the list of polish geographical names of the worldecseed.zrc-sazu.si/portals/22/21 session/the...
Post on 25-Mar-2020
8 Views
Preview:
TRANSCRIPT
The list of Polish geographical names of the world
Maciej Zych
21st Session of the East Central and South-East Europe Division
of the United Nations Group of Experts on Geographical Names
Ljubljana, 26th of November 2015
•Prepared by the Commission on Standardization of Geographical Names Outside the Republic of Poland
•Published by the Head Office of Geodesy and Cartography in 2013
http://ksng.gugik.gov.pl/english/ wpngs_en.php
Official List of Polish Geographical Names of the World
The rules for establishing Polish geographical names of the world
Preserve those names that are well-established in the Polish language and form part of Polish cultural heritage
Standardization is performed with respect to names of smaller geographic objects from areas historically connected with Poland, as well as for a number of features that Polish names, although often not traditional, were considered useful
Old names are replaced with modern ones.
Definition of Polish exonym
• Polish exonym is a name currently used in Poland in the Polish language for a geographical feature situated outside the Polish territory and different in its graphical form from the standardized endonym of this feature.
• Omission, addition or translation of a generic term is not considered to be a difference in form, nor is a transliteration or transcription of a name originally written in a non-Roman script.
• Omission or addition of diacritics or prefixes forming an integral part of the name is considered to be a difference in graphical form (e.g. Bogota instead Bogotá, Peru instead Perú).
Quasi-exonyms
Polish geographical names of transboundary features equivalent to at least one endonym in use in one of the countries where the respective feature is located, but different from at least one of such other endonyms (for example: the French endonym La Manche is used in Polish, not the English endonim English Channel).
Polish geographical names of features with more than one endonym in the official language or languages of the respective country and identical to one of such names (for example: the Finnish endonym Helsinki is used in Polish, not the Swedish one – Helsingfors).
Polish geographical names of features whose official endonyms are written in a non-Roman script, identical to the name of the feature written in only one of the Romanization methods approved by the Commission, namely transcription or transliteration (for example: the Russian endonym Mocква in the Polish transcription is used – Moskwa, not in transliterated form – Moskva).
Polish geographical names different from the official endonym of the respective feature only because of the translation or omission of a generic term (for example Zatoka Alaska standing for the Gulf of Alaska).
Works on new list
based on 12 volumes of “Geographical Names of the World”
beginning of 2010 – start of works
end of 2013 – publication of list
34 Commission’s meetings
5266 new names
512 changes of names
267 deletion of names
Excluded names
• Names identical to the original ones: Berlin Amsterdam Lombardia [Lombardy], Alaska Tasmania Niger • Names identical to the forms created by means of all
recommended Romanization methods (transcription and transliteration:
Krasnojarsk [Krasnoyarsk] (Красноярск in Russian) Lida (Ліда in Belarusian and Лида in Russian) Astana (Астана in Kazakh and Russian)
Number of names
Number of names
Parts of the list
Names of the great regional units and oceans
Introductory information from the list of country names
Categories of features Waterfalls Glaciers Swamps Salt pans Islands Groups of islands,
archipelagos Islands on lakes or
rivers Groups of islands
and archipelagos on lakes or rivers
Reefs Peninsulas Peninsulas on lakes Capes Coasts Isthmuses River deltas
Lake districts Lowlands, plains Valleys Basins High plains Highlands, plateaus Mountains Peaks Passes Deserts Steppes Forests, woods Caves Artesian basins Other natural features Areas of environment protection
Administrative units Localities Parts of localities Research stations Oases Economic regions Lands, regions Seas Gulfs and bays Straits Other sea water
bodies Ice shelves Ice fronts Lakes Bays of lakes Groups of lakes Rivers Canals
Category „localities”
5,238 names
Belarus: 1,624 names
Ukraine: 1,468 names
Lithuania: 836 names
Part 8. Undersea features
Arrangement of entries
Arrangement of entries
Arrangement of entries
Arrangement of entries – coordinates
Arrangement of entries – coordinates
Arrangement of entries – additional information
Name index
Inset in English
• The inset contains the English translation of:
editorial pages table of contents “From the Publisher” “Preface” “Introduction” Romanization rules explanation of
abbreviations footnotes contained in
the publication information about name
index
Further works
The second edition: by the end of 2018 The names from the list will be included in the National
Register of Geographical Names in its module related to Polish geographical names of the world.
The list is regurally updated by the Commission. Information on the updates is available on the Commission’s website (http://ksng.gugik.gov.pl/wpngs.php).
Further works • The expansion of information on individual names: establishing adjectives for certain names establishing genitives and locatives for selected names adding to endonyms originally written in non-Roman
scripts their original notation provide pronunciations for selected Polish names adding information on superordinate object related to
objects that are part of thereof
Further works
• The list of selected Polish names for buildings and other urban objects is also prepared. This list will be published as a supplement to the “Official List of Polish Geographical Names of the World”.
Thank you
top related