nuestras raíces. ebm-grundtvig

Post on 16-Jan-2015

42 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Presentación de actividades y resultados del socio español durante el primer año del proyecto EBM Grundtvig. Se realizo para la puesta en común de socios en el segundo encuentro realizado en Austria. Está en inglés y en español.

TRANSCRIPT

EUROPEAN BANK OF MEMORIES Our roots

BANCO DE RECUERDOS EUROPEO Nuestras raíces

WHERE ARE WE?

¿DÓNDE ESTAMOS?

Our city – Nuestra ciudad

WHO ARE WE?

¿QUIÉNES SOMOS?

Mission - Misión

FeCEAV is a non-profit organization that understands education as every citizen’s right and it has as main objective people’s training for their social, personal and working development.

FeCEAV es una organización sin ánimo de lucro que entiende la educación como un derecho del ciudadano y tiene como principal objetivo el desarrollo social, personal y laboral de los alumnos.

FeCEAV offers permanent education services to all the population from Valladolid, accesible and adapted to each person’s circumstances, with its own methodology, participative, updated and contrasted .

FeCEAV ofrece servicios de educación permanente a la población de Valladolid, accesible y adaptada a las circunstancias de las personas, con una metodología participativa, moderna y contrastada.

Municipal Education Program for Adult PeoplePrograma Municipal Educación Personas Adultas

Centro Cívico PilaricaBarrios Belén y Pilarica

Centro Cívico Bailarín Vicente EscuderoBarrio San Juan

OUR GRUNDTVIG PROJECTNUESTRO PROYECTO GRUNDTVIG

These are the three groups from the Grundtvig ProjectEstos son los tres grupos del Proyecto Grundtvig

The groups – Los grupos

Objectives:

• Ensure that the knowledge and experience of older

people are not lost and continue to contribute to social

fare.

• Provide mechanisms for researching, collectioning and

cataloging memories about the senses of sight and

hearing.

• Share, respect and preserve memories.

• Save the memories like treasures guarded by memory.

• To be most open to other cultures.

• Bringing students to the use of ICT in the classroom.

Objetivos:

• Conseguir que los conocimientos, experiencias de las

personas mayores no se olviden.

• Facilitar la investigación, recopilación y catalogación de

recuerdos en torno a la vista y el oído.

• Compartir, respetar y conservar recuerdos.

• Guardar los recuerdos que son tesoros custodiados por la

memoria.

• Ser personas más abiertas a otras culturas.

• Acercar a los alumnos y alumnas al uso de las TIC en el

aula.

Contents:

• Images and sounds associated with their personal

experiences.

• Sharing by speaking about the memories they have

contributed to the class.

• Participation in the educational process and schedule.

• Increase of knowledge of their peers through

teamwork.

• Creating memories related materials worked.

• Knowledge of other educational experiences in the

countries wich participate in the project.

Contenidos:

• Imágenes y sonidos asociados a sus vivencias

personales.

• Puesta en común mediante la expresión oral de los

recuerdos que han aportado al aula.

• Participación en su proceso e itinerario educativo.

• Mayor conocimiento de sus compañeros a través del

trabajo en equipo.

• Creación de materiales relacionados con los recuerdos

trabajados.

• Conocimiento de otras experiencias educativas en los

países participantes en el proyecto.

Methodology:

• We work content through playful and participatory

activities.

• We provide students with an environment that

promotes motivation, confidence and respect.

• We promote research, search and collection of

memories.

• They encourage group relations, cooperation and

mutual aid.

• We work to help students maintain good self-esteem

and enthusiasm for work.

Metodología:

•Se trabajan los contenidos mediante actividades lúdicas y

participativas.

•Se ofrece a los alumnos un ambiente que favorezca la

motivación, la confianza y el respeto.

•Se potencia la investigación, la búsqueda y recopilación

de recuerdos.

•Se fomentan las relaciones en grupo, la cooperación y la

ayuda mutua.

•Se trabaja para que los alumnos mantengan una buena

autoestima y el gusto por trabajar.

DEVELOPMENT…DESARROLLO

The Grundtvig Project is presented to the studentsSe presenta el Proyecto Grundtvig a los alumnos

Getting to know the countries of the Grundtvig ProjectConocemos los países del Proyecto Grundtvig

BOX SIGHT

CAJÓN DE LOS RECUERDOS DE LA VISTA

Activities – Actividades The students look for and bring pictures to the classLos alumnos buscan y traen fotografías a clase

We pick up representative pictures and make a proyection

Hacemos una selección de fotos con las que se hace una proyección

We see and talk about the projection and write a title for the pictures.

Visualizamos, comentamos la proyección y buscamos un título para cada foto

Talk with the others about the history of each pictureCuentan a sus compañeros la historia de cada imagen

We design and print a nice albumElaboramos e imprimimos un bonito album

Everyone writes about its favourite picture to make a Memories Album

Cada uno escribió sobre su fotografía preferida para hacer un Album de Recuerdos

They have the oportunity to explain to their parterns why they have selectioned that picture

Tienen la oportunidad de explicar a sus compañeros porqué han seleccionado esa fotografía

BOX HEARING

CAJÓN DE LOS RECUERDOS DEL OÍDO

We work traditional music of Castilla y LeónTrabajamos música tradicional de Castilla y León

They remember proverbs, poems and songs from their childhood and youthRecuerdan refranes, poemas y canciones de su infancia y juventud

They play with sayings that they have to represent by mimic

Jugamos con refranes que tienen que representar con mímica

Making a chart by pictographyHaciendo un mural con pictogramas

We select songs to rehearse a performanceSeleccionamos algunas canciones y las ensayamos

The performance’s day: the group preparing the “atrezzo”El día de la actuación: el grupo preparando el “atrezzo”

THE ENDThanks for your atention

FINGracias por su atención

top related