lőrincz ildikó, nyme ak ecml-celv szakértő, graz

Post on 08-Feb-2016

34 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

CARAP /FREPA Referenciakeret a plurális nyelvi programokhoz Egy többynelvű adatbázis használata az osztrák-magyar határmenti régióban Sárvár, 2011.03. 18-19. Lőrincz Ildikó, NYME AK ECML-CELV szakértő, Graz. Meghatározás. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Lőrincz Ildikó, NYME AKECML-CELV szakértő, Graz

CARAP/FREPAReferenciakeret a plurális nyelvi

programokhozEgy többynelvű adatbázis

használata az osztrák-magyar határmenti régióban

Sárvár, 2011.03. 18-19

A nyelvek és kultúrák “pluralisztikus” (“plurális” talán jobb) megközelítése…

Didaktikai megközelítések, amelyek olyan tananyagokat használnak, melyek

számos nyelvváltozatot és kultúrát tartalmaznak.

Meghatározás

Plurális nyelvi programok

• Intercomprehension between related languages / intercompréhension entre langues parentes/szövegértés rokon nyelveken

• Integrated language learning/didactique intégrée des langues/integrált nyelvpedagógia

• Awakening to languages/ éveil aux langues / nyelvi fogékonyságfejlesztés

Nyelvi fogékonyságfejlesztés= ?

Angolul :

Új megnevezés: Awakening to languages

= nyelvi, grammatikai tudat, nyelvi gondolkodás, a nyelvről való gondolkodás

Az ismertebb elnevezés (Hawkins, 1984) Language awareness

8-9 évesek-Bevezetés a témába-Hipotézis: vajon milyen nyelvekről lehet szó?Formulation d’hypothèses sur les langues

Identifier,,repérer, sélectionner

Probléma-helyzet : A mese kínai címe

Részletek: EOLE tananyaggyűjtemény

(Svájc)Perregaux, C, de Goumoëns, Cl.,

Jeannot, D. & de Pietro, J.-F. (Dir.) (2003). Education au langage et Ouverture aux langues à l'école

Téma: többesszám

Szövegértés rokon nyelveken

• Képesség egy idegen nyel megértésére anélkül, hogy azt valamilyen intézményes vagy informális keretben tanultuk volna

A rokon nyelvek közti szövegértés az előzetes nyelvi tudáson (L1, L2, L3),valamint a nyelvtanulási képességeken és nyelvtanulási stratégiákon alapszik – pozitív transzfer kiaknázása, önirányított tanulás

Konrad Adenauer1876-1967

Premier chancelier de la RFA (1949-63) et leaderdémocrate-chrétien, est indiscutablementassocié à la recupération de l’économie et du prestige de l’Allemagne dans le post-guerre (après-guerre). L’ex-bourgmestre de Cologne, demi (démettre) et deuxfois pris par les nazis, réussit, avec l’appuie occidental, à remettre son pays entreles plus influents du Monde. Il fut (était) un des fondateurs de la CEE et de l’OTAN/NATO et appuya la ligne gaulliste de l’unité européenne avec la création de l’axe Paris-Bonn.

Integrált nyelvtanulás

• L1 ismeretkre építve L2 tanulás,majd L1 és L2 tudásra építve L3 tanulás (Roulet)

• L3 tanulás az angol nyelvből kiindulva (Hufeisen)

• Magyar gyökerek,Szépe, Akadémiai Fehérkönyv, kísérleti oktatás

Example From German to English. Discovering the meaning of “wide” through the discovery of the systematic correlation between sounds.

(EuroComGerm, Here presentation of Britta Hufeisen & Nicole Marx, www.eurocomprehension.de)

Általános metanyelvi képességekNyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra

Nyelvi/kommunikációs kompetencia

2, 3 … L

Integrált nyelvtanulás

Általános metanyelvi képességekNyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra

Nyelvi/kommunikációs kompetencia

3, 4, 5 … L Szövegértés rokon nyelveken

Általános metanyelvi képességekNyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra

Nyelvi/kommunikációs kompetencia

20, 30 … L

(másodlagos)

Nyelvi fogékonyságfejlesztés

Álláspontunk: a pluralisztikus megközelítések a többnyelvűség tanulását/tanítását teszik lehetővé, egy a cél, ezért EGY MEGKÖZELÍTÉSNEK TEKINTHETŐK …SZÁMOS EURÓPAI ORSZÁGBAN CÉLZOTTAN FEJLESZTIK•: “Didactiques du plurilinguisme”, “Mehrsprachigkeitsdidaktik” …•didattica della pluralitá

• leaning on the concept of Plurilingual and pluricultural competence, as developed by the European Framework of Reference for Languages and the Guide for the Development of Language Education Policies in Europe…

… a fogalom pszicholingvisztikai kutatási háttere, megalapozottsága: (pl. Cumins, vagy

Herdina & Jessner, 2002)

… amely szerint a beszélő EGYEGY holisztikus metanyelvi kompetenciával rendelkezik

… akkor is, ha eltérések

mutatkoznak a részrendszerek

között

A “KER” szerint: „A többnyelvű és plurikulturális kompetencia nem tekinthető különféle, elkülönült kompetenciák gyűjteményének, amelyek attól függően mozgósíthatók, hogy éppen melyik nyelvet beszéljük, hanem egy olyan plurális kompetenciának, amelynek az összes rendelkezésre álló nyelv(változat) szerves része”

CARAP tartalma

A – Általános ismertető

B – A fő kompetenciák

C – Ismeretek

D – Életvezetési kompetencia,attitűdök

E – Képességek

CARAP tartalma

A - Általános ismertető

B. Az általános kompetenciák

C – Ismeretek

D – Attitűdök

E – Képességek

Erőforrások (ressources)

Compétences / ressources

Quelle organisation pour le CARAP ?

Pourquoi ? Un exemple

Példa : adaptációs képesség (Jean-François de PIETRO) (cf. CARAP B-2)

Meghatározásunk :Valami más, valami eltérő iránti érdeklődés, ahhoz történő közeledés

Compétences / ressources

Quelle organisation pour le CARAP ?

Pourquoi ? Un exemple

Adaptációs képesség Néhány erőforrás melyet ez a kompetencia « mozgósít»: 1) Ismeretek : 11.1 Tudom, hogy léteznek kulturális különbséget

6.10. Tudom, milyen viselkedési formákkal reagálhat az egyén a társadalmi gyakorlatban jelentkező különbségekre

8.2. Tudom, hogy egy másik kultúrában a társas viselkedést specifikus szabályok irányítják

9.4.2 Tudom, hogy viselkedésünket mások tőlünk teljesen eltérően értelmezhetik.

stb., stb. …

Compétences / ressources

Quelle organisation pour le CARAP ?

Pourquoi ? Un exemple

Adaptációs képesség2) Életvezetési kompetencia (attitűd): 7.2 Az egyén kész a többnyelvű (plurális)

verbális/nem verbális kommunikációra a kontextusnk megfelelő szabályok és rítusok szerint

15.1 Az egyén képesnek érzi magát arra, hogy komplex, változatos kommunikációs helyzetben többnyelvű partnerekkel interakcióba lépjen. °

1.1.1 A kommunikáció verbális és nem verbális jeleire irányított figyelem képessége

6.1 A különbségek és a változatosság tiszteletben tartása (többnemzetiségű kontextus < idem a nyelvekre és a kultúrákra>

stb., stb. …

Compétences / ressources

Quelle organisation pour le CARAP ?

Pourquoi ? Un exemple

Adaptációs képesség 3) Képesség : 2.6.4. Az egyén képes felderíteni, beazonosítani a

kulturális különbségekből adódó viselkedéstípusokat

1.3.2. Képesség a kommunikáció kulturális eredetű jelenségeit felismerni, nyomon követni

3.9.2.1. Képesség saját nyelvi viselkedésünk összehasonlítására másnyelvűek nyelvi viselkedésével

2.6. Az egyén képes felderíteni, beazonosítani, felismerni egy kultúra sajátosságait, kulturális jelenségeket°

stb., stb. …

B – Általános kompetenciák Kompetenciák

• Általános kompetenciáknak tekintjük esetünkben azon kompetenciákat amelynek fejlődését a plurális nyelvi programok kifejezetten, bár nem kizárólagosan segítik.

B – Általános kompetenciák Kompetenciák

• Ábrázolás táblázatban.

• A kompetenciák közti összefüggés komplex és sokirányú, ezeket nem ábrázoljuk.

Itt az ideje, hogy Önök elé tárjam a kompetenciákat

Átfogó (esernyő) kompetenciák:

Olyan kompetenciák, melyek az interakcióban és általában a cselekvés során, valamint a gondolkodás és tanulás során olyan ismereteket, képességeket és attitűdöket mozgósítanak

- amelyek alkalmazhatók minden nyelvre és minden kultúrára;- amelyek a nyelvek és a kultúrák közti viszonyokat írják le.

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége

(~ tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság

kontextusában (kommunikácó)

C1.2. Tárgyalási képesség

C3. Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

2 A kompetenciák magukban foglalják:

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége(tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság

kontextusában(kommunikácó)

C1.2. Tárgyalási képesség

C3. Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

2 A kompetenciák magukban foglalják:

A kommunikáció lebonyolítását

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége(tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában

(kommunikácó)

C1.2. Tárgyalási képesség

C3. Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

2 A kompetenciák magukban foglalják:

A kommunikáció lebonyolítását

Egyén fejlődését

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége(tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a

másság kontextusában (kommunikácó)

C1.2. Tárgyalási képesség

C3. Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

2 A kompetenciák

magukban foglalják: A kommunikáció lebonyolítását

Egyén fejlődését

Köztes zóna, amely C1 és C2-höz is tartozik…

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége(~tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a

másság kontextusában kommunikácó

C1.2. Tárgyalási képesség

C3. Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

2 A kompetenciák magukban foglalják:

A kommunikáció lebonyolítását

Egyén fejlődését

Köztes zóna, amely C1 és C2-höz is tartozik…

Definíciók, pontosítások

Tovább

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége(tanulás)

C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a

másság kontextusában kommunikácó

C1.2. Tárgyalási képesség

Decentrációs képesség

C5.Kívülállás (distantiation) képessége

C7. A Másik, a másság elismerésének képessége

C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége

C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására

C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában

C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz.

C1.3. Közvetítési képesség

C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására

C1.4. Adaptációs képesség

•Releváns az aszimmetrikus nyelvi és kulturális helyzetekre is•Kiválóan fejleszthető plurális kontextuson kívül is, sőt egyéb tanulási helyzetben is (managertréningek stb.)•, de többnyelvűségi helyzetben alapvető a szerepe, ahol ui. a nyelvi és kult. Különbségek az interakcióban résztvevő szereplőktől különleges odafigyelést kívánnak meg

Alkalmazkodás, adaptáció = « minden olyan részkészség, amely lehetővé teszi, hogy az egyén az eltérőhöz, a különbözőhöz közeledjék ».

decentráció = « a plurális nyelvi programok célkitűzéseinek fontos eleme, amely nézőpont-változást, a viszonyítási pontok kimozdulását, relativizálást jelent az attitűdök, az ismeretek és a képességek terén »

Kívülállás (distanciation) = « számos részkompetenciára alapozva kritikai hozzáállsát tesz lehetővé adott komm. helyzetben, magasabb szintű tudatosságot eredményez és lehetővé teszi, hogy a kommunikációt vagy a tanulás tárgyát kívülről közelítsük meg ». (meta szint)

Vége (legalábbis egyenlőre !)

top related