pimsleur® spanish ii

Post on 21-Dec-2016

632 Views

Category:

Documents

38 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

P I M S L E U R®

L A N G U A G E P R O G R A M S

S P A N I S H I I

S U P P L E M E N T A LR E A D I N G B O O K L E T

RECORDED BOOKS™ PRESENTS

Reading Lessons

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Lección 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Lección 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Lección 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lección 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Lección 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Lección 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Lección 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lección 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Lección 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Lección 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Lección 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Lección 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Lección 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Lección 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Lección 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Lección 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

TABLE OF CONTENTS

Reading has been defined as “decoding graphicmaterial to the phonemic patterns of spoken language which we have already mastered whenreading is begun.” To put it another way, readingconsists of coming back to speech through thegraphic symbols. In short, meanings reside in thesounds of the spoken language. Speaking a language is the necessary first step to acquiring theability to read a language with meaning.

The recorded portion of the reading materials forSpanish II, Second Edition will be found at the endof the course. You can do the readings as it is mostconvenient for you. They can be done individuallyafter every other unit, or done entirely after completing the full 30 units. Instructions on how toproceed with the readings are contained in the audioportion of the course.

Spanish II

Introduction

3

Perdón, tenemos que irnos ahora.

¿Conoces Honduras?

No. No he viajado allí.

Es un país en Centro América.

Hay mucha gente buena.

No conozco a nadie.

Debe conocer a alguien.

La gente habla demasiado rápido.

No entiendo nada.

¡Sí, entiendes mucho!

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Lección 1

Spanish II

4

El hombre exclamó “¡Es terrible!”

La mujer declaró “¡Sí! ¡Es injusto!”

Si es injusto, tenemos que hacer algo.

Es verdad, pero quizás es imposible.

¿Qué podemos hacer?

Hablé con el profesor.

Me explicó la situación.

Pero todavía no estoy satisfecho.

Jaime, mire a ese señor.

¡Qué lástima!

Creo que ese hombre tiene hambre.

Sí. Lo sé.

5

Spanish II

Lección 21.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

6

Vamos a una película boliviana.

Comienza temprano.

A las cuatro y cuarto.

Después, vamos a ver a una señora.

Ella diseña juguetes.

Son para sus hijos pequeños.

Ellos tienen un gatito pequeñito.

Pero quieren un perro grande.

Los niños estudian en el Colegio Bolívar.

El colegio comienza en septiembre.

Queda en la Calle Ocho.

¿Cuándo vienen a visitarme Uds.?

Lección 3

Spanish II

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

¡Hola, María Elena!

Mañana, jueves, hay una fiesta.

Es una fiesta de despedida.

Es para un amigo de Los Angeles.

¿Puedes ir con nosotros?

Es en un restaurante.

Se llama El Gaucho Gigante.

Comienza a las nueve.

Pero el amigo llega a las nueve y media.

Es una sorpresa

así que por favor

no digas nada a nadie.

Llámame – Jorge.

7

Spanish II

Lección 41.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

¡Querida Familia Dueñas!

¿Cómo están Uds.?

Yo estoy muy bien.

Y estoy muy feliz también.

He tenido la oportunidad de viajar a Brasil.

Estoy aquí

en Rio de Janeiro

hasta el miércoles entrante.

Después voy a Buenos Aires, Argentina.

Si tengo suficiente dinero,

quiero salir de la ciudad un poco.

También me gustaría

conocer las Pampas.

Pero ¿quién sabe?

Sin un coche

es difícil.

Bueno, los pienso mucho.

Espero que todos estén bien.

¡Saludos a todos!

Su amigo, Bill Jameson.

8

Spanish II

Lección 5

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Mensaje para José Gnecco:

De Franco.

¡Perdón! No he podido contestarte antes.

Aquí hay demasiado trabajo.

Salgo para Madrid el lunes entrante.

¿Podemos encontrarnos allí?

Hay varias cosas importantes para platicar.

Contéstame cuánto antes.

Prometo contestar el mismo día.

Cuando llegue el correo

mi computadora va a notificarme.

Y ¿cómo va ese proyecto grande?

¿Hay algo nuevo?

Ciao – Franco.

9

Spanish II

Lección 6

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

Hay que llegar al hotel antes de las diez.

El restaurante cierra a las nueve y media.

El vino es bueno.

Sí, y la comida también.

No importa si no llegamos a tiempo.

El autobús sale a las ocho y cuarto.

Necesitamos una reservación.

Queremos una habitación grande.

Con vista al mar.

Puede ser un viaje caro.

Escojamos otro hotel.

Pero sin carro no se puede.

No sé. Podemos ir en taxi.

Es verdad.

El taxi anda muy rápido.

10

Spanish II

Lección 71.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

En Estados Unidos usan dólares.

Estados Unidos también se escribe: EE.UU.

En Canadá, también usan dólares.

Son dólares canadienses.

Cien centavos son un dólar.

En muchos países usan pesos.

En España usan pesetas.

Mil miles son un millón.

En Venezuela usan bolívares.

En México usan nuevos pesos.

11

Spanish II

Lección 81.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Uno y uno son dos.

Tres y cuatro son siete.

Seis menos seis son cero.

Ocho menos siete son uno.

Nueve por dos son dieciocho.

Seis por siete son cuarenta y dos.

Setenta y dos dividido en ocho son nueve.

Cincuenta dividido en dos son veinticinco.

Siete y ocho son quince.

Cien y cien son doscientos.

Diez mil menos nueve mil son mil.

Catorce menos tres son once.

Cuatro por cinco son veinte.

Dos por tres son seis.

Treinta y dos dividido en cuatro son ocho.

Sesenta y tres dividido en siete son nueve.

12

Spanish II

Lección 91.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

¿Qué hora es?

Es la hora de comer.

Al mediodía, son las doce del día.

Son las doce de la noche – la medianoche.

Es la una y cinco de la tarde.

El avión sale a las siete y media.

Llega mañana en la mañana.

¿A qué hora tengo que estar listo?

A las cinco y cuarto.

El metro llega cada quince minutos.

¿Cuánto tiempo para llegar?

Más o menos un cuarto de hora.

Salgamos a las cinco menos cuarto.

Tarda alrededor de media hora.

Si está a tiempo.

Muchas veces, durante el día, llega tarde.

Ahora, son las tres en punto.

Hay veinticuatro horas en el día.

13

Spanish II

Lección 101.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Tengo sed.I’m thirsty.

Hace seis horas que no bebo nada.

¿Tiene Ud. hambre también?

No. Tengo prisa.No. I’m in a hurry.

Hace buen tiempo.

Así que tengo ganas de salir.I feel like going out.

No tengo sueño.I’m not sleepy.

Pero me hace falta una compañera.But I’m lacking a companion.

¿Cuántos años tiene usted?

Tengo treinta años.

Hay que tener cuidado.

¿Desde cuándo está aquí?

Desde hace tres días.

Pero no he tenido tiempo para hacer nada.

Sólo he podido trabajar.

Ahora quiero descansar un poco.

14

Spanish II

Lección 111.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

Diez y ocho son dieciocho.

Cien centímetros son un metro.

En un metro hay un poco más de tres pies.

En un kilómetro hay mil metros.

En el mundo hay más de mil millones de personas.

Veinte y cinco son veinticinco.

Cuarenta por dos son ochenta.

Sesenta dividido en treinta son dos.

Setenta menos veinte son cincuenta.

En un siglo hay cien años.

Un año es igual a doce meses.

En una libra hay casi quinientos gramos.

Un millón y un millón son dos millones.

En una pulgada, hay dos punto cinco centímetros.

En un litro, hay cuatro punto dos tazas.

En algunos países de América Latina, usan el punto decimal.

En otros países usan la coma decimal.

15

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Spanish II

Lección 12

Me gusta jugar al béisbol.

El puertorriqueño es de San Juan.

Su cumpleaños es el doce de diciembre.

Navidad es día de fiesta.

Los perros calientes están fríos.

No todos los niños son preguntones.

Los chiquititos no pueden hablar.

Hay miles de estrellas en el cielo.

Lo triste es que está lloviendo.

Lo bueno es que estamos adentro.

16

Spanish II

Lección 131.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Platero y yo

La cenicienta

El gaucho Martín Fierro

Las mil y una noches

La gaviota

El principe y el mendigo

El ingenioso hidalgo Don Quijote de laMancha

Los tres mosqueteros

El sombrero de tres picos

Doña Bárbara

17

Spanish II

Lección 14

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Hay más tiempo que vida.There’s plenty of time.literal translation: There’s more timethan there is life.

Del dicho al hecho hay mucho trecho.It’s easier said than done. literal translation: Between sayingsomething and doing it, there’s a big gap.

Al que madruga, Dios le ayuda.The early bird gets the worm.literal translation: He who gets upearly, God helps.

Más vale llegar tarde que nunca.Better late than never.literal translation: It’s better to arrivelate than never.

Ojos que no ven, corazón que no siente.Ignorance is bliss.literal translation: Eyes that don’t see,heart that doesn’t feel.

Dime con quién andas, y te diré quién eres.You’re known by the company you keep.literal translation: Tell me who you arewith and I’ll tell you who you are.

18

Spanish II

Lección 151.

2.

3.

4.

5.

6.

Panza llena, corazón contento.The way to a man’s heart is through hisstomach.literal translation: A full stomach, ahappy heart.

El que no oye consejo, no llega a viejo.He who doesn’t listen to advice won’t reachold age.

Lo barato sale caro.Penny wise, pound foolish.literal translation: The inexpensiveends up being expensive.

En gustos no hay disgustos.literal translation: When it comes totaste, there are no arguments.

19

Spanish II

Lección 157.

8.

9.

10.

El que escupe para arriba, a la cara le cae.People in glass houses shouldn’t throwstones. literal translation: He who looks up andspits, it will come down on his face.

No te ahogues en un vaso de agua.Don’t make a mountain out of a molehill. literal translation: Don’t drown in aglass of water.

Perro ladrador, poco mordedor.Barking dogs don’t bite.

Quien mucho abarca, poco aprieta.A bird in hand is worth two in the bush. literal translation: He who grasps fortoo much, holds on too little.

Ver es creer.Seeing is believing.

Hoy por ti, mañana por mí.One good turn deserves another. literal translation: Today for you,tomorrow for me.

Nadie puede servir a dos señores.No one can serve two masters.

20

Spanish II

Lección 161.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

A mal tiempo, buena cara.Let a smile be your umbrella. literal translation: To bad weather, agood face.

De médico, poeta y loco, todos tenemos unpoco.Physician, poet, and lunatic, we all have alittle of each.

Querer es poder.Where there’s a will, there’s a way. literal translation: To desire is to beable to.

Spanish II

Lección 16 (continued)

8.

9.

10.

21

Spanish IISecond Edition

VOICES

English-Speaking Instructor . . . . . . . . . . . . . Jordan WeinsteinSpanish-Speaking Instructor . . . . . . . . . . . . Léo Ortiz-MiniqueFemale Spanish Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stella AcelasMale Spanish Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jorge Drosten

COURSE WRITERS

Sarah Heller ♦ Rudolf Heller

EDITORS

Ulrike S. Rettig ♦ Beverly D. Heinle

Digital recording made under the direction ofRudolf Heller

Cover art ©PhotoDisc, Inc.All rights reserved

© and ‰ Recorded Program 1996, 1998by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc.

© Reading Booklet 1996, 1998by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc.

All rights reserved.

ACKNOWLEDGMENTS

23

For immediate, authorizedPIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS

CUSTOMER SERVICE,please call Recorded Books, LLC

1-800-638-1304.

U.S. and Canada: call direct.Outside U.S. & Canada: call your local AT&T

Access operator for the phone number.

AlbanianArabic [Eastern]

Arabic [Egyptian]Armenian [Eastern]Armenian [Western]Chinese [Cantonese]Chinese [Mandarin]

CzechDutch

English [American]FrenchGermanGreek

Haitian CreoleHebrew

Indonesian

ItalianJapaneseKorean

LithuanianOjibwePolish

Portuguese [Brazilian]Portuguese [Continental]

RussianSpanishSwedish

Swiss GermanTwi

UkranianVietnamese

RECORDED BOOKS™ PRESENTS

P I M S L E U R®

L A N G U A G E P R O G R A M S

For information on other available coursesplease call Recorded Books, LLC at 1-(800)-638-1304

RB# 13559 ISBN 1-4025-0661-9

top related