextMessage(txt).then(speakNextTextMessage); } }

// Get synthesized speech from Amazon polly function getAudioStream(textMessage) { return new Promise(function (resolve, reject) { var polly = new AWS.Polly(); var params = { OutputFormat: 'mp3', Text: textMessage, VoiceId: voiceId } polly.synthesizeSpeech(params, function (err, data) { if (err) reject(err); else resolve(data.AudioStream); }); }); }

56

Page 62: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Translate mit DynamoDB

// Play audio stream function playAudioStream(audioStream) { return new Promise(function (resolve, reject) { var uInt8Array = new Uint8Array(audioStream); var arrayBuffer = uInt8Array.buffer; var blob = new Blob([arrayBuffer]);

var url = URL.createObjectURL(blob); audioPlayer.src = url; audioPlayer.addEventListener("ended", function () { isSpeaking = false; resolve(); }); audioPlayer.play(); }); }

return speaker; } /**************************Audio player****************************/ </script></body></html>

Verwenden von Amazon Translate mit AmazonDynamoDB

Dieses Beispiel zeigt, wie Sie eine Produktbewertung übersetzen und in Amazon DynamoDB speichern.Wenn Sie dieselbe Bewertung zu einem späteren Zeitpunkt anfordern, gibt DynamoDB sie zurück, ohnedass sie von Amazon Translate erneut übersetzt werden muss.

In diesem Beispiel verfahren Sie wie folgt:

• Erstellen Sie mit AWS CloudFormation DynamoDB-Tabellen zum Speichern der Übersetzung und eineLambda-Funktion zum Aufruf der TranslateText (p. 135)-Operation.

• Testen Sie die Funktion mithilfe der AWS Lambda-Konsole.

So führen Sie das Beispiel aus

1. Kopieren Sie den Inhalt von example.py, den Sie in Python Lambda-Funktion (p. 58) finden, ineine Datei mit dem Namen example.py. example.py ist eine Lambda-Funktion, die die OperationTranslateText (p. 135) aufruft. Komprimieren Sie die Datei in einem ZIP-Archiv mit dem Namenexample.zip. Speichern Sie es in einem S3-Bucket in derselben AWS-Region, in der Sie dieFunktion ausführen möchten.

2. Erstellen Sie eine neue Datei mit dem Namen template.yaml. Kopieren Sie die AWSCloudFormation-Vorlage, die Sie in AWS CloudFormation-Vorlage (p. 60) finden können, ineine Datei. AWS CloudFormation verwendet die Vorlage zum Erstellen von Ressourcen für dieBeispielanwendung. Ändern Sie BUCKET_NAME in den Namen des S3-Buckets, der example.zipenthält. Speichern Sie die Datei in einem lokalen Verzeichnis.

3. Melden Sie sich bei der AWS Management Console an und öffnen Sie die AWS CloudFormation-Konsole unter https://console.aws.amazon.com/cloudformation.

4. Wählen Sie Create new stack.5. Wählen Sie Upload a template to Amazon S3 und danach Choose file. Wählen Sie template.yaml,

die in Schritt 2 erstellt wurde, und danach Next.6. Geben Sie einen Namen für den Stack ein und wählen Sie dann Next.

57

Page 63: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiel-Code

7. Wählen Sie auf der Seite Options Weiter.8. Wählen Sie I acknowledge that AWS CloudFormation might create IAM resources (Ich bestätige,

dass AWS CloudFormation möglicherweise IAM-Ressourcen erstellt) und I acknowledge thatAWS CloudFormation might create IAM resources with custom names (Ich bestätige, dass AWSCloudFormation möglicherweise IAM-Ressourcen mit benutzerdefinierten Namen erstellt). WeitereInformationen finden Sie unter Steuern des Zugriffs mit AWS Identity and Access Management imAWS CloudFormation Benutzerhandbuch.

9. Wählen Sie Create Change Set.10. Nachdem der Änderungssatz von AWS CloudFormation erstellt wurde, wählen Sie Execute

(Ausführen). Warten Sie, bis AWS CloudFormation den Stack erstellt hat.11. Melden Sie sich bei der AWS Management Console an, und öffnen Sie die AWS Lambda-Konsole

unter https://console.aws.amazon.com/lambda/.12. Wählen Sie die neue Funktion. Ihr Name beginnt mit TestTranslate-ReviewTranslate.13. Wählen Sie auf der Detailseite der Funktion die Option Test.14. Geben Sie für Event Name (Ereignisname) den Namen TestTranslate ein. Ersetzen Sie für

Configure test event JSON-Abschnitt durch Folgendes:

{ "review": "hello world", "target_language": "es", "source_language": "en", "review_id": "1"}

Wählen Sie Create aus.15. Achten Sie darauf, dass das Kontrollkästchen TestTranslate aktiviert ist, und klicken Sie dann auf Test.

Wenn der Test abgeschlossen wurde, erhalten Sie die folgende Meldung:

Beispiel-CodeVerwenden Sie den folgenden Code, um das Beispiel zu erstellen.

Python Lambda-FunktionIm Folgenden sehen Sie den Inhalt der Python Lambda-Funktion. Die Lambda-Funktion ruft dieTranslateText-Operation auf und leitet die Bewertung, die Quellsprache und die Zielsprache weiter, umdie übersetzte Bewertung zu erhalten. Speichern Sie diese Datei unter example.py und komprimierenSie sie in einem ZIP-Archiv mit dem Namen example.zip. Speichern Sie die Datei in einem S3-Bucket inderselben Region, in der Sie das Beispiel ausführen.

import logging

58

Page 64: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiel-Code

import jsonimport boto3import os

translate = boto3.client('translate')dynamodb = boto3.client('dynamodb')firehose = boto3.client('firehose')

TABLE_NAME = os.getenv('TABLE_NAME')

logger = logging.getLogger()logger.setLevel(logging.INFO)

def lambda_handler(event, context):

logger.info(event)

if 'source_language' in event and 'target_language' in event and 'review' in event and 'review_id' in event: review_id = event['review_id'] source_language = event['source_language'] target_language = event['target_language'] review = event['review']

try: # The Lambda function queries the Amazon DynamoDB table to check whether # the review has already been translated. If the translated review # is already stored in Amazon DynamoDB, the function returns it. response = dynamodb.get_item( TableName=TABLE_NAME, Key={ 'review_id': { 'N': review_id, }, 'language': { 'S': target_language, }, } ) logger.info(response) if 'Item' in response: return response['Item']['review']['S'] except Exception as e: logger.error(response) raise Exception("[ErrorMessage]: " + str(e))

try: # The Lambda function calls the TranslateText operation and passes the # review, the source language, and the target language to get the # translated review. result = translate.translate_text(Text=review, SourceLanguageCode=source_language, TargetLanguageCode=target_language) logging.info("Translation output: " + str(result)) except Exception as e: logger.error(response) raise Exception("[ErrorMessage]: " + str(e))

try: # After the review is translated, the function stores it using # the Amazon DynamoDB putItem operation. Subsequent requests # for this translated review are returned from Amazon DynamoDB. response = dynamodb.put_item( TableName=TABLE_NAME, Item={ 'review_id': { 'N': review_id,

59

Page 65: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiel-Code

}, 'language': { 'S': target_language, }, 'review': { 'S': result.get('TranslatedText') } } ) logger.info(response) except Exception as e: logger.error(e) raise Exception("[ErrorMessage]: " + str(e)) return result.get('TranslatedText') else: logger.error(e) raise Exception("[ErrorMessage]: Invalid input ")

AWS CloudFormation-VorlageEs folgt eine Vorlagedatei, die Sie mit AWS CloudFormation verwenden, um die Lambda-Funktion und dieDynamoDB-Tabellen zu erstellen und zu konfigurieren. Verwenden Sie diese Datei, wenn Sie den AWSCloudFormation-Stack für das Beispiel erstellen. Aktualisieren Sie BUCKET_NAME auf den Namen desS3-Buckets, in dem die Datei example.zip enthalten ist, und speichern Sie ihn dann in einem lokalemVerzeichnis unter template.yaml.

AWSTemplateFormatVersion: '2010-09-09'Transform: 'AWS::Serverless-2016-10-31'Resources: ReviewTranslate: Type: 'AWS::Serverless::Function' Properties: Handler: example.lambda_handler Runtime: python2.7 CodeUri: Bucket: BUCKET_NAME Key: example.zip Policies: - AWSLambdaFullAccess - TranslateReadOnly Environment: Variables: TABLE_NAME: !Ref ReviewTable Tracing: "Active" ReviewTable: Type: 'AWS::DynamoDB::Table' Properties: AttributeDefinitions: - AttributeName: "review_id" AttributeType: "N" - AttributeName: "language" AttributeType: "S" KeySchema: - AttributeName: "review_id" KeyType: "HASH" - AttributeName: "language" KeyType: "RANGE" ProvisionedThroughput: ReadCapacityUnits: 5 WriteCapacityUnits: 5

60

Page 66: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Translate

zum Übersetzen einer Website

Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzeneiner Website

Sie können mithilfe von Amazon Translate den Inhalt einer Website übersetzen. Das folgende Java-Programm übersetzt eine angegebene Website aus dem Englischen ins Spanische und erstellt eine HTML-Datei mit den Ergebnissen der Übersetzung. Das Programm verfügt über zwei Funktionen:

• Eine Funktion liest Daten von der Quell-Website, teilt sie in HTML-Elemente auf und ruft die zweiteFunktion zum Übersetzen der Elemente auf. Am Ende des Dokuments schreibt sie die Ergebnisse in eineHTML-Datei.

• Die zweite Funktion ruft den Amazon Translate-Service auf, um die Inhalte eines HTML-Elements zuübersetzen.

Dieses Beispiel funktioniert auf einfachen HTML-Seiten ohne verschachtelte Elemente.

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Installieren und konfigurieren Sie die AWS SDK for Java. Eine Anleitung zum Installieren von SDK fürJava finden Sie unter Richten Sie das AWS SDK for Java ein.

2. Installieren Sie den Java-HTML-Parser jsoup. Anweisungen finden Sie unter jsoup.3. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichen

Berechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Richtlinien für die erforderlichen Berechtigungen finden Sie unter Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75).

4. Richten Sie die Anmeldeinformationen ein, die zum Ausführen des Beispiels benötigt werden.Anweisungen finden Sie unter Einrichten der AWS-Anmeldeinformationen und ‑Region für dieEntwicklung im AWS SDK for Java-Entwicklerhandbuch.

5. Erstellen Sie in Ihrer Java-IDE ein neues Projekt und kopieren Sie den Quellcode.6. Ändern Sie die Region und den Endpunkt in die Region, in der Sie die Amazon Translate-Operation

ausführen möchten. Eine Liste der unterstützten Regionen für Amazon Translate finden Sie unterRegionen und Endpunkte von AWS in der Allgemeinen AWS-Referenz.

package com.amazonaws.translateweb; import com.amazonaws.auth.AWSCredentialsProviderChain;import com.amazonaws.auth.EnvironmentVariableCredentialsProvider;import com.amazonaws.auth.SystemPropertiesCredentialsProvider;import com.amazonaws.auth.profile.ProfileCredentialsProvider;import com.amazonaws.client.builder.AwsClientBuilder;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslate;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslateClient;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextRequest;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextResult;import com.amazonaws.AmazonServiceException; import java.io.IOException;import java.io.PrintWriter; import org.jsoup.Jsoup;import org.jsoup.nodes.Document;import org.jsoup.nodes.Element; import org.jsoup.select.Elements;

61

Page 67: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Translate

zum Übersetzen einer Website

public class TranslateWebPage { public static void main(String[] args) throws InterruptedException { // Define the URL of the HTML content to translate String url = "http://example.com/source.html"; // Create credentials using a provider chain that will evaluate in order; // a) Any Java system properties // b) Any environment variables // c) Any profile file AWSCredentialsProviderChain DefaultAWSCredentialsProviderChain = new AWSCredentialsProviderChain( new SystemPropertiesCredentialsProvider(), new EnvironmentVariableCredentialsProvider(), new ProfileCredentialsProvider() ); // Create an endpoint configuration for the Translate service AwsClientBuilder.EndpointConfiguration endpointConfiguration = new AwsClientBuilder.EndpointConfiguration( "endpoint", "region"); // Create a client for the Translate service AmazonTranslate translate = AmazonTranslateClient.builder() .withCredentials(DefaultAWSCredentialsProviderChain) .withEndpointConfiguration(endpointConfiguration).build(); // Record the beginning of translating the HTML content at the url System.out.println("Translating URL: " + url); // Create an empty HTML document to store the parsed data Document doc; try { // Retrieve the HTML located at the URL doc = Jsoup.connect(url).get(); // Select all of the elements in the HTML Elements eles = doc.select("*"); // For each element for (Element ele : eles) { // Translate the element translateElement(ele, translate); // If you encounter service throttling when translating large web // pages, you can request a service limit increase. For details, // see https://aws.amazon.com/premiumsupport/knowledge-center/manage-service-limits/, // or you can throttle your requests by inserting a sleep statement. // Thread.sleep(1000); } // Configure an output file for the translated HTML String fname = "output HTML file name"; PrintWriter pw = new PrintWriter(fname, "UTF-8"); // Write our translated HTML to the output file pw.println(doc); pw.close();

62

Page 68: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Translate

zum Übersetzen großer Dokumente

// Record that the file has been saved System.out.println("Saved file "+fname); // Catch any exceptions in retrieving the HTML } catch (IOException e1) { e1.printStackTrace(); }} // This function is used to translate each individual element public static void translateElement(Element ele, AmazonTranslate translate) { // Check if the element has any text if (!ele.ownText().isEmpty()) { // Retrieve the text of the HTML element String text = ele.ownText(); // Now translate the element's text try { // Translate from English to Spanish TranslateTextRequest request = new TranslateTextRequest() .withText(text) .withSourceLanguageCode("en") .withTargetLanguageCode("es"); // Retrieve the result TranslateTextResult result = translate.translateText(request); // Record the original and translated text System.out.println("Original text: " + text + " - Translated text: "+ result.getTranslatedText()); // Update the HTML element with the translated text ele.text(result.getTranslatedText()); // Catch any translation errors } catch (AmazonServiceException e) { System.err.println(e.getErrorMessage()); System.exit(1); } } else { // We have found a non-text HTML element. No action required. } } }

Verwenden von Amazon Translate zum Übersetzengroßer Dokumente

Sie können große Dokumente in kleinere Teile aufteilen, um die Gesamtgröße des Dokuments unter demDokumentgrößenlimit zu halten. Weitere Informationen zu Dokumentgrößenlimits finden Sie unter ServiceLimits (p. 92). Das folgende Java-Programm unterteilt lange Textdokumente in einzelne Sätze undübersetzt jeden Satz von der Ausgangssprache in die Zielsprache. Das Programm enthält zwei Bereiche:

• Die SentenceSegmenter-Klasse hat die Aufgabe, die Quell-Zeichenfolge in einzelne Sätze zuunterteilen. Das Beispiel verwendet die Java-Klasse BreakIterator.

63

Page 69: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Amazon Translate

zum Übersetzen großer Dokumente

• Die main-Funktion, die die Translate-Operation für jeden Satz in der Quell-Zeichenfolge aufruft. DieFunktion main übernimmt auch die Authentifizierung bei Amazon Translate.

So konfigurieren Sie das Beispiel

1. Installieren und konfigurieren Sie die AWS SDK for Java. Eine Anleitung zum Installieren von SDK fürJava finden Sie unter Richten Sie das AWS SDK for Java ein.

2. Erstellen Sie einen IAM-Benutzer mit mindestens den zum Ausführen dieses Beispiels erforderlichenBerechtigungen. Informationen zum Erstellen eines IAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen einesIAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identity and Access Management Benutzerhandbuch.Richtlinien für die erforderlichen Berechtigungen finden Sie unter Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75).

3. Richten Sie die Anmeldeinformationen ein, die zum Ausführen des Beispiels benötigt werden.Anweisungen finden Sie unter Einrichten der AWS-Anmeldeinformationen und ‑Region für dieEntwicklung im AWS SDK for Java-Entwicklerhandbuch.

4. Erstellen Sie in Ihrer Java-IDE ein neues Projekt und kopieren Sie den Quellcode.5. Ändern Sie die Region in die Region, in der Sie die Amazon Translate-Operation ausführen möchten.

Eine Liste der unterstützten Regionen für Amazon Translate finden Sie unter Regionen und Endpunktevon AWS in der Allgemeinen AWS-Referenz.

6. Ändern Sie die Quell- und Zielsprachen in die Sprachen, zwischen denen übersetzt werden soll.7. Führen Sie das Beispiel aus, um den übersetzten Text in der Standardausgabe anzuzeigen.

import com.amazonaws.auth.AWSCredentialsProviderChain;import com.amazonaws.auth.EnvironmentVariableCredentialsProvider;import com.amazonaws.auth.SystemPropertiesCredentialsProvider;import com.amazonaws.auth.profile.ProfileCredentialsProvider;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslate;import com.amazonaws.services.translate.AmazonTranslateClient;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextRequest;import com.amazonaws.services.translate.model.TranslateTextResult;import java.text.BreakIterator;import java.util.ArrayList;import java.util.List;import java.util.Locale;

public class MultiSentenceTranslator {

public static void main(String[] args) { // Define the text to be translated here String region = "region"; String text = "Text to be translated";

String sourceLang = "source language"; String targetLang = "target language";

// Break text into sentences SentenceSegmenter sentenceSegmenter = new SentenceSegmenter(); List<String> sentences = new ArrayList<>(); try { sentences = sentenceSegmenter.segment(text, sourceLang); } catch (Exception e) { System.out.println(e); System.exit(1); }

// Create credentials using a provider chain that will evaluate in order; // a) Any Java system properties // b) Any environment variables

64

Page 70: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwenden von Signature Version 4 mit Amazon Translate

// c) Any profile file AWSCredentialsProviderChain DefaultAWSCredentialsProviderChain = new AWSCredentialsProviderChain( new SystemPropertiesCredentialsProvider(), new EnvironmentVariableCredentialsProvider(), new ProfileCredentialsProvider() );

// Create an Amazon Translate client AmazonTranslate translate = AmazonTranslateClient.builder() .withCredentials(DefaultAWSCredentialsProviderChain) .withRegion(region) .build();

// Translate sentences and print the results to stdout for (String sentence : sentences) { TranslateTextRequest request = new TranslateTextRequest() .withText(sentence) .withSourceLanguageCode(sourceLang) .withTargetLanguageCode(targetLang); TranslateTextResult result = translate.translateText(request); System.out.println("Original text: " + sentence); System.out.println("Translated text: " + result.getTranslatedText()); } }

}

class SentenceSegmenter { public List<String> segment(final String text, final String lang) throws Exception { List<String> res = new ArrayList<>(); BreakIterator sentenceIterator = BreakIterator.getSentenceInstance(new Locale(lang)); sentenceIterator.setText(text); int prevBoundary = sentenceIterator.first(); int curBoundary = sentenceIterator.next(); while (curBoundary != BreakIterator.DONE) { String sentence = text.substring(prevBoundary, curBoundary); res.add(sentence); prevBoundary = curBoundary; curBoundary = sentenceIterator.next(); } return res; }

}

Verwenden von Signature Version 4 mit AmazonTranslate

Dieses Python-Beispielprogramm zeigt, wie Signature Version 4 verwendet wird, umAuthentifizierungsinformationen zu Amazon Translate-Anfragen hinzuzufügen. Das Beispiel macht einePOST-Anfrage, erstellt eine JSON-Struktur, die den zu übersetzenden Text im Text (Nutzlast) der Anfrageenthält, und übergibt Authentifizierungsinformationen in einem Authorization-Header. Weitere Informationenzur Verwendung von Signature Version 4 finden Sie unter Signature Version 4 – Signaturprozess inAllgemeine Amazon Web Services-Referenz.

65

Page 71: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchEinrichten

EinrichtenUm das Beispiel auszuführen, führen Sie die folgenden Schritte aus:

1. Installieren des AWS Command Line Interface (AWS CLI) AWS SDK for Python (Boto) ist enthalten,wenn Sie die AWS CLI installieren. Detaillierte Anweisungen finden Sie unter Schritt 2: Einrichten derAWS Command Line Interface (AWS CLI) (p. 8).

2. Erstellen eines AWS Identity and Access Management (IAM)-Benutzers mit mindestens der zumAusführen dieses Beispiels erforderlichen Berechtigungsrichtlinie. Informationen zum Erstellen einesIAM-Benutzers finden Sie unter Erstellen eines IAM-Benutzers in Ihrem AWS-Konto im AWS Identityand Access Management Benutzerhandbuch. Richtlinien für die erforderlichen Berechtigungenfinden Sie unter Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75). Zeichnen Sie dieBenutzerschlüssel-ID und den geheimen Zugriffsschlüssel auf.

3. Platzieren Sie die Zugriffsschlüssel-ID und den geheimen Zugriffsschlüssel in Umgebungsvariablen mitden Namen AWS_ACCESS_KEY and AWS_SECRET_ACCESS_KEY. Als bewährte Methode empfehlenwir, Anmeldeinformationen nicht in den Code einzubetten.

4. Erstellen Sie eine neue Datei auf Ihrem Computer, kopieren Sie den Code für das Beispiel (den Sieim nächsten Abschnitt finden), fügen Sie ihn in die Datei ein und speichern Sie die Datei mit derErweiterung .py.

5. Ersetzen Sie im Code region durch den Namen der AWS-Region, in der Sie die Amazon TranslateTranslateText-Operation ausführen möchten. Eine Liste der unterstützten Regionen finden Sieunter Regionen und Endpunkte von AWS in der Allgemeinen AWS-Referenz.

CodeNachfolgend finden Sie den vollständigen Code des Python-Beispielprogramms.

Nach dem Erstellen von Anfragewerten wie der Endpunkt-URL und dem Text des Anfrage führt der CodeFolgendes aus:

1. Erstellen einer kanonische Anfrage an die Amazon Translate TranslateText-Operation.2. Erstellen der Zeichenfolge, für die Sie einen Hash ausführen, um die Signatur zu erstellen.3. Berechnen Sie die Signatur.4. Fügen die Signatur dem Anfrage-Header hinzu.5. Senden Sie die Anfrage an die TranslateText-Operation.

Um das Beispiel auf Ihrem Computer auszuführen, kopieren Sie den Code in eine Python-Datei.

# AWS Version 4 signing example

# Translate API (TranslateText)

# For more information about using Signature Version 4, see http://docs.aws.amazon.com/general/latest/gr/sigv4_signing.html.# This example makes a POST request to Amazon Translate and # passes the text to translate JSON in the body (payload) # of the request. Authentication information is passed in an # Authorization header.import sys, os, base64, datetime, hashlib, hmacimport requests # pip install requests

# ************* REQUEST VALUES *************method = 'POST'service = 'translate'region = 'region'

66

Page 72: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCode

host = service + '.' + region + '.amazonaws.com'endpoint = 'https://' + host + '/'

# POST requests use a content type header. For Amazon Translate,# the content is JSON.content_type = 'application/x-amz-json-1.1'# Amazon Translate requires an x-amz-target header that has this format:# AWSShineFrontendService_20170701.<operationName>.amz_target = 'AWSShineFrontendService_20170701.TranslateText'

# Pass request parameters for the TranslateText operation in a JSON block.request_parameters = '{'request_parameters += '"Text": "Hello world.",'request_parameters += '"SourceLanguageCode": "en",'request_parameters += '"TargetLanguageCode": "de"'request_parameters += '}'

# The following functions derive keys for the request. For more information, see# http://docs.aws.amazon.com/general/latest/gr/signature-v4-examples.html#signature-v4-examples-python.def sign(key, msg): return hmac.new(key, msg.encode("utf-8"), hashlib.sha256).digest()

def getSignatureKey(key, date_stamp, regionName, serviceName): kDate = sign(('AWS4' + key).encode('utf-8'), date_stamp) kRegion = sign(kDate, regionName) kService = sign(kRegion, serviceName) kSigning = sign(kService, 'aws4_request') return kSigning

# Python can read the AWS access key from environment variables or the configuration file. # In this example, keys are stored in environment variables. As a best practice, do not # embed credentials in code.access_key = os.environ.get('AWS_ACCESS_KEY_ID')secret_key = os.environ.get('AWS_SECRET_ACCESS_KEY')if access_key is None or secret_key is None: print 'No access key is available.' sys.exit()

# Create a timestamp for headers and the credential string.t = datetime.datetime.utcnow()amz_date = t.strftime('%Y%m%dT%H%M%SZ')date_stamp = t.strftime('%Y%m%d') # The date without time is used in the credential scope.

# ************* TASK 1: CREATE A CANONICAL REQUEST *************# For information about creating a canonical request, see http://docs.aws.amazon.com/general/latest/gr/sigv4-create-canonical-request.html.

# Step 1: Define the verb (GET, POST, etc.), which you have already done.

# Step 2: Create a canonical URI. A canonical URI is the part of the URI from domain to query. # string (use '/' if no path)canonical_uri = '/'

## Step 3: Create the canonical query string. In this example, request# parameters are passed in the body of the request and the query string# is blank.canonical_querystring = ''

# Step 4: Create the canonical headers. Header names must be trimmed,# lowercase, and sorted in code point order from low to high.# Note the trailing \n.canonical_headers = 'content-type:' + content_type + '\n' + 'host:' + host + '\n' + 'x-amz-date:' + amz_date + '\n' + 'x-amz-target:' + amz_target + '\n'

67

Page 73: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCode

# Step 5: Create the list of signed headers by listing the headers# in the canonical_headers list, delimited with ";" and in alphabetical order.# Note: The request can include any headers. Canonical_headers and# signed_headers should contain headers to include in the hash of the# request. "Host" and "x-amz-date" headers are always required.# For Amazon Translate, content-type and x-amz-target are also required.signed_headers = 'content-type;host;x-amz-date;x-amz-target'

# Step 6: Create the payload hash. In this example, the request_parameters# variable contains the JSON request parameters.payload_hash = hashlib.sha256(request_parameters).hexdigest()

# Step 7: Combine the elements to create a canonical request.canonical_request = method + '\n' + canonical_uri + '\n' + canonical_querystring + '\n' + canonical_headers + '\n' + signed_headers + '\n' + payload_hash

# ************* TASK 2: CREATE THE STRING TO SIGN*************# Set the algorithm variable to match the hashing algorithm that you use, either SHA-256 (recommended) or SHA-1. # algorithm = 'AWS4-HMAC-SHA256'credential_scope = date_stamp + '/' + region + '/' + service + '/' + 'aws4_request'string_to_sign = algorithm + '\n' + amz_date + '\n' + credential_scope + '\n' + hashlib.sha256(canonical_request).hexdigest()

# ************* TASK 3: CALCULATE THE SIGNATURE *************# Create the signing key using the getSignaturKey function defined above.signing_key = getSignatureKey(secret_key, date_stamp, region, service)

# Sign the string_to_sign using the signing_key.signature = hmac.new(signing_key, (string_to_sign).encode('utf-8'), hashlib.sha256).hexdigest()

# ************* TASK 4: ADD SIGNING INFORMATION TO THE REQUEST *************# Put the signature information in a header named Authorization.authorization_header = algorithm + ' ' + 'Credential=' + access_key + '/' + credential_scope + ', ' + 'SignedHeaders=' + signed_headers + ', ' + 'Signature=' + signature

# For Amazon Translate, the request can include any headers, but it must include "host," "x-amz-date,"# "x-amz-target," "content-type," and "Authorization" headers. Except for the authorization# header, the headers must be included in the canonical_headers and signed_headers values, as# noted earlier. Header order is not significant.# Note: The Python 'requests' library automatically adds the 'host' header.headers = {'Content-Type':content_type, 'X-Amz-Date':amz_date, 'X-Amz-Target':amz_target, 'Authorization':authorization_header}

# ************* TASK 5: SEND THE REQUEST *************print 'Request:\n\t' + request_parameters

response = requests.post(endpoint, data=request_parameters, headers=headers)print 'Response:\n\t' + response.text

68

Page 74: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDatenschutz

Sicherheit in Amazon TranslateCloud-Sicherheit hat bei AWS höchste Priorität. Als AWS-Kunde profitieren Sie von einer Rechenzentrums-und Netzwerkarchitektur, die zur Erfüllung der Anforderungen von Organisationen entwickelt wurden, fürdie Sichherheit eine kritische Bedeutung hat.

Sicherheit ist eine übergreifende Verantwortlichkeit zwischen AWS und Ihnen. Im Modell derübergreifenden Verantwortlichkeit wird Folgendes mit „Sicherheit der Cloud“ bzw. „Sicherheit in der Cloud“umschrieben:

• Sicherheit der Cloud selbst – AWS ist dafür verantwortlich, die Infrastruktur zu schützen, mit derAWS-Services in der AWS- Cloud ausgeführt werden. AWS stellt Ihnen außerdem Services bereit,die Sie sicher nutzen können. Auditoren von Drittanbietern testen und überprüfen die Effektivitätunserer Sicherheitsmaßnahmen im Rahmen der AWS-Compliance-Programme regelmäßig. WeitereInformationen zu den Compliance-Programmen für Amazon Translate finden Sie unter Im Rahmen desCompliance-Programms zugelassene AWS-Services.

• Sicherheit in der Cloud – Ihre Verantwortung richtet sich nach dem AWS-Service, den Sie verwenden.Sie sind auch für andere Faktoren verantwortlich, etwa für die Vertraulichkeit Ihrer Daten, dieAnforderungen Ihres Unternehmens und die geltenden Gesetze und Vorschriften.

In diesem Thema wird erläutert, wie das Modell der geteilten Verantwortung bei der Verwendung vonAWS zum Tragen kommt. Die folgenden Themen veranschaulichen, wie Sie AWS zur Erfüllung IhrerSicherheits- und Compliance-Ziele konfigurieren können. Sie erfahren außerdem, wie Sie andere AWS-Services verwenden, um Ihre AWS-Ressourcen zu überwachen und zu schützen.

Topics• Datenschutz in Amazon Translate (p. 69)• Identity and Access Management für Amazon Translate (p. 70)• Amazon Translate-Überwachung (p. 83)• Compliance-Validierung für Amazon Translate (p. 90)• Resilienz in Amazon Translate (p. 90)• Sicherheit der Infrastruktur in Amazon Translate (p. 91)

Datenschutz in Amazon TranslateAmazon Translate entspricht dem AWS-Modell der geteilten Verantwortung, das Richtlinien undLeitfäden für den Datenschutz umfasst. AWS ist für den Schutz der globalen Infrastruktur verantwortlich,die alle AWS-Services ausführt. AWS behält die Kontrolle über die in der Infrastruktur gehostetenDaten, einschließlich Sicherheitskonfigurationskontrollen für die Handhabung von Kundeninhalten undpersonenbezogenen Daten. AWS-Kunden und APN-Partner agieren entweder als Datenverantwortlicheoder Datenverarbeiter und sind für alle personenbezogenen Daten verantwortlich, die sie in der AWS-Cloudplatzieren.

Zum Zweck des Datenschutzes empfehlen wir, die Anmeldeinformationen für das AWS-Konto zu schützenund individuelle Benutzerkonten mit AWS Identity and Access Management (IAM) einzurichten, damit jederBenutzer nur die Berechtigungen besitzt, die er für seine beruflichen Aufgaben benötigt. Außerdem solltenSie die Daten mit folgenden Methoden schützen:

• Verwenden Sie für jedes Konto die Multi-Factor Authentication (MFA).• Verwenden Sie SSL/TLS für die Kommunikation mit AWS-Ressourcen.• Richten Sie die API und die Protokollierung von Benutzeraktivitäten mit AWS CloudTrail ein.

69

Page 75: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerschlüsselung im Ruhezustand

• Verwenden Sie AWS-Verschlüsselungslösungen zusammen mit allen Standardsicherheitskontrollen inAWS-Services.

• Verwenden Sie erweiterte verwaltete Sicherheitsservices wie Amazon Macie, um Unterstützung bei derErkennung und beim Schutz von persönlichen Daten zu erhalten, die in Amazon Simple Storage Service(Amazon S3) gespeichert sind.

Wir empfehlen dringend, in Freitextfeldern wie z. B. im Feld Name keine sensiblen, identifizierendenInformationen wie Kontonummern von Kunden einzugeben. Dies gilt auch, wenn Sie mit Amazon Translateoder anderen AWS-Services unter Verwendung von Konsole, API, AWS CLI oder AWS-SDKs arbeiten.Alle Daten, die Sie in Amazon Translate oder andere Services eingeben, werden möglicherweise inDiagnoseprotokolle aufgenommen. Wenn Sie eine URL für einen externen Server bereitstellen, schließenSie keine Anmeldeinformationen zur Validierung Ihrer Anforderung an den betreffenden Server in die URLein.

Weitere Informationen zum Datenschutz finden Sie im Blog-Post AWS Shared Responsibility Model andGDPR im AWS Security Blog.

Themen• Verschlüsselung im Ruhezustand (p. 70)• Verschlüsselung während der Übertragung (p. 70)• Schlüsselverwaltung (p. 70)

Verschlüsselung im RuhezustandAmazon Translate verwendet den Amazon S3-Standardschlüssel (SSE-S3) für die serverseitigeVerschlüsselung von Übersetzungen, die an Ihren S3-Bucket übermittelt werden.

Amazon Translate verwendet ein mit dem Standardschlüssel verschlüsseltes Amazon Elastic Block Store-Volume (Amazon EBS).

Verschlüsselung während der ÜbertragungZum Verschlüsseln von Daten während der Übertragung verwendet Amazon Translate TLS 1.2 mit AWS-Zertifikaten.

SchlüsselverwaltungDer Amazon S3-Standardschlüssel wird von AWS verwaltet. Der Kunde ist für die Verwaltung aller vomKunden bereitgestellten AWS Key Management Service (AWS KMS)-Schlüssel verantwortlich.

Identity and Access Management für AmazonTranslate

AWS Identity and Access Management (IAM) ist ein AWS-Service, der Administratoren bei der sicherenKontrolle des Zugriffs auf AWS-Ressourcen unterstützt. IAM-Administratoren steuern, wer zur Verwendungvon Amazon Translate-Ressourcen authentifiziert (angemeldet) und autorisiert (berechtigt) werden kann.IAM ist ein AWS-Service, den Sie ohne zusätzliche Kosten nutzen können.

Themen• Audience (p. 71)• Authentifizieren mit Identitäten (p. 71)

70

Page 76: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAudience

• Verwalten des Zugriffs mit Richtlinien (p. 73)• Funktionsweise von Amazon Translate mit IAM (p. 75)• Beispiele für identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 77)• Gewähren der Berechtigung zur Anzeige der eigenen Berechtigungen für Benutzer (p. 80)• Fehlerbehebung bei Amazon Translate-Identität und -Zugriff (p. 81)• -API-Berechtigungen:Amazon Translate Aktionen, Ressourcen und Bedingungen – Referenz (p. 83)

AudienceIhre Verwendung von AWS Identity and Access Management (IAM) ist von der Arbeit abhängig, die Sie inAmazon Translate ausführen.

Service-Benutzer – Wenn Sie den Amazon Translate-Service verwenden, stellt Ihnen Ihr Administrator dieerforderlichen Anmeldeinformationen und Berechtigungen bereit. Wenn Sie für Ihre Arbeit weitere AmazonTranslate-Funktionen ausführen, benötigen Sie möglicherweise zusätzliche Berechtigungen. Wenn Siedie Funktionsweise der Zugriffskontrolle verstehen, kann Ihnen dies helfen, die richtigen Berechtigungenvon Ihrem Administrator anzufordern. Unter Fehlerbehebung bei Amazon Translate-Identität und -Zugriff (p. 81) finden Sie nützliche Informationen für den Fall, dass Sie keinen Zugriff auf eine Funktionin Amazon Translate haben.

Service-Administrator – Wenn Sie in Ihrem Unternehmen die Verantwortung für Amazon Translate-Ressourcen haben, haben Sie wahrscheinlich vollständigen Zugriff auf Amazon Translate. Ihre Aufgabebesteht darin, die Amazon Translate-Funktionen und -Ressourcen festzulegen, auf die Mitarbeiter zugreifenkönnen sollten. Sie müssen anschließend bei Ihrem IAM-Administrator entsprechende Änderungen für dieBerechtigungen Ihrer Service-Benutzer anfordern. Lesen Sie die Informationen auf dieser Seite, um dieGrundkonzepte von IAM zu verstehen. Weitere Informationen dazu, wie Ihr Unternehmen IAM mit AmazonTranslate verwenden kann, finden Sie unter Funktionsweise von Amazon Translate mit IAM (p. 75).

IAM Administrator – Wenn Sie als IAM-Administrator fungieren, sollten Sie Einzelheiten dazu kennen,wie Sie Richtlinien zur Verwaltung des Zugriffs auf Amazon Translate verfassen können. Beispiele füridentitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien, die Sie in IAM verwenden können, finden Sie unterBeispiele für identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 77).

Authentifizieren mit IdentitätenDie Authentifizierung ist die Art und Weise, wie Sie sich mit Ihren Anmeldeinformationen bei AWSanmelden. Weitere Informationen zum Anmelden über die AWS Management Console finden Sieunter Anmelden an der AWS Management Console als IAM-Benutzer oder Root-Benutzer im IAM-Benutzerhandbuch.

Sie müssen als Stammbenutzer des AWS-Kontos, als IAM-Benutzer oder durch Übernahme einer IAM-Rolle authentifiziert (bei AWS angemeldet) sein. Sie können auch die Single-Sign-on-AuthentifizierungIhres Unternehmens verwenden oder sich sogar über Google oder Facebook anmelden. In diesen Fällenhat Ihr Administrator vorher einen Identitätsverbund unter verwendung von IAM-Rollen eingerichtet. WennSie mit Anmeldeinformationen eines anderen Unternehmens auf AWS zugreifen, nehmen Sie indirekt eineRolle an.

Verwenden Sie zur direkten Anmeldung bei der AWS Management Console Ihr Passwort mit Ihrer Root-Benutzer-E-Mail-Adresse oder Ihrem IAM-Benutzernamen. Sie können auf AWS programmgesteuertoder mit Ihren Root-Benutzer- oder IAM-Benutzerzugriffsschlüsseln zugreifen. AWS stellt SDK- undBefehlszeilen-Tools bereit, mit denen Ihre Anforderung anhand Ihrer Anmeldeinformationen kryptografischsigniert wird. Wenn Sie keine AWS-Tools verwenden, müssen Sie die Anforderung selbst signieren.Hierzu verwenden Sie Signature Version 4, ein Protokoll für die Authentifizierung eingehender API-Anforderungen. Weitere Informationen zu diesen Authentifizierungsanfragen finden Sie unter SignatureVersion 4-Signaturprozess im AWS General Reference.

71

Page 77: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAuthentifizieren mit Identitäten

Unabhängig von der von Ihnen verwendeten Authentifizierungsmethode müssen Sie möglicherweise auchzusätzliche Sicherheitsinformationen angeben. AWS empfiehlt beispielsweise die Verwendung von Multi-Factor Authentication (MFA), um die Sicherheit Ihres Kontos zu verbessern. Weitere Informationen findenSie unter Verwenden der Multi-Factor Authentication (MFA) in AWS im IAM-Benutzerhandbuch.

Stammbenutzer des AWS-KontosWenn Sie ein AWS-Konto neu erstellen, enthält es zunächst nur eine einzelne Anmeldeidentität, die überVollzugriff auf sämtliche AWS-Services und -Ressourcen im Konto verfügt. Diese Identität wird als Root-Benutzer des AWS-Kontos bezeichnet. Um auf es zuzugreifen, müssen Sie sich mit der E-Mail-Adresseund dem Passwort anmelden, die zur Erstellung des Kontos verwendet wurden. Wir raten ausdrücklichdavon ab, den Root-Benutzer für Alltagsaufgaben einschließlich administrativen Aufgaben zu verwenden.Bleiben Sie stattdessen bei der bewährten Methode, den Root-Benutzer nur zu verwenden, um Ihrenersten IAM-Benutzer zu erstellen. Anschließend legen Sie die Anmeldedaten für den Root-Benutzeran einem sicheren Ort ab und verwenden ihn nur, um einige Konto- und Service-Verwaltungsaufgabendurchzuführen.

IAM-Benutzer und -GruppenEin IAM-Benutzer ist eine Entität in Ihrem AWS-Konto mit bestimmten Berechtigungen für eine einzelnePerson oder eine einzelne Anwendung. Ein IAM-Benutzer kann langfristige Anmeldeinformationen wieBenutzername und Kennwort oder einen Satz von Zugriffsschlüsseln haben. Informationen zum Generierenvon Zugriffsschlüsseln finden Sie unter Verwalten von Zugriffsschlüsseln für IAM-Benutzer im IAM-Benutzerhandbuch. Achten Sie beim Generieren von Zugriffsschlüsseln für einen IAM-Benutzer darauf,dass Sie das Schlüsselpaar anzeigen und sicher speichern. Sie können den geheimen Zugriffsschlüsselspäter nicht wiederherstellen. Stattdessen müssen Sie ein neues Zugriffsschlüsselpaar generieren.

Ein IAM-Gruppe ist eine Identität, die eine Sammlung von IAM.Benutzern angibt. Sie können sich nichtals Gruppe anmelden. Mithilfe von Gruppen können Sie Berechtigungen für mehrere Benutzer gleichzeitigangeben. Gruppen vereinfachen die Verwaltung von Berechtigungen, wenn es zahlreiche Benutzer gibt.Sie könnten beispielsweise einer Gruppe mit dem Namen IAMAdmins Berechtigungen zum Verwalten vonIAM-Ressourcen erteilen.

Benutzer unterscheiden sich von Rollen. Ein Benutzer ist einer einzigen Person oder Anwendung eindeutigzugeordnet. Eine Rolle kann von allen Personen angenommen werden, die sie benötigen. Benutzerbesitzen permanente langfristige Anmeldeinformationen. Rollen stellen temporäre Anmeldeinformationenbereit. Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen eines IAM-Benutzers (anstelle einer Rolle) im IAM-Benutzerhandbuch.

IAM-RollenEine IAMRolle ist eine Entität in Ihrem AWS-Konto mit spezifischen Berechtigungen. Sie ist einem IAM-Benutzer vergleichbar, jedoch nicht mit einer bestimmten Person verknüpft. Sie können eine AWSManagement Console-Rolle vorübergehend in der IAM annehmen, indem Sie Rollen wechseln. Siekönnen eine Rolle annehmen, indem Sie eine AWS CLI- oder AWS-API-Operation aufrufen oder einebenutzerdefinierte URL verwenden. Weitere Informationen zu Methoden für die Verwendung von Rollenfinden Sie unter Verwenden von IAM-Rollen im IAM-Benutzerhandbuch.

IAM-Rollen mit temporären Anmeldeinformationen sind in folgenden Situationen hilfreich:

• Temporäre IAM-Benutzerberechtigungen – Ein IAM-Benutzer kann eine IAM-Rolle annehmen, umvorübergehend andere Berechtigungen für eine bestimmte Aufgabe zu erhalten.

• Zugriff für verbundene Benutzer –Statt einen IAM-Benutzer zu erstellen, können Sie vorhandeneIdentitäten von AWS Directory Service, aus Ihrem Unternehmens-Benutzerverzeichnis oder von einemWeb-Identitätsanbieter verwenden. Diese werden als verbundene Benutzer bezeichnet. AWS weisteinem verbundenen Benutzer eine Rolle zu, wenn der Zugriff über einen Identitätsanbieter angefordert

72

Page 78: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwalten des Zugriffs mit Richtlinien

wird. Weitere Informationen zu verbundenen Benutzern finden Sie unter Verbundene Benutzer undRollen im IAM-Benutzerhandbuch.

• Kontenübergreifender Zugriff–: Sie können eine IAM-Rolle verwenden, um einem vertrauenswürdigenPrinzipal in einem anderen Konto den Zugriff auf Ressourcen in Ihrem Konto zu ermöglichen. Rollensind die primäre Möglichkeit, um kontoübergreifenden Zugriff zu gewähren. In einigen AWS-Serviceskönnen Sie jedoch eine Richtlinie direkt an eine Ressource anfügen (anstatt eine Rolle als Proxyzu verwenden). Informationen zu den Unterschieden zwischen rollen- und ressourcenbasiertenRichtlinien für den kontenübergreifenden Zugriff finden Sie unter So unterscheiden sich IAM-Rollen vonressourcenbasierten Richtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

• Serviceübergreifender Zugriff – Some AWS services use features in other AWS services. For example,when you make a call in a service, it's common for that service to run applications in Amazon EC2 orstore objects in Amazon S3. A service might do this using the calling principal's permissions, using aservice role, or using a service-linked role.• Prinzipal-Berechtigungen – When you use an IAM user or role to perform actions in AWS, you are

considered a principal. Policies grant permissions to a principal. When you use some services, youmight perform an action that then triggers another action in a different service. In this case, you musthave permissions to perform both actions. To see whether an action requires additional dependentactions in a policy, see Actions, Resources, and Condition Keys for Amazon Translate in the ServiceAuthorization Reference.

• Service-Rolle –Eine Servicerolle ist eine IAM-Rolle, die ein Service übernimmt, um Aktionen inIhrem Namen durchzuführen. Service-Rollen bieten nur Zugriff innerhalb Ihres Kontos und könnennicht genutzt werden, um Zugriff auf Services in anderen Konten zu erteilen. Ein IAM-Administratorkann eine Servicerolle in IAM erstellen, ändern und löschen. Weitere Informationen finden Sieunter Erstellen einer Rolle zum Delegieren von Berechtigungen an einen AWS-Service im IAM-Benutzerhandbuch.

• Serviceverknüpfte Rolle – A service-linked role is a type of service role that is linked to an AWSservice. The service can assume the role to perform an action on your behalf. Service-linked rolesappear in your IAM account and are owned by the service. An IAM administrator can view, but not editthe permissions for service-linked roles.

• Auf Amazon EC2 ausgeführte Anwendungen – Sie können eine IAM-Rolle nutzen, um temporäreAnmeldeinformationen für Anwendungen zu verwalten, die auf einer EC2-Instance ausgeführtwerden und AWS CLI- oder AWS-API-Anforderungen durchführen. Das ist empfehlenswerter alsZugriffsschlüssel innerhalb der EC2 Instance zu speichern. Erstellen Sie ein Instance-Profil, das an dieInstance angefügt ist, um eine AWS-Rolle einer EC2-Instance zuzuweisen und die Rolle für sämtlicheAnwendungen der Instance bereitzustellen. Ein Instance-Profil enthält die Rolle und ermöglicht, dassProgramme, die in der EC2-Instance ausgeführt werden, temporäre Anmeldeinformationen erhalten.Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden einer IAM-Rolle zum Erteilen von Berechtigungen fürAnwendungen, die auf Amazon EC2-Instances ausgeführt werden im IAM-Benutzerhandbuch.

Informationen dazu, wann Sie IAM-Rollen oder IAM-Benutzer verwenden sollten, finden Sie unter Wann Sieeine IAM-Rolle (statt eines Benutzers) erstellen sollten im IAM-Benutzerhandbuch.

Verwalten des Zugriffs mit RichtlinienFür die Zugriffssteuerung in AWS erstellen Sie Richtlinien und weisen sie den IAM-Identitäten oder AWS-Ressourcen zu. Eine Richtlinie ist ein Objekt in AWS, das, einer Identität oder Ressource zugeordnet,deren Berechtigungen definiert. Sie können sich als Root-Benutzer-Benutzer oder IAM-Benutzeranmelden oder eine IAM-Rolle übernehmen. Wenn Sie dann eine Anforderung durchführen, wertet AWSdie zugehörigen identitätsbasierten oder ressourcenbasierten Richtlinien aus. Berechtigungen in denRichtlinien bestimmen, ob die Anforderung zugelassen oder abgelehnt wird. Die meisten Richtlinien werdenin AWS als JSON-Dokumente gespeichert. Weitere Informationen zu Struktur und Inhalten von JSON-Richtliniendokumenten finden Sie unter Übersicht über JSON-Richtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

Administrators can use AWS JSON policies to specify who has access to what. That is, which principal canperform actions on what resources, and under what conditions.

73

Page 79: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchVerwalten des Zugriffs mit Richtlinien

Eine IAM-Entität (Benutzer oder Rolle) besitzt zunächst keine Berechtigungen. Anders ausgedrückt,können Benutzer standardmäßig keine Aktionen ausführen und nicht einmal ihr Kennwort ändern. Umeinem Benutzer die Berechtigung für eine Aktion zu erteilen, muss ein Administrator einem Benutzereine Berechtigungsrichtlinie zuweisen. Alternativ kann der Administrator den Benutzer zu einer Gruppehinzufügen, die über die gewünschten Berechtigungen verfügt. Wenn ein Administrator einer GruppeBerechtigungen erteilt, erhalten alle Benutzer in dieser Gruppe diese Berechtigungen.

IAM-Richtlinien definieren Berechtigungen für eine Aktion unabhängig von der Methode, die Sie zurAusführung der Aktion verwenden. Angenommen, es gibt eine Richtlinie, die Berechtigungen für dieiam:GetRole-Aktion erteilt. Ein Benutzer mit dieser Richtlinie kann Benutzer informationen über die AWSManagement Console, die AWS CLI oder die AWS-API abrufen.

Identitätsbasierte RichtlinienIdentity-based policies are JSON permissions policy documents that you can attach to an identity, such asan IAM user, group of users, or role. These policies control what actions users and roles can perform, onwhich resources, and under what conditions. To learn how to create an identity-based policy, see CreatingIAM policies in the IAM-Benutzerhandbuch.

Identitätsbasierte Richtlinien können weiter als Inline-Richtlinien oder verwaltete Richtlinien kategorisiertwerden. Inline-Richtlinien sind direkt in einen einzelnen Benutzer, eine einzelne Gruppe oder eine einzelneRolle eingebettet. Verwaltete Richtlinien sind eigenständige Richtlinien, die Sie mehreren Benutzern,Gruppen und Rollen in Ihrem AWS-Konto anfügen können. Verwaltete Richtlinien umfassen von AWSverwaltete und von Kunden verwaltete Richtlinien. Informationen dazu, wie Sie zwischen einer verwaltetenRichtlinie und einer Inline-Richtlinie wählen, finden Sie unter Wählen zwischen verwalteten und Inline-Richtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

Ressourcenbasierte RichtlinienResource-based policies are JSON policy documents that you attach to a resource. Examples of resource-based policies are IAM role trust policies and Amazon S3 bucket policies. In services that support resource-based policies, service administrators can use them to control access to a specific resource. For theresource where the policy is attached, the policy defines what actions a specified principal can perform onthat resource and under what conditions. You must specify a principal in a resource-based policy. Principalscan include accounts, users, roles, federated users, or AWS services.

Ressourcenbasierte Richtlinien sind eingebundene Richtlinien, die sich in diesem Service befinden. Siekönnen AWS-verwaltete Richtlinien von IAM nicht in einer ressourcenbasierten Richtlinie verwenden.

Zugriffskontrolllisten (ACLs)Access control lists (ACLs) control which principals (account members, users, or roles) have permissions toaccess a resource. ACLs are similar to resource-based policies, although they do not use the JSON policydocument format.

Amazon S3, AWS WAF und Amazon VPC sind Beispiele für Services, die ACLs unterstützen. WeitereInformationen zu ACLs finden Sie unter Zugriffskontrollliste (ACL) – Übersicht im Amazon Simple StorageService-Entwicklerhandbuch.

Weitere RichtlinientypenAWS unterstützt zusätzliche, weniger häufig verwendete Richtlinientypen. Diese Richtlinientypen könnendie maximalen Berechtigungen festlegen, die Ihnen von den häufiger verwendeten Richtlinientypen erteiltwerden können.

• Berechtigungsgrenzen – Eine Berechtigungsgrenze ist eine erweiterte Funktion, mit der Sie diemaximalen Berechtigungen festlegen können, die eine identitätsbasierte Richtlinie einer IAM-Entität

74

Page 80: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchFunktionsweise von Amazon Translate mit IAM

(IAM-Benutzer oder Rolle) erteilen kann. Sie können eine Berechtigungsgrenze für eine Entität festlegen.Die resultierenden Berechtigungen sind eine Schnittmenge der identitätsbasierten Richtlinien derEntität und ihrer Berechtigungsgrenzen. Ressourcenbasierte Richtlinien, die den Benutzer oder dieRolle im Feld Principal angeben, werden nicht durch Berechtigungsgrenzen eingeschränkt. Eineexplizite Zugriffsverweigerung in einer dieser Richtlinien setzt eine Zugriffserlaubnis außer Kraft. WeitereInformationen zu Berechtigungsgrenzen finden Sie unter Berechtigungsgrenzen für IAM-Entitäten imIAM-Benutzerhandbuch.

• Service-Kontrollrichtlinien (Service Control Policies, SCPs) – SCPs sind JSON-Richtlinien, die diemaximalen Berechtigungen für eine Organisation oder Organisationseinheit (Organization Unit,OU) in AWS Organizations angeben. AWS Organizations ist ein Service für die Gruppierung undzentrale Verwaltung der AWS-Konten Ihres Unternehmens. Wenn Sie innerhalb einer Organisationalle Funktionen aktivieren, können Sie Service-Kontrollrichtlinien (SCPs) auf alle oder einzelne IhrerKonten anwenden. SCPs schränken Berechtigungen für Entitäten in Mitgliedskonten einschließlich desjeweiligen Stammbenutzer des AWS-Kontos ein. Weitere Informationen zu Organisationen und SCPsfinden Sie unter Funktionsweise von SCPs im AWS Organizations-Benutzerhandbuch.

• Sitzungsrichtlinien – Sitzungsrichtlinien sind erweiterte Richtlinien, die Sie als Parameter übergeben,wenn Sie eine temporäre Sitzung für eine Rolle oder einen verbundenen Benutzer programmgesteuerterstellen. Die resultierenden Sitzungsberechtigungen sind eine Schnittmenge der auf der Identität desBenutzers oder der Rolle basierenden Richtlinien und der Sitzungsrichtlinien. Berechtigungen könnenauch aus einer ressourcenbasierten Richtlinie stammen. Eine explizite Zugriffsverweigerung in einerdieser Richtlinien setzt eine Zugriffserlaubnis außer Kraft. Weitere Informationen finden Sie unterSitzungsrichtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

Mehrere RichtlinientypenWenn mehrere auf eine Anforderung mehrere Richtlinientypen angewendet werden können, sind dieentsprechenden Berechtigungen komplizierter. Informationen dazu, wie AWS die Zulässigkeit einerAnforderung ermittelt, wenn mehrere Richtlinientypen beteiligt sind, finden Sie unter Logik für dieRichtlinienauswertung im IAM-Benutzerhandbuch.

Funktionsweise von Amazon Translate mit IAMSie können den Zugriff auf Amazon Translate-Operationen und -Ressourcen mit AWS Identity and AccessManagement verwalten. Bevor Sie AWS Identity and Access Management (IAM) für die Verwaltung desZugriffs auf Amazon Translate verwenden, sollten Sie wissen, welche IAM-Funktionen für die Verwendungmit Amazon Translate verfügbar sind. Eine Übersicht darüber, wie Amazon Translate und andere AWS-Services mit IAM funktionieren, finden Sie unter AWS-Services, die mit IAM funktionieren im IAM-Benutzerhandbuch.

Themen• Identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 75)• Ressourcenbasierte Amazon Translate-Richtlinien (p. 77)• Autorisierung auf der Basis von Amazon Translate-Tags (p. 77)• Amazon Translate IAM-Rollen (p. 77)

Identitätsbasierte Amazon Translate-RichtlinienMit identitätsbasierten IAM-Richtlinien können Sie angeben, welche Aktionen und Ressourcen erteiltoder abgelehnt werden. Darüber hinaus können Sie die Bedingungen festlegen, unter denen Aktionenzugelassen oder abgelehnt werden. Amazon Translate unterstützt bestimmte Aktionen, Ressourcen undBedingungsschlüssel. Informationen zu sämtlichen Elementen, die Sie in einer JSON-Richtlinie verwenden,finden Sie in der IAM-Referenz für JSON-Richtlinienelemente im IAM-Benutzerhandbuch.

75

Page 81: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchFunktionsweise von Amazon Translate mit IAM

ActionsAdministrators can use AWS JSON policies to specify who has access to what. That is, which principal canperform actions on what resources, and under what conditions.

Das Element Action einer JSON-Richtlinie beschreibt die Aktionen, mit denen Sie den Zugriff in einerRichtlinie zulassen oder verweigern können. Richtlinienaktionen haben normalerweise denselben Namenwie die zugehörige AWS-API-Operation. Es gibt einige Ausnahmen, wie z. B. „nur Berechtigung“-Aktionen,die keine übereinstimmende API-Operation haben. Es gibt auch einige Operationen, die mehrere Aktionenin einer Richtlinie erfordern. Diese zusätzlichen Aktionen werden als abhängige Aktionen bezeichnet.

Schließen Sie Aktionen in eine Richtlinie ein, um Berechtigungen zur Durchführung der zugeordnetenOperation zu erteilen.

Richtlinienaktionen in Amazon Translate verwenden das folgende Präfix vor der Aktion: translate:: Umbeispielsweise jemandem die Berechtigung zum Durchführen einer Übersetzung mit der Amazon Translate-API-Operation TranslateText zu erteilen, melden Sie sich als Administrator an und schließen Sie dieAktion translate:TranslateText in ihre Richtlinie ein. Richtlinienanweisungen müssen ein Action-oder NotAction-Element enthalten. Amazon Translate definiert seinen eigenen Satz von Aktionen, dieAufgaben beschreiben, die Sie mit diesem Service durchführen können. Die Liste der Amazon Translate-Aktionen finden Sie unter Actions Defined by Amazon Translate im IAM-Benutzerhandbuch.

Um mehrere Aktionen in einer einzigen Anweisung anzugeben, trennen Sie sie folgendermaßen mitKommas:

"Action": [ "translate:action1", "translate:action2"

ResourcesAmazon Translate unterstützt das Angeben von Amazon-Ressourcennamen (ARNs) in einer Richtlinienicht.

BedingungsschlüsselAmazon Translate stellt keine servicespezifischen Bedingungsschlüssel bereit, unterstützt jedoch dieVerwendung einiger globaler Bedingungsschlüssel. Die Liste aller globalen AWS-Bedingungsschlüsselfinden Sie unter Globale AWS-Bedingungskontextschlüssel im IAM-Benutzerhandbuch.

Administrators can use AWS JSON policies to specify who has access to what. That is, which principal canperform actions on what resources, and under what conditions.

Mithilfe des Elements Condition(oder des Blocks Condition) können Sie die Bedingungen angeben,unter denen eine Anweisung wirksam ist. Das Element Condition ist optional. Sie können bedingteAusdrücke erstellen, die Bedingungsoperatoren verwenden, z. B. ist gleich oder kleiner als, damit dieBedingung in der Richtlinie mit Werten in der Anforderung übereinstimmt.

Wenn Sie mehrere Condition-Elemente in einer Anweisung oder mehrere Schlüssel in einem einzelnenCondition-Element angeben, wertet AWS diese mittels einer logischen AND-Operation aus. Wenn Siemehrere Werte für einen einzelnen Bedingungsschlüssel angeben, wertet AWS die Bedingung mittelseiner logischen OR-Operation aus. Alle Bedingungen müssen erfüllt werden, bevor die Berechtigungen derAnweisung gewährt werden.

Sie können auch Platzhaltervariablen verwenden, wenn Sie Bedingungen angeben. Beispielsweise könnenSie einem IAM-Benutzer die Berechtigung für den Zugriff auf eine Ressource nur dann gewähren, wennsie mit dessen IAM-Benutzernamen gekennzeichnet ist. Weitere Informationen finden Sie unter IAM-Richtlinienelemente: Variablen und Tags im IAM-Benutzerhandbuch.

76

Page 82: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiele für identitätsbasierte Richtlinien

AWS unterstützt globale Bedingungsschlüssel und servicespezifische Bedingungsschlüssel. Die Liste allerglobalen AWS-Bedingungsschlüssel finden Sie unter Globale AWS-Bedingungskontextschlüssel im IAM-Benutzerhandbuch.

Examples

Beispiele für identitätsbasierte Amazon Translate-Richtlinien finden Sie unter Beispiele für identitätsbasierteAmazon Translate-Richtlinien (p. 77).

Ressourcenbasierte Amazon Translate-RichtlinienAmazon Translate unterstützt keine ressourcenbasierten Richtlinien.

Autorisierung auf der Basis von Amazon Translate-TagsAmazon Translate unterstützt kein Tagging von Ressourcen und keine Steuerung des Zugriffs anhand vonTags.

Amazon Translate IAM-RollenEine IAM-Rolle ist eine Entität in Ihrem AWS-Konto mit spezifischen Berechtigungen.

Verwenden temporärer Anmeldeinformationen mit Amazon TranslateSie können temporäre Anmeldeinformationen verwenden, um sich über einen Verbund anzumelden,eine IAM-Rolle anzunehmen oder eine kontenübergreifende Rolle anzunehmen. Sie erhalten temporäreSicherheitsanmeldeinformationen, indem Sie AWS Security Token Service (AWS STS)-API-Operationenwie AssumeRole oder GetFederationToken aufrufen.

Amazon Translate unterstützt die Verwendung temporärer Anmeldeinformationen.

Serviceverknüpfte RollenServiceverknüpfte Rollen erlauben AWS-Services den Zugriff auf Ressourcen in anderen Services, umeine Aktion in Ihrem Auftrag auszuführen. Serviceverknüpfte Rollen werden in Ihrem IAM-Konto angezeigtund gehören zum Service. Ein IAM-Administrator kann die Berechtigungen für serviceverknüpfte Rollenanzeigen, aber nicht bearbeiten.

Amazon Translate unterstützt keine serviceverknüpften Rollen.

Beispiele für identitätsbasierte Amazon Translate-RichtlinienIAM-Benutzer und -Rollen besitzen standardmäßig keine Berechtigungen zum Erstellen oder Ändern vonAmazon Translate-Ressourcen. Sie können auch keine Aufgaben mithilfe der AWS Management Console,AWS CLI oder AWS-API ausführen. Ein IAM-Administrator muss IAM-Richtlinien erstellen, die Benutzernund Rollen die Berechtigung zum Ausführen bestimmter API-Operationen für die von ihnen benötigtenRessourcen gewähren. Der Administrator muss diese Richtlinien anschließend den IAM-Benutzern oder -Gruppen anfügen, die diese Berechtigungen benötigen.

Informationen dazu, wie Sie mit den folgenden Beispiel-JSON-Richtliniendokumenten eineidentitätsbasierte IAM-Richtlinie erstellen, finden Sie unter Erstellen von Richtlinien auf der JSON-Registerkarte im IAM-Benutzerhandbuch.

Themen• Bewährte Methoden für identitätsbasierte Richtlinien (p. 78)

77

Page 83: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiele für identitätsbasierte Richtlinien

• Verwenden der Amazon Translate-Konsole (p. 78)• -Berechtigungen für die Verwendung kundenverwalteter Schlüssel mit benutzerdefinierten

Terminologien (p. 79)

Bewährte Methoden für identitätsbasierte RichtlinienIdentitätsbasierte Richtlinien sind sehr leistungsfähig. Sie können festlegen, ob jemand Amazon Translate-Ressourcen in Ihrem Konto erstellen oder löschen oder auf sie zugreifen kann.. Dies kann zusätzlicheKosten für Ihr AWS-Konto verursachen. Befolgen Sie beim Erstellen oder Bearbeiten identitätsbasierterRichtlinien die folgenden Anleitungen und Empfehlungen:

• Verwenden Sie zum Einstieg von AWS verwaltete Richtlinien – Um schnell mit der Verwendung vonAmazon Translate zu beginnen, verwenden Sie von AWS verwaltete Richtlinien, um Ihren Mitarbeiterndie von ihnen benötigten Berechtigungen zu gewähren. Diese Richtlinien sind bereits in Ihrem Kontoverfügbar und werden von AWS gewartet und aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie unterErste Schritte zur Verwendung von Berechtigungen mit von AWS verwalteten Richtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

• Gewähren Sie die geringstmöglichen Berechtigungen – Gewähren Sie beim Erstellen benutzerdefinierterRichtlinien nur die Berechtigungen, die zum Ausführen einer Aufgabe erforderlich sind. Beginnen Sie miteinem Mindestsatz von Berechtigungen und gewähren Sie zusätzliche Berechtigungen wie erforderlich.Dies ist sicherer, als mit Berechtigungen zu beginnen, die zu weit gefasst sind, und dann später zuversuchen, sie zu begrenzen. Weitere Informationen finden Sie unter Gewähren nur der geringstenRechte im IAM-Benutzerhandbuch.

• Aktivieren Sie für sensible Vorgänge MFA – Fordern Sie von IAM-Benutzern die Verwendung vonMultifaktor-Authentifizierung (MFA), um zusätzliche Sicherheit beim Zugriff auf sensible Ressourcenoder API-Operationen zu bieten. Weitere Informationen finden Sie unter Verwenden von Multi-FactorAuthentication (MFA) in AWS im IAM-Benutzerhandbuch.

• Verwenden Sie Richtlinienbedingungen, um zusätzliche Sicherheit zu bieten – Definieren Sie dieBedingungen, unter denen Ihre identitätsbasierten Richtlinien den Zugriff auf eine Ressource zulassen,soweit praktikabel. Beispielsweise können Sie Bedingungen schreiben, die eine Reihe von zulässigenIP-Adressen festlegen, von denen eine Anforderung stammen muss. Sie können auch Bedingungenschreiben, die Anforderungen nur innerhalb eines bestimmten Datums- oder Zeitbereichs zulassenoder die Verwendung von SSL oder MFA fordern. Weitere Informationen finden Sie unter IAM-JSON-Richtlinienelemente: Bedingung im IAM-Benutzerhandbuch.

Verwenden der Amazon Translate-KonsoleUm auf die Amazon Translate-Konsole zuzugreifen, müssen Sie über einen Mindestsatz vonBerechtigungen verfügen. Diese Berechtigungen müssen Ihnen das Auflisten und Anzeigen von Details zuAmazon Translate-Ressourcen in Ihrem AWS-Konto gestatten. Wenn Sie eine identitätsbasierte Richtlinieerstellen, die strenger ist als die mindestens erforderlichen Berechtigungen, funktioniert die Konsole nichtwie vorgesehen für Entitäten (IAM-Benutzer oder -Rolen) mit dieser Richtlinie.

Um sicherzustellen, dass diese Entitäten dennoch die Amazon Translate-Konsole verwenden können,fügen Sie den Entitäten auch die folgende von AWS verwaltete Richtlinie an.

{ "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Effect": "Allow", "Action": [ "translate:*", "comprehend:DetectDominantLanguage", "cloudwatch:GetMetricStatistics",

78

Page 84: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchBeispiele für identitätsbasierte Richtlinien

"cloudwatch:ListMetrics" ], "Resource": "*"

} ]}

Die Richtlinie enthält vier Anweisungen. Die erste gewährt Berechtigungen zur Verwendung der OperationTranslateText. Die zweite gewährt der Amazon Comprehend-Operation DetectDominantLanguageBerechtigungen zum Aktivieren der automatischen Spracherkennung. Die letzten beiden Anweisungengewähren Amazon CloudWatch Berechtigungen zum Bereitstellen von Metriken.

Für Benutzer, die nur Aufrufe an die AWS CLI oder AWS-API durchführen, müssen Sie keineMindestberechtigungen in der Konsole erteilen. Stattdessen sollten Sie nur Zugriff auf die Aktionenzulassen, die den API-Operation entsprechen, die die Benutzer ausführen möchten. Weitere Informationenfinden Sie unter Hinzufügen von Berechtigungen zu einem Benutzer im IAM-Benutzerhandbuch.

-Berechtigungen für die Verwendung kundenverwalteterSchlüssel mit benutzerdefinierten TerminologienWenn Sie vom Kunden verwaltete AWS Key Management Service-Schlüssel (AWS KMS-CMKs)mit benutzerdefinierten Amazon Translate-Terminologien verwenden, benötigen Sie möglicherweisezusätzliche Berechtigungen in Ihrer AWS KMS-Schlüsselrichtlinie.

Um die Operation ImportTerminology mit einem AWS KMS-CMK aufzurufen, fügen Sie die folgendenBerechtigungen zu Ihrer vorhandenen -Schlüsselrichtlinie hinzuAWS KMS.

{ "Id": "key-consolepolicy-3", "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Sid": "Allow access for use with Amazon Translate", "Effect": "Allow", "Principal": { "AWS": "IAM USER OR ROLE ARN" }, "Action": [ "kms:CreateAlias", "kms:CreateGrant", "kms:DescribeKey", "kms:GenerateDataKey", "kms:GetKeyPolicy", "kms:PutKeyPolicy", "kms:RetireGrant" ], "Resource": "*" } ]}

Um die Operation GetTerminology für eine benutzerdefinierte Terminologie aufzurufen, die mit einemKMS-CMK importiert wurde, fügen Sie der AWS KMS-Schlüsselrichtlinie die folgenden Berechtigungenhinzu.

{ "Id": "key-consolepolicy-3", "Version": "2012-10-17", "Statement": [

79

Page 85: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGewähren der Berechtigung zur Anzeigeder eigenen Berechtigungen für Benutzer

{ "Sid": "Allow access for use with Amazon Translate", "Effect": "Allow", "Principal": { "AWS": "IAM USER OR ROLE ARN" }, "Action": [ "kms:Decrypt" ], "Resource": "*" } ]}

Um die Operationen DeleteTermionlogy oder ListTerminologies für eine benutzerdefinierteTerminologie aufzurufen, die mit einem AWS KMS-CMK importiert wurde, benötigen Sie keine speziellenAWS KMS-Berechtigungen.

Um CMKs mit allen benutzerdefinierten Terminologieoperationen zu verwenden, fügen Sie der AWS KMS-Schlüsselrichtlinie die folgenden Berechtigungen hinzu.

{ "Id": "key-consolepolicy-3", "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Sid": "Allow access for use with Amazon Translate", "Effect": "Allow", "Principal": { "AWS": "IAM USER OR ROLE ARN" }, "Action": [ "kms:CreateGrant", "kms:DescribeKey", "kms:GenerateDataKey", "kms:RetireGrant", "kms:Decrypt" ], "Resource": "*" } ]}

Informationen zu den Amazon Translate-API-Aktionen und den Ressourcen, für die diese gelten,finden Sie unter -API-Berechtigungen:Amazon Translate Aktionen, Ressourcen und Bedingungen –Referenz (p. 83)..

Gewähren der Berechtigung zur Anzeige der eigenenBerechtigungen für BenutzerIn diesem Beispiel wird gezeigt, wie Sie eine Richtlinie erstellen, die IAM-Benutzern die Berechtigung zumAnzeigen der Inline-Richtlinien und verwalteten Richtlinien gewährt, die ihrer Benutzeridentität angefügtsind. Diese Richtlinie enthält Berechtigungen für die Ausführung dieser Aktion auf der Konsole oder für dieprogrammgesteuerte Ausführung über die AWS CLI oder die AWS-API.

{ "Version": "2012-10-17", "Statement": [ { "Sid": "ViewOwnUserInfo",

80

Page 86: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchFehlersuche

"Effect": "Allow", "Action": [ "iam:GetUserPolicy", "iam:ListGroupsForUser", "iam:ListAttachedUserPolicies", "iam:ListUserPolicies", "iam:GetUser" ], "Resource": ["arn:aws:iam::*:user/${aws:username}"] }, { "Sid": "NavigateInConsole", "Effect": "Allow", "Action": [ "iam:GetGroupPolicy", "iam:GetPolicyVersion", "iam:GetPolicy", "iam:ListAttachedGroupPolicies", "iam:ListGroupPolicies", "iam:ListPolicyVersions", "iam:ListPolicies", "iam:ListUsers" ], "Resource": "*" } ]}

Fehlerbehebung bei Amazon Translate-Identität und -ZugriffVerwenden Sie die folgenden Informationen, um häufige Probleme zu diagnostizieren und zu beheben, diebei der Verwendung von Amazon Translate und AWS Identity and Access Management (IAM) auftretenkönnten.

Themen• Ich bin nicht autorisiert, eine Aktion in Amazon Translate auszuführen (p. 81)• Ich bin nicht zur Ausführung von iam:PassRole autorisiert (p. 82)• Ich möchte meine Zugriffsschlüssel anzeigen (p. 82)• Ich bin Administrator und möchte anderen den Zugriff auf Amazon Translate ermöglichen (p. 82)• Ich möchte Personen außerhalb meines AWS-Kontos Zugriff auf meine Amazon Translate-Ressourcen

gewähren (p. 83)

Ich bin nicht autorisiert, eine Aktion in Amazon TranslateauszuführenWenn die AWS Management Console Ihnen mitteilt, dass Sie nicht zur Ausführung einer Aktion autorisiertsind, wenden Sie sich an Ihren Administrator, um Unterstützung zu erhalten. Ihr Administrator ist diePerson, die Ihnen Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort bereitgestellt hat.

Der folgende Fehler tritt beispielsweise auf, wenn der IAM-Benutzer mateojackson versucht,die Konsole zum Übersetzen von Text zu verwenden, jedoch nicht über die Berechtigungtranslate:TranslateText verfügt.

User: arn:aws:iam::123456789012:user/mateojackson is not authorized to perform: translate:TranslateText

81

Page 87: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchFehlersuche

In diesem Fall bittet Mateo den Administrator, seine Richtlinien zu aktualisieren, damit er die Aktiontranslate:TranslateText ausführen kann.

Ich bin nicht zur Ausführung von iam:PassRole autorisiertWenn Sie die Fehlermeldung erhalten, dass Sie nicht zur Ausführung der Aktion iam:PassRole autorisiertsind, müssen Sie sich an Ihren Administrator wenden, um Unterstützung zu erhalten. Ihr Administrator istdie Person, die Ihnen Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort bereitgestellt hat. Bitten Sie diese Person umdie Aktualisierung Ihrer Richtlinien, um eine Rolle an Amazon Translate übergeben zu können.

Einige AWS-Services gewähren Ihnen die Berechtigung zur Übergabe einer vorhandenen Rolle an diesenService, statt eine neue Service-Rolle oder serviceverknüpfte Rolle erstellen zu müssen. Hierfür benötigenSie Berechtigungen zur Übergabe der Rolle an den Service.

Der folgende Beispielfehler tritt auf, wenn ein IAM-Benutzer mit dem Namen marymajor versucht, dieKonsole zu verwenden, um eine Aktion in Amazon Translate auszuführen. Um die Aktion ausführen zukönnen, müssen dem Service jedoch von einer Service-Rolle Berechtigungen gewährt werden. Mary besitztkeine Berechtigungen für die Übergabe der Rolle an den Service.

User: arn:aws:iam::123456789012:user/marymajor is not authorized to perform: iam:PassRole

In diesem Fall bittet Mary ihren Administrator um die Aktualisierung ihrer Richtlinien, um die Aktioniam:PassRole ausführen zu können.

Ich möchte meine Zugriffsschlüssel anzeigenNachdem Sie Ihre IAM-Benutzerzugriffsschlüssel erstellt haben, können Sie Ihre Zugriffsschlüssel-IDjederzeit anzeigen. Sie können Ihren geheimen Zugriffsschlüssel jedoch nicht erneut anzeigen. Wenn Sieden geheimen Zugriffsschlüssel verlieren, müssen Sie ein neues Zugriffsschlüsselpaar erstellen.

Zugriffsschlüssel bestehen aus zwei Teilen: einer Zugriffsschlüssel-ID (z. B. AKIAIOSFODNN7EXAMPLE)und einem geheimen Zugriffsschlüssel (z. B. wJalrXUtnFEMI/K7MDENG/bPxRfiCYEXAMPLEKEY).Ähnlich wie bei Benutzernamen und Passwörtern müssen Sie die Zugriffsschlüssel-ID und den geheimenZugriffsschlüssel zusammen verwenden, um Ihre Anfragen zu authentifizieren. Verwalten Sie IhreZugriffsschlüssel so sicher wie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort.

Important

Stellen Sie Ihre Zugriffsschlüssel keinen Dritten bereit, auch nicht, wenn Sie Hilfe bei der Suchenach Ihrer kanonischen Benutzer-ID benötigen. Wenn Sie dies tun, gewähren Sie anderenPersonen möglicherweise den permanenten Zugriff auf Ihr Konto.

Während der Erstellung eines Zugriffsschlüsselpaars werden Sie aufgefordert, die Zugriffsschlüssel-ID und den geheimen Zugriffsschlüssel an einem sicheren Speicherort zu speichern. Der geheimeZugriffsschlüssel ist nur zu dem Zeitpunkt verfügbar, an dem Sie ihn erstellen. Wenn Sie Ihren geheimenZugriffsschlüssel verlieren, müssen Sie Ihrem IAM-Benutzer neue Zugriffsschlüssel hinzufügen. Sie könnenmaximal zwei Zugriffsschlüssel besitzen. Wenn Sie bereits zwei Zugriffschlüssel besitzen, müssen Sie einSchlüsselpaar löschen, bevor Sie ein neues erstellen. Anweisungen hierfür finden Sie unter Verwalten vonZugriffsschlüsseln im IAM-Benutzerhandbuch.

Ich bin Administrator und möchte anderen den Zugriff aufAmazon Translate ermöglichenUm anderen Personen oder einer Anwendung Zugriff auf Amazon Translate zu gewähren, müssen Sieeine IAM-Entität (Benutzer oder Rolle) für die Person oder Anwendung erstellen, die Zugriff benötigt. Dieseverwendet dann die Anmeldeinformationen für diese Entität, um auf AWS zuzugreifen. Anschließendmüssen Sie der Entität eine Richtlinie anfügen, die dieser die korrekten Berechtigungen in AmazonTranslate gewährt.

82

Page 88: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchReferenztabelle für Amazon Translate-API-Berechtigungen

Informationen zum Einstieg finden Sie unter Erstellen Ihrer ersten delegierten IAM-Benutzer und -Gruppenim IAM-Benutzerhandbuch.

Ich möchte Personen außerhalb meines AWS-Kontos Zugriff aufmeine Amazon Translate-Ressourcen gewährenSie können eine Rolle erstellen, die Benutzer in anderen Konten oder Personen außerhalb IhrerOrganisation für den Zugriff auf Ihre Ressourcen verwenden können. Sie können angeben, welchenPersonen vertraut werden darf, damit diese die Rolle übernehmen können. Im Fall von Services, dieressourcenbasierte Richtlinien oder Zugriffskontrolllisten (Access Control Lists, ACLs) verwenden, könnenSie diese Richtlinien verwenden, um Personen Zugriff auf Ihre Ressourcen zu gewähren.

Weitere Informationen finden Sie hier:

• Informationen dazu, ob Amazon Translate diese Funktionen unterstützt, finden Sie unter Funktionsweisevon Amazon Translate mit IAM (p. 75).

• Informationen zum Gewähren des Zugriffs auf Ihre Ressourcen für alle Ihre AWS-Konten finden Sieunter Gewähren des Zugriffs für einen IAM-Benutzer in einem anderen Ihrer AWS-Konten im IAM-Benutzerhandbuch.

• Informationen dazu, wie Sie AWS-Konten Dritter Zugriff auf Ihre Ressourcen bereitstellen, finden Sieunter Gewähren von Zugriff auf AWS-Konten Dritter im IAM-Benutzerhandbuch.

• Informationen dazu, wie Sie über einen Identitätsverbund Zugriff gewähren, finden Sie unter Gewährenvon Zugriff für extern authentifizierte Benutzer (Identitätsverbund) im IAM-Benutzerhandbuch.

• Informationen zum Unterschied zwischen der Verwendung von rollen- und ressourcenbasiertenRichtlinien für den kontenübergreifenden Zugriff finden Sie unter So unterscheiden sich IAM-Rollen vonressourcenbasierten Richtlinien im IAM-Benutzerhandbuch.

-API-Berechtigungen:Amazon Translate Aktionen,Ressourcen und Bedingungen – ReferenzNutzen Sie die folgende Tabelle als Referenz, wenn Sie eine Berechtigungsrichtlinie schreiben, die Siean eine IAM-Identität (eine identitätsbasierte Richtlinie) anfügen können. Die Liste enthält die einzelnenAmazon Translate-API-Operationen, die zugehörige Aktion, für die Sie Berechtigungen erteilen, und dieAWS-Ressource, für die Sie die Berechtigungen erteilen. Die Aktionen geben Sie im Feld Action und denWert für die Ressource im Feld Resource der Richtlinie an.

Zum Formulieren von Bedingungen in Ihren Amazon Translate-Richtlinien können Sie die AWS-weiteBedingungsschlüssel verwenden. Eine vollständige Liste der AWS-weiten Schlüssel finden Sie im AbschnittVerfügbare Schlüssel im IAM-Benutzerhandbuch.

Note

Um eine Aktion anzugeben, verwenden Sie das Präfix translate: gefolgt vom Namen der API-Operation, z. B. translate:TranslateText..

Amazon Translate-ÜberwachungDie Überwachung ist wichtig, um Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit und Leistung von Amazon Translate undIhrer Lösungen aufrechtzuerhalten. AWS bietet verschiedene Tools, mit deren Hilfe Sie Amazon Translateüberwachen können. Sie können einige dieser Tools so konfigurieren, dass sie Ihre Lösungen für Sieüberwachen. Wir empfehlen, dass Sie die Überwachungsaufgaben möglichst automatisieren.

83

Page 89: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜberwachung

Amazon Translate stellt vorkonfigurierte Diagramme bereit, in denen die wichtigsten Metriken für IhreLösung dargestellt werden. Jedes Diagramm stellt einen Einblick in die Leistung Ihrer Lösung zurVerfügung. Um die Leistung Ihrer Lösung im Zeitverlauf zu vergleichen, können Sie den in Diagrammendargestellten Zeitbereich ändern.

Sie können Amazon CloudWatch auch mit Amazon Translate überwachen. Mit CloudWatch können Siedie Überwachung bestimmter Metriken Ihrer Lösungen automatisieren. Sie erhalten eine Benachrichtigung,wenn eine Metrik die von Ihnen definierten Grenzwerte überschreitet. Sie können auch die CloudWatch-API verwenden, um eine an Ihre spezifischen Anforderungen angepasste Überwachungsanwendung zuerstellen. Weitere Informationen finden Sie unter Was ist Amazon CloudWatch im Amazon CloudWatch-Benutzerhandbuch.

Die folgende Tabelle beschreibt die vorkonfigurierten Amazon Translate-Diagramme.

Diagramm Beschreibung

Anzahl erfolgreicher Anforderungen

Die Anzahl erfolgreicher Anforderungen anAmazon Translate im angegebenen Zeitraum.

Anzahl gedrosselter Anforderungen

Die Anzahl der Anforderungen an AmazonTranslate im angegebenen Zeitraum, diegedrosselt wurden. Mit diesem Wert können Sieermitteln, ob Ihre Anwendung Anforderungen zuschnell an Amazon Translate sendet.

Durchschnittliche Reaktionszeit

Die durchschnittliche Zeit, die Amazon Translateim angegebenen Zeitraum zur Verarbeitung IhrerAnforderung benötigt hat.

84

Page 90: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜberwachung mit CloudWatch

Diagramm Beschreibung

Zeichenanzahl

Die Gesamtanzahl von Zeichen, die Sie imangegebenen Zeitraum an Amazon Translategesendet haben. Dies ist die Anzahl der Zeichen,die Ihnen berechnet wird.

Anzahl Benutzerfehler

Die Anzahl der Benutzerfehler, die imangegebenen Zeitraum aufgetretensind. Benutzerfehler fallen in den HTTP-Fehlercodebereich 400 – 499.

Anzahl Systemfehler

Die Anzahl der Systemfehler, die im angegebenenZeitraum aufgetreten sind. Systemfehler fallen inden HTTP-Fehlercodebereich 500 – 599.

Amazon Translate-ÜberwachungMit Amazon CloudWatch können Sie Metriken für individuelle Amazon Translate-Operationen oder globaleAmazon Translate-Metriken für das Konto abrufen. Nutzen Sie Metriken, um den Zustand Ihrer AmazonTranslate-Lösung zu überwachen und Alarme einzurichten, damit Sie benachrichtigt werden, wenneinzelne oder mehrere Metriken einen definierten Grenzwert überschreiten. Sie können beispielsweise dieAnzahl der in einem bestimmten Zeitraum an Amazon Translate gerichteten Anforderungen überwachen,die Latenz der Anforderungen anzeigen oder einen Alarm auslösen, wenn Fehler einen Grenzwertüberschreiten.

85

Page 91: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchÜberwachung mit CloudWatch

Die CloudWatch-Metriken für Amazon TranslateUm Metriken Amazon Translate-Operationen abzurufen, geben Sie die folgenden Informationen an:

• Die Metrikdimension. Eine Dimension bezeichnet eine Reihe von Name-Wert-Paaren, mit denen eineMetrik eindeutig identifiziert wird. Amazon Translate hat zwei Dimensionen:• Operation

• Language pair

• Den Namen der Metrik wie SuccessfulRequestCount oder RequestCharacters. Eine vollständigeListe der Metriken finden Sie unter CloudWatch-Metriken für Amazon Translate (p. 89).

Sie können Metriken für Amazon Translate mit der AWS Management Console, der AWS CLI oderder CloudWatch-API abrufen. Sie können die CloudWatch-API über eines der Amazon AWS SoftwareDevelopment Kits (SDK) oder der CloudWatch-API-Tools verwenden.

Die folgende Tabelle listet typische Verwendungszwecke für CloudWatch-Metriken auf. Es handelt sichdabei um Vorschläge für den Einstieg und nicht um eine umfassende Liste.

Wie gehe ich vor? Diese Metrik überwachen

Anzahl erfolgreicher Anforderungen verfolgen Die Statistik sum der MetrikSuccessfulRequestCount

Erreichen des maximalen Durchsatzes derAnwendung ermitteln

Die Statistik sum der Metrik ThrottledCount

Reaktionszeit der Anwendung ermitteln Die Statistik average der Metrik ResponseTime

Anzahl der Fehler für die Anwendung ermitteln Die Statistik sum der MetrikenServerErrorCount und UserErrorCount

Anzahl der kostenpflichtigen Zeichen ermitteln Die Statistik sum der Metrik CharacterCount

Sie benötigen die erforderlichen CloudWatch-Berechtigungen, um Amazon Translate mit CloudWatchüberwachen zu können. Weitere Informationen finden Sie unter Authentifizierung und Zugriffskontrolle fürAmazon CloudWatch im Amazon CloudWatch Benutzerhandbuch.

Anzeigen von Amazon Translate-MetrikenAnzeigen von Amazon Translate-Metriken in der CloudWatch-Konsole

So zeigen Sie Metriken an (CloudWatch-Konsole)

1. Melden Sie sich bei der AWS Management Console an. Öffnen Sie die CloudWatch-Konsole unterhttps://console.aws.amazon.com/cloudwatch/.

2. Wählen Sie Metrics (Metriken), All Metrics (Alle Metriken) und dann AWS/Translate (AWS/Übersetzen).3. Wählen Sie die Dimension, den Namen einer Metrik und schließlich Add to graph (Dem Diagramm

hinzufügen).4. Wählen Sie einen Wert für den Datumsbereich aus. Die Anzahl der Metriken für den angegebenen

Datumsbereich wird im Diagramm angezeigt.

86

Page 92: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchProtokollieren von Amazon Translate-

API-Aufrufen mit AWS CloudTrail

Protokollieren von Amazon Translate-API-Aufrufen mitAWS CloudTrailAmazon Translate ist in AWS CloudTrail integriert, einen Service, der die Aktionen eines IAM-Benutzers,einer IAM-Rolle oder eines AWS-Service in Amazon Translate aufzeichnet. CloudTrail erfasst alle API-Aufrufe für Amazon Translate als Ereignisse. Dazu gehören Aufrufe von der Amazon Translate-Konsoleund Code-Aufrufe der Amazon Translate-API-Operationen. Wenn Sie einen CloudTrail-Trail erstellen,können Sie die kontinuierliche Bereitstellung von CloudTrail-Ereignissen (einschließlich Ereignisse fürAmazon Translate) in einem Amazon Simple Storage Service-Bucket (Amazon S3) aktivieren. Auch wennSie keinen Trail konfigurieren, können Sie die neuesten Ereignisse in der CloudTrail-Konsole in Eventhistory (Ereignisverlauf) anzeigen. Mit den von CloudTrail gesammelten Informationen können Sie die anAmazon Translate gesendete Anforderung, die IP-Adresse, von der die Anforderung gesendet wurde, denInitiator sowie den Zeitpunkt der Anforderung und weitere Angaben bestimmen.

Weitere Informationen zu CloudTrail finden Sie im AWS CloudTrail User Guide.

Themen• Amazon Translate-Informationen in CloudTrail (p. 87)• Grundlagen zu Amazon Translate-Protokolldateieinträgen (p. 88)

Amazon Translate-Informationen in CloudTrailCloudTrail wird beim Erstellen Ihres AWS-Kontos für Sie aktiviert. Die in Amazon Translate auftretendenAktivitäten werden als CloudTrail-Ereignis zusammen mit anderen AWS-Serviceereignissen in Eventhistory (Ereignisverlauf) aufgezeichnet. Sie können die neusten Ereignisse in Ihrem AWS-Konto anzeigen,suchen und herunterladen. Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen von Ereignissen mit demCloudTrail-API-Ereignisverlauf.

Erstellen Sie für eine fortlaufende Aufzeichnung der Ereignisse in Ihrem AWS-Konto, darunter Ereignissefür Amazon Translate, einen Trail. Ein Trail ermöglicht CloudTrail die Übermittlung von Protokolldateien aneinen Amazon S3-Bucket. Wenn Sie einen Trail mit der Konsole erstellen, gilt dieser standardmäßig füralle AWS-Regionen. Der Trail protokolliert Ereignisse aus allen Regionen in der AWS-Partition und stelltdie Protokolldateien für den von Ihnen angegebenen S3-Bucket bereit. Sie können andere AWS-Serviceskonfigurieren, um die in den CloudTrail-Protokollen erfassten Ereignisdaten weiter zu analysieren undentsprechend zu agieren. Weitere Informationen finden Sie unter:

• Übersicht zum Erstellen eines Pfads• In CloudTrail unterstützte Services und Integrationen• Konfigurieren von Amazon SNS-Benachrichtigungen für CloudTrail• Empfangen von CloudTrail-Protokolldateien aus mehreren Regionen und EmpfangenCloudTrail von

Protokolldateien aus mehreren Konten

Alle Amazon Translate-Aktionen werden von CloudTrail protokolliert und im API-Referenzabschnittdokumentiert. Zum Beispiel werden durch Aufrufe der Aktionen DeleteTerminology,ImportTerminology und TranslateText Einträge in den CloudTrail-Protokolldateien generiert.

Jedes Ereignis und jeder Protokolleintrag enthält Informationen über den Ersteller der Anfrage. Mit diesenInformationen können Sie Folgendes bestimmen:

• Ob die Anfrage mit Root- oder AWS Identity and Access Management-Benutzeranmeldeinformationen(IAM) ausgeführt wurde

• Ob die Anfrage mit temporären Sicherheitsanmeldeinformationen für eine Rolle oder einen föderiertenBenutzer ausgeführt wurde

87

Page 93: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCloudWatch-Metriken und -

Dimensionen für Amazon Translate

• Ob die Anforderung von einem anderen AWS-Service gesendet wurde.

Weitere Informationen finden Sie unter CloudTrail-Element "userIdentity".

Grundlagen zu Amazon Translate-ProtokolldateieinträgenEin Trail ist eine Konfiguration, durch die Ereignisse an den von Ihnen angegebenen Amazon S3-Bucket übermittelt werden. CloudTrail-Protokolldateien können einen oder mehrere Einträge enthalten.Ein Ereignis stellt eine einzelne Anfrage aus einer beliebigen Quelle dar und enthält unter anderemInformationen über die angeforderte Aktion, das Datum und die Uhrzeit der Aktion sowie über dieAnfrageparameter. CloudTrail-Protokolldateien sind kein geordnetes Stacktrace der öffentlichen API-Aufrufe und erscheinen daher nicht in einer bestimmten Reihenfolge.

Das folgende Beispiel zeigt einen CloudTrail-Protokolleintrag für die Aktion TranslateText.

{ "eventVersion": "1.05", "userIdentity": { "type": "IAMUser", "principalId": "AIDACKCEVSQ6C2EXAMPLE", "arn": "arn:aws:iam::111122223333:user/Administrator", "accountId": "111122223333", "accessKeyId": "AKIAIOSFODNN7EXAMPLE", "userName": "Administrator" }, "eventTime": "2019-09-03T20:32:50Z", "eventSource": "translate.amazonaws.com", "eventName": "TranslateText", "awsRegion": "us-west-2", "sourceIPAddress": "192.0.2.0", "userAgent": "aws-cli/1.16.207 Python/3.4.7 Linux/4.9.184-0.1.ac.235.83.329.metal1.x86_64 botocore/1.12.197", "requestParameters": { "text": "HIDDEN_DUE_TO_SECURITY_REASONS", "sourceLanguageCode": "en", "targetLanguageCode": "fr" }, "responseElements": { "translatedText": "HIDDEN_DUE_TO_SECURITY_REASONS", "sourceLanguageCode": "en", "targetLanguageCode": "fr" }, "requestID": "f56da956-284e-4983-b6fc-59befa20e2bf", "eventID": "1dc75278-84d7-4bb2-861a-493d08d67391", "eventType": "AwsApiCall", "recipientAccountId": "111122223333"}

CloudWatch-Metriken und -Dimensionen für AmazonTranslateVerwenden Sie die Amazon CloudWatch-Metriken und -Dimensionen für Amazon Translate, um dieLeistung Ihrer Lösung zu überwachen.

88

Page 94: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCloudWatch-Metriken und -

Dimensionen für Amazon Translate

CloudWatch-Metriken für Amazon Translate

Metrik Beschreibung

CharacterCount Die Anzahl kostenpflichtiger Zeichen in Anforderungen.

Gültige Dimensionen: Sprachpaar, Operation

Gültige Statistiken: Durchschnitt, Maximum, Minimum, Summe

Einheit: Anzahl

ResponseTime Die zur Beantwortung einer Anforderung erforderliche Zeit.

Gültige Dimensionen: Sprachpaar, Operation

Gültige Statistiken: Datenabtastungen, Durchschnitt

Einheit: Anzahl für Datenabtastungen. Millisekunden fürDurchschnittsstatistiken.

ServerErrorCount Die Anzahl von Serverfehlern. Der HTTP-Antwortcodebereich für einenServerfehler lautet 500 bis 599.

Gültige Dimension: Operation

Gültige Statistiken: Durchschnitt, Summe

Einheit: Anzahl

SuccessfulRequestCount Die Anzahl erfolgreicher Übersetzungsanforderungen. DerAntwortcodebereich für eine erfolgreiche Anforderung lautet 200 bis 299.

Gültige Dimension: Operation

Gültige Statistiken: Durchschnitt, Summe

Einheit: Anzahl

ThrottledCount Die Gesamtanzahl der Anforderungen, die gedrosselt wurden.Verwenden Sie ThrottledCount, um zu ermitteln, ob Ihre AnwendungAnforderungen schneller an Amazon Translate sendet, als Ihr Konto diesekonfigurationsgemäß annehmen kann. Weitere Informationen finden Sieunter Amazon Translate-Einschränkungen im Allgemeine Amazon WebServices-Referenz.

Gültige Dimension: Operation

Gültige Statistiken: Durchschnitt, Summe

Einheit: Anzahl

UserErrorCount Die Anzahl der aufgetretenen Benutzerfehler. Der HTTP-Antwortcodebereich für einen Benutzerfehler reicht von 400 bis 499.

Gültige Dimension: Operation

Gültige Statistiken: Durchschnitt, Summe

Einheit: Anzahl

89

Page 95: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCompliance-Validierung

CloudWatch-Dimensionen für Amazon TranslateVerwenden Sie die folgenden Dimensionen, um Amazon Translate-Metriken zu filtern. Metriken werdennach Ausgangs- und Zielsprache gruppiert.

Dimension Beschreibung

LanguagePair Beschränkt die Metriken auf solche, die die angegebenen Sprachenenthalten.

Operation Beschränkt die Metriken auf solche mit der angegebenen Operation.

Compliance-Validierung für Amazon TranslateDie Auditoren Dritter bewerten die Sicherheit und die Compliance von Amazon Translate im Rahmenmehrerer AWS-Compliance-Programme. Hierzu zählen unter anderem PCI, FedRAMP und HIPAA. DieAuditberichte von Drittanbietern lassen sich mit AWS Artifact herunterladen. Weitere Informationen findenSie unter Herunterladen von Berichten in AWS Artifact.

Ihre Compliance-Verantwortung bei der Verwendung von Amazon Translate wird durch die Sensibilität IhrerDaten, die Compliance-Ziele Ihres Unternehmens und die geltenden Gesetze und Vorschriften bestimmt.AWS bietet die folgenden Ressourcen zur Unterstützung bei der Compliance:

• Kurzanleitungen für Sicherheit und Compliance – In diesen Bereitstellungsleitfäden finden Sie wichtigeÜberlegungen zur Architektur sowie die einzelnen Schritte zur Bereitstellung von sicherheits- undCompliance-orientierten Basisumgebungen in AWS.

• Whitepaper zur Erstellung einer Architektur mit HIPAA-konformer Sicherheit und Compliance – DiesesWhitepaper beschreibt, wie Unternehmen mithilfe von AWS HIPAA-konforme Anwendungen erstellen.

• AWS-Compliance-Ressourcen: Diese Arbeitsbücher und Leitfäden könnten für Ihre Branche und IhrenStandort interessant sein.

• AWS Config: Dieser AWS-Service bewertet, zu welchem Grad die Konfiguration Ihrer Ressourcen deninternen Vorgehensweisen, Branchenrichtlinien und Vorschriften entspricht.

• AWS Security Hub – Dieser AWS-Service bietet einen umfassenden Überblick über denSicherheitsstatus in AWS. So können Sie die Compliance mit den Sicherheitsstandards und denbewährten Methoden der Branche abgleichen.

Eine Liste der AWS-Services, die von bestimmten Compliance-Programmen abgedeckt werden, finden Sieunter Von Compliance-Programmen abgedeckte AWS-Services. Allgemeine Informationen finden Sie unterAWS-Compliance-Programme.

Resilienz in Amazon TranslateIm Zentrum der globalen AWS-Infrastruktur stehen die AWS-Regionen und Availability Zones. AWS-Regionen stellen mehrere physisch getrennte und isolierte Availability Zones bereit, die über hochredundante Netzwerke mit niedriger Latenz und hohen Durchsätzen verbunden sind. Mithilfe vonAvailability Zones können Sie Anwendungen und Datenbanken erstellen und ausführen, die automatischFailover zwischen Availability Zones ausführen, ohne dass es zu Unterbrechungen kommt. AvailabilityZones sind besser hoch verfügbar, fehlertoleranter und skalierbarer als herkömmliche Infrastrukturen miteinem oder mehreren Rechenzentren.

Weitere Informationen zu AWS-Regionen und Availability Zones finden Sie unter Globale AWS-Infrastruktur.

90

Page 96: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchSicherheit der Infrastruktur

Sicherheit der Infrastruktur in Amazon TranslateAls verwalteter Service ist Amazon Translate durch die globalen Verfahren zur Gewährleistung derNetzwerksicherheit von AWS geschützt, die im Whitepaper Amazon Web Services: Übersicht über dieSicherheitsprozesse beschrieben sind.

Sie verwenden von Amazon Translate veröffentlichte API-Aufrufe, um über das Netzwerk auf AWSzuzugreifen. Clients müssen Transport Layer Security (TLS) 1.0 oder höher unterstützen. Wir empfehlenTLS 1.2 oder höher. Clients müssen außerdem Cipher Suites mit PFS (Perfect Forward Secrecy) wieDHE (Ephemeral Diffie-Hellman) oder ECDHE (Elliptic Curve Ephemeral Diffie-Hellman) unterstützen. Diemeisten modernen Systeme, z. B. Java 7 und höher, unterstützen diese Modi.

Darüber hinaus müssen Anfragen mit einer Zugriffsschlüssel-ID und einem geheimen Zugriffsschlüsselsigniert sein, der mit einem AWS Identity and Access Management(IAM)-Prinzipal verknüpft ist. Alternativkönnen Sie mit AWS Security Token Service (AWS STS) temporäre Sicherheitsanmeldeinformationenerstellen, um Anfragen zu signieren.

91

Page 97: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUnterstützte AWS Regionen

Richtlinien und EinschränkungenDie folgenden Abschnitte enthalten Informationen über Amazon Translate-Richtlinien und -Einschränkungen.

Themen• Unterstützte AWS Regionen (p. 92)• Compliance (p. 92)• Throttling (p. 92)• Guidelines (p. 92)• Service Limits (p. 92)

Unterstützte AWS RegionenEine Liste der AWS-Regionen, die Amazon Translate unterstützen, finden Sie in der Tabelle der AWS-Regionen oder unter Regionen und Endpunkte von AWS in der Allgemeinen Amazon Web Services-Referenz.

ComplianceWeitere Informationen zu Amazon Translate-Compliance-Programmen finden Sie unter AWS-Compliance,AWS-Compliance-Programme und Dem Compliance-Programm unterliegende AWS-Services.

ThrottlingAmazon Translate skaliert, um den operativen Datenverkehr des Kunden zu bedienen. Wenn eineanhaltende Drosselung auftritt, wenden Sie sich an den AWS Support.

GuidelinesAmazon Translate kann Ihre Daten speichern, um die Qualität seiner Analysemodelle kontinuierlich zuverbessern. Weitere Informationen finden Sie in den häufig gestellten Fragen zuAmazon Translate.

Sie können anfordern, dass wir Ihre Daten löschen und künftige Daten im Zusammenhang mit IhremKonto nicht gespeichert werden, indem Sie sich an den AWS Support wenden. Da beim Löschen IhrerDaten jedoch auch eindeutige Trainingsdaten gelöscht werden können, die bei der Verbesserung derÜbersetzung hilfreich sind, wird so möglicherweise die Qualität Ihrer Übersetzungen reduziert.

Service LimitsFür Amazon Translate gelten die folgenden Service-Einschränkungen.

Limits für synchrone Echtzeitübersetzungen

Beschreibung Limit

Zeichencodierung UTF-8

92

Page 98: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchService Limits

Beschreibung Limit

Maximale Dokumentgröße (UTF-8-Zeichen) 5.000 Bytes

Limits für asynchrone Stapelübersetzungen

Beschreibung Limit

Zeichencodierung UTF-8

Maximale Anzahl von Zeichen pro Dokument 1 000 000

Maximale Größe pro Dokument 20 MB

Maximale Größe des übersetzenden Texts in einem einzelnenDokument

1 MB

Maximale Anzahl von Dokumenten im Stapelauftrag 1 000 000

Maximale Gesamtgröße der Dokumente im Stapelauftrag 5 GB

Maximale Anzahl gleichzeitiger Stapelübersetzungsaufträge 10

Benutzerdefinierte Terminologieeinschränkungen

Beschreibung Limit

Maximale Größe der benutzerdefinierten Terminologiedatei 10 MB

Maximale Anzahl benutzerdefinierter Terminologiedateien pro AWS-Konto pro AWS-Region

100

Maximale Anzahl von Zielsprachen pro benutzerdefinierterTerminologiedatei

10

Maximale Quell- und Zieltextlänge pro benutzerdefiniertemTerminologiebegriff

200 Bytes

Maximale Anzahl von Terminologiedateien pro TranslateText-oder StartTextTranslationJob-Anforderung.

1

Maximale Anzahl gleichzeitiger Erstellungs- oderAktualisierungsoperationen für parallele Datenressourcen

1

Parallele Datenlimits

Beschreibung Limit

Maximale Größe der parallelen Dateneingabedatei 1 GB

Maximale Anzahl von Quellsprachen in einer parallelenDatenressource

1

Maximale Größe eines einzelnen Segments oder Datensatzes ineiner parallelen Dateneingabedatei

1000 Bytes

Maximale Anzahl paralleler Datenressourcen pro AWS-Konto proAWS-Region

1000

93

Page 99: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchService Limits

Beschreibung Limit

Transaktionen pro Sekunde für die CreateParallelData-API-Aktion 5

Transaktionen pro Sekunde für die GetParallelData-API-Aktion 10

Transaktionen pro Sekunde für die ListParallelData-API-Aktion 10

Transaktionen pro Sekunde für die UpdateParallelData-API-Aktion 5

Transaktionen pro Sekunde für die DeleteParallelData-API-Aktion 5

94

Page 100: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Dokumentverlauf für AmazonTranslate

Die folgende Tabelle beschreibt die Dokumentation für diese Version von Amazon Translate.

• Letzte Aktualisierung der Dokumentation: 23. November 2020

update-history-change update-history-description update-history-date

Neue Sprachen Amazon Translate unterstütztjetzt die folgenden Sprachen:5.2anisch, Catalan, Farsi(Persisch), PremierinoTagalog, Gujarati, Mcisisch,Isländisch, Kannada, Kazakh,Litauisch, Mazedonisch,Malayalam, Maltesisch, Sinhala,Telugu, Uzbek und Walisisch.Informationen zu allen vonAmazon Translate unterstütztenSprachen finden Sie unterUnterstützte Sprachen undSprachcodes.

November 23, 2020

Neue Funktion Sie können jetztStapelübersetzungsaufträgemithilfe von parallelen Datenanpassen, die aus Beispielenfür Quelltext und derenÜbersetzungen bestehen.Aufträge, die parallele Datenverwenden, werden als ActiveCustom Translation-Aufträgebezeichnet. Während dieserAufträge passt Amazon Translatedie Übersetzungsausgabe an,um die Beispiele in den parallelenDaten zu berücksichtigen.Weitere Informationen findenSie unter Anpassen IhrerÜbersetzungen mit parallelenDaten (Aktive benutzerdefinierteÜbersetzung).

November 23, 2020

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt die folgenden OfficeOpen XML-Dateiformate alsEingabe für die asynchroneStapelverarbeitung:Wortdokument (.docx),PowerPoint-Präsentation(.pptx), Excel-Arbeitsbuch

July 29, 2020

95

Page 101: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

(.xlsx). Weitere Informationenfinden Sie unter Starten einesStapelübersetzungsauftrags.

Neue Sprache Amazon Translate unterstützt nundie spanische Sprache (Mexiko)zur Übersetzung. Informationenzu allen unterstützten Sprachenfinden Sie unter UnterstützteSprachen und Sprachcodes.

April 30, 2020

Neue Region Amazon Translate unterstütztasynchrone Stapelverarbeitungin der Europa (London)-Region. Informationen zu allenAWS-Regionen, in denenasynchrone Stapelverarbeitungverfügbar ist, finden Sie unterRegionsverfügbarkeit.

April 20, 2020

Neue Funktion Amazon Translate fügt dieFunktionalität für asynchroneStapelübersetzungen hinzu.Weitere Informationen findenSie unter Asynchronous BatchProcessing.

December 23, 2019

Neue Sprachen Amazon Translate fügt eine neueSprache für die Übersetzunghinzu: Afrikaans, Slowanisch,Amharisch, Aserbaijani,Bengali, Bosnisch, Bulgarisch,Kanadisch-Französisch, Lianisch,Dari,etisch, Baladisch, Hausa,Lettisch, Pashto, Serbisch,Slowakisch, Slowakisch,Slowi, Swahili, Tagalog undTamilisch. Eine Liste derSprachkombinationen, dieAmazon Translate direktübersetzen kann, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

November 25, 2019

Neue Regionen Amazon Translate unterstütztjetzt die Regionen Asien-Pazifik(Hongkong), Asien-Pazifik(Sydney), EU (London), EU(Paris), EU (Stockholm) undUSA West (Nordkalifornien).Eine vollständige Liste der vonAmazon Translate unterstütztenAWS-Regionen finden Sie inder Tabelle der AWS-Regionenoder unter AWS-Regionen undEndpunkte in Allgemeine AWS-Referenz.

November 25, 2019

96

Page 102: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Neue Sprachen Amazon Translate fügt neueSprachen für die Übersetzunghinzu: Griechisch, Ungarisch,Rumänisch, Thai, Ukrainisch,Urdu und Portugiesisch. EineListe der Sprachkombinationen,die Amazon Translate direktübersetzen kann, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

October 3, 2019

Neue Funktion Amazon Translate fügtFedRAMP-Compliance hinzu.Weitere Informationen finden Sieunter Compliance.

July 31, 2019

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt SOC-Compliance. WeitereInformationen finden Sie unterCompliance.

May 30, 2019

Neue Regionen Amazon Translate unterstütztjetzt die Regionen Asien-Pazifik (Mumbai), Asien-Pazifik(Singapur), Asien-Pazifik (Tokio)und Kanada (Zentral). Einevollständige Liste der vonAmazon Translate unterstütztenAWS-Regionen finden Sie inder Tabelle der AWS-Regionenoder unter AWS-Regionen undEndpunkte in Allgemeine AWS-Referenz.

May 8, 2019

Neue Sprachen Amazon Translate fügt neueSprachen für die Übersetzunghinzu: Hindi, Malaiisch,Norwegisch und Persisch. EineListe der Sprachkombinationen,die Amazon Translate direktübersetzen kann, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

May 6, 2019

Neue Region Amazon Translate unterstütztjetzt die Regionen EU (Frankfurt)und Asien-Pazifik (Seoul).Eine vollständige Liste der vonAmazon Translate unterstütztenAWS-Regionen finden Sie inder Tabelle der AWS-Regionenoder unter AWS-Regionen undEndpunkte in Allgemeine AWS-Referenz.

February 28, 2019

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt diePCI-Compliance. WeitereInformationen finden Sie unterCompliance.

December 12, 2018

97

Page 103: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Neue Funktion Amazon Translate fügt vierneue APIs und die Funktion fürbenutzerdefinierte Terminologiehinzu, mit der Sie mehr Kontrolleüber Ihre Übersetzung erhalten.Durch die Verwendung vonbenutzerdefinierter Terminologiefür Ihre Übersetzungsanfragenkönnen Sie dafür sorgen, dassIhre Markennamen, Namenvon Figuren, Modellnamenund andere eindeutigeInhalte jedes Mal genau soübersetzt werden, wie Sie eswünschen, unabhängig vonder Standardübersetzungoder dem Kontext. WeitereInformationen finden Sie unterBenutzerdefinierte Terminologie.

November 27, 2018

Neue Sprachen Amazon Translate übersetztjetzt Dokumente in denfolgenden Sprachen: Dänisch,Niederländisch, Finnisch,Hebräisch, Indonesisch,Koreanisch, Polnisch undSchwedisch. Amazon Translateverbessert die Direktübersetzungweiter, indem die Anzahlder nicht unterstütztenSprachkombinationenerheblich reduziert wird. DieSprachkombinationen, dieAmazon Translate direktübersetzen kann, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

November 20, 2018

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt die Direktübersetzungvon anderen unterstütztenSprachen als Englisch. DieSprachkombinationen, dieAmazon Translate direktübersetzen kann, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

October 29, 2018

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt dieHIPAA-Compliance.Weitere Informationen finden Sieunter Compliance.

October 25, 2018

98

Page 104: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Neue Funktion Amazon Translate fügtmehrere neue Sprachen für dieÜbersetzung hinzu: Chinesisch(tradition), Tschechisch,Italienisch, Japanisch, Russischund Türkisch. Eine Liste derSprachen, die Amazon Translateunterstützt, finden Sie unterUnterstützte Sprachen.

July 17, 2018

Neue Funktion Amazon Translate unterstütztjetzt die automatischeQuellsprachenerkennung.Weitere Informationen finden Sieunter Die Funktionsweise vonAmazon Translate.

April 4, 2018

Neues Handbuch (p. 95) Dies ist die erste Versiondes Amazon Translate-Entwicklerhandbuchs.

November 29, 2017

99

Page 105: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchHTTP-Header

API-ReferenzDieser Abschnitt enthält die -API-Referenzdokumentation.

HTTP-HeaderZusätzlich zu den üblichen HTTP-Headern verfügen Amazon Translate-Operationen über die folgendenerforderlichen Header:

Header Wert Beschreibung

Content-Type: application/x-amz-json-1.1 Gibt an, dass der angeforderteInhalt JSON entspricht. Gibtzusätzlich die JSON-Version an.

X-Amz-Datum: <Date> Das Datum, an dem die Signaturim Autorisierungs-Header erstelltwurde. Das erforderliche Formatist ISO 8601 Basic im FormatJJJJMMTT'T'HHMMSS'Z. EinBeispiel für einen gültigen x-amz-date-Wert für die Verwendungmit Amazon Translate ist diefolgende Datums-/Uhrzeitangabe20180820T184626Z. WeitereInformationen zur Verwendungdes Autorisierungs-Headersfinden Sie unter Verwenden vonSignature Version 4 mit AmazonTranslate .

X-Amz-Ziel: AWSShineFrontendService_20170701.<operation>Die Amazon Translate-Zieloperation. Beispiel:Verwenden SieAWSShineFrontendService_20170701.TranslateTextzum Aufrufen derTranslateText-Operation.

ActionsThe following actions are supported:

• CreateParallelData (p. 102)• DeleteParallelData (p. 105)• DeleteTerminology (p. 107)• DescribeTextTranslationJob (p. 109)• GetParallelData (p. 111)• GetTerminology (p. 114)

100

Page 106: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchActions

• ImportTerminology (p. 117)• ListParallelData (p. 120)• ListTerminologies (p. 123)• ListTextTranslationJobs (p. 126)• StartTextTranslationJob (p. 129)• StopTextTranslationJob (p. 133)• TranslateText (p. 135)• UpdateParallelData (p. 139)

101

Page 107: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCreateParallelData

CreateParallelDataCreates a parallel data resource in Amazon Translate by importing an input file from Amazon S3. Paralleldata files contain examples that show how you want segments of text to be translated. By adding paralleldata, you can influence the style, tone, and word choice in your translation output.

Request Syntax

{ "ClientToken": "string", "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "Name": "string", "ParallelDataConfig": { "Format": "string", "S3Uri": "string" }}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

ClientToken (p. 102)

A unique identifier for the request. This token is automatically generated when you use AmazonTranslate through an AWS SDK.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 64.

Pattern: ^[a-zA-Z0-9-]+$

Required: YesDescription (p. 102)

A custom description for the parallel data resource in Amazon Translate.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,256}

Required: NoEncryptionKey (p. 102)

The encryption key used to encrypt this object.

Type: EncryptionKey (p. 144) object

Required: No

102

Page 108: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCreateParallelData

Name (p. 102)

A custom name for the parallel data resource in Amazon Translate. You must assign a name that isunique in the account and region.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: YesParallelDataConfig (p. 102)

Specifies the format and S3 location of the parallel data input file.

Type: ParallelDataConfig (p. 149) object

Required: Yes

Response Syntax{ "Name": "string", "Status": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

Name (p. 103)

The custom name that you assigned to the parallel data resource.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$Status (p. 103)

The status of the parallel data resource. When the resource is ready for you to use, the status isACTIVE.

Type: String

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILED

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

ConflictException

There was a conflict processing the request. Try your request again.

103

Page 109: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCreateParallelData

HTTP Status Code: 400InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400InvalidRequestException

The request that you made is invalid. Check your request to determine why it's invalid and then retrythe request.

HTTP Status Code: 400LimitExceededException

The specified limit has been exceeded. Review your request and retry it with a quantity below thestated limit.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

104

Page 110: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDeleteParallelData

DeleteParallelDataDeletes a parallel data resource in Amazon Translate.

Request Syntax

{ "Name": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Name (p. 105)

The name of the parallel data resource that is being deleted.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: Yes

Response Syntax

{ "Name": "string", "Status": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

Name (p. 105)

The name of the parallel data resource that is being deleted.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$Status (p. 105)

The status of the parallel data deletion.

Type: String

105

Page 111: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDeleteParallelData

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILED

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

ConcurrentModificationException

Another modification is being made. That modification must complete before you can make yourchange.

HTTP Status Code: 400InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

106

Page 112: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDeleteTerminology

DeleteTerminologyA synchronous action that deletes a custom terminology.

Request Syntax{ "Name": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Name (p. 107)

The name of the custom terminology being deleted.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: Yes

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response with an empty HTTP body.

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

107

Page 114: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDescribeTextTranslationJob

DescribeTextTranslationJobGets the properties associated with an asycnhronous batch translation job including name, ID, status,source and target languages, input/output S3 buckets, and so on.

Request Syntax

{ "JobId": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

JobId (p. 109)

The identifier that Amazon Translate generated for the job. The StartTextTranslationJob (p. 129)operation returns this identifier in its response.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 32.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

Required: Yes

Response Syntax

{ "TextTranslationJobProperties": { "DataAccessRoleArn": "string", "EndTime": number, "InputDataConfig": { "ContentType": "string", "S3Uri": "string" }, "JobDetails": { "DocumentsWithErrorsCount": number, "InputDocumentsCount": number, "TranslatedDocumentsCount": number }, "JobId": "string", "JobName": "string", "JobStatus": "string", "Message": "string", "OutputDataConfig": { "S3Uri": "string" }, "ParallelDataNames": [ "string" ], "SourceLanguageCode": "string", "SubmittedTime": number, "TargetLanguageCodes": [ "string" ], "TerminologyNames": [ "string" ] }

109

Page 115: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchDescribeTextTranslationJob

}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

TextTranslationJobProperties (p. 109)

An object that contains the properties associated with an asynchronous batch translation job.

Type: TextTranslationJobProperties (p. 160) object

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

110

Page 116: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGetParallelData

GetParallelDataProvides information about a parallel data resource.

Request Syntax{ "Name": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Name (p. 111)

The name of the parallel data resource that is being retrieved.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: Yes

Response Syntax{ "AuxiliaryDataLocation": { "Location": "string", "RepositoryType": "string" }, "DataLocation": { "Location": "string", "RepositoryType": "string" }, "LatestUpdateAttemptAuxiliaryDataLocation": { "Location": "string", "RepositoryType": "string" }, "ParallelDataProperties": { "Arn": "string", "CreatedAt": number, "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "FailedRecordCount": number, "ImportedDataSize": number, "ImportedRecordCount": number, "LastUpdatedAt": number, "LatestUpdateAttemptAt": number, "LatestUpdateAttemptStatus": "string", "Message": "string", "Name": "string",

111

Page 117: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGetParallelData

"ParallelDataConfig": { "Format": "string", "S3Uri": "string" }, "SkippedRecordCount": number, "SourceLanguageCode": "string", "Status": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ] }}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

AuxiliaryDataLocation (p. 111)

The Amazon S3 location of a file that provides any errors or warnings that were produced by your inputfile. This file was created when Amazon Translate attempted to create a parallel data resource. Thelocation is returned as a presigned URL to that has a 30 minute expiration.

Type: ParallelDataDataLocation (p. 150) objectDataLocation (p. 111)

The location of the most recent parallel data input file that was successfully imported into AmazonTranslate. The location is returned as a presigned URL that has a 30 minute expiration.

Type: ParallelDataDataLocation (p. 150) objectLatestUpdateAttemptAuxiliaryDataLocation (p. 111)

The Amazon S3 location of a file that provides any errors or warnings that were produced by your inputfile. This file was created when Amazon Translate attempted to update a parallel data resource. Thelocation is returned as a presigned URL to that has a 30 minute expiration.

Type: ParallelDataDataLocation (p. 150) objectParallelDataProperties (p. 111)

The properties of the parallel data resource that is being retrieved.

Type: ParallelDataProperties (p. 151) object

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400

112

Page 118: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGetParallelData

ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

113

Page 119: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGetTerminology

GetTerminologyRetrieves a custom terminology.

Request Syntax{ "Name": "string", "TerminologyDataFormat": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Name (p. 114)

The name of the custom terminology being retrieved.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: YesTerminologyDataFormat (p. 114)

The data format of the custom terminology being retrieved, either CSV or TMX.

Type: String

Valid Values: CSV | TMX

Required: Yes

Response Syntax{ "TerminologyDataLocation": { "Location": "string", "RepositoryType": "string" }, "TerminologyProperties": { "Arn": "string", "CreatedAt": number, "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "LastUpdatedAt": number, "Name": "string", "SizeBytes": number, "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ],

114

Page 120: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchGetTerminology

"TermCount": number }}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

TerminologyDataLocation (p. 114)

The data location of the custom terminology being retrieved. The custom terminology file is returned ina presigned url that has a 30 minute expiration.

Type: TerminologyDataLocation (p. 156) objectTerminologyProperties (p. 114)

The properties of the custom terminology being retrieved.

Type: TerminologyProperties (p. 157) object

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET

115

Page 122: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchImportTerminology

ImportTerminologyCreates or updates a custom terminology, depending on whether or not one already exists for thegiven terminology name. Importing a terminology with the same name as an existing one will mergethe terminologies based on the chosen merge strategy. Currently, the only supported merge strategy isOVERWRITE, and so the imported terminology will overwrite an existing terminology of the same name.

If you import a terminology that overwrites an existing one, the new terminology take up to 10 minutes tofully propagate and be available for use in a translation due to cache policies with the DataPlane servicethat performs the translations.

Request Syntax{ "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "MergeStrategy": "string", "Name": "string", "TerminologyData": { "File": blob, "Format": "string" }}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Description (p. 117)

The description of the custom terminology being imported.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,256}

Required: NoEncryptionKey (p. 117)

The encryption key for the custom terminology being imported.

Type: EncryptionKey (p. 144) object

Required: NoMergeStrategy (p. 117)

The merge strategy of the custom terminology being imported. Currently, only the OVERWRITE mergestrategy is supported. In this case, the imported terminology will overwrite an existing terminology ofthe same name.

Type: String

117

Page 123: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchImportTerminology

Valid Values: OVERWRITE

Required: YesName (p. 117)

The name of the custom terminology being imported.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: YesTerminologyData (p. 117)

The terminology data for the custom terminology being imported.

Type: TerminologyData (p. 155) object

Required: Yes

Response Syntax

{ "TerminologyProperties": { "Arn": "string", "CreatedAt": number, "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "LastUpdatedAt": number, "Name": "string", "SizeBytes": number, "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ], "TermCount": number }}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

TerminologyProperties (p. 118)

The properties of the custom terminology being imported.

Type: TerminologyProperties (p. 157) object

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

118

Page 124: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchImportTerminology

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400LimitExceededException

The specified limit has been exceeded. Review your request and retry it with a quantity below thestated limit.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

119

Page 125: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListParallelData

ListParallelDataProvides a list of your parallel data resources in Amazon Translate.

Request Syntax

{ "MaxResults": number, "NextToken": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

MaxResults (p. 120)

The maximum number of parallel data resources returned for each request.

Type: Integer

Valid Range: Minimum value of 1. Maximum value of 500.

Required: NoNextToken (p. 120)

A string that specifies the next page of results to return in a paginated response.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}

Required: No

Response Syntax

{ "NextToken": "string", "ParallelDataPropertiesList": [ { "Arn": "string", "CreatedAt": number, "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "FailedRecordCount": number, "ImportedDataSize": number, "ImportedRecordCount": number, "LastUpdatedAt": number, "LatestUpdateAttemptAt": number,

120

Page 126: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListParallelData

"LatestUpdateAttemptStatus": "string", "Message": "string", "Name": "string", "ParallelDataConfig": { "Format": "string", "S3Uri": "string" }, "SkippedRecordCount": number, "SourceLanguageCode": "string", "Status": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ] } ]}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

NextToken (p. 120)

The string to use in a subsequent request to get the next page of results in a paginated response. Thisvalue is null if there are no additional pages.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}ParallelDataPropertiesList (p. 120)

The properties of the parallel data resources returned by this request.

Type: Array of ParallelDataProperties (p. 151) objects

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

121

Page 128: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListTerminologies

ListTerminologiesProvides a list of custom terminologies associated with your account.

Request Syntax{ "MaxResults": number, "NextToken": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

MaxResults (p. 123)

The maximum number of custom terminologies returned per list request.

Type: Integer

Valid Range: Minimum value of 1. Maximum value of 500.

Required: NoNextToken (p. 123)

If the result of the request to ListTerminologies was truncated, include the NextToken to fetch the nextgroup of custom terminologies.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}

Required: No

Response Syntax{ "NextToken": "string", "TerminologyPropertiesList": [ { "Arn": "string", "CreatedAt": number, "Description": "string", "EncryptionKey": { "Id": "string", "Type": "string" }, "LastUpdatedAt": number, "Name": "string", "SizeBytes": number, "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ], "TermCount": number

123

Page 129: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListTerminologies

} ]}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

NextToken (p. 123)

If the response to the ListTerminologies was truncated, the NextToken fetches the next group ofcustom terminologies.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}TerminologyPropertiesList (p. 123)

The properties list of the custom terminologies returned on the list request.

Type: Array of TerminologyProperties (p. 157) objects

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go

124

Page 131: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListTextTranslationJobs

ListTextTranslationJobsGets a list of the batch translation jobs that you have submitted.

Request Syntax

{ "Filter": { "JobName": "string", "JobStatus": "string", "SubmittedAfterTime": number, "SubmittedBeforeTime": number }, "MaxResults": number, "NextToken": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

Filter (p. 126)

The parameters that specify which batch translation jobs to retrieve. Filters include job name, jobstatus, and submission time. You can only set one filter at a time.

Type: TextTranslationJobFilter (p. 159) object

Required: NoMaxResults (p. 126)

The maximum number of results to return in each page. The default value is 100.

Type: Integer

Valid Range: Minimum value of 1. Maximum value of 500.

Required: NoNextToken (p. 126)

The token to request the next page of results.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}

Required: No

Response Syntax

{ "NextToken": "string",

126

Page 132: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListTextTranslationJobs

"TextTranslationJobPropertiesList": [ { "DataAccessRoleArn": "string", "EndTime": number, "InputDataConfig": { "ContentType": "string", "S3Uri": "string" }, "JobDetails": { "DocumentsWithErrorsCount": number, "InputDocumentsCount": number, "TranslatedDocumentsCount": number }, "JobId": "string", "JobName": "string", "JobStatus": "string", "Message": "string", "OutputDataConfig": { "S3Uri": "string" }, "ParallelDataNames": [ "string" ], "SourceLanguageCode": "string", "SubmittedTime": number, "TargetLanguageCodes": [ "string" ], "TerminologyNames": [ "string" ] } ]}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

NextToken (p. 126)

The token to use to retreive the next page of results. This value is null when there are no moreresults to return.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 8192.

Pattern: \p{ASCII}{0,8192}TextTranslationJobPropertiesList (p. 126)

A list containing the properties of each job that is returned.

Type: Array of TextTranslationJobProperties (p. 160) objects

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500

127

Page 133: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchListTextTranslationJobs

InvalidFilterException

The filter specified for the operation is invalid. Specify a different filter.

HTTP Status Code: 400InvalidRequestException

The request that you made is invalid. Check your request to determine why it's invalid and then retrythe request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

128

Page 134: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStartTextTranslationJob

StartTextTranslationJobStarts an asynchronous batch translation job. Batch translation jobs can be used to translate large volumesof text across multiple documents at once. For more information, see Asynchrone StapelverarbeitungmitAmazon Translate (p. 20).

Batch translation jobs can be described with the DescribeTextTranslationJob (p. 109) operation, listed withthe ListTextTranslationJobs (p. 126) operation, and stopped with the StopTextTranslationJob (p. 133)operation.

Note

Amazon Translate does not support batch translation of multiple source languages at once.

Request Syntax{ "ClientToken": "string", "DataAccessRoleArn": "string", "InputDataConfig": { "ContentType": "string", "S3Uri": "string" }, "JobName": "string", "OutputDataConfig": { "S3Uri": "string" }, "ParallelDataNames": [ "string" ], "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCodes": [ "string" ], "TerminologyNames": [ "string" ]}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

ClientToken (p. 129)

A unique identifier for the request. This token is auto-generated when using the Amazon TranslateSDK.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 64.

Pattern: ^[a-zA-Z0-9-]+$

Required: YesDataAccessRoleArn (p. 129)

The Amazon Resource Name (ARN) of an AWS Identity Access and Management (IAM) role thatgrants Amazon Translate read access to your input data. For more nformation, see Identity and AccessManagement für Amazon Translate (p. 70).

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 20. Maximum length of 2048.

129

Page 135: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStartTextTranslationJob

Pattern: arn:aws(-[^:]+)?:iam::[0-9]{12}:role/.+

Required: YesInputDataConfig (p. 129)

Specifies the format and S3 location of the input documents for the translation job.

Type: InputDataConfig (p. 145) object

Required: YesJobName (p. 129)

The name of the batch translation job to be performed.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

Required: NoOutputDataConfig (p. 129)

Specifies the S3 folder to which your job output will be saved.

Type: OutputDataConfig (p. 148) object

Required: YesParallelDataNames (p. 129)

The names of the parallel data resources to use in the batch translation job. For a list of availableparallel data resources, use the ListParallelData (p. 120) operation.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: NoSourceLanguageCode (p. 129)

The language code of the input language. For a list of language codes, see Unterstützte Sprachen undSprachcodes (p. 1).

Amazon Translate does not automatically detect a source language during batch translation jobs.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: YesTargetLanguageCodes (p. 129)

The language code of the output language.

Type: Array of strings

Array Members: Fixed number of 1 item.

130

Page 136: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStartTextTranslationJob

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: YesTerminologyNames (p. 129)

The name of the terminology to use in the batch translation job. For a list of available terminologies,use the ListTerminologies (p. 123) operation.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: No

Response Syntax{ "JobId": "string", "JobStatus": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

JobId (p. 131)

The identifier generated for the job. To get the status of a job, use this ID with theDescribeTextTranslationJob (p. 109) operation.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 32.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$JobStatus (p. 131)

The status of the job. Possible values include:• SUBMITTED - The job has been received and is queued for processing.• IN_PROGRESS - Amazon Translate is processing the job.• COMPLETED - The job was successfully completed and the output is available.• COMPLETED_WITH_ERROR - The job was completed with errors. The errors can be analyzed in the

job's output.• FAILED - The job did not complete. To get details, use the DescribeTextTranslationJob (p. 109)

operation.• STOP_REQUESTED - The user who started the job has requested that it be stopped.• STOPPED - The job has been stopped.

Type: String

Valid Values: SUBMITTED | IN_PROGRESS | COMPLETED | COMPLETED_WITH_ERROR |FAILED | STOP_REQUESTED | STOPPED

131

Page 137: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStartTextTranslationJob

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidRequestException

The request that you made is invalid. Check your request to determine why it's invalid and then retrythe request.

HTTP Status Code: 400ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400UnsupportedLanguagePairException

Amazon Translate does not support translation from the language of the source text into the requestedtarget language. For more information, see Umgang mit Ausnahmen (p. 5).

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

132

Page 138: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStopTextTranslationJob

StopTextTranslationJobStops an asynchronous batch translation job that is in progress.

If the job's state is IN_PROGRESS, the job will be marked for termination and put into the STOP_REQUESTEDstate. If the job completes before it can be stopped, it is put into the COMPLETED state. Otherwise, the job isput into the STOPPED state.

Asynchronous batch translation jobs are started with the StartTextTranslationJob (p. 129) operation. Youcan use the DescribeTextTranslationJob (p. 109) or ListTextTranslationJobs (p. 126) operations to get abatch translation job's JobId.

Request Syntax{ "JobId": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

JobId (p. 133)

The job ID of the job to be stopped.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 32.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

Required: Yes

Response Syntax{ "JobId": "string", "JobStatus": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

JobId (p. 133)

The job ID of the stopped batch translation job.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 32.

133

Page 139: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchStopTextTranslationJob

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$JobStatus (p. 133)

The status of the designated job. Upon successful completion, the job's status will be STOPPED.

Type: String

Valid Values: SUBMITTED | IN_PROGRESS | COMPLETED | COMPLETED_WITH_ERROR |FAILED | STOP_REQUESTED | STOPPED

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

134

Page 140: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTranslateText

TranslateTextTranslates input text from the source language to the target language. For a list of available languages andlanguage codes, see Unterstützte Sprachen und Sprachcodes (p. 1).

Request Syntax

{ "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCode": "string", "TerminologyNames": [ "string" ], "Text": "string"}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

SourceLanguageCode (p. 135)

The language code for the language of the source text. The language must be a language supportedby Amazon Translate. For a list of language codes, see Unterstützte Sprachen und Sprachcodes (p. 1).

To have Amazon Translate determine the source language of your text, you can specify auto in theSourceLanguageCode field. If you specify auto, Amazon Translate will call Amazon Comprehend todetermine the source language.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: YesTargetLanguageCode (p. 135)

The language code requested for the language of the target text. The language must be a languagesupported by Amazon Translate.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: YesTerminologyNames (p. 135)

The name of the terminology list file to be used in the TranslateText request. You can use 1terminology list at most in a TranslateText request. Terminology lists can contain a maximum of256 terms.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: No

135

Page 141: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTranslateText

Text (p. 135)

The text to translate. The text string can be a maximum of 5,000 bytes long. Depending on yourcharacter set, this may be fewer than 5,000 characters.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 5000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{1,5000}

Required: Yes

Response Syntax

{ "AppliedTerminologies": [ { "Name": "string", "Terms": [ { "SourceText": "string", "TargetText": "string" } ] } ], "SourceLanguageCode": "string", "TargetLanguageCode": "string", "TranslatedText": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

AppliedTerminologies (p. 136)

The names of the custom terminologies applied to the input text by Amazon Translate for the translatedtext response.

Type: Array of AppliedTerminology (p. 143) objectsSourceLanguageCode (p. 136)

The language code for the language of the source text.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.TargetLanguageCode (p. 136)

The language code for the language of the target text.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

136

Page 142: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTranslateText

TranslatedText (p. 136)

The translated text.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

DetectedLanguageLowConfidenceException

The confidence that Amazon Comprehend accurately detected the source language is low. If a lowconfidence level is acceptable for your application, you can use the language in the exception to callAmazon Translate again. For more information, see the DetectDominantLanguage operation in theAmazon Comprehend Developer Guide.

HTTP Status Code: 400InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidRequestException

The request that you made is invalid. Check your request to determine why it's invalid and then retrythe request.

HTTP Status Code: 400ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400ServiceUnavailableException

The Amazon Translate service is temporarily unavailable. Please wait a bit and then retry your request.

HTTP Status Code: 500TextSizeLimitExceededException

The size of the text you submitted exceeds the size limit. Reduce the size of the text or use a smallerdocument and then retry your request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

137

Page 143: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTranslateText

UnsupportedLanguagePairException

Amazon Translate does not support translation from the language of the source text into the requestedtarget language. For more information, see Umgang mit Ausnahmen (p. 5).

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

138

Page 144: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUpdateParallelData

UpdateParallelDataUpdates a previously created parallel data resource by importing a new input file from Amazon S3.

Request Syntax{ "ClientToken": "string", "Description": "string", "Name": "string", "ParallelDataConfig": { "Format": "string", "S3Uri": "string" }}

Request ParametersFor information about the parameters that are common to all actions, see Common Parameters (p. 164).

The request accepts the following data in JSON format.

ClientToken (p. 139)

A unique identifier for the request. This token is automatically generated when you use AmazonTranslate through an AWS SDK.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 64.

Pattern: ^[a-zA-Z0-9-]+$

Required: YesDescription (p. 139)

A custom description for the parallel data resource in Amazon Translate.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,256}

Required: NoName (p. 139)

The name of the parallel data resource being updated.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: YesParallelDataConfig (p. 139)

Specifies the format and S3 location of the parallel data input file.

139

Page 145: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUpdateParallelData

Type: ParallelDataConfig (p. 149) object

Required: Yes

Response Syntax{ "LatestUpdateAttemptAt": number, "LatestUpdateAttemptStatus": "string", "Name": "string", "Status": "string"}

Response ElementsIf the action is successful, the service sends back an HTTP 200 response.

The following data is returned in JSON format by the service.

LatestUpdateAttemptAt (p. 140)

The time that the most recent update was attempted.

Type: TimestampLatestUpdateAttemptStatus (p. 140)

The status of the parallel data update attempt. When the updated parallel data resource is ready foryou to use, the status is ACTIVE.

Type: String

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILEDName (p. 140)

The name of the parallel data resource being updated.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$Status (p. 140)

The status of the parallel data resource that you are attempting to update. Your update request isaccepted only if this status is either ACTIVE or FAILED.

Type: String

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILED

ErrorsFor information about the errors that are common to all actions, see Common Errors (p. 162).

ConcurrentModificationException

Another modification is being made. That modification must complete before you can make yourchange.

140

Page 146: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchUpdateParallelData

HTTP Status Code: 400ConflictException

There was a conflict processing the request. Try your request again.

HTTP Status Code: 400InternalServerException

An internal server error occurred. Retry your request.

HTTP Status Code: 500InvalidParameterValueException

The value of the parameter is invalid. Review the value of the parameter you are using to correct it, andthen retry your operation.

HTTP Status Code: 400InvalidRequestException

The request that you made is invalid. Check your request to determine why it's invalid and then retrythe request.

HTTP Status Code: 400LimitExceededException

The specified limit has been exceeded. Review your request and retry it with a quantity below thestated limit.

HTTP Status Code: 400ResourceNotFoundException

The resource you are looking for has not been found. Review the resource you're looking for and see ifa different resource will accomplish your needs before retrying the revised request.

HTTP Status Code: 400TooManyRequestsException

You have made too many requests within a short period of time. Wait for a short time and then try yourrequest again.

HTTP Status Code: 400

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS Command Line Interface• AWS SDK for .NET• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for JavaScript• AWS SDK for PHP V3• AWS SDK for Python• AWS SDK for Ruby V3

141

Page 147: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchData Types

Data TypesThe following data types are supported:

• AppliedTerminology (p. 143)• EncryptionKey (p. 144)• InputDataConfig (p. 145)• JobDetails (p. 147)• OutputDataConfig (p. 148)• ParallelDataConfig (p. 149)• ParallelDataDataLocation (p. 150)• ParallelDataProperties (p. 151)• Term (p. 154)• TerminologyData (p. 155)• TerminologyDataLocation (p. 156)• TerminologyProperties (p. 157)• TextTranslationJobFilter (p. 159)• TextTranslationJobProperties (p. 160)

142

Page 148: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchAppliedTerminology

AppliedTerminologyThe custom terminology applied to the input text by Amazon Translate for the translated text response.This is optional in the response and will only be present if you specified terminology input in the request.Currently, only one terminology can be applied per TranslateText request.

ContentsName

The name of the custom terminology applied to the input text by Amazon Translate for the translatedtext response.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: NoTerms

The specific terms of the custom terminology applied to the input text by Amazon Translate for thetranslated text response. A maximum of 250 terms will be returned, and the specific terms applied willbe the first 250 terms in the source text.

Type: Array of Term (p. 154) objects

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

143

Page 149: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchEncryptionKey

EncryptionKeyThe encryption key used to encrypt this object.

ContentsId

The Amazon Resource Name (ARN) of the encryption key being used to encrypt the customterminology.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 400.

Pattern: (arn:aws((-us-gov)|(-iso)|(-iso-b)|(-cn))?:kms:)?([a-z]{2}-[a-z]+(-[a-z]+)?-\d:)?(\d{12}:)?(((key/)?[a-zA-Z0-9-_]+)|(alias/[a-zA-Z0-9:/_-]+))

Required: YesType

The type of encryption key used by Amazon Translate to encrypt custom terminologies.

Type: String

Valid Values: KMS

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

144

Page 150: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchInputDataConfig

InputDataConfigThe input configuration properties for requesting a batch translation job.

ContentsContentType

Describes the format of the data that you submit to Amazon Translate as input. You can specify one ofthe following multipurpose internet mail extension (MIME) types:• text/html: The input data consists of one or more HTML files. Amazon Translate translates only

the text that resides in the html element in each file.• text/plain: The input data consists of one or more unformatted text files. Amazon Translate

translates every character in this type of input.• application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document:

The input data consists of one or more Word documents (.docx).• application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation:

The input data consists of one or more PowerPoint Presentation files (.pptx).• application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet: The input

data consists of one or more Excel Workbook files (.xlsx).

Important

If you structure your input data as HTML, ensure that you set this parameter to text/html.By doing so, you cut costs by limiting the translation to the contents of the html elementin each file. Otherwise, if you set this parameter to text/plain, your costs will cover thetranslation of every character.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: ^[-\w.]+\/[-\w.+]+$

Required: YesS3Uri

The URI of the AWS S3 folder that contains the input file. The folder must be in the same Region asthe API endpoint you are calling.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 1024.

Pattern: s3://[a-z0-9][\.\-a-z0-9]{1,61}[a-z0-9](/.*)?

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2

145

Page 151: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchInputDataConfig

• AWS SDK for Ruby V3

146

Page 152: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchJobDetails

JobDetailsThe number of documents successfully and unsuccessfully processed during a translation job.

ContentsDocumentsWithErrorsCount

The number of documents that could not be processed during a translation job.

Type: Integer

Required: NoInputDocumentsCount

The number of documents used as input in a translation job.

Type: Integer

Required: NoTranslatedDocumentsCount

The number of documents successfully processed during a translation job.

Type: Integer

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

147

Page 153: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchOutputDataConfig

OutputDataConfigThe output configuration properties for a batch translation job.

ContentsS3Uri

The URI of the S3 folder that contains a translation job's output file. The folder must be in the sameRegion as the API endpoint that you are calling.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 1024.

Pattern: s3://[a-z0-9][\.\-a-z0-9]{1,61}[a-z0-9](/.*)?

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

148

Page 154: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallelDataConfig

ParallelDataConfigSpecifies the format and S3 location of the parallel data input file.

ContentsFormat

The format of the parallel data input file.

Type: String

Valid Values: TSV | CSV | TMX

Required: YesS3Uri

The URI of the Amazon S3 folder that contains the parallel data input file. The folder must be in thesame Region as the API endpoint you are calling.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 1024.

Pattern: s3://[a-z0-9][\.\-a-z0-9]{1,61}[a-z0-9](/.*)?

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

149

Page 155: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallelDataDataLocation

ParallelDataDataLocationThe location of the most recent parallel data input file that was successfully imported into AmazonTranslate.

ContentsLocation

The Amazon S3 location of the parallel data input file. The location is returned as a presigned URL tothat has a 30 minute expiration.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: YesRepositoryType

Describes the repository that contains the parallel data input file.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

150

Page 156: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallelDataProperties

ParallelDataPropertiesThe properties of a parallel data resource.

ContentsArn

The Amazon Resource Name (ARN) of the parallel data resource.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 512.

Required: NoCreatedAt

The time at which the parallel data resource was created.

Type: Timestamp

Required: NoDescription

The description assigned to the parallel data resource.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,256}

Required: NoEncryptionKey

The encryption key used to encrypt this object.

Type: EncryptionKey (p. 144) object

Required: NoFailedRecordCount

The number of records unsuccessfully imported from the parallel data input file.

Type: Long

Required: NoImportedDataSize

The number of UTF-8 characters that Amazon Translate imported from the parallel data input file. Thisnumber includes only the characters in your translation examples. It does not include characters thatare used to format your file. For example, if you provided a Translation Memory Exchange (.tmx) file,this number does not include the tags.

Type: Long

Required: No

151

Page 157: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallelDataProperties

ImportedRecordCount

The number of records successfully imported from the parallel data input file.

Type: Long

Required: NoLastUpdatedAt

The time at which the parallel data resource was last updated.

Type: Timestamp

Required: NoLatestUpdateAttemptAt

The time that the most recent update was attempted.

Type: Timestamp

Required: NoLatestUpdateAttemptStatus

The status of the most recent update attempt for the parallel data resource.

Type: String

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILED

Required: NoMessage

Additional information from Amazon Translate about the parallel data resource.

Type: String

Required: NoName

The custom name assigned to the parallel data resource.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: NoParallelDataConfig

Specifies the format and S3 location of the parallel data input file.

Type: ParallelDataConfig (p. 149) object

Required: NoSkippedRecordCount

The number of items in the input file that Amazon Translate skipped when you created or updated theparallel data resource. For example, Amazon Translate skips empty records, empty target texts, andempty lines.

152

Page 158: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchParallelDataProperties

Type: Long

Required: NoSourceLanguageCode

The source language of the translations in the parallel data file.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: NoStatus

The status of the parallel data resource. When the parallel data is ready for you to use, the status isACTIVE.

Type: String

Valid Values: CREATING | UPDATING | ACTIVE | DELETING | FAILED

Required: NoTargetLanguageCodes

The language codes for the target languages available in the parallel data file. All possible targetlanguages are returned as an array.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

153

Page 159: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTerm

TermThe term being translated by the custom terminology.

ContentsSourceText

The source text of the term being translated by the custom terminology.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: NoTargetText

The target text of the term being translated by the custom terminology.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

154

Page 160: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTerminologyData

TerminologyDataThe data associated with the custom terminology.

ContentsFile

The file containing the custom terminology data. Your version of the AWS SDK performs a Base64-encoding on this field before sending a request to the AWS service. Users of the SDK should notperform Base64-encoding themselves.

Type: Base64-encoded binary data object

Length Constraints: Maximum length of 10485760.

Required: YesFormat

The data format of the custom terminology. Either CSV or TMX.

Type: String

Valid Values: CSV | TMX

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

155

Page 161: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTerminologyDataLocation

TerminologyDataLocationThe location of the custom terminology data.

ContentsLocation

The location of the custom terminology data.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: YesRepositoryType

The repository type for the custom terminology data.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 10000.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,10000}

Required: Yes

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

156

Page 162: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTerminologyProperties

TerminologyPropertiesThe properties of the custom terminology.

ContentsArn

The Amazon Resource Name (ARN) of the custom terminology.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 512.

Required: NoCreatedAt

The time at which the custom terminology was created, based on the timestamp.

Type: Timestamp

Required: NoDescription

The description of the custom terminology properties.

Type: String

Length Constraints: Maximum length of 256.

Pattern: [\P{M}\p{M}]{0,256}

Required: NoEncryptionKey

The encryption key for the custom terminology.

Type: EncryptionKey (p. 144) object

Required: NoLastUpdatedAt

The time at which the custom terminology was last update, based on the timestamp.

Type: Timestamp

Required: NoName

The name of the custom terminology.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: No

157

Page 163: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTerminologyProperties

SizeBytes

The size of the file used when importing a custom terminology.

Type: Integer

Required: NoSourceLanguageCode

The language code for the source text of the translation request for which the custom terminology isbeing used.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: NoTargetLanguageCodes

The language codes for the target languages available with the custom terminology file. All possibletarget languages are returned in array.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: NoTermCount

The number of terms included in the custom terminology.

Type: Integer

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

158

Page 164: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTextTranslationJobFilter

TextTranslationJobFilterProvides information for filtering a list of translation jobs. For more information, seeListTextTranslationJobs (p. 126).

ContentsJobName

Filters the list of jobs by name.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

Required: NoJobStatus

Filters the list of jobs based by job status.

Type: String

Valid Values: SUBMITTED | IN_PROGRESS | COMPLETED | COMPLETED_WITH_ERROR |FAILED | STOP_REQUESTED | STOPPED

Required: NoSubmittedAfterTime

Filters the list of jobs based on the time that the job was submitted for processing and returns only thejobs submitted after the specified time. Jobs are returned in descending order, newest to oldest.

Type: Timestamp

Required: NoSubmittedBeforeTime

Filters the list of jobs based on the time that the job was submitted for processing and returns only thejobs submitted before the specified time. Jobs are returned in ascending order, oldest to newest.

Type: Timestamp

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

159

Page 165: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTextTranslationJobProperties

TextTranslationJobPropertiesProvides information about a translation job.

ContentsDataAccessRoleArn

The Amazon Resource Name (ARN) of an AWS Identity Access and Management (IAM) role thatgranted Amazon Translate read access to the job's input data.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 20. Maximum length of 2048.

Pattern: arn:aws(-[^:]+)?:iam::[0-9]{12}:role/.+

Required: NoEndTime

The time at which the translation job ended.

Type: Timestamp

Required: NoInputDataConfig

The input configuration properties that were specified when the job was requested.

Type: InputDataConfig (p. 145) object

Required: NoJobDetails

The number of documents successfully and unsuccessfully processed during the translation job.

Type: JobDetails (p. 147) object

Required: NoJobId

The ID of the translation job.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 32.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

Required: NoJobName

The user-defined name of the translation job.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([\p{L}\p{Z}\p{N}_.:/=+\-%@]*)$

160

Page 166: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchTextTranslationJobProperties

Required: NoJobStatus

The status of the translation job.

Type: String

Valid Values: SUBMITTED | IN_PROGRESS | COMPLETED | COMPLETED_WITH_ERROR |FAILED | STOP_REQUESTED | STOPPED

Required: NoMessage

An explanation of any errors that may have occured during the translation job.

Type: String

Required: NoOutputDataConfig

The output configuration properties that were specified when the job was requested.

Type: OutputDataConfig (p. 148) object

Required: NoParallelDataNames

A list containing the names of the parallel data resources applied to the translation job.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: NoSourceLanguageCode

The language code of the language of the source text. The language must be a language supported byAmazon Translate.

Type: String

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: NoSubmittedTime

The time at which the translation job was submitted.

Type: Timestamp

Required: NoTargetLanguageCodes

The language code of the language of the target text. The language must be a language supported byAmazon Translate.

Type: Array of strings

161

Page 167: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCommon Errors

Array Members: Fixed number of 1 item.

Length Constraints: Minimum length of 2. Maximum length of 5.

Required: NoTerminologyNames

A list containing the names of the terminologies applied to a translation job. Only one terminology canbe applied per StartTextTranslationJob (p. 129) request at this time.

Type: Array of strings

Length Constraints: Minimum length of 1. Maximum length of 256.

Pattern: ^([A-Za-z0-9-]_?)+$

Required: No

See AlsoFor more information about using this API in one of the language-specific AWS SDKs, see the following:

• AWS SDK for C++• AWS SDK for Go• AWS SDK for Java V2• AWS SDK for Ruby V3

Common ErrorsThis section lists the errors common to the API actions of all AWS services. For errors specific to an APIaction for this service, see the topic for that API action.

AccessDeniedException

You do not have sufficient access to perform this action.

HTTP Status Code: 400IncompleteSignature

The request signature does not conform to AWS standards.

HTTP Status Code: 400InternalFailure

The request processing has failed because of an unknown error, exception or failure.

HTTP Status Code: 500InvalidAction

The action or operation requested is invalid. Verify that the action is typed correctly.

HTTP Status Code: 400InvalidClientTokenId

The X.509 certificate or AWS access key ID provided does not exist in our records.

162

Page 168: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCommon Errors

HTTP Status Code: 403InvalidParameterCombination

Parameters that must not be used together were used together.

HTTP Status Code: 400InvalidParameterValue

An invalid or out-of-range value was supplied for the input parameter.

HTTP Status Code: 400InvalidQueryParameter

The AWS query string is malformed or does not adhere to AWS standards.

HTTP Status Code: 400MalformedQueryString

The query string contains a syntax error.

HTTP Status Code: 404MissingAction

The request is missing an action or a required parameter.

HTTP Status Code: 400MissingAuthenticationToken

The request must contain either a valid (registered) AWS access key ID or X.509 certificate.

HTTP Status Code: 403MissingParameter

A required parameter for the specified action is not supplied.

HTTP Status Code: 400NotAuthorized

You do not have permission to perform this action.

HTTP Status Code: 400OptInRequired

The AWS access key ID needs a subscription for the service.

HTTP Status Code: 403RequestExpired

The request reached the service more than 15 minutes after the date stamp on the request or morethan 15 minutes after the request expiration date (such as for pre-signed URLs), or the date stamp onthe request is more than 15 minutes in the future.

HTTP Status Code: 400ServiceUnavailable

The request has failed due to a temporary failure of the server.

HTTP Status Code: 503

163

Page 169: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCommon Parameters

ThrottlingException

The request was denied due to request throttling.

HTTP Status Code: 400ValidationError

The input fails to satisfy the constraints specified by an AWS service.

HTTP Status Code: 400

Common ParametersThe following list contains the parameters that all actions use for signing Signature Version 4 requests witha query string. Any action-specific parameters are listed in the topic for that action. For more informationabout Signature Version 4, see Signature Version 4 Signing Process in the Amazon Web Services GeneralReference.

Action

The action to be performed.

Type: string

Required: YesVersion

The API version that the request is written for, expressed in the format YYYY-MM-DD.

Type: string

Required: YesX-Amz-Algorithm

The hash algorithm that you used to create the request signature.

Condition: Specify this parameter when you include authentication information in a query string insteadof in the HTTP authorization header.

Type: string

Valid Values: AWS4-HMAC-SHA256

Required: ConditionalX-Amz-Credential

The credential scope value, which is a string that includes your access key, the date, the region youare targeting, the service you are requesting, and a termination string ("aws4_request"). The value isexpressed in the following format: access_key/YYYYMMDD/region/service/aws4_request.

For more information, see Task 2: Create a String to Sign for Signature Version 4 in the Amazon WebServices General Reference.

Condition: Specify this parameter when you include authentication information in a query string insteadof in the HTTP authorization header.

Type: string

164

Page 170: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate EntwicklerhandbuchCommon Parameters

Required: ConditionalX-Amz-Date

The date that is used to create the signature. The format must be ISO 8601 basic format(YYYYMMDD'T'HHMMSS'Z'). For example, the following date time is a valid X-Amz-Date value:20120325T120000Z.

Condition: X-Amz-Date is optional for all requests; it can be used to override the date used for signingrequests. If the Date header is specified in the ISO 8601 basic format, X-Amz-Date is not required.When X-Amz-Date is used, it always overrides the value of the Date header. For more information, seeHandling Dates in Signature Version 4 in the Amazon Web Services General Reference.

Type: string

Required: ConditionalX-Amz-Security-Token

The temporary security token that was obtained through a call to AWS Security Token Service (AWSSTS). For a list of services that support temporary security credentials from AWS Security TokenService, go to AWS Services That Work with IAM in the IAM User Guide.

Condition: If you're using temporary security credentials from the AWS Security Token Service, youmust include the security token.

Type: string

Required: ConditionalX-Amz-Signature

Specifies the hex-encoded signature that was calculated from the string to sign and the derived signingkey.

Condition: Specify this parameter when you include authentication information in a query string insteadof in the HTTP authorization header.

Type: string

Required: ConditionalX-Amz-SignedHeaders

Specifies all the HTTP headers that were included as part of the canonical request. For moreinformation about specifying signed headers, see Task 1: Create a Canonical Request For SignatureVersion 4 in the Amazon Web Services General Reference.

Condition: Specify this parameter when you include authentication information in a query string insteadof in the HTTP authorization header.

Type: string

Required: Conditional

165

Page 171: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

AWS-GlossarDie aktuelle AWS-Terminologie finden Sie im AWS-Glossar im AWS General Reference.

166

Page 172: Amazon Translate - EntwicklerhandbuchUngarisch hu Indonesisch id Italienisch it Japanisch ja Koreanisch ko Lettisch lv Malaiisch ms Norwegisch Nein Persisch fa Paschto ps Polnisch

Amazon Translate Entwicklerhandbuch

Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchszwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge vonVerzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.

clxvii