touch control hair clipperoptics-production.s3.amazonaws.com/product_media...step 5 – the...

Post on 24-Jun-2020

1 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

TOUCH CONTROL HAIR CLIPPER

HC5950

2 3

ENGLISHENGLISH

Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

A CAUTION• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse

attachmentsnotrecommendedbyRemington®• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,

or dropped in water.

C KEY FEATURES1 On / Off Switch2 Motorisedcomb3 3attachmentguidecombs4 Touch screen area5 Digitaldisplayfor: •Batterylevel •Lengthsetting •Lengthunitofmeasuremmor# •Lock/unlock •Speedlevel6 Locked/unlockedswitch7 TriBoostSystem8 Batteryicon9 MicroUSBport

10 MicroUSBcable11 Adaptor•3yearguarantee

C GETTING STARTEDBeforetheunitcanbeusedforthefirsttime,pullouttheplasticmarkedwitharedarrowfromthebottomoftheunit.Thenpushthepowerbuttontoturnontheunit.Theplastictabisonlyforshippingandcanbediscarded

C CHARGING YOUR HAIRCLIPPER•Beforeusingyourhairclipperforthefirsttime,chargefor14-16hours.•Ensuretheproductisswitchedoff•Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.Thedisplaywill

indicate the unit is charging • Iftheproductisnotgoingtobeusedforanextendedperiodtime(2–3months),unplug

it from the mains and store. Fully recharge your trimmer when you would like to use it again.

3

10

2

5

4

8

1

6

9

7

11

4 5

ENGLISH ENGLISH

•Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunoutevery6monthsthenrechargefor90 minutes.

, CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET•Ensuretheproductisswitchedoff.•Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.•Whenchargingthedigitaldisplaywillindicatetheunitischarging•Allow90minutesforacompletecharge.

, USB•ConnectyourUSBcabletotheUSBportonyourpowersource.•ConnecttheUSBcabletoyourappliance.•DonotruntheclipperwhileconnectedtoaUSBport.Itwillonlyrunoffitsbatteriesin

this condition and stop charging. , CORDED USE•Connectthechargingadaptortotheproductthentothemains.•Whenthecordisconnectedtothemains,adigitaldisplaywillbedisplayedonthe

appliance.•Theunitwillonlyrunincordedmodewhenconnectedtothemainsusingthesupplie•Remingtonpoweradaptor,otherUSBchargerswillonlychargetheunit

A CAUTIONExtendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife.

, WARNINGTheappliancecannotbeoperatedincordedmodewhileconnectedtoaPCviatheUSBport. , CORDLESS USEWhentheunitisswitchedonandfullycharged,theproductcanbeusedincordlessmodeforup to 40 minutes.

F HOW TO USE, USING THE TOUCH SCREEN, ADJUSTING THE TRIM LENGTH• Firstselectwhichhaircomb1,2or3forthelengthrangedesired.•Comb1(1.5mm),comb2(3mmto23mm),Comb3(22mmto42mm).Usingthecomb

selectionswitchsetthesystemtomatchthecorrespondingcomb.• IfComb1isselected,thedisplaywillalwaysshow1.5mmor#0,asthereisno

mechanical adjustment• ForComb2and3,thetouchbuttonscanbeusedtoadjusttothedesiredcuttinglength

followingthestepsbelow• Withcomb2and3,installedontotheproductandthecorrespondingcombswitch

selectedadjustmentcanbegin.Alsoensurethatthelockbuttonisintheunlockedposition.

Note: Ifaredwarninglightisvisiblethroughthecombwheninstalled,thisisindicationthatthecombselectionswitchisonthewrongsetting.

• Pressandholdthearrowuptoincreasethecuttinglengthanddowntodecreaseit.The

combwillmovetoreacheachsetting,thelengthswillchangeasyouholdtheup/downarrow,andthesettingnumberwillappearonthedigitaldisplay.

• Selectthedesiredboostlevelbypressingtheboostbuttonwiththelockintheunlockedposition.Thedisplaywillindicatethelevel.

• Oncethedesiredlengthandboostlevelarereached,lockthesystemusingthelockswitch.Thedisplayshouldshowaclosedlock,andthecurrentlengthsettingandboostlevel.Proceedtousetheclipper

Note:Adjustmentstolengthandboostcanbedoneanytimethelockswitchissettounlock.Settingcanbedonewiththemainmotoroff,ifthepowerbuttonispressedasecondtime.Toturnthemainmotorbackonthepowerbuttonneedstobepressedagain.

• Pressandholdthebatteryicontodisplaytheremainingbatterytimeinminutesonthedigitaldisplay.Thiscanbeusedwhilsttheapplianceislocked.

, SWITCHING BETWEEN UNITS OF LENGTH (mm, #)Holdthepowerbuttonfor3seconds,thedisplaywillshowthechangebetweenmmand#,atthistimereleasethepowerbutton.Thesettinghasbeenchanged.Note:Iftheusercontinuestoholdthepowerbuttonfor8seconds,thesystemwillenterresetmode

A CAUTIONOncethedigitaldisplaychangesfrommmtogradenumber,releasethepowerbuttontoavoidaninadvertentrestart. NOTE:Thecombmustbeattachedtotheapplianceinordertousethehairlengthselector.Toachieve0.4mmthecombmustberemoved., BEFORE STARTING THE CUT• Inspecttheclippermakingsurethatitisfreefromhairanddirt.• Seatthepersonsothattheirheadisapproximatelyatyoureyelevel.• Beforecutting,alwayscombthehairsoitistanglefreeanddry.

, TO ATTACH A COMB• Holdthecombwithitsteethupward• Guidethecombrailsintotheslotsonthesideoftheclipperhead.Thenpushthecomb

down until it seats on the adjustment arm., TO REMOVE THE COMB• Holdingtheclipperwiththebladesfacingawayfromyou,firmlypushthecombupward

andawayfromtheblades.

6 7

ENGLISHENGLISH

A CAUTIONIftheincorrectcombisattachedtotheproductforthedesiredcuttinglength,aredwarninglight will illuminate to indicate this. Pleaseinspectthatthedesiredcombisattachedorthatthecorrectsettingisselectedonthecombswitch.

F INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTINGNote:Forevencutting,allowthecombattachment/bladetocutitswaythroughthehair.Donotforceitthroughquickly.Ifyouarecuttingforthefirsttime,startwiththemaximumcombattachment STEP 1–Napeoftheneck• Setthecombto3mmor6mm.• Holdtheclipperwiththebladeteethpointingupwards.Beginstartingatthecentreof

theheadatthebaseoftheneck.• Slowlylifttheclipper,workingupwardsandoutwardsthroughthehair,trimmingjusta

little at a time STEP 2–Backofthehead Withthecombsetat12mmor18mm,cutthehairatthebackofthehead. STEP 3–Sideofthehead• Setthecombto3mmor6mm,trimsideburns.Thenchangethesettingto9mmand

continue to cut the top of the head. STEP 4–Topofthehead• Usethelongerlengthcombattachmentandsetitto24mmor27mmthencuthairon

top of the head against the direction in which the hair normally grows.• Forlongerhairontop,usethelongerlengthcombattachment(22–42mm)toachieve

the desired style.• Alwaysworkfromthebackofthehead. STEP 5 –Thefinishingtouches• Usetheclipperwithoutanattachmentcombforclosetrimmingaroundthebaseand

sides of the neck. • Toproduceacleanstraightlineatthesideburns,reversethehairclipper.Placethe

reversedclipperatrightanglestothehead,tipsofthebladeslightlytouchingtheskinand then work downwards.

, SHORT TAPERED STYLES – “FLAT TOPS” & SHORT CUTS• Startingwiththelongestguidecombattached(22-42mm),cutfromthebackofthe

necktothecrown.Holdtheguidecombflatagainsttheheadandslowlymovetheclipper through the hair.

• Usethesameprocedurefromthelowersidetotheuppersideofthehead.Thencutthehairagainstthedirectioninwhichitgrowsandlevelwiththesides.

• Togivea“flattop”look,thehairontopoftheheadmustbecutoverthetopofaflatcomb.

• Useacloserguidecombtotaperthehairdowntothenecklineasdesired.

C CARE FOR YOUR HAIRCLIPPERYourclipperisfittedwithhighqualitytitaniumbladesthatarepermanentlylubricated.Toensurelonglastingperformanceofyourclipper,cleanthebladesandunitregularly.Alwayskeeptheattachmentguidecombonthetrimmerblade.

E AFTER EACH USE• Ensuretheclipperisswitchedoffanddisconnectedfromthemains.• Removeattachmentguidecombandcutterassembly.• Gentlybrushtheremaininghairsawayfromthecombandtrimmerblade.• Donotrinsethecutterassemblyunderwater.

F RESET INSTRUCTIONS• Holdthepowerbuttonfor8consecutiveseconds• Systemwillshow88.8mm,fullbattery,fulllockandfullboostlevel.• Ensurenoobjects,handsorfingersarenearthetouchbuttons.• Pushthepowerbuttononce.• Combwilltraveldowntoitslowestsetting,anddisplaywillshowcurrentbatterylevel,

lockstatusand1stboostlevel.• Lettheproductsituntilthescreendims.• Productisnowready,turnitonandconfirmproperfunction.

A CLEANING CAUTIONS•Onlytheattachmentguidecombsandtrimmerblademayberemovedfromthe

product for cleaning.•Cleaningshouldbedonewithasoftbrush,suchasthebrushsuppliedwiththeproduct.•Theapplianceisnotwashable.•Donotrinseunderwater.•Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheirblades

F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,

exceptwhencharging.• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.

8 9

ENGLISHENGLISH

• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour

InternationalServiceCentres.• Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance. Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained

bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith

alackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionandundertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafelyandthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.

• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.• Alwaysremembertoturnonthegroomerbeforeyouinsertitintoyournoseoreartoavoidinjury.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,butrecovered, reused or recycled.

^ BATTERY REMOVAL•Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.•Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthebattery.•Unpluggroomerfromtheoutlettoavoidriskofelectricalshock.•Prytheupperhousingfromtheproductwithaflatheadscrewdriver.Thiswillexpose

thebatteries.•Withwirecutters,clipthewiresleadingtothebatteries.•Removethebatteriesfromtheproduct.Contactyourlocalauthoritiesforproper

disposal.•Thebatteryistobedisposedofsafely.

E SERVICE AND GUARANTEEThisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuchdefectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereisproof of purchase.

Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.Thisguaranteeisofferedoverandaboveyournormalstatutoryrights.Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthoriseddealer.Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnotauthorisedbyus.IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

10 11

DEUTSCHDEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie Verpackung.

A VORSICHT• BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen

Zwecken.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

C HAUPTMERKMALE1 Ein/Aus-Schalter2 Motorisierter Aufsatzkamm3 3Trimmaufsätze4 TouchscreenBereich5 Digitaldisplayfür:• Akku-Ladestand• Längeneinstellung• Längenmaßmmoder#• Sperren/Entsperren• Geschwindigkeitsstufe6 Sperren/Entsperren-Schalter7 Tri-Boost-System8 Akku-Symbol9 Mikro-USBAnschluss

10 Mikro-USBKabel11 Adapter•3JahreGarantie

C VORBEREITUNGEN:• EntfernenSiediemiteinemrotenPfeilmarkierteKunststofflascheanderUnterseite

desGeräts,bevorSieeszumerstenMalverwenden.SchaltenSiedasGerätdurchDrückendesAn-/Ausschaltersein.DieKunststofflascheistfürdieLieferunggedachtund kann entsorgt werden.

C LADEN DES GERÄTS• LadenSieIhrenBartschneider14-16Stundenauf,bevorSieihndasersteMal

verwenden.• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.

AufdemDisplaywirdangezeigt,wenndasGerätaufgeladenwird.• IhrHaarschneideristmiteinemÜberladungsschutzausgestattet.FallsSiedasProdukt

jedochübereinenlängerenZeitraumnichtverwenden(2-3Monate),ziehenSieden

NetzsteckerausderSteckdoseundverräumendasProdukt.• WennSieIhrenHaarschneiderwiederverwendenmöchten,ladenSieihnvollständig

auf.• UmdieLebensdauerIhreraufladbarenBatterienzuverlängern,lassenSiediesealle

sechsMonatevollständigentladenundladensiedann90Minutenlangwiedervollständigauf.

C LADEN MIT DER STANDARDLADESTATION• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WirddasGerätaufgeladen,wirddiesaufderDigitalanzeigeangezeigt.• EinevollständigeBatterieladungdauert190Minuten

, USB• SchließenSieIhrUSB-KabelamUSB-PortIhrerStromquelle(Computeroder

Ladeadapter)an.• VerbindenSienundasUSB-KabelmitIhremGerät.• VerwendenSiedenHaarschneidernicht,wennerüberdenUSB-Anschluss

angeschlossenist.DiesführtnurzueinerVerkürzungderAkkulaufzeit,außerdemwirdderLadevorgangbeendet.

, KABELBETRIEB• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WirddasGerätaufgeladen,wirddiesaufderDigitalanzeigeangezeigt.• DieVerwendungdesGerätsmitNetzkabelistnurmitdemdazugehörigenRemington

Netzladegerätmöglich.MitanderenUSB-LadegerätenwirddasGerätnuraufgeladen.

A VORSICHT• DurcheinehäufigekabelgebundeneNutzungverringertsichdieLebensdauerder

Batterien.

A ACHTUNG• DasGerätdarfnichtmitdemNetzkabelbetriebenwerden,wennesüberden

USB-AnschlussaneinenPCangeschlossenist.

, BENUTZEN OHNE KABEL• ImangeschaltetenundvollständiggeladenenZustandkanndasProduktbiszu40

MinutenimAkkubetriebbenutztwerden.

12 13

DEUTSCHDEUTSCH

F VERWENDUNG, VERWENDENDESTOUCHSCREENS, EINSTELLENDERSCHNITTLÄNGE• WählenSiezuerstdenKammaufsatz1,2oder3fürdiegewünschteHaarlängeaus.

Aufsatz1(1,5mm),Aufsatz2(3mmbis23mm),Aufsatz3(22mmbis42mm).MitdemStufen-SchalterwerdendieEinstellungenimGerätfürdenentsprechendenAufsatzvorgenommen.

• HabenSiesichfürdenAufsatz1entschieden,wirdaufdemDisplay1,5mmoder#0angezeigt.EinemanuelleAnpassungistnichtmöglich.

• BeidenAufsätzen2und3kannmithilfederTastenaufdemTouchscreendiegewünschteLängeeingestelltwerden.BeachtenSiedabeifolgendeSchritte.

• HabenSiedieAufsätze2und3gewähltunddenStufen-Schalterentsprechendeingestellt,dannkönnenSiemitdemSchneidenbeginnen.VergewissernSiesich,dassdasGerätnichtgesperrtist.Hinweis:LeuchteteinrotesWarnlichtdurchdengewähltenAufsatz,dannistderStufen-Schalternichtkorrekteingestellt

• DrückenSieaufdieoberePfeiltastefüreinelängereHaarlängeneinstellungundaufdieunterePfeiltastefüreinekürzereHaarlängeneinstellung.DerAufsatzpasstsichautomatischderAuswahlan,dieLängeneinstellungverändertsichdurchDrückenderPfeiltastenunddieEinstellungerscheintaufderDigitalanzeige

• WählenSiediegewünschteBoost-Einstellung(Geschwindigkeit),indemSiedieBoost-TasteimentsperrtenModusdrücken.AufdemDisplayerscheintdiegewählteEinstellung.

• HabenSiediegewünschteLängen-undBoost-Einstellung(Geschwindigkeit)gewählt,sperrenSiedasGerätdurchBetätigendesSperren-Schalters.AufderAnzeigesollteeingesperrtesSchlosssowiediegewählteLängen-undBoost-Einstellungzusehensein.SiekönnennunmitderNutzungfortfahren.

• Hinweis:DieLängen-undBoost-Einstellungkanndanngeändertwerden,wenndasGerätentsperrtist.DieEinstellungenkönnenSiebeiausgeschaltetemHauptmotorvornehmen,wennSiedenAn-/AusschaltereinzweitesMaldrücken.DurcherneutesDrückenschaltenSiedenHauptmotorwiederein.

• DrückenSieetwaslängeraufdasAkku-Symbol,damitaufderDigitalanzeigedieAkku-RestlaufzeitinMinutenangezeigtwird.DieseFunktionkannauchgenutztwerden,wenndasGerätgesperrtist.

, ÄNDERNDERLÄNGENMAßE DrückenSiedenAn-/Ausschalter3Sekundenlang.WenndieAnzeigevonmmauf#

wechselt,lassenSiedenSchalterlos.DieEinstellungwurdenungeändert.Hinweis:WirdderAn-/Ausschalter8Sekundenlanggedrückt,wirddasGerätzurückgesetzt(ResetModus).

A VORSICHT• WechseltdieDigitalanzeigevonmmaufdieZahlenfürdiejeweilige

Längeneinstellung,lassenSiedenAn-/Ausschalterlos,damitdasGerätnicht

versehentlichneugestartetwird. • HINWEIS:DerAufsatzmussaufdasGerätgestecktsein,wennSiedieFunktionfürdie

Längenauswahlnutzenwollen.FüreineLängevon0,4mmmüssenSiedenAufsatzabnehmen.

, Vor dem Schneiden• ÜberprüfenSiedenHaarschneider,achtenSiedarauf,dasserfreivonHaarenund

Schmutz ist.• LassenSiedieanderePersonhinsetzen,damitsichihrHaaretwainIhrerAugenhöhe

befindet.• KämmenSiedasHaarvordemSchneidenimmerdurchundbeseitigenSieKnoten

undverhedderteStellen.

, EinenKammaufsatzbefestigen• HaltenSiedenKammaufsatzmitdenZähnennachoben.• FührenSiedieSchienenamAufsatzindieanbeidenSeitendesRasiererkopfs

befindlichenSchlitze.DrückenSiedenAufsatzdannnachunten,biserfestaufdemGerätsitzt.

, ENTFERNENDESKAMMAUFSATZES• HaltenSienundenHaarschneiderso,dassdieKlingenvonIhnenwegweisenund

drückenSiedenKammaufsatznachoben,wegvondenKlingen.

A VORSICHT• EntsprichtdergewählteAufsatzaufdemGerätnichtdergewünschtenHaarlänge,

leuchtet eine rote Warnlampe auf. • BitteüberprüfenSie,obSietatsächlichdengewünschtenAufsatzgewählthaben

bzw.obdiegewünschteEinstellungkorrekteingestelltist.

F ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN, SieerhalteneingleichmäßigesErgebnis,wennSiedemKammaufsatz/derKlinge

erlauben,sichihrenWegdurchdasHaarzubahnen.NichtmitGewaltzuschnellnachvorneschieben.WennSiedasersteMalHaareschneiden,solltenSiemitdemgrößtenKammaufsatzbeginnen.

1. SCHRITT - Nackenbereich• StellenSiedenKammauf3mmoder6mmein.• HaltenSiedenHaarschneidermitdenZinkennachobengerichtet.BeginnenSiein

derMittedesKopfsamNackenansatz.• LassenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaargleiten,arbeitenSiesichnach

obenundzudenSeitenvorundschneidenSienichtzuvieleHaareaufeinmal. 2. SCHRITT - Hinterkopf• MitderEinstellungvon12mmoder18mmLängeschneidenSiedieHaaream

Hinterkopf.

14 15

DEUTSCHDEUTSCH

3. SCHRITT – Seiten/Koteletten• StellenSiedenAufsatzauf3mmoder6mmeinundtrimmenSiedieKoteletten.

WählenSieanschließend9mmLängeundfahrenSiemitdemSchneidendesHaaresderoberenKopfpartiefort.

4. SCHRITT - Obere Kopfpartie• VerwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaarundstellenSieihnauf24mmoder

27mmein.SchneidenSiedanndieHaarederoberenKopfpartieentgegenderHaarwuchsrichtung.

• WenndasHaarderoberenKopfpartielängerseinsoll,verwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaar(24mm-42mm),umdengewünschtenSchnittzuerhalten.

• BeginnenSiejedochimmeramHinterkopf.

5. SCHRITT - Der letzte Schliff• VerwendenSiedenHaarschneiderfüreinpräzisesTrimmenderNackenlinieohne

Aufsatz. • UmdieKotelettengeradeabzuschneiden,drehenSiedenHaarschneiderum.Setzen

SiedenumgedrehtenHaarschneiderimrechtenWinkelvorsichtigaufdieHautundführenSieihndannnachunten.

, KURZESTUFENSTYLES–“Bürsten-&Kurzhaarschnitt• SchneidenSiezuerstmitdemlängstenAufsatz(24–42mm)vomHinterkopfinRichtungScheitelpunkt.SetzenSiedenAufsatzflachamKopfanundführenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaar.

• VerfahrenSieinderselbenWeisevonderunterenSeitebiszuroberenSeitedesKopfes,wieabgebildet.AnschließenddasHaargegendieWuchsrichtungschneidenund an die Seiten angleichen.

• Umeinen"Flachkopf”Lookzuerhalten,mussdasHaaramOberkopfüberdemRand

einesflachenKammsgeschnittenwerden.• MiteinemkleinerenKammaufsatzkönnenSiedasHaarnachWunschstufigzum

Nackenhinverlaufendschneiden.

C PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS• IhrHaarschneideristmithochwertigendauergeschmiertenTitanklingen

ausgestattet. • UmlangeFreudemitIhremHaarschneiderzuhaben,solltenSiedieKlingenunddas

Gerätregelmäßigreinigen.• AchtenSiedarauf,dasssichderAufsatzaufderKlingedesTrimmersbefindet.

E NACH JEDER VERWENDUNG • AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose

gezogen wurde.• NehmenSiedenTrimmaufsatzunddenScherkopfab.• Bürsten/spülenSiedasverbliebeneHaarmitwarmemWasservomTrimmaufsatzund

derKlingeab.SpülenSieniemalsdenScherkopfunterfließendemWasserab.

F RESET DURCHFÜHREN• HaltenSiedenAn-/Ausschalter8Sekundenlanggedrückt.• AufdemGerätwerdennun88,8mm,volleAkkuleistung,Gesperrt-Modusunddie

höchsteBoost-Stufeangezeigt.• StellenSiesicher,dassSiedieTouchscreenTastennichtmitHänden,Fingernoder

anderenGegenständenberühren• DrückenSiedenAn/Ausschaltereinmal.• DerAufsatzwirdaufdieniedrigsteEinstellunggefahrenundaufdemDisplaywerden

aktuellerAkkustand,Sperren-/Entsperren-Modusunddie1.BoostStufeangezeigt.• BewegenSiedasGerätnicht,bisderBildschirmdunkelwird.• DerVorgangistnunabgeschlossen,schaltenSiedasGeräteinundüberprüfenSie

seine Funktion.

A REINIGUNGSHINWEISE• NurderverstellbareTrimmaufsatzunddieKlingekönnenzurReinigungausdem

Produkt entfernt werden. • DieReinigungsolltenurmiteinemweichenPinselerfolgen,z.B.mitdemim

LieferumfangdesProduktsenthaltenenBürstchen.• DieserTrimmeristnichtabwaschbar.NichtunterfließendemWasserabspülen.• VerwendenSieniemalsaggressiveoderkorrosiveReinigungsmittelaufdemGerät

oderdenKlingen.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

befindet.• DasGerätimmertrockenhalten• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer

WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.

16 17

DEUTSCHDEUTSCH

• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefert

wurden.• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,solltenurnachentsprechendenAnweisungenundunterderAufsichteinesverantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.• DenBartschneidervordemEinführenindieNasebzw.indasOhrdrehen,umVerletzungenzuvermeiden.

H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.

E AKKU ENTFERNENDerAkkumussvorderEntsorgungausdemGerätentferntwerden.DasGerätdarfnichtamStromangeschlossensein,wennderAkkuentnommenwird.ZiehenSiedenNetzsteckerdesGeräts,umeinenStromschlagzuvermeiden.EntfernenSiemithilfeeinesSchlitzschraubenziehersdieobereAbdeckungdesGeräts.Sogelangen Sie an den Akku. DurchtrennenSiemithilfeeinerZangedieKabel,diezumAkkuführen.NehmenSiedenAkkuausdemGerät.WendenSiesichfüreinekorrekteEntsorgungandiezuständigenStellenvorOrt.DerAkkuistvorschriftsgemäßzuentsorgen.

E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs

vorhanden.DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson zerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

18 19

NEDERLANDSNEDERLANDS

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.

A VOORZICHTIG• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze

gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Gemotoriseerdekam3 3 opzetkammen4 Touchscreengebied5 Digitaleweergavevan:• Batterijcapaciteit• Lengte-instelling• Meeteenheidlengte(mmof#)• Vergrendeling/ontgrendeling• Snelheidsniveau6 Schakelaarvergrendeld/ontgrendeld7 TriBoostSystem8 Batterij-indicatie9 MicroUSB-poort

10 MicroUSB-kabel11 Adapter•3jaargarantie

C OM TE BEGINNEN• Voordatdeeenheidkanwordengebruiktvoordeeerstekeer,neemhetplasticuitdat

gemarkeerdismeteenrodepijlaandeonderkantvandeeenheid.Drukvervolgensopdeuitknopvandeeenheid.Hetplasticlipjeisalleenvoorhetvervoerenkanweggegooid worden.

C UW TOESTEL OPLADEN• Voordatuhetapparaatgebruikt,dientuhemeerstgedurende14-16uuropteladen.• Zorgervoordathetproductuitstaat.• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.Hetdisplay

zalaangevendathetapparaatwordtopgeladen.• Deknipperkannietteveelgeladenworden.Alshetproductechtervooreenlangere

periodenietgebruiktzalworden(2-3maanden)moetudestekkeruithetstopcontacthalenenhetopbergen.

• Laaddehaarknipperweerhelemaalopalsuhemweergaatgebruiken.• Omdelevensduurvanuwbatterijenteverlengenlaatuzetweekeerperjaarhelemaal

leeglopen en laadt ze weer 90 minuten. op.

C OPLADEN VIA EEN REGULIER STOPCONTACT• Zorgervoordathetproductuitstaat• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.• Tijdenshetopladenzalhetdigitaaldisplayaangevendathettoestelaanhetopladen

is.• Hetapparaatwordtvolledigopgeladenin90minuten.

, USB• SluitdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandeenergiebron(computerofadapter).• SluitdeUSB-kabelaanopuwapparaat.• ZetdetondeusenietaanterwijldezeisaangeslotenopdeUSB-poort.Hetzalindit

gevalalleenopdebatterijwerkenenstoppenmetopladen.

, NETVOEDING• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact• Tijdenshetopladenzalhetdigitaaldisplayaangevendathettoestelaanhetopladen

is.• Hetapparaatzalalleenmethetsnoerwerkenindiendezeisaangeslotenopeen

stopcontactmetgebruikvandemeegeleverdeRemington-adapter.AndereUSB-opladersladendeeenheidalleenop.

A VOORZICHTIG• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzaldelevensduurvandebatterij

verkorten.

A WAARSCHUWING• Hetapparaatzalnietwerkenwanneerhetmeteensnoerverbondenismetde

USB-poortvandecomputer.

, SNOERLOOS GEBRUIK• Wanneerhetapparaatvolledigopgeladenis,kanhettot40minutensnoerloos

wordengebruikt.

F HOE TE GEBRUIKEN, TOUCH SCREEN GEBIED

, DETRIMLENGTEINSTELLEN• Selecteereerstwelkehaarkam,1,2of3,uwiltgebruikenvoordegewenstelengte.

20 21

NEDERLANDSNEDERLANDS

Kam1(1,5mm),kam2(3mmtot23mm),kam3(22mmtot42mm).Stelmethetgebruikvandeschakelaarvoordekamselectiehetsysteeminommetdeovereenkomstigekam te werken.

• Indienkam1isgeselecteerd,zaldeweergavealtijd1,5mmof#0tonen,aangezienergeen mechanische aanpassing is

• Voorkam2en3kunnendetouch-knoppenwordengebruiktomdegewenstetrimlengteaantepassenvolgensonderstaandestappen.

• Metkam2of3ophetproductgeïnstalleerdendeovereenkomstigekamschakelaargeselecteerd,kuntubeginnenmetaanpassen.Zorgervoordatdevergrendelingsknopzichindevergrendeldepositiebevindt.Letop:indienereenroodwaarschuwingslichtdoordekamheenzichtbaarisnainstallatie,geeftditaandatdeselectieschakelaarzichindeverkeerdeinstellingbevindt.

• Drukopdeknopmetdepijlenhoudtdezeingedrukt-omhoogomdetrimlengtetevergroten,enomlaagomdezeteverkleinen.Dekamzalzichverplaatsenomelkeinstellingtebereiken.Delengteszullenveranderenbijhetingedrukthoudenvandeknopmetdepijl(omhoog/omlaag)endelengte-instellingzalophetdigitaldisplayworden getoond.

• Selecteerhetgewenstesnelheidsniveaudooropde‘boost’-knoptedrukkenmetdevergrendelingindeontgrendeldepositie.Hetdigitaledisplayzalhetsnelheidsniveauweergeven.

• Wanneerdegewenstelengte-ensnelheidsinstellingzijnbereikt,vergrendeltuhetsysteemmetdevergrendelingsschakelaar.Hetdigitaaldisplayzalnueengeslotenslot,degekozenlengte-instellingenhetsnelheidsniveauweergeven.Gaverdermethetgebruikvandetondeuse.

• Letop:hetaanpassenvandelengteensnelheidkanopiedermomentwordenaangepastwanneerdevergrendelingsschakelaaropontgrendeldstaat.Deinstellingkanwordengewijzigdmetdemotoruitgeschakeld,indiendeaan/uit-knopeentweedekeerwordtingedrukt.Omdemotorweerteactiveren,moetdeaan/uit-knopopnieuw worden ingedrukt.

• Drukopdebatterij-indicatorenhouddezeingedruktomderesterendebatterijcapaciteitinminutenophetdigitaaldisplayweertegeven.Ditkanwordengedaanterwijlhettoestelvergrendeldis.

, SCHAKELENTUSSENLENGTE-EENHEDEN(mm,#) Houddeaan/uit-knop3secondeningedrukt,hetdigitaaldisplayzaldeverandering

tussenmmen#tonen.Laatopditmomentdeaan/uit-knoplos.Deinstellingisveranderd.Letop:indiendegebruikerdeknopgedurende8secondeningedrukthoud,zalhetsysteemindereset-standgaan

A VOORZICHTIG• Wanneerhetdigitaaldisplayvanmmnaargraadnummers(#)verandert,laatudeaan/

uit-knoplosomombedoeldopnieuwopstartentevoorkomen.• LETOP:dekammoetzichophetapparaatbevindenomgebruiktekunnenmakenvan

deschakelaarvoordediverselengte-instellingen.Om0.4mmtebereiken,moetdekamwordenverwijderd

, Voordat u begint met trimmen• Inspecteerhetapparaatenzorgervoordatergeenhaarofvuilinhetapparaatzit.• Zorgervoordatdepersoonzogaatzittendatzijn/haarhoofdzichongeveeropuw

ooghoogtebevindt.• Kamhethaaraltijd,voordatugaattrimmen,zodathetdroogenzonderhaarklittenis.

, Een opzetkam bevestigen• Houddeopzetkamvastmetdetandennaarbovengericht.• Plaatsdeopzetkamindegleuvenaandezijkantvanhettondeusehoofd.Duwde

opzetkamvoorzichtignaarbenedentotdezeopzijnplaatsklikt.

, DE OPZETKAM VERWIJDEREN• Houdhetapparaatvast,terwijldebladenvanuafwijzen.Drukdeopzetkamkrachtig

omhoogenvandebladenaf.

A VOORZICHTIGIndiendeverkeerdeopzetkamophetproductisaangeslotenvoordegewenstetrimlengtezalereenroodwaarschuwingslichtbrandenomditaantegeven.Gelievetecontrolerenofdejuisteopzetkamisaangeslotenendatdejuistelengte-instellingis geselecteerd.

F INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HAAR, Vooreengelijkmatigresultaatlaatudeopzetkam/hetsnijbladzelfzijnwegdoorhethaar

vinden.Forceergeensnellebeweging.Beginmetdehoogstelengte-instellingwanneeruvoordeeerstekeertrimt.

STAP 1 – De nek• Zetdekamop3mmof6mm.• Houdhetapparaatvastmetdesnijbladennaarbovengericht.Begininhetmiddenvan

hethoofdaandeonderzijdevandehaargrensindenek.• Beweeghetapparaatlangzaamomhoogenzijwaartsdoorhethaar,waarbijutelkens

slechtsweinighaarverwijdert. STAP 2 – Achterkant van het hoofd• Metdekamingesteldop12mmof18mmtrimtudeachterkantvanhethoofd. STAP 3 – Zijkant van het hoofd• Zetdekamop3mmof6mmomdebakkebaardentetrimmen.Verandervervolgensde

instellingnaar9mmengaverdermethettrimmenvandebovenkantvanhethoofd. STAP 4 – Bovenkant van het hoofd• Gebruikdeopzetkammeteenlangerelengteenstelheminop24of27mm,trim

vervolgenshethaaropdebovenkanttegendegroeirichtingin.

22 23

NEDERLANDSNEDERLANDS

• Voorlangerhaaropdebovenkant,kuntudeopzetkammeteenlangerelengte(24-42mm)gebruikenomdegewenstestijltebereiken.

• Werkaltijdvanafdeachterkantvanhethoofd. STAP 5 - De afwerking• Gebruikdetondeusezonderopzetkamvoornauwkeurigtrimmenlangsdeonderzijdeen

zijkantenvandenek.• Vooreenstrakkelijnbijdebakkebaarden,draaitudetondeuseom.Plaatsde

omgedraaidetondeuseineenrechtehoektegendehuidmetdeuiteindenvandesnijbladenlichttegendehuidentrimnaarbeneden.

, KORTEGESTRUCTUREERDEMODELLEN-“FLATTOPS”ENKORTHAAR• Beginmetdeopzetkammetdelangstelengte(24-42mm),trimvandeachterkantvande

neknaardekruin.Houddeopzetkamplattegenhethoofdenbeweegdetondeuselangzaam door het haar.

• Doehetzelfdevandeonderkanttotdebovenkantvanhethoofd,zoalsafgebeeld.Trimhet haar dan tegen de groeirichting in en maak het gelijk met de zijkanten.

• Vooreen“flattop”lookmoethethaarbovenophethoofdmetbehulpvaneenkamgetrimd worden.

• Gebruikeenkleinereopzetkamomhethaarrichtingdeneklijntetrimmen.

C UW APPARAAT VERZORGEN• Ditapparaatisuitgerustmeteenhogekwaliteittitaniumsnijbladenwelkevoortdurend

geöliedworden.• Omeenlangerelevensduurvanhetapparaattegaranderen,dientudesnijbladenende

behuizingregelmatigtereinigen.• Houdaltijddeopzetkamophetsnijblad.

E NA IEDER GEBRUIK • Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis

getrokken.• Verwijderdeopzetkamendemeseenheid.• Borstelhetopgehooptehaarwegofspoeldeopzetkamenhetsnijbladafonderwarm

water. Houd de meseenheid niet onder water.

F INSTRUCTIES VOOR HET OPNIEUW INSTELLEN• Houddeaan/uit-knopgedurende8secondeningedrukt.• Hetsysteemzalhetvolgendetonen:88.8mm,batterijopgeladen,vergrendelden

hoogste snelheid.• Zorgervoordaterzichgeenobjecten,handenofvingersindebuurtvande

aanraakknoppenbevinden.• Drukdeaan/uit-knopeenmaalin.• Deopzetkamzalterugschakelennaarzijnlaagsteinstellingenhetdigitaaldisplayzalde

huidigebatterijcapaciteit,vergrendelingsstatusen1esnelheidsniveauweergeven.

• Wachttotdeschermverlichtingdimt.• Hetproductisnugereed,zethetaanenbevestigeengoedewerking.

A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreinigingvanhetapparaatworden

verwijderd.• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.• Ditapparaatisnietafwasbaaronderdekraan.Nietafspoelenonderstromendwater• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofdemessen.

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis

aangesloten en aan staat.• Houdthetapparaatteallentijdedroog.• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeen

anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet

apparaat.• •Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor

Remington®zijn/wordengeleverd• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld

worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar enmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.

• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).• Zethetapparaataan,voordatudezeinuwneusofoorgebruiktomverwondingentevoorkomen.

24 25

FRANÇAISNEDERLANDS

H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.

E DE BATTERIJEN VERWIJDERENDebatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.Hetapparaatmoetwordenlosgekoppeldvanhetlichtnetbijhetverwijderenvandebatterij.Verwijderdestekkervanhetapparaatuithetstopcontactomhetrisicoopeenelektrischeschoktevoorkomen.Wrikdebovenstebehuizingvoorzichtiglosmeteenplatteschroevendraaier.Ditzaldebatterijblootstellen.Knipmeteendraadkniptangdedradendoordienaardebatterijleiden.Verwijderdebatterijenuithetproduct.Neemcontactopmetuwlokaleautoriteitenvoordejuisteafvalverwerking.Debatterijmoetveiligwordenverwijderd.

E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoopkanwordenoverhandigd.Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijkeconsumentenrechten.Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealerswordtverkocht.Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevaneenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanonsheeftontvangen.Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat

Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.

A ATTENTION• N’utilisezpasl’appareilàd’autresfinsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.

C FONCTIONS CLE1 Boutonmarche/arrêt2 Guidedecoupemotorisé3 3Guidedecoupe4 Zoned’écrantactile5 ÉcranLCDpourindiquer:• Niveaudelabatterie• Réglagedelalongueur• Unitédemesuredelalongueurenmmou#• Verrouiller/Déverrouiller• Niveaudevitesse6 Interrupteurverrouillé/déverrouillé7 SystèmeTriBoost8 Icônedelabatterie9 PortmicroUSB

10 CâblemicroUSB11 Adaptateur•Garantiede3ans

C AVANT DE COMMENCER• Avantd’utiliserl'appareilpourlapremièrefois,retirezlalanguetteenplastiquesignalé

avecuneflècherougeaubasdel'appareil.Appuyezensuitesurleboutonmarche/arrêtpourallumerl’appareil.Lalanguetteenplastiqueestuniquementdestinéeautransportetpeutêtreéliminée

C CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14-16heures.• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.L’écran

indiqueraquel’appareilestencharge• Votretondeusenepeutfairel’objetd’unexcèsdecharge.Cependant,s’ilestprévuque

leproduitnesoitpasutilisépendantunelonguepériode(2à3mois),veuillezledébrancherdusecteuretleranger.

• Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.• Pourprolongerladuréedeviedevosbatteries,laissez-lessedéchargerentièrement

tousles6moispuisrechargez-lespendant90minutes.

26 27

FRANÇAISFRANÇAIS

C CHARGEMENT VIA PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilesten

charge • Uneduréede90minutesestnécessairepourunchargementtotal.

, USB• ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC(ordinateurouadaptateurde

chargement).• BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.• N’utilisezpaslatondeuselorsqu’elleestconnectéeàunportUSB.Sesbatteriesse

déchargeraient et le chargement serait interrompu.

,SECTEUR• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilesten

charge• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàuneprise

électriquevial’adaptateurélectriqueRemingtonfourni.D’autreschargeursUSBpourrontuniquementchargerl’appareil

A AVERTISSEMENT• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.

A AVERTISSEMENT• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàunordinateur

vialeportUSB.

, UTILISATION SANS FIL• Lorsquel’appareilestalluméetcomplètementchargé,ildisposed’untempsmaximalde

fonctionnement de 40 minutes.

F GUIDE D’UTILISATION,UTILISATIONDEL’ÉCRANTACTILE, REGLAGELALONGUEURDECOUPE• Sélectionnezd’abordleguidedecoupes1,2ou3pourlalongueursouhaitée.Guidede

coupe1(1,5mm),guidedecoupe2(3mmà23mm),guidedecoupe3(22mmà42mm).Àl’aideduboutondesélectiondesguides,réglezlesystèmedefaçonàcequ’ilcoïncideavecleguidedecoupechoisi.

• Sileguidedecoupe1estsélectionné,l’écranafficheradanstouslescas1,5mmou#0,

étantdonnéqu’aucunréglagemécaniquen’esteffectué• Pourlesguidesdecoupe2et3,lesboutonstactilespeuventêtreutiliséspourajusterla

longueurdecoupesouhaitéesuivantlesétapesci-dessous• Aveclesguidesdecoupe2et3,installéssurl’appareiletavecleboutondesélectionde

guidedecoupecorrespondant,leréglagepeutcommencer.Assurez-vousaussiqueleboutonverrousoitbienenpositiondéverrouillée.Remarque:Siuntémoinlumineuxrougeestvisibleàtraversleguidedecoupelorsdesoninstallation,celaindiquequeleboutondesélectionduguidedecoupeestréglésurunepositionincorrecte.

• Appuyezsurlaflècheduhautetmaintenez-laenfoncéepouraugmenterlalongueurdecoupeetsurlaflèchedubaspourdiminuerlalongueur.Leguidedecoupesedéplacerapoureffectuerchaqueréglage,leslongueursvarierontàmesurequevousmaintenezlesflèchesdubasetduhautetlenuméroduréglageseraaffichésurl’écranLCD.

• Sélectionnezleniveaudevitessesouhaitéenappuyantsurleboutonboostetenpositiondéverrouillage.L’écranindiqueraleniveau.

• Unefoisquelalongueuretleniveaudevitessesouhaitésontétéatteints,verrouillezlesystèmeàl’aideduboutonverrou.L’écrandoitafficherunverroufermé,ainsiqueleréglageactueldelongueurdecoupeetdeniveaudevitesse.Vouspouvezmaintenantutiliser la tondeuse

• Remarque:Lesréglagesdelongueuretdevitessepeuventêtreeffectuésàtoutmomentsileboutonverrouestsurlapositiondéverrouillée.Leréglagepeutêtreeffectuéaveclemoteurprincipaldésactivé,sileboutonmarche/arrêtestmaintenuenfoncéunesecondefois.Pourréactiverlemoteurprincipal,ilfautappuyerunenouvellefoissurleboutonmarche/arrêt.

• Appuyezsurl’icônebatterieetmaintenez-leenfoncépourafficherladuréerestantedelabatterieenminutessurl’écranLCD.Cettefonctionpeutêtreutiliséemêmelorsquel’appareilestverrouillé.

, CHANGEMENTD’UNITÉDELONGUEUR(mm,graduation) Maintenezleboutonmarche/arrêtenfoncépendant3secondes.L’écranafficherale

changemententrelesmmet#.Lâchezalorsleboutonmarche/arrêt.Leréglageaétémodifié.Remarque:sil’utilisateurmaintientenfoncéleboutondedémarragependant8secondes, le système passera en mode de réinitialisation

A ATTENTION • Lorsquel’écranLCDpassedesmmàlagraduation,lâchezleboutonmarche/arrêtafin

d’éviterunredémarrageaccidentel.•REMARQUE:Pourpouvoirutiliserlesélecteurdelongueur,leguidedecoupedoitêtre

fixéàl’appareil.Pourobtenirunelongueurde0,4mm,leguidedecoupedoitêtreretiré. , Avant de commencer la coupe• Inspectezlatondeusepourêtresûrqu’elleestpropredetoutcheveuousalissure.• Faitesassoirlapersonneafinquesatêtesoitapproximativementàvotreportéedevue.• Avantdecouper,peigneztoujourslescheveuxpourlesdémêleretsécher.

28 29

FRANÇAIS FRANÇAIS

, FIXATION D’UN GUIDE DE COUPE • Tenezleguidedecoupelesdentsverslehaut.• Guidezlesrailsduguidedecoupedanslesrainuressurlecôtédelatêtedelatondeuse.

Poussezensuiteleguidedecoupeverslebasjusqu’àcequ’ilviennes’appuyersurlebrasderéglage

, RETIRER LE GUIDE DE COUPE• Tenezlatondeusedemanièreàcequeleslamesnesoientpasdirigéesversvouset

poussezfermementlepeigneverslehautpourledégagerdeslames.

A ATTENTION • Siunguidedecoupeinadaptéestfixéàl’appareilpourlalongueurdecoupesouhaitée,

unvoyantd’avertissementrouges’allumerapourvouslenotifier.• Veuillezvérifierqueleguidedecoupesouhaitésoitbienfixéouqueleréglagecorrect

soitsélectionnésurleboutondesélectionduguidedecoupe

F CONSEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX , Pourobtenirunecouperégulière,laissezleguidedecoupe/lalame/tracersonchemin

àtraverslachevelure.Nel’enfoncezpasbrusquement.Sivousutilisezlatondeusepourlapremièrefois,commencezavecleplusgrandguidedecoupe.

ÉTAPE 1 – La nuque• Réglezleguidedecoupesur3mmou6mm.• Tenezlatondeuseverticalementaveclalamedirigéeverslehaut.Commencezà

couperlescheveuxaumilieuàl’arrièreenremontantdepuislanuqueverslesommetdu crâne.

• Déplacezlentementlatondeusedanslescheveuxdebasenhaut,ennecoupantqu’unepetitequantitédecheveuxàlafois.

ÉTAPE 2 – L’arrière de la tête • Avecleguidedecouperéglésur12mmou18mm,coupezlescheveuxsituésàl’arrière

delatête. ÉTAPE 3 – Les côtés• Avecleguidedecouperéglésur3mmou6mm,coupezlespattes.Réglezleguidede

coupesur9mmetcontinuezàcouperlescheveuxsurlehautdelatête. ÉTAPE 4 – Le dessus de la tête • Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupezensuite

lescheveuxsurlehautdelatêtedanslesensinversedelapoussedescheveux.• Pourlescheveuxpluslongssurledessus,utilisezleguidedecoupelepluslong(24–42

mm)afind’obtenirlestylesouhaité.• Travailleztoujoursàpartirdel’arrièredelatête.

ÉTAPE 5 – Les finitions • Utilisezlatondeusesansguidedecoupepourtondredeprèslescontoursetlescôtés.• Pourcréerunelignedroitenetteauniveaudespattes,retournezlatondeuse.

Positionnezlatondeuseretournéeenangledroitparrapportàlatête,aveclesextrémitésdeslameslégèrementencontactaveclapeau,puistravaillezverslebas.

, COUPESEFFILÉES–COUPE“ENBROSSE”&CHEVEUXCOURTS• Avecleguidedecoupelepluslong(24–42mm),commencezparcouperlescheveuxà

l’arrièredelanuque,puisremontezverslehautdelatête.Maintenezlepeigneàplatcontrelatêteetpassezlentementlatondeusedanslescheveux.

• Procédezdelamêmemanièrepourlescôtés,enallantdubasverslehaut,commesurl’illustration.Coupezdanslesenscontrairedelapoussedescheveuxetégalisezlescôtés.

• Pourlacoupeenbrosse,lescheveuxdudessusdelatêtedoiventêtrecoupéspar-dessusunpeignetenuàplat.

• Utilisezunguidedecoupecourtpoureffilerlescheveuxjusqu’àlanuque.

C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE• VotretondeuseestéquipéedelamesenTitaniumdehautequalitéetlubrifiéesen

permanence.• Pourassurerunniveaudeperformanceoptimaletdurabledevotretondeuse,nettoyez

leslamesetl’unitérégulièrement.• Leguidedecoupedoittoujoursêtrefixésurlalamedelatondeuse.

E APRES CHAQUE UTILISATION • Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.• Retirezleguidedecoupeetl’ensembledecoupe.• Brossezdoucement/rincezsousl’eauchaudelespoilsrestantspourlesenleverduguide

etdelalamedelatondeuse.Nerincezpaslatêtedecoupesousl’eaucourante.

F INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION• Maintenezenfoncéleboutonmarche/arrêtpendant8secondesconsécutives• Lesystèmeaffichera88,8mm,niveaudebatterieplein,enpositionverrouillageet

vitessemaximale.• Assurez-vousqu'aucunobjet,quelesmainsoulesdoigtsnesoientpasàproximitédes

touches tactiles. • Appuyezunefoissurleboutonmarche/arrêt.• Leguidedecoupeserapositionnésurleniveauleplusbas.L’écranafficheraleniveau

actueld’autonomie,lemodeverrouillageetlepremierniveaudevitesse.• Laisserl’appareilaureposjusqu’àcequel’écrans’éteigne.• L’appareilestmaintenantprêt,allumez-leetconfirmezlafonctionappropriée.

30 31

FRANÇAIS FRANÇAIS

A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE• Seulsleguidedecoupeetlalamedelatondeusepeuventêtreôtésdel’appareilpourle

nettoyage.• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils

souples,commecellefournieavecl’appareil• Cettetondeusen’estpaslavable.Nepaslarincersousl’eau.• N’utilisezpasdenettoyantsfortsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.

F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE• Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.• Mainteneztoujoursl’appareilsec.• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses

techniciensagréésouunepersonneégalementqualifiée,pourévitertoutdanger.• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.• •Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent

niêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoitrester hors de portée des enfants.

L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.• Allumezlatondeuseavantdel’insérerdansvotrenezouoreillespourévitertouteblessure.

H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoules sites de collecte appropriés.

E RETRAIT DE LA BATTERIELabatteriedoitêtreretiréedel’appareilavantd’êtrejetée.L’appareildoitêtreéteintlorsduretraitdelabatterie.Débranchezlatondeusedelapriseafind’évitertoutrisqued’électrocution.Retirezlapartiesupérieuredel’appareilàl'aided'untournevisàtêteplate.Celavouspermettrad’accéderàlabatterie.Àl’aided’unepince,coupezlescâblesreliésàlabatterie.Retirezlabatteriedel’appareil.Respectezlesdispositionsnationalesoulocalesrelativesàlacollecteetàl’éliminationenvigueur.Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.

E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,uneutilisationabusive,unemodificationduproduitouuneutilisationnerespectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée par Remington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.

32 33

ESPAÑOL ESPAÑOL

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.

A ATENCIÓN• Nouseelaparatoparaningúnfindistintoalosdescritosenestasinstrucciones.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptoron/off(encendido/apagado)2 Peine motorizado3 3 guías de corte4 Zona de pantalla táctil5 Visordigitalpara:• Niveldebatería• Ajustesdelongitud• Unidaddemedidadelalongitudmmo#• Bloqueo/desbloqueo• Niveldevelocidad6 Botóndebloqueoodesbloqueo7 SistemaTriBoost8 Iconodebatería9 PuertomicroUSB

10 CablemicroUSB11 Adaptador• 3añosdegarantía

C CÓMO EMPEZAR• Antesdeusarporprimeravezelcortapelo,retireelplásticomarcadoconunaflecharoja

delaparteinferiordelaunidad.Acontinuaciónpresioneelbotóndeencendidoparaconectarlaunidad.Lalengüetadeplásticoessoloparaeltransporteypuededesecharse.

C CARGA DEL APARATO• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica.Elvisorindicaráquela

unidad se está cargando.• Elaparatonosepuedesobrecargar.Sinembargo,sinopiensautilizarloduranteun

espaciodetiempoprolongado(2-3meses),desenchúfelodelaredeléctricayguárdelo.• Antesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.• Paraconservarlavidaútildelasbaterías,dejequeseagotencompletamentecadaseis

meses y luego recárguelas durante 90 minutos.

C CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA NORMAL• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Duranteelprocesodecarga,elvisordigitalindicaráquelaunidadseestácargando.• Unacargacompletatarda90minutos.

, USB• ConectesucableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación(ordenadoro

adaptadordecarga)• ConecteelcableUSBasuaparato.• NopongaenfuncionamientoelcortapelomientrasestéconectadoaunpuertoUSB.

Soloconseguirágastarlabateríayquedejedecargarse

, CONCABLE• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Duranteelprocesodecarga,elvisordigitalindicaráquelaunidadseestácargando.• Elaparatosolofuncionaenelmodoconcablecuandoestáenchufadoalaredeléctrica

coneladaptadordecorrienteRemingtonsuministrado,otroscargadoresUSBsolosirvenparacargarlaunidad.

A ATENCIÓN• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería

A ADVERTENCIA• Elaparatonopuedeutilizarseenelmodoconcablemientrasestéconectadoaun

ordenadoratravésdeunpuertoUSB.

, USO INALÁMBRICO• Cuandolaunidadestáencendidaycompletamentecargada,launidadsepuede

utilizarenmodoinalámbricohastapor40minutos.

F INSTRUCCIONES DE USO,USODELAPANTALLATÁCTIL

,AJUSTEDELALONGITUDDECORTE• Primeroseleccionelaguía1,2o3paralalongituddecortedeseada.Guía1(1,5mm),

guía2(3mma23mm),guía3(22mma42mm).Utiliceelseleccionadordeguíaparafijarelsistemaquecoincidaconlaguíacorrespondiente.

• Siseleccionalaguíadecorte1,lapantallasiempremostrará1,5mmo#0,yaquenohay ajuste mecánico.

• Paralasguías2y3,losbotonestáctilespuedenutilizarseparaajustaralalongituddecortedeseadasiguiendolospasosquefiguranacontinuación.

• Conlasguíasdecorte2y3instaladasenelproductoyelseleccionadordeguía

34 35

ESPAÑOL ESPAÑOL

correspondienteseleccionadopuedecomenzarelajuste.Asegúresedequeelbotóndebloqueoestéenlaposicióndedesbloqueado.Nota:siveunaluzrojadeavisoatravésdelaguíadecortecuandoestéinstalada,quieredecirqueelseleccionadordelaguíaestámalfijado.

• Mantengapresionadalaflechahaciaarribaparaaumentarlalongituddecorteylaflechahaciaabajoparadisminuirla.Laguíadecortesedesplazaráhastaalcanzarlaposiciónescogida.Laslongitudescambiaránmientrasmantengapresionadalaflechahaciaarriba/abajo,yelnúmerodeposiciónapareceráenlapantalladigital.

• Seleccioneelniveldepotenciadeseadopresionandoelbotóndepotenciaconelbloqueoenlaposicióndedesbloqueo.Lapantallaindicaráelnivel.

• Cuandohayalogradoelniveldelongitudypotenciadeseados,bloqueeelsistemautilizandoelbotóndebloqueo.Lapantallamostraráuncandadocerrado,asícomolaposicióndelongituddecorteactualyelniveldepotencia.Procedaautilizarelcortapelo

• Nota:losajustesenlapotenciayenlalongituddecortepuedenhacersesiemprequelaunidadestédesbloqueada.Losajustespuedenrealizarseconelmotorprincipalapagadosielbotóndeencendidosepresionaporsegundavez.Paravolveraencenderelmotorprincipalesnecesariopresionardenuevoelbotóndeencendido.

• Mantengapresionadoeliconodelabateríaparamostrareltiempodebateríarestanteenminutosenlapantalladigital.Estaacciónpuederealizarseconlaunidadbloqueada.

, CAMBIODEUNIDADDEMEDIDA(mm,#) Mantengapresionadoelbotóndeencendidodurante3segundos.Lapantalla

mostraráelcambioentremmy#,enestemomentosuelteelbotóndeencendido.Sehacambiadolaconfiguración.Nota:sielusuariocontinúapresionandoelbotóndeencendido durante 8 segundos, el sistema se reiniciará.

A ATENCIÓNCuandolapantalladigitalcambiedemmanúmerodenivel,suelteelbotóndeencendidoparaevitarunreinicioinvoluntariodelsistema. NOTA:laguíadecortedebeestarcolocadaenlaunidadparautilizarelselectordelongituddelcabello.Paraobtener0,4mm,hayqueretirarlaguíadecorte. , Antes de iniciar el corte• Compruebequeelaparatonotengapelosnisuciedad• Sientealapersonademodoquesucabezaquedeaproximadamentealniveldesus

ojos.• Antesdecortar,peinesiempreelcabelloparaeliminarenredosyasegúresedeque

esté seco.

, Para colocar una guía de corte• Sujetelaguíadecorteconlaspúashaciaarriba.• Deslicelosrielesdelaguíadecorteenlasranurasexistentesalosladosdelcabezal

delcortador.Presionelaguíahaciaabajohastaquedescansesobreelbrazodeajuste

, CÓMO QUITAR LA GUÍA DE CORTE • Sujetandoelaparatoconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,tirede

laguíadecortehaciaarribaysepáreladelacuchilla.

A ATENCIÓN • Sisecolocaunaguíadecorteincorrectaenlaunidadparalalongituddecorte

deseada,seencenderáunaluzrojadeavisoparaindicarlo.• Verifiquequesehayacolocadolaguíadecortedeseadaoquesehayaseleccionado

laposiciónadecuadaenelselectordelaguíadecorte.

F INSTRUCCIONES DE CORTE DE PELO, Paraobteneruncorteuniforme,dejequelaguíadecorte/cuchillaavanceporsísola

porelpelo.Nolafuerceparaquecortemásrápido.Sieslaprimeravezqueutilizaelaparato,elijalaguíadecortedelongitudmáxima.

PASO 1 – Nuca• Fijelaguíaa3mmo6mm.• Sujeteelaparatoconlaspúasdelaguíaapuntandohaciaarriba.Empiececortando

porelcentrodelacabezaalaalturadelabasedelcuello.• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciaafueray

cortando solo poco pelo de cada pasada.

PASO 2 – Parte posterior de la cabeza• Conlaguíafijadaa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposteriordelacabeza PASO 3 – Lados de la cabeza• Fijelaguíaa3mmo6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación,cambiea9mmy

continúecortandoendirecciónalacoronilla. PASO 4 – Parte superior de la cabeza• Utilicelaguíamáslargayfíjelaa24mmo27mm;corteelcabellodelacoronillaen

sentido contrario al crecimiento normal del pelo.• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utilicelaguíamáslarga(24-42mm)para

lograr el estilo deseado.• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza. PASO 5 – El toque final• Utiliceelcortapelossinguíadecorteparaobteneruncortemásalrasenlabaseylos

lados del cuello.

36 37

ESPAÑOLESPAÑOL

• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelcortapelos.Apóyeloinvertidoenángulorectocontralacabeza,conlaspuntasdelascuchillastocandosuavementelapiel,ycortehaciaabajo.

, ESTILOSCORTOSYAFILADOS–CORTESPLANOSYCORTOS• Comenzandoconlaguíamáslarga(24-42mm),cortedesdelaparteposteriordel

cuellohastalacoronilla.Mantengalaguíaplanaapoyadaenlacabezaymuevalentamente el cortapelo por el pelo.

• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperiordelacabeza,talcomoseindica.Acontinuacióncorteelpeloendireccióncontrariaasucrecimiento e iguálelo con los laterales.

• Paraconferirunestilodecorteplano,debecortarseelpelodelapartesuperiordela

cabezaporencimadeunpeineplano.• Utiliceunaguíadecortemáspequeñaparaqueelcortedepelosevayareduciendo

hastaelcontornodelcuellosegúnsuspreferencias.

C CUIDADO DEL APARATO:• Elaparatoestáequipadoconcuchillasdetitaniodealtacalidadqueestán

permanentementelubricadas.• Paraasegurarunrendimientoduraderodelproducto,limpielascuchillasyelaparato

deformaperiódica.• Mantengasiempreelaccesoriodelaguíadecortesobrelacuchilladelcortapelo.

E DESPUÉS DE CADA USO • Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.• Retirelaguíadecorteyelconjuntodecuchillas.• Eliminesuavementeconuncepilloelpeloquehaquedadoenlaguíaoenlacuchillao

enjuagueéstasconaguatibia.Nolaveelconjuntodecuchillasbajoelagua.

F INSTRUCCIONES PARA EL REINICIO DEL SISTEMA• Mantengapresionadoelbotóndeencendidodurante8segundosconsecutivos.• Elsistemamostrará88,8mm,bateríacompleta,bloqueocompletoyniveldepotencia

completo.• Asegúresedequenohayaobjetosnimanosnidedoscercadelosbotonestáctiles.• Presioneelbotóndeencendidounavez.• Laguíadecortesedesplazaráhastalaposiciónmásbajaymostraráelniveldebatería

actual,elestadodebloqueoyelprimerniveldepotencia.• Dejereposarlaunidadhastaquelapantallaseoscurezca.• Launidadestálista.Enciéndalayconfirmelafunciónadecuada.

A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarselaguíaylacuchilladecorte• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquesesuministraconel

producto• Esteaparatonosepuedelavar.Nololavebajoelagua. • Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas

cuchillas.

F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.• Mantengaelaparatosecoentodomomento.• Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede

servicio,oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido

delfabricante.• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,

limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho

añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.

• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampocoenexteriores.• Enciendalaafeitadoraantesdeinsertarlaenlanarizoeneloídoparaevitarlesiones.

38 39

ESPAÑOL ITALIANO

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.

E CAMBIO DE LA BATERÍALabateríadeberetirarsedelaunidadantesdedesecharse.Launidaddebeestardesconectadadelaredeléctricaalretirarlabatería.Desenchufeelcortapelodelatomadecorrienteparaevitarelriesgodedescargaeléctrica.Levantelacarcasasuperiordelaparatoconundestornilladordecabezaplana.Deestemodoquedaránaldescubiertolasbaterías.Conuncortadordecables,corteloscablesquevanalasbaterías.Retirelasbateríasdelaunidad.Contacteconlasautoridadeslocalesparadesecharlasdeforma apropiada.Labateríadebedesecharsedeformasegura.

E SERVICIO Y GARANTÍAEsteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicas o de seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

A ATTENZIONE• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di

seguito descritti in questo manuale di istruzioni.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttoreon/off2 Pettine motorizzato3 3 pettini regolatori guida 4 Zona touch screen5 Displaydigitaleper:• Livellobatteria• Impostazionelunghezza• Unitàdimisuralunghezzammo#• Blocco/sblocco• Livellovelocità6 Interruttoreblocco/sblocco7 TriBoostSystem8 Iconabatteria9 PortaUSBmicro

10 CavoUSBmicro11 Adattatore• Garanziadi3anni

C COME INIZIARE• Primadiutilizzareperlaprimavoltal’apparecchio,toglierelaplasticacheriportauna

frecciarossadallaparteinferioredell’apparecchio.Poipremereilpulsantediaccensioneperaccenderel’apparecchio.Lalinguettainplasticaservesoloperiltrasportoepuòesserebuttata.

C CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.Ildisplayindicherà

chel’apparecchioèincarica• Ilvostroapparecchiononpuòesseresovraccaricato.Tuttavia,sel’apparecchionon

verràusatoperunperiododitempoprolungato(2-3mesi),staccarlodallapresadicorrente e riporlo.

• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.• Perpreservarelavitadellebatterie,lasciarescaricareogniseimesi,poiricaricareper

90 minuti

40 41

ITALIANO ITALIANO

C CARICAMENTO MEDIANTE PRESA ELETTRICA STANDARD• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica• Perunacaricacompletaaspettare90minuti

, USB• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.• NonmettereinfunzioneiltagliacapellimentreècollegatoadunaportaUSB.Inqueste

condizionisimetterebbeinfunzioneilprodottoesibloccherebbeilcaricamento.

, FUNZIONAMENTOARETE• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica• L’apparecchiofunzioneràsoloaretesecollegatoallapresadicorrenteutilizzando

l’adattatoreRemingtonindotazione,glialtricaricatoriUSBservonosolopercaricarel’apparecchio.

A ATTENZIONE• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella

batteriasiridurrà.

A ATTENZIONE• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoaretequandoècollegatoallaportaUSBdiun

PC.

, UTILIZZO SENZA CAVO• Quandol‘apparecchioècaricatocompletamente,puòessereutilizzatoinmodalitàsenza

cavofinoaunmassimodi40minuti.

F COME USARE,USAREILTOUCHSCREEN

,REGOLARELALUNGHEZZADITAGLIO• Primaselezionareilpettine1,2o3perlagammadilunghezzadesiderata.Pettine1

(1.5mm),pettine2(3mm-23mm),pettine3(22mm-42mm).Usandoilpulsantediselezione del pettine impostare il sistema per adattare il pettine corrispondente.

• Sevieneselezionatoilpettine1,ildisplayindicheràsempre1.5mmo#0,inquantononc’ènessunaregolazionemeccanica.

• Peripettini2e3,ipulsantitouchpossonoessereusatiperregolarelalunghezzaditaglio desiderata seguendo le fasi descritte di seguito.

• Conipettini2e3,installatinell'apparecchioel’interruttoredelpettineselezionatosipuòiniziarelaregolazione.Assicurarsianchecheilpulsantedibloccosiadisattivato.Nota:Seunaspiarossadiallarmeèvisibilesulpettinequandoèmontato,ciòvuoldirechel'interruttorediselezionedelpettinenonèimpostatocorrettamente.

• Premereemantenerepremutalafrecciaversol’altoperaumentarelalunghezzaditaglioeversoilbassoperdiminuirla.Ilpettinesimuoveràperraggiungereogniimpostazione,lelunghezzecambierannomentresitienepremutalafrecciainalto/inbasso,eilnumerodell’impostazioneappariràsuldisplaydigitale.

• Selezionareillivellodiboostdesideratopremendoilpulsanteboostconilbloccodisattivato.Ildisplayindicheràillivello.

• Unavoltaraggiuntiilivellidilunghezzaediboostdesiderati,bloccareilsistemausandol'interruttorediblocco.Ildisplayindicheràunlucchettochiuso,l'attualeimpostazionedilunghezzaeillivellodiboost.Continuareadusareiltagliacapelli.

• Nota:Leregolazionidilunghezzaeboostpossonoessereeffettuateognivoltachel’interruttoredibloccoèdisattivato.L’impostazionepuòessereeffettuataconilmotoreprincipalespento,seilpulsantediaccensionevienepremutounasecondavolta.Perriaccendereilmotoreprincipalebisognapremerenuovamenteilpulsantediaccensione.

• Premereetenerepremutal’iconadellabatteriapervisualizzarelacaricarimastainminutisuldisplaydigitale.Questaoperazionepuòessereeffettuatamentrel’apparecchioèbloccato.

, CAMBIAMENTODELLEUNITA'DIMISURA(mm,#) Tenerepremutoper3secondiilpulsantediaccensione,ildisplayindicheràil

cambiamentodamma#,inquestomomentorilasciareilpulsante.L'impostazioneèstatacambiata.Nota:Sesicontinuaatenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondi,ilsistemapasseràallamodalitàreset.

A ATTENZIONE• Quandoildisplaydigitalepassadammanumeri,rilasciareilpulsantediaccensione

perevitareunriavvioinaspettato. • NOTA:Ilpettinedeveesseremontatoall’apparecchioperutilizzareilselettoredi

lunghezzadeicapelli.Perraggiungere0.4mm,ilpettinedeveessererimosso. , Prima di iniziare a tagliare.• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.

42 43

ITALIANO ITALIANO

, Per inserire un pettine• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.• Posizionareleguidedelpettineall’internodellefessuresullapartelateraledellatesta

deltagliacapelli.Poispingereilpettineversoilbassofinchénonsibloccasull’astadiregolazione.

, RIMOZIONE DEL PETTINE • Tenerel’apparecchioconlelamedavantiavoi,spingeresaldamenteilpettineverso

l’altoelontanodallelame.

A ATTENZIONE • Seall'apparecchioèstatomontatoiltipodipettinesbagliatoperlalunghezzaditaglio

desiderata, una spia rossa si illumina per segnalarlo. • Verificarechesiastatomontatoiltipodipettinedesideratoochesiastataselezionata

l'impostazionecorrettasull'interruttoredelpettine.

F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non

forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziateconl’accessoriopettinepiùgrande

PASSAGGIO 1 – Base del collo • Impostareilpettinea3mmo6mm.• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodelcapo

allabasedelcollo.• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeverso

l’esterno,tagliandopocoallavolta.

PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo • Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo. PASSAGGIO 3 – Lati del capo • Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea

9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo. PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo • Usarel'accessoriopettineperlunghezzasuperioreeimpostarloa24mmo27mmpoi

tagliare i capelli sulla parte superiore del capo in direzione opposta a quella della crescita dei capelli.

• Percapellipiùlunghiincima,usarel’accessoriopettineperlunghezzasuperiore(24-42mm)perottenerelostiledesiderato.

• Iniziaresemprelavorandodallaparteposterioredelcapo. PASSAGGIO 5 - Tocchi finali• Usareiltagliacapellisenzal’accessoriopettineperunarasaturapiùprecisaattornoalla

baseeailatidelcollo.• Perottenereunalinearettaprecisanellebasette,capovolgereiltagliacapelli.Posizionare

iltagliacapellicapovoltoagliangolidelcapo,conlapuntadellelamechetoccaleggermentelapelleepoiprocedereandandoversoilbasso.

, STILICORTIGRADUALMENTEASSOTTIGLIATI–TAGLICORTIE“APUNTEPIATTE• Iniziandoconl’accessoriopettineguidaperlunghezzasuperiore(24-42mm),tagliare

dallaparteposterioredelcollofinoincimaalcapo.Mantenereilpettineguidapiattocontroilcapoemuoverelentamenteiltagliacapellilungolatesta.

• Utilizzarelostessoprocedimentodallatoinferioreaquellosuperioredelcapo,comeillustrato. Poi tagliare i capelli nella direzione opposta a quella della crescita e pareggiare con i lati.

• Perdareunaspetto“puntepiatte”ènecessariotagliareicapelliincimaalcapoutilizzandoun pettine piatto.

• Utilizzareunpettinepiùpiccoloperassottigliareicapellinelmododesiderato

C MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO• Ilvostroapparecchioèdotatodilamedialtaqualitàrivestiteintitaniochevengono

lubrificatecostantemente.• Perassicurarelungadurataalvostroapparecchio,pulireregolarmentelelameeilgruppo

lame.• Teneresemprel’accessoriopettineguidasullalamadeltrimmer.

E DOPO OGNI UTILIZZO • Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.• Rimuovereilpettineel’unitàditaglio.• Spazzolaredelicatamentepereliminareipelirimasti/sciacquaresottol’acquacaldail

pettineelalama.Nonpassarel’unitàditagliosottol’acqua.

F ISTRUZIONI PER RESETTARE• Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondiconsecutivi.• Ilsistemaindicherà88.8mm,batteriacarica,bloccocompletoeboostcompleto.• Assicurarsichevicinoaipulsantitouchnonvisianooggetti,maniodita.• Premereilpulsantediaccensioneunavolta.• Ilpettinescivoleràsull'impostazionepiùbassa,eildisplayindicheràillivelloattualedella

batteria,lostatodelbloccoeil1°livellodiboost.• Rimanereinattesafinoaquandoloschermoandràinstandby.• L'apparecchioadessoèpronto,accenderloeconfermarelafunzionedesiderata.

A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA• Soltantoilpettineregolatoreelalamapossonoessererimossidall’apparecchioperla

pulizia. • Lapuliziadeveessereeffettuataconunaspazzolamorbida,comequellafornitain

dotazioneconl’apparecchio.

44 45

ITALIANO ITALIANO

• Questoapparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.

F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda

qualcunaltrosimilmentequalificato,perevitarepericoli.• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio• •Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.• L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone

dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietà

superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprimaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadultaresponsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibilirischisianocompresiedevitati.

• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.• Accendereilrifinitoreprimadiinserirlonelnasoonell’orecchioperevitarediferirvi.

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiindifferenziati,marecuperati, riutilizzati o riciclati.

E RIMOZIONE BATTERIALabatteriadeveessererimossadall'apparecchioprimadellosmaltimento.Durantelarimozionedellabatterial'apparecchiodeveesserescollegatodallapresadicorrente.Scollegarel'apparecchiodallapresadicorrenteperevitareilrischiodiscossaelettrica.Farlevasull'alloggiamentosuperioredell'apparecchioconungiravitepiatto.Inquestomodosaràpossibileaccedereallebatterie.Condellepinzetagliafili,tagliareifilicheportanoallebatterie.Rimuoverelebatteriedall'apparecchio.Contattateleautoritàdellavostrazonaperuncorretto smaltimento.Labatteriadeveesseresmaltitainmanierasicura.

E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.Offriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazionecarenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza didocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditoreautorizzato.Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoinon autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.

46 47

DANSK DANSK

TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

A ADVARSEL•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne

brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar

værettabtivand.

C HOVEDFUNKTIONER1 Tænd/Slukkontakt2 Motoriseret kam3 3Monterbareguidekamme4 TouchScreenområde5 Digitaltdisplaytil:• Batteriniveau• Længdeindstilling• Måleenhedlængdermmeller#• Lås/oplås• Hastighedsniveau6 Lås/oplåsknap7 TriBoostsystem8 Batterisymbol9 MicroUSB-port

10 MicroUSB-kabel11 Adapter•3årsgaranti

C KOM GODT IGANG• Indenenhedenbrugesførstegangfjernesplastikstykketmarkeretmedenrødpili

bundenafenheden.Trykdernæstpåafbryderknappenforattændeforenheden.Plastiktappenerkuntilunderleveringogkankasseres.

C OPLAD DIT APPARAT• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.Displayetviser,at

apparatet lades op. • Dinklipperkanikkebliveoveropladet.Apparatetbørdogfrakoblesstrømforsyningen

ogopbevaresforsvarligthvisdetikkeskalbrugesilængeretid(2-3måneder).• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårogoplade

dem igen i 90 Minutter

C OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Underopladningviserdetdigitaledisplay,atapparatetladesop.• Givdinebatterier90Minutteratladeopiforfuldopladning.

, USB• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller

opladningsadapter)• ForbindUSB-kablettilditapparat.• AnvendikkeklipperenmensdenertilsluttetenUSB-port.Denvilkunbrugebatterietog

ikke oplade.

, TRÅDETTILSTAND• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Enhedenvirkerkunitilsluttettilstand,nårdenertilsluttetenalmindeligstikkontaktmed

denmedfølgendeRemingtonadapter.AndreUSB-opladerevilkunopladeenheden.

A ATTENZIONE• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.

A ADVARSEL• ApparatetmåikkeanvendesmedstikkettilsluttettilenpcviaUSB-porten.

, BRUG UDEN LEDNING• Nårmaskinenertændtogfuldtopladet,kandenbrugesudenledningioptil40minutter.

F SÅDAN BRUGES, BRUGAFTOUCHSCREENEN, JUSTERINGAFTRIMMERLÆNGDE• Vælgførstkam1,2eller3tildetønskedelængdeinterval.Kam1(1,5mm),kam2(3mmtil

23mm),kam3(22mmtil42mm).Vedhjælpafkamvælgerknappen,indstillessystemettilat matche den tilhørende kam.

• Hviskam1ervalgt,vildisplayetaltidvise1,5mmeller#0,daderikkeernogenmekaniskjustering.

• Forkam2og3kanberøringsknappernebrugestiljusteringafdenønskedelængde.Følgtrinene herunder

• Medkam2eller3påsatenhedenogdentilhørendekamknapvalgt,kanjusteringenbegynde.Sørgogsåforatlåseknappenstårioplåstposition.Bemærk:Hvisderviseset

48 49

DANSK DANSK

rødtadvarselslysgennemkammen,nårdenerpåsat,indikererdette,atkamvælgerknappenerindstilletforkert.

• Trykogholdpåpilopforatøgeklippelængdenognedforatafkorteden.Kammenvilflyttesigforatnåhverindstilling,længderneændres,nårdutrykkerpåop/ned-pilen,ogdetindstilledetalvisespådetdigitaledisplay

• Vælgdetønskedeboostniveauvedattrykkepåboostknappenmedlåsenioplåstposition.Displayetviserniveauet.

• Nårønsketlængde-ogboostniveauernået,skaldulåsesystemetmedlåseknappen.Displayetbørviseenlukkethængelås,ogaktuellængdeindstillingogboostniveau.Dukannugåigangmedatbrugeklipperen.

• Bemærk:Indstillingaflængdeogboostkanforetagesnårlåseknappenstårpåoplåst.Indstillingkanforetagesmedhovedmotorenslukket,hvisdertrykkespåafbryderknappenandengang.Hovedmotorentændesigenvedattrykkeengangtilpåafbryderknappen.

• Trykogholdbatterisymboletnedeforatfåvistdenresterendebatteritidiminutterpådetdigitaledisplay.Dettekangøresmensapparateterlåst.

, SKIFTMELLEMMÅLEENHEDER Holdafbryderknappennedei3sekunder,displayetvilnuviseskiftmellemmmog#.I

detteøjeblikslippesafbryderknappen.Indstillingenerblevetændret.Bemærk:Hvisbrugerenfortsættermedatholdeafbryderknappennedei8sekunder,nulstillessystemet.

A ADVARSEL• Nårdetdigitaledisplayskifterframmtilgradtalslippesafbryderknappenforatundgå

en utilsigtet genstart.• BEMÆRK:Kammenskalværepåsatapparatetforatbrugehårlængdevælgeren.Forat

få0,4mmskalkammentagesaf. , Forud for klipningen• Efterseatderikkesiddernogetefterladthårellerskidtiklipperen.• Sætpersonensådereshovedernogenlundeidinøjenhøjde.• Forudforklipningskalhåretaltidredesudsådetertørtogikkefiltret

, For at montere en kam• Holdkammenmedtændernevendtopad• Førkammensrillerindisprækkernepåsidenafklipperhovedet.Tryknukammenned

indtildensidderpåjusteringsarmen.

, FJERNELSE AF DEN MONTERBARE TRIMMERKAM • Samtidigmedatklipperenholdesmedklingenvendtvækfradigselv,trykkesderfast

påkammeniopadrettetretning,vækfraklingen.

A ADVARSEL • Hvisdenforkertekamermonteretpåenhedentildenønskedeklippelængde,viletrødt

advarselslysindikeredette• Seefter,omdenønskedekamermonteret,samtatdenkorrekteindstillingervalgtpå

kamknappen.

F INSTRUKTIONER FOR KLIPNING, Forenjævnklipninggiveskammen/klingenmulighedforatklippesighelevejen

igennemhåret.Tvingikkeklingenhurtigtigennemhåret.Hvisdubrugerklipperenforførstegangstartesdermeddenmaksimalekamlængde.

TRIN 1 – Bagerst i nakken• Indstilkammentil3mmeller6mm• Holdklipperenmedklingenstændervendtopad.Startvedmidtenafhovedet,nedersti

nakken.• Førlangsomtklipperenopadogudafgennemhåret,såderklippesenlilleportionaf

gangen. TRIN 2 – Baghovedet • Medkammenindstillettil12mmeller18mmklippeshåretpåbaghovedet. TRIN 3 – Siden af hovedet• Indstilkammentil3mmeller6mm,trimbakkenbarter.Ændrnuindstillingtil9mmoggå

videremedatklippetoppenafhovedet. TRIN 4 – Toppen af hovedet• Brugdenlangekamogindstildentil24mmeller27mm.Klipnuhåretpåtoppenaf

hovedetimodhåretsnormalevokseretning.• Vedlængerehårpåtoppenbrugeskammentillængerelængder(24–42mm)foratopnå

det ønskede look.• Arbejdaltidfrabaghovedet. TRIN5 – Sidste hånd på værket• Brugklipperenudenkamfortættrimningibundenafnakkenogpåsiderneafhalsen.• Foratlaveenligelinjevedbakkenbarternevendesklipperenom.Sætdenomvendte

klipperienligevinkelpåhovedetsåskæretrørerletvedhudenogarbejddigdernæstnedad.

, KORTE,TILSPIDSEDEFRISURER–“FLATTOPS”&KORTEKLIPNINGER• Startmeddenlængsteguidekampåsat(24-42mm),klipfranakkentilkronen.Hold

guidekammenfladtimodhovedetogbevæglangsomtklipperengennemhåret.• Brugdensammefremgangsmådefranederstetiløverstesideafhovedet,somvist.Klip

derefterhåretimodgroretningenogudjævniforholdtilsiderne.• Foratopnået“Flattop”look,skalhåretpåtoppenafhovedetklippeshenovertoppenpå

enfladkam.Brugentættereguidekamtilattilspidsehåretnedlangsnakkensomønsket.

50 51

DANSK DANSK

C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN KLIPPER:• Dinklippererudstyretmedenhøjkvalitetstitaniumklingedererpermanent

lubrikeret.• Foratsikredenlængstmuligelevetidfordinklipperskalklingerneogapparatet

rengøresjævnligt.• Havaltiddenmonterbareguidekammonteretpåtrimmerbladet.

E EFTER HVER BRUG • Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.• Fjerndenmonterbaretrimmerkamogskæringssamlingen.• Fjernderesterendehårfratrimmerenvedatbørstedemforsigtigtvæk/skylle

trimmerkammenogklingenundervarmtvand.Skylikkeskæringssamlingenundervand.

F VEJLEDNING TIL NULSTILLING• Holdafbryderknappennedei8sekunder.• Systemetvilvise88.8mm,fuldtbatteri,fuldtlåseogfuldtboostniveau.• Sørgforatingengenstande,hænderellerfingreerinærhedenafberøringsknapperne.• Trykengangpåafbryderknappen.• Kammenvilvandrenedtilsinlavesteindstilling,ogdisplayetvilvisedetaktuelle

batteriniveau,låsestatusog1.boostniveau.• Ladenhedenværeindtilskærmenslysdæmpes.• Enhedenernuklar,tændfordenogbekræft,atdenvirkerkorrekt.

A RENGØRINGSADVARSLER• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,dermåfjernesfra

trimmerenmedhenblikpårengøring.• Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste,såsombørstenderleveresmed

apparatet.• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdisses

skær.

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.• Sørgfor,atenhedenaltidertør• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.

• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedetellerentilsvarendekvalificeretfagmand,såeventuelleskaderundgås.

• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesaf

personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller

personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeellerpsykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligttilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.

• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs.• Tændforgroomerenførenddenføresindinæseellerørerforatundgåskader.

H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoffer,ogmåikkebortskaffesmedhusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.

E UDTAGNING AF BATTERIBatterierneskalfjernesfraapparatetindendetkasseres.Apparatetskaltagesudafstikkontakten,indenbatterietfjernes.Tagbarbermaskinenudafstikkontaktenforatundgårisikoforelektriskstød.Lirkdenøverstedelafkabinettetafenhedenmedenfladhovedetskruetrækker.Dettevilafdækkebatterierne.Medenknibtangklippesbatterikablerneover.Fjernbatteriernefraenheden.Kontaktdelokalemyndighederforinformationombehørigbortskaffelse.Batterietskalbortskaffespåsikkervis

52 53

DANSK SVENSKA

E SERVICE OG GARANTIDetteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

A OBSERVERA• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna

bruksanvisning.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

C NYCKELFUNKTIONER1 På/av-knapp2 Motordrivendistanskam3 3måttkammar,tillbehör4 Displaymed“Touch”function5 Digitaldisplayför:• batterinivå• längdinställning• Längdenhetimmellersiffra• låsning/upplåsning• hastighetsnivå6 Låst/upplåstströmbrytare7 TriBoostSystem8 Batterisymbol9 USB-port(mikro)

10 USB-kabel(mikro)11 Adapter•3årsgaranti

C KOMMA IGÅNG• Föreanvändning–taavplastensomärmarkeradmedenrödpilfrånenhetensbaksida.

Trycksedanpåströmbrytarenförattsättapåenheten.Plastflikenskyddarapparatenundertransportochkantasbort.

C LADDA APPARATEN• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi??timmar.• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.Displayenvisarattenheten

laddas • Klippmaskinenkaninteöverladdas.Däremotskadenkopplasifrånnätuttagetoch

förvarasomdeninteskaanvändasunderenlängretid(2-3månader).• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.• Förattförlängabatteriernaslivslängdskadekörastommaengångihalvåretochsedan

laddaspånytti90minuter

54 55

SVENSKA SVENSKA

C LADDNING GENOM ELNÄTET• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Displayenvisarattapparatenladdas• Låtdetgå90minuterförattladdafullt.

, USB• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmkälla(datorellerströmadapter)• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.• AnvändintehårklippningsapparatenmedandenäranslutentillenUSB-port.Då

kommerbatteriernaatturladdasochladdningenupphör.

, MEDSLADD• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Displayenvisarattapparatenladdas.• Apparatenfungerarbaramedsladdomdenäranslutentillnätetgenomden

medföljandenätadapternfrånRemington.AndraUSB-laddarekommerbaraattkunnaladda enheten.

A OBSERVERA• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.

A VARNING• ApparatenkaninteanvändasmedsladdnärdenäranslutentillenPCgenom

USB-porten.

, SLADDLÖS ANVÄNDNING• Dåenhetenäridriftochfulltladdadkanproduktenanvändassladdlöstiupptill40

minuter

F ANVÄNDNING,ANVÄNDAPEKSKÄRMEN

, JUSTERINGAVTRIMLÄNGDEN• Väljförstdistanskam1,2eller3efterönskadlängdinställning.Kam1(1,5mm),kam2(3

mm–23mm),kam3(22mm–42mm).Ställinsystemetmedhjälpavkamvalsomkopplarensåattdetanpassastillmotsvarandekam.

• Omkam1ärvaldkommerdisplayenhelatidenattvisa1,5mmeller0eftersomdetintefinnsnågonmekaniskjustering.

• Förkam2och3kantouchknapparnaanvändasförattjusterahårlängdenenligtanvisningarnanedan.

• Justeringenkanbörjanärkam2och3ärmonteradepåapparatenochmotsvarandeinställningsknappärvald.Kontrolleraattlåsknappenäriupplåstläge.Obs!Omenröd

varningslampalysergenomdenmonteradekammenbetyderdetattkamvalsomkopplarenärfelaktigtinställd.

• Tryckochhållpilenuppeförlängreklipplängdochhållpilennereförkortareklipplängd.Kammenkommerattrörasigenligtrespektiveinställning,längdenberorpåompilenhållsuppeellernereochinställningenkommerattvisaspådisplayen.

• Väljönskadpulsnivågenomatttryckapåinställningsknappenmedlåsetiupplåstläge.Displayenkommerattvisaaktuellinställning.

• Stängapparatenmedlåsknappennärönskadlängdochpulsnivåäruppnådd.Displayenvisarettstängtlås,denaktuellalängdinställningensamtpulsnivå.Nuärhårklippningsapparatenfärdigattanvända.

• Obs!Justeringavlängdochpulsinställningkangörasnärhelstlåsknappenärinställdiupplåstläge.Inställningkangörasmedhuvudmotorniavstängtlägeomströmbrytarenärintrycktenandragång.Tryckpåströmbrytarenigenförattsättapåmotorn.

• Tryckochhållbatterisymbolenintrycktförattsedenåterståendebatteritideniminuterpådisplayen.Dettakangörasmedavstängdapparat.

, VÄXLAMELLANOLIKALÄNGDENHETER Omströmbrytarenhållsintryckti3sekundervisardisplayenändringenmellan

längdinställningarna.Tryckuppströmbrytarenochinställningenärändrad.Obs!Ommanfortsätteratthållaströmbrytarenintrycktunder8sekunderkommerdisplayenattändratillåterställningsläge.

A VAR FÖRSIKTIG• Släppuppströmbrytarensåsnartsomdisplayenväxlarfrånmmtillgradsiffraföratt

undvikaenoavsiktligåterstart.• OBS!Kammenmåstevaramonteradpåapparatenförattmanskakunnaanvända

längdinställningen.Kammenmåstetasbortommanvillhaeninställningpå0,4mm. , Innan du börjar klippa• Undersökklippmaskinenochsetillattdenärfrifrånhårochsmuts.• Placerapersonensåatthans/henneshuvudärungefäridinögonhöjd.• Innanduklipperskadualltidkammahåretsåattdetärtrasselfrittochtorrt.

, Montering av kam• Hållkammenmedtändernauppåt• Förinkamspåreniöppningenvidklipphuvudetssida.Försedannedkammentillsden

kommerpåplats

, BORTTAGNING AV KAMTILLBEHÖRET • Tryckbestämtkammenuppåtochbortfrånbladenmedanduhållerklippmaskinen

medbladenriktadebortfråndig.

56 57

SVENSKA SVENSKA

A OBSERVERA• Ommaninteharmonteraträttkamförönskadklipplängdkommerenröd

varningslampaattindikeradetta.• Kontrolleranoggrantattdetärrättkamsomärmonteradochatträttinställningärvald

påinställningsknappen.

F ANVISNINGAR VID HÅRKLIPPNING, Förenjämnklippningskakamtillbehöret/bladetklippasigframgenomhåret.Tvinga

inteframdenfortare.Omduklipperförförstagången,börjadåmedmaximalhöjdpåkamtillbehöret.

STEG 1 – Nacklinjen• Setthecombto3mmor6mm• Hållklippmaskinenmedbladtändernapekandeuppåt.Börjapåmittenavhuvudetvid

nackensbas.• Lyftklippmaskinenlångsamt,arbetadiguppåtochutåtgenomhåretochtrimmaendast

lite i taget. STEG 2 – baksidan av huvudet • Klippbaksidanavhuvudetmedkammeninställdpå12mmeller18mm. STEG 3 – Sidan av huvudet• Ställinkammenpå3mmeller6mm.Trimmapolisongernaochändrasedan

inställningentill9mmochfortsättmedattklippahjässan STEG 4 – Hjässan• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24mmeller

27mm.Klippsedanhåretuppepåhjässanimotsattriktningavhåretsnormalautväxt.• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24–42mm,

klipphjässanochslutförfrisyren.• Arbetaalltidfrånbaksidanavhuvudet. STEG 5 – Slutförandet• Användhårklippningsapparatenutannågontillbehörskamförenexakttrimningav

nacklinjen.• Vändpåhårklippningsapparatenförattfåenrenochraklinjepåpolisongerna.Sättden

vändahårklippningsapparatenirätvinkelmothuvudetochlåtbladetsspetslättvidrörahudenocharbetasedannedåt.

, KORTAAVSMALNANDESTILAR–“FLATTOPS”&KORTKLIPPT• Börjamedattmonteradenlängstadistanskammen(24–42mm)ochklippfrånnacken

tillhjässan.Hållkammentättmothuvudetochförhårklippningsapparatenlångsamtgenomhåret.

• Användsammaprocedurfråndennedresidantilldenövresidanpåhuvudet,enligtbilden.Klippsedanhåretmotdenriktningdetväxeriochjämnautmotsidorna.

• Förattfåen“flattop”-lookmåstehåretöverstpåhjässanklippasövertoppenpåenplattkam.

• Användennärmaremåttkamförattfåönskadavsmalningavhåretnedmotnacklinjen.

C SKÖTSEL AV KLIPPDELARNA• Dinklippmaskinharhögkvalitativatitanbladsomärpermanentsmorda.• Förattfåenlångvarigprestandaidinklippmaskinbördurengörabladenochenheten

regelbundet.• Haalltidendistanskamfästpåtrimmerbladet.

E EFTER VARJE ANVÄNDNING • Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet• Taborttrimmernskamtillbehörochklippuppsättning.• Borstaförsiktigtbortkvarvarandestrån/sköljbortdemundervarmtvattenfrån

trimmernskamochblad.Sköljintehelaklippuppsättningenundervatten.

F ÅTERSTÄLLNINGSINSTRUKTIONER• Hållströmbrytarenintrycktunder8sekunder.• Displayenkommerattvisa88,8mm,fullbatteriladdning,heltlåstochfullpulsnivå.• Vidrörintetouchknapparnaionödan• Trycken(1)gångpåströmbrytaren.• Kammenkommerattgånedtilldenlägstainställningenochdisplayenkommerattvisa

aktuellbatterinivå,låsstatusochpulsnivå1.• Gåintevidareförränskärmensläcks.• Nuärapparatenfärdigattanvända.Sättpådenochkontrolleraattdenfungerarkorrekt.

A RENGÖRINGSANVISNINGAR• Endasttrimmernskamtillbehörochtrimmerbladetfårtasbortfrånproduktenföre

rengöring.• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste,somproduktensmedföljandeborste.• Dennatrimmerärintetvättbar.Fårejsköljasundervatten.• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.

F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER PERSONSKADOR:• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.• Setillattenhetenalltidärtorr• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon

medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.

58 59

SVENSKA SVENSKA

• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas

avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav

någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskellermentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.

• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.• Startatrimmerninnanduförindeninäsanelleröratförattundvikaskador.

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E BORTTAGNING AV BATTERIBatteriernamåstetasbortinnanapparatenkasseras.Kopplaifrånapparatenfrånnätetnärduskatautbatterierna.Draursladdentillapparatenförattundvikariskförelektriskstöt.Lossaöverstycketmedenplattskruvmejselförattkommaåtbatterierna.Taavledningarnafrånbatteriernamedenavbitartång.Tabortbatteriernafrånapparaten.Kontaktalokalamyndigheterförenkorrektkassering.Batteriernaskakasseraspåettsäkertsätt.

E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka

ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

60 61

SUOMI SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

A HUOMIO• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Automaattinen kampa3 3vaihdettavaaohjauskampaa4 Kosketusnäyttö5 Digitaalinennäyttö:• Akuntaso• Pituudenasetus• Pituudenmittayksikkömmtai#• Lukitse/avaa• Nopeustaso6 Lukitus-/avauskytkin7 TriBoost-järjestelmä8 Akunkuvake9 USB-mikroportti

10 USB-mikrokaapeli11 Verkkolaite •3vuodentakuu

C ALOITUSOPAS• Ennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaavedäpunaisellanuolellamerkittymuoviirti

laitteenpohjasta.Käynnistäsittenlaitepainamallavirtapainiketta.Muovinenkielekeonvainkuljetustavartenjasevoidaanhävittää

C LAITTEEN LATAAMINEN• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.Näytössänäkyy,ettäakkuon

latauksessa. • Leikkuriaeivoiyliladata.Joslaitettaeikuitenkaanaiotakäyttääpidempäänaikaan

(2–3kuukautta),irrotaseverkostajalaitasäilytykseen.• Lataahiustenleikkuritäyteen,kunhaluatkäyttääsitäuudelleen.• Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinja

lataaniitäsenjälkeen90minuuttia

C LATAUS TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.• Annalatautuatäyteen90minuuttia

, USB• YhdistäUSB-johtoUSB-porttiinvirtalähteessäsi(tietokonetaiverkkolaturi)• YhdistäUSB-johtolaitteeseesi.• Äläkäytäleikkuria,kunseonliitettynäUSB-porttiin.Sevaintyhjentääakkunsatässä

tilassajapysäyttäälataamisen.

, JOHDOLLINEN• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.• Laitetoimiiainoastaanjohdollisena,josseonliitettypistorasiaanmukanatulevaa

Remington-verkkolaitettakäyttäen,muutUSB-laturitvainlataavatlaitteen.

A HUOMIO• Mikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee

A VAROITUS• Laitettaeivoikäyttääjohdollisena,josseonliitettytietokoneeseenUSB-portinkautta

, KÄYTTÖ LADATTUNA• Kunlaiteonpäälläjatäyteenladattu,niinsenkäyttöaikaonladattunaja

verkkojännitteestäirrotettuna40minuuttia.

F KÄYTTÖOHJE,KOSKETUSNÄYTÖNKÄYTTÖ

,LEIKKAUSPITUUDENSÄÄTÖ• Valitseensinkampa1,2tai3halutunpituudenmukaan.Kampa1(1,5mm),kampa2

(3–23mm),kampa3(22–42mm).Asetajärjestelmäyhteensopivaksivalittuunkampaankäyttäenkampavalinnankytkintä.

• Josvalittunaonkampa1,näytössänäkyyaina1,5mmtai#0,koskamekaanistasäätöäeiole.

• Kammoissa2ja3voidaankäyttääkosketuspainikkeitasäädettäessähaluttualeikkauspituuttaseuraavienohjeidenmukaisesti

• Asetakampa2tai3laitteeseen,vastaavakampavalinnankytkimensäätövoialkaa.Varmistamyös,ettälukituspainikeonauki-asennossa.Huomio:Josasennetunkammanläpinäkyypunainenvaroitusvalo,seonmerkkisiitä,ettäkampavalinnankytkinonväärässäasennossa.

62 63

SUOMI SUOMI

• Painajapidänuoltaylöslisätäksesileikkuupituuttajanuoltaalaskunhaluatlyhyemmänpituuden.Kampaliikkuujokaiseenasetukseen,pituudetmuuttuvatniinkauankuinpidätylös/alas-nuolia,asetuksennumeronäkyydigitaalisessanäytössä.

• ValitsehaluamasiBoost-tasopainamallalukollinenBoost-painikkeenavattuunasentoon.Näyttöilmaiseetason.

• SenjälkeenkunhaluttupituusjaBoost-tasoonsaavutettu,lukitsejärjestelmänlukituskytkimenavulla.Näytössäpitäisinäkyäsuljettulukko,nykyinenpituusasetusjaBoost-taso.Jatkaleikkurinkäyttöä

• Huomio:PituudenjaBoost-tasonsäädötvoitehdämilloinvain,kunlukituskytkinonasetettuavoimeksi.Asetusvoidaantehdä,kunpäämoottorionpoispäältä,josvirtapainikettapainetaantoisenkerran.Voitkytkeäpäämoottorintakaisinpäällepainamallavirtapainikettauudelleen.

• Painajapidäakunkuvakettanäytössä,jolloinnäetakunjäljelläolevankestoajanminuutteinadigitaalinäytössä.Tätävoidaankäyttää,vaikkalaiteolisilukittu.

, VAIHTAMINENPITUUSYKSIKÖIDENVÄLILLÄ(mm,#) Pidävirtapainiketta3sekuntia,näytössävaihteleemmja#,vapautaoikeankohdalla

virtapainike.Asetusonmuutettu.Huomio:Joskäyttäjäjatkaavirtapainikkeenpitämistä8sekuntia,järjestelmäsiirtyypalautustilaan.

A HUOMIO•Kundigitaalinennäyttövaihtuumm-mitoistaastelukuihin,vapautavirtapainike

välttääksesitahattomankäynnistyksen.• HUOMIO:Leikkauskampaonkiinnitettävälaitteeseenennenkuinpituudenvalitsinta

voidaankäyttää.Kampaonpoistettava,jottasaavutettaisiin0,4mm. , Ennen leikkaamisen aloittamista• Tarkista,ettäleikkurissaeiolehiuksiatailikaa.• Asetahenkilösiten,ettähänenpäänsäonsuunnilleensilmiesitasolla.• Kampaahiuksetennenleikkaamistasiten,ettäniissäeioletakkujajakuivata.

, Kamman kiinnitys• Pidäkampaasiten,ettäsenpiikitovatylöspäin• Ohjaakammankiskotleikkurinpäänsivuillaoleviinaukkoihin.Työnnäkampaaalaspäin,

kunnesseasettuusäätövarteen

, KAMPAOSAN IRROTTAMINEN • Pidäleikkuriasiten,ettäsenterätosoittavatitsestäsipoispäin,työnnäkampaalujasti

ylöspäinjateristäpoispäin.

A HUOMIO• Josvääräkampaonkiinnitettytuotteeseenhaluttuunleikkuupituuteen,punainen

varoitusvalosyttyyosoittamaantätä.• Tarkista,ettähaluttukampaonkiinnitettytaiettäoikeaasetusonvalittu

kampakytkimestä.

F HIUSTENLEIKKUUOHJEET, Tasaisenleikkaustuloksensaat,kunannatkampa/teräyhdistelmänliikkuarauhallisesti

hiustenläpi.Äläpakotaterääliikkumaanliiannopeasti.Josleikkaatensimmäistäkertaa, aloita suurimmalla kampaosalla.

VAIHE 1 – Niskan seutu• Asetakampa3tai6millimetriin• Pidäleikkuriasiten,ettäsenteränpiikitosoittavatylöspäin.Aloitahiusten

leikkaaminenkeskeltäpäätäniskanalaosasta.• Nostaleikkuriahitaastijatyöskentelehiustenlomassaylös-jaulospäin,leikatenvain

vähänkerrallaan. VAIHE 2 – Takaraivo • Asetakampa12tai18millimetriinjaleikkaatakahiukset. VAIHE 3 – Ohimot • Asetakampa3tai6millimetriinjarajaapulisongit.Vaihdasitten9millimetrin

asetukseenjajatkaleikkaamistapäälakeakohti. VAIHE 4 – Päälaki • Käytäpitkääkampaosaajaasetase24tai27millimetriinjaleikkaahiuksetpäälaelta

vastenhiustennormaaliakasvusuuntaa.• Käytäpäälaenpidempiinhiuksiinpitkääkampaosaa(24–42mm)saadaksesihaluamasi

mallin.• Työskenteleainaaloittamallapääntakaosasta. VAIHE 5 - Viimeistely• Käytäleikkuriailmankampaosaatakaniskanjasivujentarkkaanrajaukseen.• Suoratpulisongitsaakääntämälläleikkurintoisinpäin.Pidäväärinpäinolevaaleikkuria

kohtisuorassapäähännähden,jatyöskentelealaspäinsiten,ettäterienkärjetkoskettavatkevyestiihoa.

, LYHYETHIUKSET–"TASATUKKA"JALYHYETLEIKKAUKSET• Leikkaahiuksetpitkääohjauskampaa(24_42mm)käyttäenniskastaylöspäin.Paina

ohjauskampapäätävastenjaliikutaleikkuriahitaastihiustenläpikuvanosoittamallatavalla.

• Menettelesamallatavallaaloittaenohimoidenalaosastajapäätyenpäälaellekutenkuvassa.Leikkaahiuksettämänjälkeenniidenkasvusuunnanvastaisestijatasoitanesivuilta.

• Tee"tasatukka"leikkaamallapäälaellaolevathiuksetlitteääkampaaohjaimenakäyttäen.

• Ohennahiuksettakaatarkemminrajaavallaohjauskammallahaluamallasitavalla.

64 65

SUOMI SUOMI

C LEIKKURIN HOITO• Leikkurisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillatitaaniterillä.• Puhdistaterätjalaitesäännöllisesti,jottaleikkurisipysyykunnossapitkään.• Pidäohjauskampaainatrimmerinteränpäällä.

E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN • Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.• Irrotaleikkauskampajaleikkuuteräsarja.• Poistairtokarvatleikkauskammastajaleikkuuterästävarovastiharjaamalla/vedenalla

huuhtelemalla.Älähuuhteleteräsarjaavedenalla.

F NOLLAUSOHJEET• Pidävirtapainiketta8sekuntiayhtäjaksoisesti• Järjestelmänäyttää88,8mm,täysiakku,täysilukitusjatäysiBoost-taso.• Varmista,etteiesineitä,käsiätaisormiaolelähelläkosketuspainikkeita.• Painavirtapainikettakerran.• Kampaasiirtyyalasalimpaanasetukseensajanäytössänäkyyakunvaraustila,lukitustila

ja1.Boost-taso.• Annatuotteenollakunnesnäyttöhimmenee.• Tuoteonnytvalmis,käynnistäsejatarkastaoikeatoiminta.

A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampajaleikkuuteräpuhdistamistavarten.• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa,kutenlaitteenmukana

toimitettua harjaa.• Trimmeriaeivoipestä.Älähuuhtelevedenalla.• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävilläpuhdistusaineilla.

F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.• Pidälaiteainakuivana• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai

vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.

• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoataileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.

Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.

• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.• Kytkeleikkuripoispäältäennenkuintyönnätsensieraimeentaikorvaanvaurioidenvälttämiseksi.

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

E AKUN POISTAMINENAkkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.Irrotaleikkuriverkkovirrastavälttääksesisähköiskunvaaran.Väännäyläkoteloirtituotteestatasapääruuvimeisselillä.Tämäpaljastaaakut.Leikkaaparistoonmenevätjohtimetjohdinleikkureilla.Poistaparistottuotteesta.Tietoaoikeastahävittämistavastasaatpaikallisiltaviranomaisiltasi.Akkutuleehävittääturvallisesti

E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

66 67

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.

A CUIDADO• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasfinalidadessenãoasdescritasnestas

instruções.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Interruptoron/off(lig./deslig.)2 Pente motorizado3 3acessóriospenteguia4 Áreadeecrãtáctil5 Visordigitalpara:• Níveldabateria• Posiçãodecomprimento• Unidadedemedidadecomprimentommou#• Bloquear/desbloquear• Níveldevelocidade6 Interruptorbloqueado/desbloqueado7 Sistematriplodevelocidade8 Íconedabateria9 PortaMicroUSB

10 CaboMicroUSB11 Adaptador• 3anosdegarantia.

C COMO COMEÇAR• Antesdeoaparelhopoderserutilizadopelaprimeiravez,puxeoplásticomarcado

comumasetavermelhaparaforadabasedoaparelho.Seguidamente,primaobotãodeenergiaparaligaroaparelho.Apatilhaemplásticoserveapenasparaoenviodoproduto e pode ser eliminada

C CARREGAR O APARELHO• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,carregue-odurante14-16horas.• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação.O

visorindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Nãoépossívelsobrecarregaroaparelho.Contudo,seoprodutonãoforusadopor2-3

meses,desligue-odacorrenteeléctricaearmazene.• Recarreguenatotalidadeoseuaparelhoquandodesejarusá-lonovamente.• Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente,acadaseismesese,em

seguida,recarregue-asdurante90minutos

C CARREGAR NUMA TOMADA DE CORRENTE NORMAL• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Deixeoaparelhocarregardurante90minutosparaumacargacompleta

, USB• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação(computadorouadaptadorpara

carregador).• LigueocaboUSBaoaparelho.• NãocoloqueoaparadoremfuncionamentocasoestejaligadoaumaportaUSB.Nesta

situação,oaparelhoapenasfuncionaráalimentadopelabateriaeocarregamentoseráinterrompido.

, COMCABO• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Oaparelhofuncionaráapenasnomodocomfioseligadoaumatomadadecorrente

utilizandootransformadorfornecidopelaRemington,outroscarregadoresUSBapenascarregarãooaparelho.

A CUIDADO• Autilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútilda

pilha.

A AVISO• OaparelhonãopodeserutilizadonomodocomfioquandoligadoaumPCatravésde

umaportaUSB

, USO SEM FIO• Quandoamáquinaestáligadaecompletamentecarregada,amesmapodeserusadano

mododesemfioduranteumperíododeaté40minutos.

F MODO DE UTILIZAÇÃO, UTILIZAROECRÃTÁCTIL, AJUSTAROCOMPRIMENTODOCORTE• Primeiro,seleccionequalopente1,2ou3pelavariaçãodecomprimentodesejada.

Pente1(1,5mm),pente2(3mma23mm),pente3(22mma42mm).Utilizadoointerruptordeselecçãodepente,definaosistemadeformacorrespondenteaopenteescolhido.

• Casotenhaseleccionadoopente1,ovisorexibirásempre1,5mmou#0,umavezque

68 69

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

• Paraospentes2e3,podeutilizarosbotõestácteisparaajustarocomprimentodecortedesejadoseguindoospassosabaixo.

• Comospentes2e3instaladosnoprodutoeointerruptordopentecorrespondenteseleccionado,poderáiniciaroajuste.Certifique-setambémdequeobotãodebloqueioseencontranaposiçãodesbloqueada.Observação:casosejavisívelumaluzdeavisovermelhaatravésdopentecomesteinstalado,trata-sedeumaindicaçãodequeointerruptordeselecçãodopenteseencontranaposiçãoerrada.

• Primalongamenteasetaparacimaparaaumentarocomprimentodocorteeparabaixoparaodiminuir.Opentemover-se-áparacadaumadasposições,oscomprimentosvariarãoconformemantiverpremidaasetaparacima/baixo,eonúmerodaposiçãosurgiránovisordigital.

• Seleccioneoníveldevelocidadedesejadopremindoobotãodevelocidadecomobloqueionaposiçãodesbloqueada.Ovisorindicaráonível.

• Umavezatingidosocomprimentoeavelocidadedesejados,bloqueieosistemamedianteointerruptordebloqueio.Ovisordeveráapresentarumcadeadofechado,aposiçãoactualdecomprimentoeoníveldevelocidade.Prossigacomautilizaçãodoaparador.

• Observação:podemserefectuadosajustesaocomprimentoeàvelocidadesemprequeointerruptordebloqueioseencontrenaposiçãodesbloqueada.Adefiniçãopodeserefectuadacomomotorprincipaldesligado,casoobotãodeenergiasejapremidoumasegundavez.Paravoltaraligaromotorprincipal,obotãodeenergiadeveráserpremidomaisumavez

• Primalongamenteoíconedabateriaparaexibirotempodecargarestanteemminutosnovisordigital.Istopodeserefectuadocomoaparelhobloqueado.

, ALTERNARENTREUNIDADESDECOMPRIMENTO(mm,#)• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor3segundose,quandoovisorapresentara

alternânciaentremme#,liberteobotãodeenergia.Aposiçãoterásidoalterada.•Observação:casooutilizadorcontinueapremirobotãodeenergiapor8segundos,o

sistema entrará no modo de reinício.

A CUIDADO• Umavezqueovisordigitalalternedemilímetrosparaumnúmerogradual,liberteo

botãodeenergiaparaevitarumreinícioindesejado• OBSERVAÇÃO:parapoderutilizaroselectordecomprimentosdecabelo,opentedeverá

estarinstaladonoaparelho.Paraobter0,4mm,opentedeveserremovido.

, Antes de cortar• Inspeccioneoaparelhogarantindoqueestálivredecabelosesujidade.• Senteapessoadeformaqueacabeçafiqueaproximadamenteaoníveldosseusolhos.• Antesdecortar,penteieprimeiroocabeloparaquefiquesecoedesembaraçado.

, INSTALAR UM PENTE• Segureopentecomosdentesparacima• Introduzaascalhasdopentenasranhurasaosladosdacabeçadoaparador.

Posteriormente,empurreopenteparabaixoatéassentarnobraçodeajuste., RETIRAR O ACESSÓRIO PENTE• Segurandooaparelhocomaslâminasparafora,empurrefirmementeopenteparacima,

no sentido contrário ao das lâminas.

A CUIDADO• Casoinstaleopenteincorrectoparaocomprimentodecortepretendido,acender-se-á

umaluzvermelhadeaviso.• Verifiqueseestáinstaladoopentepretendidoouseestáseleccionadaaposiçãocorrecta

no interruptor do pente.

F INSTRUÇÕES PARA O CORTE DE CABELO, Paraumcorteuniforme,deixequeoacessóriopente/lâminafaçaocorteatravésdo

cabelo.Nãooforcecommuitarapidez.Seestáacortarpelaprimeiravez,comececomoacessóriopentedemaiorcomprimento.

PASSO 1 – Nuca• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopente.• Segurenoaparelhocomosdentesdalâminaparacima.Comecedocentrodacabeçana

basedopescoço.• Ergalentamenteoaparelho,trabalhandoemsentidoascendenteeparaforaaolongodo

cabelo,aparandoapenasumpoucodecadavez. PASSO 2 – Parte de trás da cabeça• Comopentenos12mmounos18mm,corteocabelonapartedetrásdacabeça PASSO 3 – Lados da cabeça• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmeapareaspatilhas.Emseguida,altereaposição

paraos9mmecontinueacortarnapartesuperiordacabeça. PASSO 4 – Parte superior da cabeça• Utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento,seleccionandoaposiçãode24mmou

27mme,seguidamente,corteocabelonapartesuperiordacabeçanadirecçãocontráriaàdocrescimentodocabelo.

• Paradeixarocabelomaiscompridonapartesuperiordacabeça,utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento(24-42mm)paraobteroestilodesejado.

• Comecesemprepelapartedetrásdacabeça. PASSO 5 – Últimos retoques• Utilizeoaparadorsempenteacessórioparaumcorterenteemredordabaseeaoslados

dopescoço.• Paraproduzirumalinharectaepolidanaspatilhas,invertaoaparador.Coloqueo

aparadorinvertidoemângulosrectosemrelaçãoàcabeça,comaspontasdaslâminasatocaremlevementenapele,etrabalhenosentidodescendente.

70 71

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

, ESTILOSCURTOS–“TOPOSACHATADOS”ECORTESCURTOS• Começandocomopenteguiamaiscomprido(24-42mm),cortedapartedetrásdo

pescoçoàcoroa.Mantenhaopenteguiaencostadoàcabeçaemovaoaparadorlentamenteaolongodocabelo.

• Useomesmoprocedimentodebaixoparacima,comoilustrado.Posteriormente,corteocabelocontraadirecçãodocrescimentoeniveleoslados.

• Paraobterumlookde“topoachatado”,ocabelonapartesuperiordacabeçadevesercortado por cima de um pente achatado.

• Useumpenteguiamaisrenteparacortarocabeloparabaixoatéàlinhadopescoço,conforme desejado.

C CUIDADOS A TER COM O APARELHO• Oaparelhoestáequipadocomlâminasdetitâniodeelevadaqualidadeecom

lubrificaçãopermanente.• Paragarantirumdesempenholongoeduradourodoaparelho,limpeaslâminasea

unidade regularmente.• Mantenhasempreopenteguiaacessórionalâminadoaparador.

E APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Certifique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente

eléctrica.• Retireoacessóriopentedoaparelhoeoconjuntodecorte.• Retiresuavementecomumaescova/enxagúesobáguamornaospêlosdopenteeda

lâminadoaparelho.Nãoenxagúeoconjuntodecortedebaixodeágua.

F INSTRUÇÕES PARA O REINÍCIO• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor8segundosconsecutivos.• Osistemaapresentará88,8mm,bateriacarregada,bloqueiototalenívelmáximode

velocidade.• Assegure-sedequenãoháobjectos,mãosoudedospertodosbotõestácteis.• Primaobotãodeenergiaumavez.• Opentedeslocar-se-áparaaposiçãomaisbaixaeovisorexibiráonívelactualde

bateria,oestadodebloqueioeo1ºníveldevelocidade.• Aguardeatéqueoecrãescureça.• Oprodutoestáagoraprontoafuncionar.Ligue-oeconfirmeoseucorrecto

funcionamento.

A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA• Somenteoacessóriopenteealâminadoaparadorpodemserretiradosdoaparelho

para limpeza. • Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia,comoafornecidacomo

produto.

• Esteaparelhonãoélavável.Nãooenxagúedebaixodeágua.• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.

F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU FERIMENTOS:• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.• Mantenhasempreaunidadeseca.• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.• Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico

oualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastadodascrianças.

Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.

• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.• Ligueoaparelhoantesdeointroduzirnonarizounoouvidoparaevitarferimentos.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomolixodoméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

72 73

PORTUGUÊS SLOVENČINA

E REMOÇÃO DA BATERIAAbateriadeveserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.Oaparelhodeveserdesligadodacorrenteantesderemoverabateria.Desligueoaparadordatomadaeléctricaparaevitarriscosdechoqueeléctrico.Abraatampasuperiordoprodutocomumachavedefendasdecabeçaplana.Istoiráexporabateria.Comumalicatecorta-arame,corteosfiosqueconduzemàbateria.Removaabateriadoproduto.Contacteasautoridadeslocaisparaasuacorrectaeliminação.Abateriadevesereliminadadeformasegura.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopeloperíodo de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

A UPOZORNENIE• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača

alebodiaľkovéhoovládania.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie2 Motorizovanýhrebeň3 3nadstavcesvodiacimihrebeňmi4 Dotykovýpanel5 Digitálnydisplejznázorňuje:•Úroveňdobitiabatérie• Nastaveniedĺžky• Jednotkumeranejdĺžkyvmmalebo#• Zamknuté/Odomknuté• Úroveňrýchlosti6 Spínačzamknutia/odomknutia7 SystémzrýchleniaprizastrihávaníTriBoost8 Ikonkabatérie9 MikroportUSB

10 MikrokábelUSB11 Adaptér •Záruka3roky

C ZAČÍNAME• Predprvýmpoužitímprístrojavytiahniteplastovýprúžokoznačenýčervenoušípkou

zospodnejčastiprístroja.Potomstlačtespínačazapniteprístroj.Plastovýprúžokslúžilenpočasprepravyamôžetehovyhodiť.

C NABITIE PRÍSTROJA• Predprvýmpoužitímnabíjajtestrojček14-16hodín.• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdo

elektrickejsiete.Displejbudeukazovať,žeprístrojsanabíja• Strojčekniejemožnénabíjanímpoškodiť.Akvšakvýrobokneplánujetedlhšiudobu

používať(2-3mesiace),vybertehozozásuvkyaodložte.• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.• Životnosťbatériízachováte,akichkaždých6mesiacovvybijeteapotomichbudete30

minúthodínnabíjať.

74 75

SLOVENČINA SLOVENČINA

C NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSTRČKU• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejukazovať,žeprístrojsanabíja• Nechajteichnabíjať30minútdoúplnéhonabitia.

, USB• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom

adaptéri)• USBkábelnapojtenavášprístroj.• NezapínajtezastrihávačpokiaľjezapojenýdoUSBportu.Vtomtostavesaibavybijú

batérieaprestanesanabíjať.

, SOŠNÚROU• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejznázorňovať,žeprístrojsanabíja• Prístrojbudefungovaťsošnúrouibakeďjenapojenýnaelektrickúsieťpomocou

dodávanéhoadaptéraRemington,inéUSBnabíjačkyprístrojlennabijú.

A UPOZORNENIE• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.

A VÝSTRAHA• Tentoprístrojsanemôžepoužívaťsošnúrou,akjepripojenýnapočítačcezUSBport.

, BEZKÁBELOVÉ POUŽITIE• Keďjeprístrojzapnutýaúplnenabitý,môžesapoužívaťbezkáblaaž40minút

F AKO POUŽÍVAŤ, POUŽÍVANIEDOTYKOVÉHOPANELA, NASTAVENIEDĹŽKYZASTRIHNUTIA• Najskôrvybertehrebeň1,2alebo3napožadovanúdĺžkuvlasov.Hrebeň1(1,5mm),

hrebeň2(3mmaž23mm),hrebeň3(22mmaž42mm).Pomocouprepínačanavýberhrebeňanastavtesystémtak,abyzodpovedalpríslušnémuhrebeňu.

• AksavyberieHrebeň1,displejbudestáleukazovať1,5mmalebo#0,keďžetuniejepotrebnémechanickénastavenie

• PreHrebene2a3samôžupoužiťdotykovétlačidlánanastaveniepožadovanejdĺžkyzastrihnutiapodľanasledujúcichkrokov

• Shrebeňmi2a3,nainštalovanýminaprístrojiasozvolenýmzodpovedajúcimhrebeňomnaprepínačinavýberhrebeňasamôžezačaťvybranénastavenie.Dbajtetiežoto,abybolotlačidlouzamknutiavneuzamknutejpozícii.Pozn.:Akjepriinštaláciividiteľnécezhrebeňčervenévarovnésvetielko,znamenáto,žeprepínačnavýberhrebeňajevnesprávnejpozícii.

• Stlačteadržtešípkunahornazvýšeniedĺžkyzastrihávaniaanadolnajejzníženie.

Hrebeňsabudepohybovať,abydosiaholkaždénastavenie,dĺžkysabudúmeniťpočasdržaniašípkynahor/nadolanadigitálnomdisplejisaobjavíčíslonastavenia.

• Vybertepožadovanúúroveňrýchlostistlačenímtlačidlaboostvneuzamknutejpozícii.Nadisplejisazobrazíúroveňrýchlosti.

• Keďsúnastavenépožadovanéúrovnedĺžkyarýchlostizastrihávania,uzamknitesystémpomocouspínačauzamknutia.Nadisplejibysamalukázaťzamknutýzámokaaktuálnenastaveniedĺžkyarýchlosti.Prejditekpoužitiuzastrihávača.

• Pozn.:Úpravydĺžkyarýchlostimôžubyťvykonávanékedykoľvek,keďjespínačuzamknutiauvoľnený.Nastavovaniesamôžerobiťsvypnutýmhlavnýmmotorom,akstlačítetlačidlozapnutiadruhýkrát.Abystehlavnýmotorznovuzapli,musíteznovustlačiťtlačidlozapnutia.

• Stlačteapodržteikonkubatérienazobrazeniezostávajúcehočasubatérievminútachnadigitálnomdispleji.Totosamôžepoužiťpriuzamknutomprístroji.

, PREPÍNANIEMEDZIJEDNOTKAMIDĹŽKY(mm,#) Podržtetlačidlozapnutia3sekundy,nadisplejisazobrazízmenamedzimma#,ateraz

tlačidlozapnutiauvoľnite.Nastaveniebolozmenené.Pozn.:Akpoužívateľpodržítlačidlozapnutiapodobu8sekúnd,systémvstúpidorežimuresetovania.

A UPOZORNENIE• Keďdigitálnydisplejzmenímmnačíslostupňa,uvoľnitetlačidlozapnutia,abystesa

vyhlinechcenémureštartu.• POZN.:Hrebeňmusíbyťpripojenýkprístroju,abybolomožnépoužiťvoľbudĺžky

zastrihávania.Nadosiahnutie0,4mmmusíbyťhrebeňodstránený. , Pred začatím strihania• Strojčekskontrolujte,abyvňomnebolivlasyašpina.• Osobu,ktorúidetestrihaťusaďtetak,abybolajejhlavapribližnenaúrovnivašichočí.• Predstrihanímvlasyvždyprečešte,abybolibezchuchvalcovasuché.

, Pripojenie hrebeňa• Hrebeňdržtezubaminahor• Koľajničkynahrebeninasmerujtedootvorovnastranehlavyzastrihávača.Potom

zatlačtehrebeňnadol,ažkýmnesadnenanastavovacierameno.

, DEMONTÁŽ NADSTAVCA S HREBEŇOM• Strojčekdržtečepeľamismeromodseba,hrebeňpotlačtesilnonahoramimočepelí.

A UPOZORNENIE• Akjenavýroboknasadenýnesprávnyhrebeňprepožadovanúdĺžkuzastrihnutia,

zasvietičervenévarovnésvetielko.• Skontrolujte,čijenasadenýpožadovanýhrebeň,alebočijevybranésprávne

nastavenienaprepínačihrebeňa.

76 77

SLOVENČINA SLOVENČINA

F NÁVOD NA STRIHANIE VLASOV, Nadosiahnutierovnomernéhoostrihanianechajtehrebeňovýnadstavec/čepeľvoľne

prechádzaťvlasmi.Nesnažtesanímpohybovaťrýchlo.Akstrihátepoprvýkrát,začnitesnadstavcomsnajväčšímhrebeňom

KROK 1 – šija• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm.• Strojčekdržtezubamičepelenahor.Začniteuprostredhlavynašiji.• Strojčekpomalydvíhajte,postupujtecezvlasysmeromnahoradostránazakaždým

zastrihnite po troche KROK 2 – zadná časť hlavy• Shrebeňomnastavenýmna12mmalebo18mmstrihajtevlasynazadnejčastihlavy. KROK 3 – po stranách hlavy• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm,zastrihnitebokombrady.Potomzmeňte

nastaveniena9mmapokračujtevstrihanívrchnejčastihlavy. KROK 4 – Vrchná časť hlavy• Použitedlhšíhrebeňovýnadstavecanastavtehona24mmalebo27mm,potom

strihajtevlasynavrchnejčastihlavyprotismeru,vktoromvlasybežnerastú.• Nadlhšievlasynavrchnejčastihlavypoužitehrebeňovýnadstavecsväčšoudĺžkou(24

–42mm),abystedosiahlipožadovanýúčes.• Stálepostupujteodzadnejčastihlavy. KROK 5 – Posledné úpravy• Naveľmikrátkezastrihnutienakrkuapostranáchpoužitezastrihávačbez

hrebeňovéhonadstavca.• Nadosiahnutiečistejrovnejlínienabokombradáchzastrihávačotočte.Priložteotočený

zastrihávačkuhlavevpravomuhle,končekyčepelísazľahkadotýkajúpokožkyapohybujtenímsmeromnadol.

, KRÁTKEZUŽUJÚCESASTRIHY–“NAJEŽKA”AKRÁTKESTRIHY• Začínamesnajdlhšímhrebeňovýmnadstavcom(24–42mm),strihámeodzaduodkrku

ktemenu.Vodiacihrebeňdržteplochoprotihlaveapomalypohybujtezastrihávačomcezvlasy.

• Tenistýpostuppoužiteznižšejnavyššiustranuhlavy,akojevyobrazené.Potomvlasystrihajteprotismerurastuazarovnajteichsostranami

• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchuhlavyostrihanéponadplochý

hrebeň.• Pomocouužšiehovodiacehohrebeňapodľapotrebyzostrihnitevlasysmeromkukrku.

C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK:• Vášstrojčekjevybavenývysokokvalitnýmititánovýmičepeľami,ktorésústále

namazané.• Akchcetezaistiťdlhodobúvýkonnosťvášhostrojčeka,čepeleaprístrojpravidelne

čistite.• Vždymajtenačepelizastrihávačanadstavecsvodiacimhrebeňom.

E PO KAŽDOM POUŽITÍ • Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.• Zložtenadstavecsozastrihávacímhrebeňomamechanizmussčepeľami.• Zostávajúcechĺpkyodstráňtezozastrihávaciehohrebeňaačepelekefkou/opláchnite

podteplouvodou.Mechanizmussčepeľamipodvodouneoplachujte.

F NÁVOD NA RESETOVANIE• Podržtespínačzapnutiapodobu8sekúnd• Systémukáže88,8mm,plnúbatériu,plnýzámokanajvyššiuúroveňboost.• Dbajteoto,abyvblízkostidotykovýchtlačidielneboližiadnepredmety,rukyalebo

prsty.• Stlačtespínačprístrojajedenkrát.• Hrebeňsapremiestninadolnanajnižšienastavenieadisplejukážeaktuálnuúroveň

batérie,stavzámkua1.úroveňrýchlosti(boost).• Nechajtevýrobokležaťkýmobrazovkanezhasne.• Výrobokjeterazpripravenýnapoužitie,zapnitehoapotvrďtesprávnufunkciu.

A POZOR PRI ČISTENÍ• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékvôličisteniulennadstavecsozastrihávacím

hrebeňomačepeľstrojčeka.• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,ktoráboladodanásvýrobkom.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo.• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.

F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.• Vždyudržujteprístrojsuchý• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.

78 79

• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie

akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.

• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.• Strojčekzapnitepredjehovloženímdonosaaleboucha,abyste sa neporanili.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

E VYBRATIE BATÉRIÍPredznehodnotenímprístrojaznehomusíbyťvybratábatéria.Privyberaníbatériemusíbyťprístrojodpojenýzelektrickejsiete.Odpojteosobnýzastrihávačzozástrčky,abystesavyhlirizikuelektrickéhošoku.Vypáčtevrchnýkrytzvýrobkupomocouplochéhoskrutkovača.Týmobnažítebatérie.Kliešťamiprestrihnitedrôtyvedúcekbatériám.Vybertebatériezvýrobku.Zlikvidujteichvsúladespokynmimiestnychorgánov.Batériujepotrebnélikvidovaťbezpečnýmspôsobom.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupeTotoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.

Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanouosobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

SLOVENČINA SLOVENČINA

80 81

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

A POZOR• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového

ovládání.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 TlačítkoOn/Off2 Motorizovanýhřeben3 3nástavcevodicíchhřebenů4 Dotykováobrazovka5 Digitálnídisplejpro:• Stavbaterie• Nastavenídélky• Měrnájednotkadélkymmnebo#• Zamčeno/odemčeno• Rychlost6 Přepínačzámku7 SystémTriBoost8 Ikonabaterie9 MikroportUSB

10 MikrokabelUSB11 Adaptér • 3rokyzáruka

C ZAČÍNÁME• Nežpřístrojpoprvépoužijete,vytáhnětezjehospodníčástiplastoznačenýčervenou

šipkou.Potomjednotkuzapnětestisknutímtlačítkapower.Zmíněnýplastsloužípouzekpřepravěamůžetejejvyhodit.

C NABÍJENÍ PŘÍSTROJE• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.Nabíjenípřístrojebude

zobrazenonadispleji• Strojeksemůženabíjetlibovolnědlouho.Pokudhovšaknebudetedelšídobupoužívat

(2-3měsíce),vypojtejejzesítěauložte.• Předdalšímpoužitímstrojekplnědobijte.• Prozachováníživotnostibateriíjekaždých6měsícůnechtezcelavybítapoténabíjejte

podobu90minut

C NABÍJENÍ POMOCÍ STANDARDNÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.• Přinabíjeníbudenadigitálnímdisplejiuvedeno,žepřístrojseprávěnabíjí• Proúplnénabitínabíjejte90minut

, USB• PřipojteUSBkabelkUSBportunazdrojinapájení(počítačnebonabíjecíadaptér)• PřipojteUSBkabelkpřístroji.• Neomývejtepodkohoutkemcelýstrojek–namáčetdovodysemohoujenbřity.

, PŘIPOJENÍPOMOCÍKABELU• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě• Přinabíjenísenadigitálnímdisplejizobrazí,žejepřístrojnabíjen.• Strojekbudefungovatvrežimupřipojeníksítijentehdy,kdyžbudezapojendosítě

pomocídodanéhoadaptéruRemington.USBnabíječkysloužíjenkdobíjenípřístroje

A POZOR• Dlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesnížení

životnostibaterie.

A UPOZORNĚNÍ• Strojeknemůžefungovatvrežimupřipojeníksíti,kdyžjepřipojenkpočítačipomocí

USBportu.

, BEZKABELOVÉ POUŽITÍ• Kdyžjejednotkazapnutáaplněnabitá,lzeproduktpoužívatbezkabeluaž40minut

F NÁVOD K POUŽITÍ,POUŽÍVÁNÍDOTYKOVÉOBRAZOVKY

, NASTAVENÍDÉLKYSTŘIHU• Napředserozhodněte,jakýhřeben(1,2nebo3)napožadovanoudélkupoužijete.

Hřeben1(1,5mm),hřeben2(3mmdo23mm),hřeben3(22mmdo42mm).Pomocípřepínačevýběruhřebenůnastavtestrojektak,abysnímzvolenýhřebenkorespondoval

• Pokudzvolítehřeben1,nadisplejibudevždyzobrazeno1,5mmnebo#0.Vtomtopřípaděsetotižmechanickynicnenastavuje.

• Uhřebenů2a3můžetepronastavenípožadovanédélkystřihupoužítdotykovátlačítka–postupujtepodlenížeuvedenýchkroků:

ČESKY ČESKY

82 83

• Přednastavenímjetřebanastrojeknasadithřeben2nebo3apřepínačvýběruhřebenůdátdosprávnépolohy.Takéseujistěte,žetlačítkozámkujevodemčenépozici.Poznámka:Pokudnainstalovanýmhřebenemprosvítáčervenávýstražnákontrolka,znamenáto,žepřepínačvýběruhřebenůnenívesprávnépoloze.

• Prozvýšeníasníženídélkystřihustiskněteapřidržtešipkunahoručišipkudolů.Hřebensezačneposunovatdopožadovanédélky.Stím,jakbudetedržetšipkynahoru/dolů,sebudouměnitidélky.Nadigitálnímdisplejisezobrazíčíslonastavení.

• Požadovanouúroveňfunkceboostzvolítestisknutímtlačítkaboost.Avšakzámekmusíbýtodemčený.Zvolenáúroveňsezobrazínadispleji.

• Jakmilenastavítepožadovanoudélkuaúroveňboost,systémuzamknětepomocítlačítkazámku.Nadisplejibysemělzobrazituzamčenýzámekatakéaktuálnínastavenídélkyafunkceboost.Nyníjestrojekpřipravenkpoužití

• Poznámka:Nastavenídélkyafunkceboostlzeprovádětkdykoliv,kdyžjetlačítkozámkuvpolozeodemčeno.Nastaveníbezběžícíhomotorkulzeprovésttak,žestisknetetlačítkopowerpodruhé.Proopětovnézapnutímotorkumusíteopětstisknouttlačítkopower.

• Prozobrazenístavubateriestiskněteapřidržteikonkubaterie.Zbývajícíminutysezobrazínadigitálnímdispleji.Přitétofunkcimusíbýtpřístrojuzamčený.

, PŘEPÍNÁNÍMEZIMĚRNÝMIJEDNOTKAMIDÉLKY(mm,#) Tlačítkopowerpřidržte3sekundyanadisplejisezobrazízměnamezimma#,potom

tlačítkopoweruvolněte.Nastaveníbyloprovedeno.Poznámka:Pokuduživateltlačítkodržíinadále,atoažpodobu8sekund,systémpřejdedorežimureset.

A POZOR• Jakmilesenadisplejizobrazízměnazmmnajinouměrnoujednotku,tlačítkopower

uvolněte,abynedošloknechtěnémurestartu.• POZNÁMKA:Abybylomožnépoužívatvoličdélkyvlasů,musísenastrojekupevnit

hřeben.Pokudmábýtdélka0,4mm,jetřebahřebensundat. , Než začnete stříhat• Strojekprohlédněteaujistětese,ževněmnejsouvlasyanečistoty.• Stříhanouosobuposaďtetak,abystemělijejíhlavupřibližněvevýšiočí.• Předstříhánímvlasyvždyrozčešte,abynebylyzacuchané.Musíbýtsuché.

, Nasazení hřebenu• Držtehřebenzubynahoru• Hřebenvodícímilištamiumístětedožlábkůnastranáchhlavystrojku.Pakhřeben

nasuňtenahlavustrojku,ažzacvaknevlištěnastavení.

, ODSTRANĚNÍ HŘEBENOVÉHO NÁSTAVCE • Podržtestrojeksčepelemiodvrácenýmiodvás,pevněvytlačtehřebensměremnahoru

avenzčepelí.

A POZOR• Pokudzvolenádélkastřihunebudekorespondovatsupevněnýmhřebenem,rozsvítí

sečervenákontrolka.• Zkontrolujte,zdajeupevněnsprávnýhřebenčinastavenasprávnádélkastřihuna

přepínačihřebenů.

F POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VLASŮ, Prodosaženírovnoměrnéhoostříhání,nechtehřebenovýnástavec/čepelvolně

procházetvlasy.Pokudstříhátepoprvé,začnětenástavcemsnejvětšímhřebenem. KROK 1 – Zátylek• Hřebennastavtena3mmnebo6mm.• Držtestrojektak,abyzubyčepelesměřovalynahoru.Začněteuprostředhlavyna

spodníčástikrku.• Pomalustrojekzvedejte,postupujtevlasysměremnahoruaven,vždyzastřihnětejen

kousek.

KROK 2 – Zadní část hlavy• Hřebensnastavenímna12mmnebo18mmsloužíkestříhánívlasůnazadníčást

hlavy. KROK 3 – Boční strana hlavy• Hřebennastavtena3mmnebo6mmaproveďtezástřihkotlet.Pakzměňtenastavení

na9mmapokračujtevestříhánínahorníčástihlavy KROK 4 – Vršek hlavy• Použijtedelšíhřebenovýnástavecanastavtehonadélku24mmnebo27mmapak

ostříhejtehorníčásthlavyprotisměruběžnéhorůstuvlasů.• Kdyžjsounahorníčástihlavyvlasydelší,správnéhovýsledkudocílítepoužitím

delšíhohřebenovéhonástavce(24mm–42mm).• Vždypostupujteodzadníčástihlavy.

KROK 5 – konečná úprava• Projemnézastřihnutíkolemkrkuzestrojkuhřebenovýnástavecsejměte.• Prorovnéohraničeníkotletstříhacístrojekotočtedruhoustranou.Otočenýstrojek

umístětepodpravýmúhlemkhlavětak,žešpičkybřitůsebudoujemnědotýkatkůže,apotompostupujtesměremdolů.

, KRÁTKÉZUŽUJÍCÍSTYLY–“NAJEŽKA”&KRÁTKÉSESTŘIHY• Začnětesnejdelšímhřebenovýmnástavcem(24–42mm)apostupujteodzadníčásti

krkuktemeni.Hřebenovýnástavecmusíbýtkekůžipřiložencelouplochouastrojkemjetřebapostupovatpomalu.

ČESKY ČESKY

84 85

• Stejněpostupujteodspodnístranykhornístraněhlavy,dleobrázku.Potézastřihnětevlasyprotisměrurůstuazarovnejtestrany.

• Chcete-liostříhat„naježka“,jetřebavlasyostříhatnavrchhlavypřesplochýhřeben.• Pomocíužšíhovodícíhohřebenesestřihnětevlasysměremkekrku.

C PÉČE O STŘIHACÍ STROJEK• Vášstrojekjevybavenvysocekvalitnímititanovýmičepelemi,kteréjsouneustále

promazávány.• Prozajištěnídlouhéživotnostistrojku,čepeleajednotkupravidelněčistěte.• Hřebenovýnástavecnechávejtenastříhacíliště(břitech)vždyupevněný.

E PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.• Sundejtezastřihovacíhřebenasadubřitů.• Zbylévousylehceodstraňtezezastřihovacíhohřebenuačepelekartáčkem/spláchněte

podtekoucíteplouvodou.Blokbřitůneoplachujtevodou.

F JAK RESETOVAT• Tlačítkopowerdržte8sekund.• Nadisplejisezobrazí88,8mm,plnábaterie,plnýzámekaplnáúroveňboost.• Ujistětese,ževblízkostidotykovýchtlačíteknejsoužádnépředměty,rucečiprsty.• Tlačítkopowerjednoustiskněte.• Hřebenzajededosvéhonejnižšíhonastaveníanadisplejisezobrazíaktuálnístav

baterie,statuszámkuaprvníúroveňboost.• Počkejte,ažseobrazovkaztlumí.• Nyníjestrojekpřipraven,čilimůžetehozapnoutazkusit,zdasprávněfunguje.

A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ• Načistěnílzezvýrobkuodstranitpouzehřebenovýnástavecačepelzastřihovače.• Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkemjakojekartáčekdodávanýs

produktem. • Tentozastřihovačneníomyvatelný.Neoplachujtehopodvodou.• Pročistěníjednotlivýchčástípřístrojenebobřitůnepoužívejtesilnáakorozivníčistidla.

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝMPROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.• • Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší

osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožnýchrizicích a předchází jim.

• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku• Předtímnežstrojekdátedonosuneboucha,jejzapněte.Předejdetetakmožnýmzraněním

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

E VYNDÁNÍ BATERIÍNeždojdeklikvidacipřístroje,jetřebaznějprvněvyndatbaterii.Přivyndáváníbateriemusíbýtpřístroj´odpojenzesítě.Vytáhnětezastřihovačzezástrčky,abynedošlokúrazuelektrickýmproudem.Vyloupnětepředníkrytstrojkupomocíplochéhošroubováku.Taktosedostanetekbateriím.Pomocíštípacíchkleštíodštípnětedrátyvedoucíkbateriím.Bateriezpřístrojevyjměte.Ohlednělikvidacebateriíseporaďtesesvýmimístnímiúřady.Bateriijetřebazlikvidovatšetrnýmzpůsobem.

ČESKY ČESKY

86 87

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudemeschopnipomoct.Najdetejejnavýkonovémštítku.

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciem wyjmij z opakowania.

A OSTROŻNIE• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw

niniejszej instrukcji.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.

C GŁÓWNE CECHY1 WłącznikOn/Off2 Grzebieńmechaniczny3 3nakładkagrzebieniprowadzących4 Czujnik dotykowy5 Wyświetlaczcyfrowypokazujący:• Poziomnaładowaniaakumulatorka• Regulacjadługości• Jednostkamiarydługościmmlub#• Blokadaustawień• Prędkość6 Przełącznikblokadyotwarty/zamknięty7 UstawienieprędkościTriBoost8 Ikonkaakumulatorka9 PortmicroUSB

10 PrzewódmicroUSB11 Ładowarka•Gwarancja:3lata

C PIERWSZE KROKI• Przedpierwszymużyciem,zerwijoznaczonączerwonąstrzałkąnalepkęplastikową

znajdującąsięnadoleurządzenia.Następnie,naciśnijprzyciskwłączającyurządzenie.Nalepkaplastikowajestpotrzebnatylkonaczastransportuimożnająwyrzucić.

C ŁADOWANIE URZĄDZENIA• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.Wyświetlacz

cyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane• Maszynkiniemożnaprzeładowaćprądem.Jednakże,jeśliproduktniebędzieużywany

przezdłuższyokresczasu(2-3miesiące),należyodłączyćgoodsieciiprzechowywać.• Przedponownymużyciemmaszynkętrzebawpełninaładować.• Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynależyjecałkiem

ČESKY POLSKI

88 89

rozładowaćinastępnieładowaćprzez90minut

C ŁADOWANIE ZE STANDARDOWEGO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Wyświetlaczcyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane.• Pełnenaładowaniewymaga90minut

, USB• PołączprzewódUSBzportemUSBźródłamocy(komputerlubładowarka).• PrzyłączprzewódUSBdourządzenia.• Nieużywajmaszynki,gdyjestpodłączonadoportuUSB.Akumulatorkimaszynkisię

rozładowują,zamiastsięładować

, NAZASILANIUSIECIOWYM• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Wyświetlaczcyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane.• Urządzeniepracujewtrybieprzewodowymtylkowtedy,gdyjestpodłączonedosieci

poprzezładowarkęRemington.PodłączeniedoUSBtylkoładujeurządzenie.

A OSTROŻNIE• Częsteużywaniewyłącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.

A OSTRZEŻENIE• Niewolnoużywaćurządzeniawtrybieprzewodowym,gdyjestpodłączonedo

komputerapoprzezportUSB.

, UŻYCIE BEZPRZEWODOWE• Gdyurządzeniejestwłączoneiwpełninaładowane,możnajeużywaćbezkablado40

minut.

F JAK STOSOWAĆ,UŻYWANIECZUJNIKADOTYKOWEGO

, REGULACJADŁUGOŚCISTRZYŻENIA• Wpierwszejkolejnościwybierzrodzajgrzebienia1,2albo3,odpowiedniegodo

żądanejdługości.Grzebień1(1.5mm),grzebień2(3mmdo23mm),grzebień3(22mmdo42mm).Dostosujsystemdowybranegogrzebieniaprzypomocyprzełącznikawyborugrzebienia

• Jeżeliwybierzeszgrzebień1,nawyświetlaczupokażesię1,5mmlub#0,ponieważdlatejdługościregulacjamechanizmuniejestpotrzebna.

• Dlagrzebieni2i3żądanadługośćcięciajestustawianapoprzezprzyciskidotykowe.• Pozałożeniugrzebienia2lub3namaszynkęiwybraniugrzebieniaprzyciskiem,

następujeodpowiedniedostosowanieurządzenia.Upewnijsiętakże,żeprzyciskblokadyjestwpozycjizamkniętej.Uwaga:Jeślipozałożeniugrzebieniaprzeświecaprzezgrzebieńczerwoneświatło,znaczyto,żeprzełącznikwyborugrzebieniajestniewłaściwieustawiony.

• Naciśnięcieiprzytrzymaniestrzałkidogóryzwiększadługość,dodołu-zmniejszadługość,Grzebieńreagujenakażdeustawieniewynikająceznaciśnięciastrzałki,anawyświetlaczupojawiasięcyfrawskazującaustawienie.

• Wybierzpotrzebnypoziomprędkosci,naciskającprzyciskTriBoostzblokadąwpozycjiotwartej;widocznajestotwartakłódka.Wyświetlisiępoziompredkości.

• Pouzyskaniużądanejdługościiprędkości,zablokujustawienia.Nawyświetlaczupokażąsię:zamkniętakłódka,aktualneustawieniedługości,poziomprędkości.Terazmożnastrzycmaszynką.

• Uwaga:Długośćiprędkośćmogąbyćregulowanewkażdejchwilizblokadąwpołożeniuotwartym.Takaregulacjawymagawyłączeniasilnika,czylinaciśnięciaprzyciskuOn/Off.Abyponownieuruchomićsilnik,trzebajeszczeraznacisnąćprzyciskOn/Off.

• Naciśnijiprzytrzymajikonkęakumulatorka,nawyświetlaczupokażesiępozostałyczaswminutach.Tafunkcjadziaławurządzeniuzablokowanym.

, ZMIANAJEDNOSTEKDŁUGOŚCI(mm,#) PrzytrzymajprzyciskwłączaniaOn/Offprzez3sekundy,wyświetlaczpokażejednostkę

miary(mmlub#),zwolnijprzycisk.Zostaniezapamiętaneostatnieustawienie.Uwaga:PrzytrzymanieprzyciskuwłączanieOn/Offprzez8sekundresetujesystem.

A OSTROŻNIE• Gdytylkonawyświetlaczujednostkazmienisięzmmnastopnie#,należyodrazu

zwolnićprzycisk,wprzeciwnymraziemożedojśćdoniezamierzonegorestartu. • UWAGA:Ustawieniedługościstrzyżeniawymagawcześniejszegozałożenianakładki

grzebieniowej.Dlauzyskania0,4mm,grzebieńtrzebazdjąć. , Przed strzyżeniem• Sprawdźmaszynkę,czyniemananiejwłosówalbobrudu.• Posadźosobędostrzyżeniawtakisposób,abyjejgłowaznajdowałasięnapoziomie

twoich oczu.• Przedstrzyżeniemwłosypowinnybyćuczesaneisuche.

, Mocowanie grzebienia• Trzymajgrzebieńzębamidogóry• Wprowadźszynygrzebieniawotworywgłowicymaszynki.Następnienaciśnij

grzebień,ażwejdziewramięregulujące.

POLSKI POLSKI

90 91

, ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ • Trzymającmaszynkęostrzamizewnątrz,zdecydowaniepopchnijgrzebieńwgóręiod

ostrzy.

A OSTROŻNIE• Jeślipozałożeniugrzebieniaprzeświecaprzezgrzebieńczerwoneświatło,znaczyto,

żeprzełącznikwyborugrzebieniajestniewłaściwieustawiony.• Trzebazwrócićuwagęnadobórodpowiedniegogrzebieniaiwłaściweustawienie

przełącznikagrzebieni.

F INSTRUKCJA STRZYŻENIA WŁOSÓW, Abyuzyskaćefektrównegostrzyżenia,nasadkagrzebieniowa/ostrzamuszą

przechodzićpowłosach.Niewykonywaćtegozbytszybko.Jeśliużywaszmaszynkidostrzyżeniaporazpierwszy,zacznijodnajdłuższegogrzebienia

KROK 1 - Kark• Ustawgrzebieńna3mmalbo6mm• Trzymajmaszynkęostrzamiskierowanymidogóry.Rozpocznijodśrodkagłowyu

podstawy szyi.• Powoliprzesuwajmaszynkędogóryinazewnątrzprzezwłosy,każdorazowo

przycinającjetylkotrochę. KROK 2 - Tył głowy • Użyj12mmlub18mmgrzebieniaprowadzącegodościnaniawłosównatyległowy. KROK 3 - Bok głowy • Ustawgrzebieńna3mmalbo6mmdotrymowaniabaków.Następniewymieńna

grzebień9mmdościnaniawłosównaczubkugłowy. KROK 4 - Czubek głowy • Zastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości,ustawna24mmalbo27mm,zetnij

włosynaczubkugłowyprowadzącmaszynkęwkierunkuprzeciwnymporostowiwłosów.

• Dlawłosówdłuższychzastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości(24–42mm)iuzyskaszpożądanyefekt.

• Zawszestrzyżodtyługłowy. KROK 5 - Wykończenie• Użyjmaszynkibeznasadkigrzebieniowejdowygoleniawłosówunasadykarkuiz

bokugłowy.• Abyuzyskaćprostąliniębaków,odwróćmaszynkę.Ułóżodwróconąmaszynkępod

kątemprostym,lekkoprzyłóżostrzadoskóryistrzyżdodołu.

, CIĘCIESTOŻKOWE,“PŁASKAGÓRA”&KRÓTKIEFRYZURY• Rozpoczynającodzamocowanegonajdłuższegogrzebienia(24-42mm),ścinajodszyi

dokoronywłosów.Zgrzebieniemprowadzonympłaskopogłowiepowoliprzesuwajmaszynkępowłosach.

• Postępujtaksamonabokachgłowy,oddołudogórygłowy,jaknaobrazku.Następnie,skracajpodwłosiwyrównajnabokach.

• Dopłaskiegowyglądu"flattop",włosynaczubkugłowytrzebaściąćnadpłaskim

grzebieniem.• Dowycieniowaniawłosówużyjmniejszegogrzebieniaprowadzącmaszynkędolinii

karku.

C DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA• Maszynkadostrzyżeniamaostrzapowlekanetytanem,któresątrwalenasmarowane.• Abyzapewnićdługotrwałedziałaniemaszynki,należyregularnieczyścićostrzaikorpus.• Niepozostawiajostrzymaszynkibeznałożonejnakładkigrzebieniowej.

E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.• Zdejmijnakładkęgrzebieniowąibloktnący• Ostrożniewyczyśćszczoteczkąpozostałewłosy/spłuczciepłąwodązgrzebieniado

trymowaniaiostrzatrymera.Niezanurzajwwodzieblokutnącegomaszynki.

F INSTRUKCJA RESETOWANIA• PrzytrzymajprzyciskwłączaniaOn/Offprzez8sekund.• Systempokaże88,8mm,naładowanyakumulatorinajwyższąwysokość.• Zadbaj,żebywpobliżuprzyciskówdotykowychniebyłożadnychprzedmiotów,nie

dotykajrękamianipalcami.• Naciśnijjedenrazprzyciskwłączania.• Grzebieńwsuniesiędonajniższegopoziomu,nawyświetlaczupokażąsięaktualnystan

naładowaniaakumulatora,statusblokadyipierwszypoziomwysunięcia.• Pozostawmaszynkęprzezchwilę,ażzgaśniewyświetlacz.• Terazurządzeniejestgotowedoużycia,włączjeiwyregulujustawienia.

A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA• Czyścisiętylkonakładkęgrzebieniowąiostrzetrymera,zdejmowaneztrymera.• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki,takiejjak

szczoteczka dostarczona z produktem.• Trymerasięniemyje.Niespłukujwodą.• Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodków

czyszczących.

POLSKI POLSKI

92 93

F BEZPIECZEŃSTWOOSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ:• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.• Urządzeniezawszemusibyćsuche.• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.

Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.

• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyż

bliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone• Abyuniknąćskaleczenia,groomerpowinienbyćwłączonyzanimzacznieszusuwaćwłoskiwnosielubwuchu.

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena temat recyklingu www.remingoton-europe.com

E WYJMOWANIE AKUMULATORKÓWPrzedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.Podczaswyjmowaniaakumulatorkówurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.Wyłącztrymerzgniazdkaelektrycznego,abyzapobiecporażeniuprądem.Przypomocypłaskiegośrubokrętupodważgórnąobudowęurządzenia.Pokażąsięakumulatorki.Utnijnożycamidrutyprowadzącedoakumulatorków.Wyjmijakumulatorkizurządzenia.Przekażdowłaściwegopunktuodbiorusprzętuelektrycznego

E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

POLSKI POLSKI

94 95

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.

A VIGYÁZAT• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 Motorhajtásúfésűtoldat3 3vezetőfésűtoldat4 Érintőképernyőterület5 Digitáliskijelzőazalábbiakkal:• Akkumulátor-szint• Hosszbeállítás• Hosszmértékegység:mmvagy#• Kioldás/Lezárás• Sebességszint6 Kapcsolózárva/nyitva7 TriBoostRendszer8 Akkumulátor ikon9 MikroUSBport

10 MikroUSBkábel11 Adapter•3évgarancia

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT• Mielőttelőszörhasználnáaterméket,húzzakiazegységbőlapirosnyíllaljelölt

műanyagot.Eztkövetőenabekapcsológombmegnyomásávalkapcsoljabeazegységet.Aműanyagfülszállításivédeleméseldobható

C A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót??óránát.• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.Akijelzőn

megjelenikhaazegységtölti• Ahajvágótnemlehettúltölteni.Ugyanakkor,hahosszabbideig(2–3hónap)nem

használjaaterméket,húzzakiazelektromoshálózatból,éscsomagoljael.• Azújbólihasználathoztöltseteljesenfelahajvágót.• Azakkumulátorokállapotánakfenntartásaérdekébenhathavontahasználjaakészüléket

atelepeklemerüléséig,majdtöltseőket90perc

C TÖLTÉS SZABVÁNYOS ELEKTROMOS ALJZATRÓL• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Töltésközbenadigitáliskijelzőjelzihogyazegységtölt• Egyteljesfeltöltés90perctart.

, USB• CsatlakoztassaazUSB-kábeltazerőforrás(számítógépvagytöltőadapter)

USB-portjára.• CsatlakoztassaazUSB-kábeltakészülékhez.• NemojtekoristitišišačdokjepriključennaUSBulaz.Timećesesamoisprazniti

baterijeipunjenjećeseprekinuti.

, ZSINÓROS• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Töltésközbenadigitáliskijelzőjelzihogyazegységtölt• Azegységcsakakkorüzemelcsatlakoztatottkábellel,haamellékeltRemington

tápegységgelcsatlakoztatjaafalialjzathoz,azegyébUSBtöltőkcsakazegységettöltik

A VIGYÁZAT• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátor

élettartamát.

A FIGYELMEZTETÉS• AkészüléknemüzemeltethetőmiközbenUSBkábellelcsatlakozikaszámítógéphez

, AKKUMULÁTOROS ÜZEMMÓD• Ateljesenfeltöltöttakkumulátorokkb.40percigtudjákműködtetniakészüléket.

F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA, AZÉRINTŐKÉPERNYŐHASZNÁLATA, AVÁGÁSHOSSZBEÁLLÍTÁSA• Elsőnekválasszakihogyaz1,2,vagy3fésűtoldatokközülmelyikamegfelelő

hossztartományú.1.fésűtoldat(1,5mm),2.fésűtoldat(3mm-23mm),3.fésűtoldat(22mm-42mm).Afésűválasztókapcsolóvalállítsaátúgyarendszert,hogyazilleszkedjenafésűtoldathoz.

• Haaz1.fésűtoldatotválasztjaki,akijelzőnmindenesetbenaz1,5mmvagya#0feliratjelenikmeg,mivelnemtörténikmechanikaikiigazítás

• A2.és3.fésűtoldatesetébenakívántvágásihosszbeállításáhozazalábbilépéseketkövetvehasználjaazérintőgombokat

• Haatermékénvan2.és3.fésűtoldat,amegfelelőfésűkapcsolóvalvégezhetielezek

MAGYAR

96 97

MAGYAR MAGYAR

beállítását.Ellenőrizzeaztis,hogyazárgombnyitotthelyzetbenlegyen.Megjegyzés:Haafésűtoldatfelhelyezésekorkigyulladegypirosfigyelmeztetőlámpa,ezaztjelzi,hogyafésűválasztókapcsolónemamegfelelőállásbanvan.

• Avágásihossznöveléséheztartsalenyomvaafelfelémutatónyilat,csökkentéséhezalefelémutatót.Afel/lenyilaklenyomvatartásakorafésűtoldatakívántiránybamozogésadigitáliskijelzőnmegjelenikabeállításszáma.

• Ateljesítményfokozásgombmegnyomásávalválasszakiakívántteljesítményszintet,eközbenazárkapcsolónaknyitotthelyzetbenkelllennie.Akijelzőnmegjelenikaszint.

• Habeállítottaakívánthossztésteljesítményszintet,azárkapcsolóvalzárjalearendszert.Akijelzőnekkormegjelenikegyzártlakat,valamintazaktuálishosszésteljesítménybeállításislátható.Aszőrzetnyírókészenállahasználatra

• Megjegyzés:Azárkapcsolókioldásávalbármikormódosíthatjaahosszésteljesítménybeállításokat.Abeállításokatállómotormellettlehetelvégezni,amotortabekapcsológombkétszerimegnyomásávallehetkikapcsolni.Amotorújbólibekapcsolásáhoznyomjamegismétagombot.

• Azakkumulátorfennmaradótöltöttségétpercbenazelemikonnyomvatartásávaljeleníthetimeg.Ezafunkciólezártállapotbanishasználható.

, MÉRTÉKEGYSÉGEKKÖZÖTTIVÁLTÁS(mm,#) Tartsa3másodperciglenyomvaabekapcsológombot,ekkorakijelzőnmegjelenika

mmés#közöttiátváltáslehetősége,ekkorengedjefelagombot.Abeállításmegváltozott.Megjegyzés:Haafelhasználó8másodperciglenyomvatartjaabekapcsológombot,arendszervisszaállításmódbalép

A VIGYÁZAT• Haadigitáliskijelzőnamértékegységmm-rőlátváltfokozatszámra,anemkívánt

újraindításelkerülésénekérdekébenengedjefelabekapcsológombot.• MEGJEGYZÉS:Ahajhosszkiválasztóhasználatáhozafésűtoldatnakfennkelllenniea

készüléken.0,4mm-eshosszeléréséhezafésűtoldatotlekellvenni , A hajvágás megkezdése előtt• Ellenőrizze,hogyahajvágómentesahajtólésszennyeződéstől.• Ültesseleaszemélytúgy,hogyafejekörülbelülszemmagasságbanlegyen.• Hajvágáselőttmindigfésüljeahajatszárazraésgubancmentesre.

, Fésűtoldat felszereléséhez• Tartsaafésűtafogaivalfelfelé• Afésűtoldatvezetősínjeitillesszebeaszőrzetnyírófejrészénekoldanállévőnyílásokba.

Addignyomjaleafésűtoldatot,mígazránemcsúszikabeállítókarra.

, A FÉSŰTOLDAT ELTÁVOLÍTÁSA • Tartsaahajvágótúgy,hogyapengékÖnnelellentétesiránybanézzenek,finoman

nyomjalefeleésapengéktőlelfeleafésűt.

A VIGYÁZAT• Haakívántvágásihosszhoznemamegfelelőfésűtoldatothelyezifel,világítanikezd

egy piros jelzőlámpa. • Kérjük,ekkorellenőrizze,hogyamegfelelőfésűtoldatothelyezte-efel,vagyválassza

kiahelyesbeállítástafésűkapcsolóval.

F ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ, Azegyenletesvágásérdekébenhagyja,hogyafésűtoldat/pengeutatvágjon

magánakafrizurában.Neerőltesseátgyorsanahajon.Azelsőhajnyírásalkalmávalválasszaalegnagyobbhajvágásihossztbiztosítófésűtoldatot.

1. LÉPÉS – A tarkó • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re.• Tartsaahajvágótúgy,hogyavágófejfogaifelfelénézzenek.Kezdjeahajnyírásta

tarkóalján,afejközépvonalában.• Lassanemeljefelahajvágót,felfeleésahajtólelfele.Egyszerrecsakkevesetnyírjonle

ahajból. 2. LÉPÉS – A fej hátsó része • 12vagy18mm-reállítottfésűtoldattalvágjaleahajatafejhátsórészén.

3. LÉPÉS – A fej oldalsó része • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re,vágjaleafülkörnyékhajzatát.Majdváltson

9mm-esbeállításraésezzelvégezzeahajvágástafejtetején. 4. LÉPÉS – A fejtető • Helyezzefelahosszabbtartozékfésűt,állítsa24vagy27mm-esbeállításra,majdahaj

növésiirányávalszembenvágjaleahajatafejtetején.• Haafejtetőnhosszabbahaj,akívántstílusmegvalósításáhozhasználjaahosszabb

tartozékfésűt(24-42mm).• Ahajvágástmindigafejhátsórészefelőlkezdje.

5. LÉPÉS - Végső finomítások• Rövidrevágáshozoldaltésanyakkörülhasználjaaszőrzetnyírótfésűtartozéknélkül.• Afülkörnyékhajzatánakhatározott,egyenesvonalúformájáhozfordítsamega

szőrzetnyírót.Amegfordítottszőrzetnyírótamegfelelőszögbenillesszeafejhez,akésekelejekisséérjenhozzáafejbőrhözésmozgassalefelé.

, RÖVID,FELNYÍRTFRIZURÁK–EGYENESHAJAFEJTETŐNÉSRÖVIDHAJOLDALT• Kezdjealeghosszabbvezetőfésűvel(24-42mm)ésmozgassaanyakhátsórészétőla

fejtetőfelé.Tartsaavezetőfésűtlaposszögbenafejhezképestésmozgassalassanaszőrzetnyírótahajban.

• Végezzeelafentiműveletetafrizuraoldalánis,lentrőlfelfeléhaladva,azábránláthatómódon.Eztkövetőenvágjaleahajatahajnövekedésévelellentétesirányban,majd igazítsa egyenletesre a két oldalon.

98 99

MAGYARMAGYAR

F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.• Akészüléketmindigtartsaszárazon!• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.• Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.• Asérülésekelkerüléseérdekébenkapcsoljabeaszőrzetnyírót,mielőttazorrábavagyfülébedugná

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSAAhulladékkéntvalóleselejtezéselőttvegyekiazakkumulátortakészülékből.Azakkumulátorkivételeelőttválasszaleakészüléketatápellátásról.Azáramütéskockázatánakelkerüléseérdekébenhúzzakiaszakállvágótazaljzatból.Laposfejűcsavarhúzóvalpattintsaleafelsőburkolatotatermékről.Ígyhozzáférhetővéválikaz akkumulátor.Vezetékvágóvalcsípjeelazakkumulátorhozmenővezetékeket.Távolítsaelazakkumulátortatermékből.Amegfelelőleselejtezésrőlérdeklődjönahelyiönkormányzatnál.

• Afejtetőnlévőhajegyeneslevágásáhozfésűvelemeljefelahajat,majdafésűmentén

végezzeelavágást.• Anyakvonalánelhelyezkedőhajfelnyírásáhozcsatlakoztassonrövidebbhajhozvaló

vezetőfésűt.

C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA:• Hajvágójakiválóminőségű,folyamatosolajozásútitánbevonatúpengékettartalmaz.• Ahajvágóhosszúideigtartótökéletesüzemeléseérdekébenrendszeresentisztítsa

megapengéketésakészüléket.• Mindighagyjarajtaatartozékvédőfésűtavágókésen.

E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN • Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.• Távolítsaelavágófejfésűtoldatátésavágóegységet.• Egykefesegítségévelóvatosantisztítsamegavágófejfésűjétésavágópengétvagy

öblítselevízzel.Avágóegységetneöblítsele.

F VISSZAÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÁSOK• Tartsa8másodpercigfolyamatosanlenyomvaabekapcsológombot• Arendszerekkor88,8mm-t,feltöltöttakkumulátortésteljesteljesítményszintetmutat.• Gondoskodjonróla,hogysemmilyentárgy,vagyujjnelegyenazérintőgombok

közelében.• Nyomjamegegyszerabekacsológombot.• Afésűtoldatlefelémozdulalegalacsonyabbhelyzetbeésakijelzőnmegjelenikaz

aktuális akkumulátor szint, a zár állapota és az 1. teljesítményszint.• Várjamegmígaképernyőelsötétül.• Ekkorakészülékkészenállabekapcsolásraésamegfelelőműködésre.

A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK• Csakavágófejfésűtoldatátésavágópengétvegyeleaszőrzetnyíróróltisztításhoz.• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó,vagyahhozhasonlóanpuhakefét

használjon.• Ezaszőrzetnyírónemmosható.Nemártsavízalá.• Nehasználjondurvavagykorrozívtisztítószertazalkatrészekvagyakések

tisztításához.

100 101

Azakkumulátortbiztonságosankellleselejtezni.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítjákÖnt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:Típus:Vásárlásidőpontja:Eladószerváltalkitöltendő!

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы

управления.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Насадка-гребеньсэлектроприводом3 3направляющиенасадки4 Сенсорныйэкран5 Цифровойэкрандляотображения:• Уровеньзарядабатареи• Установкадлины• Единицадлины—ммили#• Блокировка/разблокировка•Уровеньскорости6 Блокировка/разблокировкавыключателя7 СистемаTriBoost8 Значокбатареи9 ПортmicroUSB

10 КабельmicroUSB11 Переходник •Гарантия3год

C НАЧАЛО РАБОТЫ• Передпервымиспользованиемустройствавытащитеизегооснования

пластмассовыйизолятор,помеченныйкраснойстрелкой.Затемвключитеустройствокнопкойвключения.Пластмассовыйярлычокиспользовалсятолькодлятранспортировки,егоможновыбросить

C ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА• Передпервымиспользованиемгруммераегоследуетзарядитьвтечение14-16

часов.• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети

.Информацияотом,чтоустройствозаряжается,отображаетсянаэкране• Машинкадлястрижкинеможетперезарядиться.Есливынесобираетесь

использоватьизделиевтечениедлительногопериода(2-3месяца),егоследуетотключитьотсетиипривестивсостояниехранения.

• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.

MAGYAR PYCCKИЙ

102 103

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихисноваперезаряжайтевтечение90минут

C ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Дляполногозарядадолжнопройти90минут

, USB• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераили

зарядногоустройства)• ПодключитекабельUSBкустройству.• Невключайтемашинкудлястрижки,подключеннуюкпортуUSB.Вэтом

положениитолькобудетрасходоватьсязарядбатарей,азарядкаостановится

, ПРОВОДНОЙ• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Устройствобудетработатьотсети,еслиегоподключитькрозеткеприпомощи

блокапитанияRemington,включенноговкомплект.ДругиезарядныеустройстваUSBтолькозаряжаютустройство

A ВНИМАНИЕ• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.

A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• ЕслиустройствоподключеноккомпьютерупосредствомпортаUSB,пользоваться

устройствомневозможно.

, РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА• Включенныйприборсполнойзарядкойможетработатьвбеспроводномрежиме

до 40минут.

F ЭКСПЛУАТАЦИЯ,ПОЛЬЗОВАНИЕСЕНСОРНЫМЭКРАНОМ

, РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫСТРИЖКИ• Сначалаопределите,какойнасадкойследуетвоспользоваться,чтобыдостичь

нужнойдлины,—1,2или3.Насадка1(1,5мм),насадка2(3–23мм),насадка3(22–42мм).Припомощипереключателявыборанасадкисистеманастраиваетсяподсоответствующуюнасадку.

• Есливыбрананасадка1,наэкранепостояннобудетотображаться1,5ммили#0,

механическаярегулировканедоступна• Прииспользованиинасадок2и3желаемаядлинастрижкиустанавливается

сенсорнымикнопкамиследующимобразом• Регулировкуможноначинатьпослетого,какнаизделиеустановленанасадка2

или3,иправильноустановленпереключательвыборанасадки.Проверьте,чтобыкнопкаблокировкибылавразблокированномположении.Примечание.Еслипослеустановкинасадкисквозьнеевиднеетсякрасныйпредупредительныйсвет,этосвидетельствуетоневернойустановкепереключателявыборанасадки.

• Нажмитеиудерживайтекнопку«вверх»,чтобыувеличитьдлинустрижки,«вниз»—чтобыуменьшитьее.Приудерживаниикнопки«вверх»или«вниз»будетизменятьсядлинастрижки,вместесэтимнасадкабудетперемещаться,подстраиваясьподновоезначение,котороеотображаетсянацифровомэкране.

• НажатиемнакнопкуBoostвыберитежелаемыйуровеньмощности,предварительноразблокировавблокиратор.Уровеньотобразитсянаэкране.

• Подостижениижелаемыхзначенийдлиныимощностизаблокируйтесистемуприпомощипереключателяблокировки.Наэкранедолженотобразитьсязначокзакрытогозамка,текущеезначениедлиныстрижкииуровеньмощности.Продолжайтеиспользоватьмашинкудлястрижкиволос

• Примечание.Длинуимощностьможноотрегулироватьвлюбоймомент,стоитлишьразблокироватьпереключательблокировки.Установкавыполняетсяпривыключенномосновномдвигателе,длячегокнопкавключениянажимаетсяповторно.Приследующемнажатиинакнопкувключенияосновнойдвигательвключится.

• Нажмитеиудерживайтезначокбатареи,чтобыотобразитьнацифровомэкранеоставшеесявремяработыбатареивминутах.Этовозможно,когдаустройствозаблокировано.

, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕЕДИНИЦЫДЛИНЫ(мм,#) Удерживайтекнопкувключениявтечение3секунд,наэкранеотобразится

изменениеединицыдлинымеждумми#,вэтотмоментотпуститекнопкувключения.Установкаизменена.Примечание.Еслипродолжитьудержаниекнопкивключениявтечение8секунд,системавойдетврежимсброса

A ВНИМАНИЕ• Послетогокакпараметрммнацифровомэкранепоменяетсянаномеркласса,

отпуститекнопкувключения,чтобыизбежатьнежелательногоперезапуска• ПРИМЕЧАНИЕ.Дляиспользованияпереключателявыборанасадкикустройству

должнабытьподключенанасадка.Прииспользованиимашинкибезнасадкидлинаволоспослестрижкисоставит0,4мм.

104 105

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

, Перед стрижкой• Осмотритемашинку,убедитесьвотсутствиинанейволосигрязи.• Усадитечеловекатак,чтобыегоголованаходиласьприблизительнонауровне

вашихглаз.• Передстрижкойвсегдарасчесывайтеволосы,чтобыонибылинеспутавшимисяи

сухими. , Для присоединения гребешковой насадки• Держитенасадкузубцамивверх• Вставьтенаправляющиенасадкивбоковыепазыголовкимашинкидлястрижки.

Затемнажмитенанасадку,покаонанезакрепитсянарегулировочномрычаге.

, СНЯТИЕ НАСАДКИ • Держамашинкудлястрижкилезвиямиотсебя,сильнотолкнитенасадкувверхот

лезвий.

A ВНИМАНИЕ• Еслидляжелаемойдлиныстрижкикизделиюприкрепитьнетунасадку,обэтом

будетсигнализироватькрасныйпредупредительныйсвет.• Проверьте,чтобыбылаприкрепленанужнаянасадка,анапереключателенасадок

выбранавернаянастройка.

F ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС, Дляравномернойстрижкипроводителезвиямиснадетойнасадкойповолосам.

Неперемещайтемашинкуслишкомбыстро.Еслиэтоперваявашастрижка,начнитеснасадкисмаксимальнымномером

ШАГ 1 – Задняя часть шеи• Установитенасадкуна3ммили6мм• Держитемашинкудлястрижкиволосзубцамилезвиявверх.Начинайтестрижку

поцентруголовыуоснованияшеи.• Медленноподнимайтемашинку,обрабатываяволосывверхинаружу,состригая

понемногу за один раз

ШАГ 2 – Затылок• Волосыназатылкеподрезайте,установивнасадкуна12ммили18мм.

ШАГ 3 – Боковая часть головы• Установитенасадкуна3ммили6мм,подстригитевиски.Переместитенасадкуна

9ммипродолжайтестричьверхнюючастьголовы. ШАГ 4 – Верхняя часть головы• Воспользуйтесьболеедлиннойнасадкойнатриммер,установивеена24–27мм;

состригитеволосыверхнейчастиголовыпротивнаправленияихроста.

• Дляболеедлинныхволоснаверхушкевоспользуйтесьболеедлиннойнасадкой(24–42мм),чтобыполучитьжелаемыйстиль.

• Всегданачинайтестрижкусзаднейчастиголовы ШАГ 5 — Последний штрих• Воспользуйтесьмашинкойдлястрижкибезнасадок,чтобыподстричьволосыу

основанияшеиинаеебоках.• Дляполучениячеткойровнойлиниинависках,перевернитемашинкудля

стрижки.Приложитеповернутуюмашинкудлястрижкиподпрямымугломкголове,приэтомконцылезвийдолжнылишьслегкаприкасатьсяккоже.Подстригитеволосысверхувниз.

, КОРОТКИЕСТРИЖКИСОСКАШИВАНИЕМ–«ПЛОЩАДКА»И«ЕЖИК»• Дляначалаприсоединитесамуюдлиннуюнасадку(24–42мм)иподстригите

волосывнаправленииотоснованияшеикмакушке.Приложитеплоскийверхгребнякголовеимедленнопроведитемашинкойповолосам.

• Повторитетужепроцедуруотнижнейдоверхнейчастиголовы,какпоказанонарисунке.Далеесрезайтеволосывнаправлении,противоположномростуволос,выравниваяихсбоковымиволосами.

• Чтобыпридатьволосамформу«площадки»,волосынаверхнейчастиголовы

следуетсрезать,поднявихплоскойрасческой.• Припомощименьшихнасадокпостепенноукорачивайтеволосынажелаемую

длину,приближаяськлиниишеи.

C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС:• Навашеймашинкедлястрижкиустановленывысококачественныетитановые

лезвия,которыепостоянносмазываются.• Дляпродлениясрокаслужбымашинкидлястрижкиволосследуетрегулярно

чиститьлезвияисамоустройство.• Неснимайтенасадку-расческусножатриммера.

E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.• Снимитенасадкутриммераирежущийблок.• Аккуратновычиститеоставшиесяволосыизнасадкиилезвиятриммераили

вымойтеихводой.Режущийблокводойнепромывайте.

F ИНСТРУКЦИИ ПО СБРОСУ• Удерживайтекнопкувключениянажатой8секундподряд• Системаотобразит88,8мм,полныйзарядбатареи,полнуюблокировкуиполный

уровеньмощностиBoost.• Убедитесь,чтосенсорныхкнопокнекасаютсяникакиепредметы,рукиили

пальцы.

106 107

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

• Одинразнажмитенакнопкувключения.• Насадкаперейдетвсамоенизкоеположение,наэкранеотобразитсятекущий

уровеньзарядабатареиипервыйуровеньмощностиBoost.• Оставьтеизделиевпокое,покаэкраннепотемнеет.• Изделиеготово—включайтеегоиубеждайтесьвнадлежащем

функционировании.

A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтольконасадкуилезвиетриммера.• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,котораяпоставляетсявместес

изделием.• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностей

агрессивныеилиедкиечистящиесредства.

F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.• Приборвсегдадолженбытьсухим.• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным

агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.• Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеихдосягаемости.

Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетилилицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямивозможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащимприсмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопаснуюэксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхсегоэксплуатацией.

• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте еговнепомещений.• Воизбежаниетравмыпередвведениемгруммеравносилиухоегоследуетвключить

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленныеилиповторноиспользованные.

E ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙПередутилизациейследуетвынутьизустройствабатарею.Преждечемвынутьбатарею,отсоединитеустройствоотсетипитания.Отсоединитеустройствоотрозетки,чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком.Подденьтеверхнюючастькорпусаизделияприпомощиплоскойотвертки.Таквыполучитедоступкбатареям.Кусачкамиперережьтепровода,подходящиекбатареям.Извлекитебатареиизизделия.Выяснитевместныхорганахвласти,какправильнопроизвестиутилизацию.Утилизациюбатареиследуетпроводитьссоблюдениемтребованийбезопасности

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯДанноеизделиепровереноинесодержитдефектов.Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мыбесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичиядокумента,подтверждающегопокупку.Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашемрегионе.Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерезавторизованного дилера.Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиеврезультатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизмененийвизделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиилиправилами безопасности.Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалосьремонтунеуполномоченнымлицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвампомочь.Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.Электробритва+F400

108 109

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®HC5950___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись,печать)

Изделиепроверено.Претензийнеимею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

A DIKKAT• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2 Motorlu tarak3 3aparatkılavuztarakları4 Dokunmatikekranalanı5 Dijitalekranşunlarıgörüntüler:• Pilseviyesi• Uzunlukayarı• Uzunlukölçüsübirimi,mmveyano.• Kilitli/kilitlideğil• Hızseviyesi6 Kilitli/kilitlideğildüğmesi7 TriBoostSistemi8 Pil simgesi9 MikroUSBport

10 MikroUSBkablosu11 Adaptör•3yılgaranti

C BAŞLARKEN• Cihazıilkkezkullanmadanönce,cihazınaltkısmındayeralankırmızıokişaretliplastik

etiketiçekerekçıkarın.Sonra,cihazıaçmakiçin“güç”düğmesinebasın.Plastikçıkıntı,sadecenakliyeiçinyerleştirilmiştirveçıkarılarakimhaatılabilir

C CİHAZI ŞARJ ETME• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Sarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.Ekran,cihazınşarj

edilmekteolduğunugösterecektir• Saçmakasınız,yeterindenfazlaşarjedilemez.Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3

ay)kullanılmayacaksa,fişiniprizdençıkarınvedepolayın.• Tekrarkullanmakistediğinizde,saçmakasınızıyenidentamolarakşarjedin.• Pillerinizinömrünükorumakiçin,heraltıaydabirtamamenboşalmalarınaizinvererek

90dakikaboyuncaşarjedin.

PYCCKИЙ TÜRKÇE

110 111

C STANDART ELEKTRİK PRİZİ İLE ŞARJ• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir• Tamdolubirşarjiçin90dakikaşarjetmelisiniz.

, USB• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine

bağlayın.• USBkablosunucihazınızabağlayın.• Saçmakasını,birUSBportunabağlıykençalıştırmayın.Butürbirdurumdasadecepiller

tükenecekveşarjişlemidurdurulacaktır.

, KABLOLU• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir• Cihaz,ürünlebirlikteverilenRemingtongüçadaptörününyardımıylaşebekeelektriğine

bağlıolduğundasadecekablolumoddaçalışacak,diğerUSBşarjaraçlarıcihazısadeceşarjedecektir

A DIKKAT• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.

A UYARI• Cihaz,USBportüzerindenbirbilgisayarabağlıykenkablolumoddaçalıştırılamaz

, KABLOSUZ KULLANIM• Makineaçıkvetamamenşarjedilmişdurumdaiken,kablosuzmodda40dakikayakadarkullanılabilmektedir

F KULLANIM, DOKUNMATİKEKRANIKULLANMA, TÜYKESMEUZUNLUĞUNUAYARLAMA• İlkolarak,istenilenuzunlukaralığıiçinhangisaçtarağını(1,2veya3)kullanacağınızı

seçin.Tarak1(1,5mm),Tarak2(3ila23mmarası),Tarak3(22ila42mmarası).Tarakseçmedüğmesininyardımıylasistemi,karşılıkgelentaraklaeşleşecekşekildeayarlayın.

• Tarak1seçildiğindeekran,herhangibirmekanikayarlamabulunmadığından1,5mmveyaNo.0görüntüleyecektir

• Tarak2ve3'te,kesmeuzunluğunuaşağıdakiadımlarıizleyerekayarlamakiçindokunmatikdüğmelerkullanılabilir

• Tarak2ve3ile,cihazakurulmuşolanvekarşılıkgelentarakdüğmesininseçilenayarlamasıbaşlatılabilir.Ayrıcakilitdüğmesininde"kilitaçık"konumdaolmasınadikkat

edin.Not:Kurulduğundataraküzerindekırmızıbiruyarıışığıgörülüyorsa,bu,tarakseçimdüğmesininyanlışayardaolduğunubelirtir.

• Kesmeuzunluğunuartırmakiçinyukarıvekısaltmakiçinaşağıokişaretinebasınvebasılıtutun.Tarakherayaraulaşmakiçinhareketedecek,sizyukar/aşağıokişaretinebastığınızsüreceuzunluklardeğişecekvedijitalekranüzerindeayarnumarasıgörüntülenecektir.

• Kilitaçıkkonumdayken(Güçlendirme)Boostdüğmesinebasarakistenilengüçseviyesiniseçin.Ekranseviyeyibelirtecektir

• İstenilenuzunlukvegüçseviyelerineulaşıldığındasistemi,kilitdüğmesiyardımıylakilitleyin.Ekrandakapalıbirkilitişaretiilemevcutuzunlukayarıvegüçseviyesigörüntülenmelidir.Saçmakasıkullanımahazırdır

• Not:Uzunlukvegüçayarları,kilitdüğmesininaçıkkonumdaolduğuherhangibirzamandayapılabilir.Güçdüğmesineikincikezbasılırsa,ayarlamaanamotorkapalıkonumdaykenyapılabilir.Anamotoruyenidenaçmakiçingüçdüğmesinetekrarbasılmalıdır.

• Kalanpilsüresinidijitalekrandadakikaşeklindegörüntülemekiçinpilsimgesinebasınvebasılıtutun.Buişlevden,cihazkilitlikonumdaykenyararlanılabilir.

, UZUNLUKBİRİMLERİARASINDAGEÇİŞ(mm,no.) Güçdüğmesini3saniyeboyuncabasılıtutun,ekrandammveno.arasındakideğişiklik

görüntülenecektir.Buesnadagüçdüğmesinibırakın.Ayardeğiştirilmiştir.Not:Şayetkullanıcıgüçdüğmesine8saniyeboyuncabasmayadevamederse,sistem“Sıfırlama”moduna girecektir

A DIKKAT• Dijitalekranmm’denderecenumarasınadeğişiyorsa,istemsizbirbaşlatmayıönlemek

içingüçdüğmesinebasmayıbırakın.• NOT:Saçuzunluğuseçicisinindenyararlanmakiçin,cihazatarakeklenmelidir.0,4mm’ye

erişmekiçintarakçıkarılmalıdır , Kesmeye başlamadan önce• Saçmakasını,içindesaçvekirolmamasıiçinkontroledin.• Saçınıkeseceğinizkişiyi,başısizinyaklaşıkgözhizanızagelecekşekildeoturtun.• Kesmedenöncesaçımutlakatarayınvekarışıklıklarıaçılmışvekuruolmasınısağlayın.

, Bir tarak ekleme• Tarağı,dişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun• Tarakraylarını,saçmakasıbaşlığınınyanındakiyuvalarayönlendirin.Sonra,ayarkolunun

üzerineoturanadek,tarağabastırın.

, APARAT TARAĞINI ÇIKARMA • Saçmakasınıbıçaklardışarıbakacakşekildetutarak,tarağıbıçaklardanyukarıvedışarı

doğrusıkıcaitin.

TÜRKÇETÜRKÇE

112 113

A DİKKA• Cihaza,istenilenkesmeuzunluğuiçinyanlıştaraktakıldıysa,bunubelirtenkırmızıbir

uyarıışığıyanacaktır.• Lütfenistenilentarakuzunluğununtakıldığınıveyatarakdüğmesiüzerindedoğru

ayarınseçildiğinidoğrulayın.

F SAÇ KESME TALİMATLARI, Eşitkesimiçin,tarakaparatının/bıçağınsaçboyuncailerlemesineizinverin.Hızlı

gitmesiiçinzorlamayın.İlkkezkesimyapıyorsanız,maksimumtarakaparatıylabaşlayın.

ADIM 1 – Ense• Tarağı3mmveya6mm’yeayarlayın.• Saçmakasınıbıçağındişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun.Kesimeense

kökündebaşınortasındanbaşlayın.• Saçmakasınıyavaşçakaldırın,saçboyuncayukarıvedışarıdoğruçalışarakher

defasındaazbirmiktarkesin. ADIM 2 – Başın arkası • 12mmveya18mm'yeayarlanmıştarakla,başınarkasındakisaçıkesin.

ADIM 3 – Başın yan kısımları • Tarağı3mmveya6mm'yeayarlayın,favorileritıraşedin.Sonra,ayarı9mm'ye

değiştirinvebaşıntepekısmınıkesmeyedevamedin. ADIM 4 – Başın tepe kısmı • Uzuntarakataşmanınıkullanınve24mmveya27mm'yeayarlayarakbaşıntepe

kısmındasaçınçıkışyönününaksinedoğrukesin.• Tepededahauzunsaçlariçin,istenilenşeklieldeetmeküzereuzuntarakataşmanını

(24–42mm)kullanın.• Herzamanbaşınarkatarafındançalışın.

ADIM 5 – Son rötuşlar• Ensekökününetrafındaveboynunyanlarındaözenlitıraşiçin,saçmakasınıherhangi

birtarakaparatıolmadankullanın.• Favorilerdenet,düzbirhatoluşturmakiçin,saçmakasınıtersyöndeçalıştırın.Terssaç

makasını,bıçaklarınuçlarıcildehafifçetemasedecekşekildebaşauygun,doğruaçılardatutunveaşağıdoğruilerleyin.

, KISAKESİMLİSAÇLAR–“DÜZ”VEKISAKESİMLER• Ürünlebirlikteverilenenuzuntarakaparatıyla(24-42mm)başlayarak,enseden

tepeyedoğrukesin.Kılavuztarağıbaşadüztutunvesaçmakasınısaçtayavaşçailerletin.

• Yanlarınaltkısımlarındanüstkısımlarınaaynıprosedürü,gösterilenşekildeuygulayın.Ardından,saçıuzamayönününaksiyöndekesinveyanlarıbirbirineeşitleyin.

• “Düz”birgörünümeldeetmekiçin,tepedekisaçlardüzbirtarağınüzerindenkesilmelidir.

• Boyunbölgesineinensaçlarıkesmekiçindahaincedişlibirkılavuztarakkullanın.

C SAÇ MAKASINIZA ÖZEN GÖSTERİN:• Saçmakasınız,sürekliolarakyağlananyüksekkalitedetitanyumbıçaklarladonatılmıştır.• Saçmakasınızınperformansınınuzunsürmesiiçinbıçaklarıvecihazıdüzenliolarak

temizleyin.• Tarakataşmanını,tüykesmemakinesininbıçağıüzerindetutun.

E HER KULLANIMDAN SONRA • Tıraşmakinesininkapalıvefişininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.• Kesicitarakaparatınıvebıçaktakımınıçıkarın.• Kesicitaraktavekesicibıçaktakalansaçlarıtemizlemekiçinyavaşçafırçalayın/ılıksuyun

altındadurulayın.Bıçaktakımınısuyunaltındadurulamayın.

F SIFIRLAMA TALİMATLARI• Güçdüğmesinekesintisiz8saniyeboyuncabasın• Sistem88,8mm,dolupil,tamkilitlivetamgüçseviyesibilgilerinigörüntüleyecektir.• Dokunmatikdüğmelerinyakınındaherhangibircisim,elveyaparmakbulunmamasına

dikkat edin.• Güçdüğmesinebirkezdahabasın.• Tarakendüşükayarınageçecekveekrandamevcutpilseviyesi,kilitdurumuve1.güç

seviyesibilgilerigörüntülenecektir.• Ürünün,ekrankararanadekbeklemesineizinverin.• Ürünartıkkullanımahazırdır,cihazıaçınvedoğruşekildeçalıştığınıonaylayın.

A TEMİZLİK UYARILARI• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıvekesmebıçağıçıkarılabilir.• Temizliksadece,ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.

F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMA RİSKLERİNE KARŞI:• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.• Cihazıherzamankurututun• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

TÜRKÇETÜRKÇE

114 115

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.• Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.

• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.• Yaralanmayıönlemekiçin,tüykesmemakinesiniburunveyakulağınızasokmadanönceçalıştırın

H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

E PİL ÇIKARMAPil,imhaedilmedenöncecihazdançıkarılmalıdır.Pilçıkarılırkencihazınşebekeelektriğiileolanbağlantısıkesilmelidir.Elektrikçarpmasıtehlikesiniönlemekiçincihazınfişiniprizdençekin.Düzbaşlıbirtornavidayardımıyla,üstyuvayıcihazdankaldırarakçıkarın.Böylecepillerortayaçıkacaktır.Pilleregidenkablolarıdevrekesicilerlemandallayın.Pillericihazdançıkarın.Uygunşekildeimhasıiçinyerelyetkililerinizeirtibatkurun.Pil,emniyetlibirşekildeimhaedilmelidir

E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

TÜRKÇETÜRKÇE

116 117

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

A ATENŢIE• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)2 Pieptene motorizat3 3 accesoriu pieptene de tundere4 Suprafață ecran tactil5 Afișajdigitalpentru:• Nivelbaterie• Setarelungime• Unitatedemăsurăpentrulungimemmsau#•Blocare/deblocare• Nivelviteză6 Butonblocat/deblocat7 SistemTriBoost8 Pictogramăbaterie9 MicroportUSB

10 CablumicroUSB11 Adaptor •3anigaranție

C INTRODUCERE:• Înaintecaunitateasăpoatăfifolosităpentruprimaoară,scoatețiplasticulmarcatcuo

săgeatăroșiedinparteadejosaunității.Apoiapăsațibutonuldealimentarepentruaporniunitatea.Clapetadinplasticestefolositădoarlatransportareșipoatefiaruncată

C ÎNCĂRCAREA APARATULUI• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilaprizăAfișajulvaindicafaptulcăunitatease

încarcă• Aparatulnupoatefiîncărcatexcesiv.Totuși,dacăprodusulurmeazăsănufieutilizat

pentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),scoateți-ldinprizășidepozitați-l.• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosițidinnou.• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodată

lașaseluni,apoireîncărcați-letimpde90minute

C ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Întimpulîncărcării,afișajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.• Lăsați90minutepentruoîncărcarecompletă.

, USB• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde

încărcare)• ConectațicablulUSBlaaparat.• NupornițimașinadetunsîntimpceesteconectatălaunportUSB.Înacestcaz,

aparatulvafuncționapebaterii,iarîncărcareavafiîntreruptă.

, CUCABLU• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Întimpulîncărcării,afișajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.• Unitateavafuncționadoarînmoduldealimentareprincabluconectatlaprizăprin

intermediuladaptoruluidecurentRemingtonprevăzut;celelalteîncărcătoareUSBdoarîncarcăunitatea

A ATENŢIE• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.

A ATENȚIONARE• Dispozitivulnupoateoperaînmoduldealimentareprincabluatuncicândeste

conectatlaPCprintr-unportUSB

, UTILIZARE FĂRĂ CA APARATUL SĂ FIE ALIMENTAT• Aparatulpoatefiutilizatfărăaficonectatlaalimentarepânăla40deminuteatunci

cândacestaesteîncărcatcompletşipornit.

F MOD DE UTILIZARE, FOLOSIREAECRANULUITACTIL, REGLAREALUNGIMIIDETUNDERE• Maiîntâiselectațipiepteneledepăr1,2sau3pentrulungimeadorită.Pieptenele1(1,5

mm),Pieptenele2(3mm–23mm),pieptenele3(22mm–42mm).Cuajutorulbutonuluideselectareapieptenelui,setațisistemulpepieptenelecorespunzător.

• DacăPieptenele1esteselectat,afișajulvaindicaîntotdeauna1,55sau#0,deoarecenuimplică o ajustare mecanică

• PentruPieptenele2și3,butoanelepotfifolositepentruajustarealungimiidetunderedorită, urmând pașii de mai jos

• Dupăcepieptenii2și3suntinstalațipeprodusșibutonulcorespunzătorpieptenuluiesteselectatsepoateîncepeajustarea.Asigurați-vădeasemeneacăbutonulde

ROMANIAROMANIA

118 119

blocareseaflăînpozițiadeblocată.Rețineți:Dacăluminadeatenționareroșieestevizibilăchiardacăpiepteneleestemontat,aceastaînseamnăcăbutonuldeselectareapieptenelui este greșit comutat.

• Pentruamărilungimeadetundere,apăsațișimenținețiapăsatăsăgeataînsus,iarpentruaomicșora,apăsațișiținețiapăsatăsăgeataînjos.Pieptenelesevamișcapentruaatingefiecaresetare,lungimeasevamodificacândapăsațisăgeataînsus/înjos,iarnumărulsetăriivaapăreapeafișajuldigital.

• Selectaținiveluldeintensitatedoritapăsândbutonuldeintensitate,cubutonuldeblocareînpozițiablocat.Afișajulvaindicanivelul.

• Dupăces-aatinslungimeașiniveluldeintensitatedorite,blocațisistemulcuajutorulbutonuluideblocare.Peafișajartrebuisăaparăsimbolulunuilacătînchisșisetareadelungimeșiniveluldeintensitatecurente.Începețisăfolosițimașinadetuns

• Rețineți:Reglăriledelungimeșiintensitatepotfiefectuateoricândbutonuldeblocareestedeblocat.Setareapoatefiefectuatăcumotorulprincipaloprit,dacăbutonuldealimentareesteapăsatadouaoară.Pentruarepornimotorulprincipal,trebuiesăapăsațidinnoubutonuldealimentare.

• Apăsațișimenținețiapăsatăpictogramabaterieipentruaafișadurataînminuterămasădefuncționareabateriilorpeafișajuldigital.Aceastăopțiunepoatefiutilizatăîntimpceaparatulesteblocat.

, COMUTAREAÎNTREUNITĂȚILEDELUNGIME(mm,#) Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde3secunde;afișajulvaindicacomutareaîntre

mmși#;acumeliberațibutonuldealimentare.Setareaafostmodificată.Rețineți:Dacăutilizatorulcontinuăsăținăapăsatbutonultimpde8secunde,sistemulvaintraînmodulde resetare

A ATENŢIE• Odatăceafișajuldigitalsecomutădepemmpenumărdegrade,eliberațibutonulde

alimentarepentruaevitarestartareaaccidentală.• REȚINEȚI:Piepteneletrebuieatașatlaaparatpentruaseputeautilizaselectorullungimii

depăr.Pentruaobține0,4mm,pieptenetrebuiescos. , Înainte de începe să tundeți• Verificațiaparatul,asigurându-văcănuprezintăfiredepărșimurdărie.• Așezațipersoanaastfelîncâtcapulacesteiasăfieaproximativlanivelulochilordvs.• Înaintedetundere,descâlcițiîntotdeaunapărulcuunpiepteneșiuscați-l.

, Pentru a atașa un pieptene• Ținețipieptenelecudințiiînsus• Aliniațișinelepiepteneluilaorificiiledepepartealateralăacapuluimașiniideras.Apoi

împingețiînjospieptenele,pânăcândsefixeazăpebrațuldeajustare

, ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENULUI ACCESORIU • Ținândmașinadetunsînașafelîncâtlamelesănufieîndreptateînspredvs.,împingeți

cufermitatepiepteneleînsuspentrua-lscoatepedelame.

A ATENŢIE• Dacălaprodusseatașeazăpiepteneleincorectpentrulungimeadetunderedorită,seva

aprinde o lumină de atenționare roșie pentru a indica acest lucru. • Verificațidacăațiatașatpiepteneledoritsaudacăpebutonulpiepteneluis-aselectat

setarea corectă.

F INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI, Pentru o tundere uniformă, permiteți pieptenului accesoriu/lamei să se miște prin păr.

Nuleforțațisăsemișterapid.Dacăfolosițimașinadetunspentruprimaoară,începețicupieptenelepentrulungimemaximă.

UL 1 - Ceafa• Reglațipieptenelela3mmsau6mm.• Ținețimașinadetunscudințiilameiîndreptațiînsus.Începețidelacentrulcapului

însprebazagâtului.• Ridicațiușoraparatul,mișcândînsusșiînjosprinpăr,tunzânddoarporțiunimiciodată

PASUL 2 - Partea din spate a capului• Cupieptenelereglatla12mmsau18mm,tundețipăruldepeparteadinspateacapului.

PASUL 3 - Partea laterală a capului• Reglațipieptenelela3mmsau6mm,tundețiperciunii.Apoicomutațipe9mmși

continuați să tundeți partea superioară a capului. PASUL 4 - Partea superioară a capului• Folosițipieptenelepentrulungimemailungășireglați-lla24mmsau27mm,apoi

tundețipăruldinparteasuperioarăacapului,îndirecțiaopusăcreșteriifiruluidepăr.• Pentrupărulmailung(24–42mm)pentruaobținecoafuradorită.• Începețiîntotdeaunadinspatelecapului.

PASUL 5 – Finisare• Folosițimasinadetunsfărăpieptenepentruotunderemaiscurtăînjurulbazeiși

laturilor gâtului. • Pentruacreaoliniedreaptăperfectălaperciuni,întoarcețiaparatul.Plasațiaparatul

întorslaunghiuriledoritepecap,cuvârfurilelameloratingândpielea,apoitundețiînjos.

, PĂRSCURT-CREASTĂȘITUNSORISCURTE• Începândcupiepteneledeconturcelmailungatașat(24-42mm),tundețidelaceafă

însprevârfulcapului.Ținețipiepteneplatdeconturcontracapuluișimișcațimașinaprin

ROMANIAROMANIA

120 121

păr.• Urmațiaceeașiprocedurăpentruparteainferioarășisuperioarăacapului,conform

imaginii.Apoitundețipărulîndirecțiaopusăsensuluidecreștereșiuniformizațiculaturile.

• Pentruaobțineocreastă,păruldinparteasuperioarăacapuluitrebuietunspesteunpieptene plat.

• Folosițiunpieptenedeconturmaiscurtpentruatundepărulde-alungullinieigâtului,după preferință.

C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS:• Mașinadvs.detunsesteprevăzutăculamedetitandecalitatesuperioară,caresunt

lubrifiateînpermanență.• Pentruaasiguraperformanțadelungăduratăamașiniidetuns,curățațilameleși

unitateaînmodregulat.• Păstrațiînpermanențăpiepteneleaccesoriudeconturpelamamașiniidetuns.

E DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.• Scoatețipiepteneleaccesoriușiunitateadelame.• Periațidelicat/clătițisubjetdeapăcaldăfireledepărrămasepepiepteneșipelamă.Nu

spălațiunitatealamelorsubjetdeapă.

F INSTRUCȚIUNI DE RESETARE• Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde8secundeconsecutive• Sistemulvaindica88,8mm,baterieplină,blocaretotalășiniveldeintensitatetotal.• Asigurați-văcăînapropiereabutoanelornuseaflăobiecte;ținețimâinileșidegetele

departedebutoane.• Apăsațiodatăbutonuldealimentare.• Pieptenelesevacomutapesetareaceamaimică,iarafișajulvaindicanivelulcurent

bateriei,modulblocatșinivelul1deintensitate.• Lăsațiprodusuljospânăcândecranulsevastinge.• Produsulesteacumgata;porniți-lșiconfirmațifuncționareacorectă.

A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA

• Doarpiepteneleaccesoriușilamapotfiîndepărtatedepeproduspentruaficurățate.• Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale,caaceeafurnizatăîmpreunăcuprodusul.• Mașinadetunsnuestelavabilă.Nuospălațicuapă.• Nufolosițiagențidecurățaredurisaucorozivipeunitățisaupelame.

F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTEAVERTISMNENT–PENTRUAREDUCERISCULARSURILOR,ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.• Păstraţiaparatulpermanentuscat• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.• Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.• Pornițimașinadetunsînaintedeaointroduceînnassauureche,pentruaevitarănirea.

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,refolosite sau reciclate.

E ÎNDEPĂRTAREA BATERIEIBateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeafiscoasădinuz.Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.Pentruaevitarisculdeșocelectric,scoatețimașinadetunsdinpriză.Scoatețicarcasasuperioarăaprodusuluicuajutoruluneișurubelnițecucapplat.Astfelvorfiexpusebateriile.Cuajutorulunuicuțitpentrufire,tăiațifirelecareduclabaterii.Scoatețibateriiledinaparat.Pentrusfaturiprivindeliminareacorespunzătoare,contactațiautoritățile locale.Bateriatrebuieeliminatăînsiguranță.

ROMANIAROMANIA

122 123

E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredinregiuneadvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat. Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului, abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoanăpecarenuamautorizat-onoi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dBDeclaratiadeconformitatesegasestepesite-ul:www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου

περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Ηλεκτρική χτένα3 3προσαρτώμενεςχτένες-οδηγοί4 Περιοχήοθόνηςαφής5 Ψηφιακήοθόνηγια:• Στάθμημπαταρίας• Ρύθμισημήκους• Μονάδαμέτρησηςμήκους(mmήαρ.)•Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα• Επίπεδοταχύτητας6 Διακόπτης κλειδώματος/ξεκλειδώματος7 ΣύστημαTriBoost8 Εικονίδιομπαταρίας9 ΘύραMicroUSB

10 ΚαλώδιοMicroUSB11 Προσαρμογέας • Εγγύηση3ετών

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςσυσκευής,αφαιρέστετοπλαστικόυλικόπουφέρει

κόκκινοβέλοςστοκάτωμέροςτηςσυσκευής.Μετά,πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιαναενεργοποιηθείημονάδα.Τοπλαστικόυλικόείναιγιατηναποστολήμόνο,οπότεμπορείτενατοαπορρίψετε.v

C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής,φορτίστετηνγια14-16ώρες.• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• ΣυνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματοςΗ

οθόνηυποδεικνύειότιημονάδαφορτίζει.• Δενυπάρχειπερίπτωσηυπερφόρτισηςτηςκουρευτικήςμηχανής.Ωστόσο,αντο

προϊόνδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα(2-3μήνες),αποσυνδέστετοαπότορεύμακαιαποθηκεύστετο.

ROMANIA EΛΛHNIKH

124 125

ξανά.• Γιαναδιατηρήσετετηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριών,φροντίστενατιςαφήνετενα

αδειάζουνεντελώςκάθεέξιμήνεςκαιμετάνατιςεπαναφορτίζετεγια90λεπτά

C ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΤΥΠΙΚΗ ΠΡΙΖΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Κατάτηφόρτιση,ηψηφιακήοθόνηυποδεικνύειότιησυσκευήφορτίζει• Αφήστετησυσκευήναφορτίσειπλήρωςγια90λεπτά

, USB• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηθύραUSBτηςπηγήςρεύματος(υπολογιστήςή

προσαρμογέαςφόρτισης)• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηνκουρευτικήμηχανή.• ΜηθέτετεσελειτουργίατηνκουρευτικήμηχανήενώείναισυνδεδεμένησεθύραUSB.

Εάντοκάνετεαυτό,θατελειώσουνοιμπαταρίεςκαιθαδιακοπείηφόρτιση

, ΜΕΚΑΛΩΔΙΟ• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Κατάτηφόρτιση,ηψηφιακήοθόνηυποδεικνύειότιησυσκευήφορτίζει• Ημονάδαλειτουργείμόνοενσύρματαότανείναισυνδεδεμένησεπρίζαρεύματος

χρησιμοποιώνταςτοπαρεχόμενοτροφοδοτικόRemington.ΗχρήσηάλλωνφορτιστώνUSBείναικατάλληλημόνογιατηφόρτισητηςμονάδας.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Ηπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτης

μπαταρίας.

A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ• Δενείναιδυνατήηλειτουργίατηςσυσκευήςενσύρματαενώείναισυνδεδεμένησε

υπολογιστήμέσωτηςθύραςUSB.

, ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ• Ότανησυσκευήείναιενεργοποιημένηκαιείναιπλήρωςφορτισμένη,το

προϊόνμπορείναχρησιμοποιηθείσεασύρματηλειτουργίαγιαέως40

F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΤΗΣΟΘΟΝΗΣΑΦΗΣ, ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥΜΗΚΟΥΣΚΟΠΗΣ• Επιλέξτετηχτέναμαλλιών1,2ή3γιατοεπιθυμητόμήκοςκοπής.Χτένα1(1,5mm),

χτένα2(3mmέως23mm),χτένα3(22mmέως42mm).Χρησιμοποιώνταςτονδιακόπτηεπιλογήςχτένας,ρυθμίστετοσύστημαώστεναταιριάζειμετηναντίστοιχηχτένα.

• Εάνεπιλέξτετηχτένα1,ηοθόνηθαδείχνει1,5mmήαρ.0,διότιδενυπάρχειμηχανικήπροσαρμογή.

• Γιατιςχτένες2και3,τακουμπιάαφήςμπορούνναχρησιμοποιηθούνγιατην

προσαρμογήστοεπιθυμητόμήκοςκοπήςακολουθώνταςταπαρακάτωβήματα.• Μετηχτένα2ή3τοποθετημένηστησυσκευήκαιτοναντίστοιχοδιακόπτηχτένας

επιλεγμένο,μπορείτενααρχίσετετηνπροσαρμογή.Βεβαιωθείτεεπίσηςότιτοκουμπίκλειδώματοςείναιστηνξεκλείδωτηθέση.Σημείωση:Εάνεμφανιστείμιακόκκινηλυχνίαπροειδοποίησηςόταντοποθετήσετετηχτένα,αποτελείυπόδειξηότιοδιακόπτηςεπιλογήςχτέναςδενείναιρυθμισμένοςσωστά.

• Πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοπάνωβέλοςγιααύξησητουμήκουςκοπήςκαιτοκάτωβέλοςγιαμείωση.Ηχτέναθαμετακινηθείώστεναεπιτευχθείκάθεμήκος,τοοποίοαλλάζειενώμετακινείτετοβέλοςπάνω/κάτω,καιθαεμφανιστείοαριθμόςρύθμισηςστηνψηφιακήοθόνη.

• Επιλέξτετοεπίπεδοενίσχυσηςπατώνταςτοκουμπίενίσχυσηςμετηνκλειδαριάστηνξεκλείδωτηθέση.Στηνοθόνηθαεμφανιστείτοεπίπεδο.

• Μόλιςεπιτευχθείτοεπιθυμητόμήκοςκαιτοεπίπεδοενίσχυσης,κλειδώστετοσύστημαχρησιμοποιώνταςτονδιακόπτηκλειδώματος.Στηνοθόνηθαεμφανιστείμιακλειστήκλειδαριά,καθώςκαιητρέχουσαρύθμισημήκουςκαιτοεπίπεδοενίσχυσης.Προχωρήστεστηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής.

• Σημείωση:Μπορείτενακάνετεπροσαρμογέςστομήκοςκαιτηνενίσχυσηανάπάσαστιγμή,αφούπρώταρυθμίσετετονδιακόπτηκλειδώματοςστηξεκλείδωτηθέση.Μπορείτενακάνετερυθμίσειςαφούπρώτααπενεργοποιηθείτοκύριομοτέρπατώνταςτοκουμπίλειτουργίαςδεύτερηφορά.Γιαναενεργοποιήσετεπάλιτοκύριομοτέρ,πατήστε πάλι το κουμπί λειτουργίας.

• Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοεικονίδιομπαταρίαςγιαναεμφανιστείουπολειπόμενοςχρόνοςμπαταρίαςσελεπτάστηνψηφιακήοθόνη.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήντηλειτουργίαενώησυσκευήείναικλειδωμένη.

, ΕΝΑΛΛΑΓΗΜΕΤΑΞΥΜΟΝΑΔΩΝΚΟΠΗΣ(mm,αρ.) Κρατήστεπατημένοτοκουμπίλειτουργίαςγια3δευτερόλεπτα.Στηνοθόνηθα

εμφανιστείηαλλαγήμεταξύmmκαιαρ.Ότανεμφανιστείημονάδαπουθέλετε,αφήστετοκουμπίλειτουργίας.Ηρύθμισηάλλαξε.Σημείωση:Εάνκρατήσετεπατημένοτοκουμπίλειτουργίαςγια8δευτερόλεπτα,τοσύστημαθαεισέλθεισεκατάστασηεπαναφοράς.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Ότανστηνψηφιακήοθόνηαλλάξειηένδειξηαπόmmσεαριθμό,αφήστετοκουμπί

λειτουργίαςγιανααποφευχθείακούσιαεπανεκκίνηση• ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Γιαναχρησιμοποιήσετετονεπιλογέαμήκουςτριχών,ηχτέναπρέπειναείναι

προσαρτημένηστημηχανή.Γιαεπίτευξημήκους0,4mm,ηχτέναπρέπεινααφαιρεθεί

, Πριν αρχίσετε το κούρεμα• Ελέγξτετηνκουρευτικήμηχανήκαιβεβαιωθείτεότιδενέχειτρίχεςκαιακαθαρσίες.• Βάλτετοάτομοπουθακουρέψετενακαθίσει,έτσιώστετοκεφάλιτουναείναιπερίπου

στούψοςτωνματιώνσας.• Πριναρχίσετετοκούρεμα,ναχτενίζετεπάνταταμαλλιάγιαναμηνείναιμπερδεμένακαι

για να φύγει το περιττό νερό.

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

126 127

, Για να προσαρτήσετε μια χτένα• Κρατήστετηχτέναμεταδόντιατηςπροςταπάνω• Μετακινήστετιςράγεςχτέναςστιςεσοχέςστοπλάιτηςκεφαλήςτηςκουρευτικής

μηχανής.Μετά,πιέστετηχτέναπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσειστονβραχίοναρύθμισης.

, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΧΤΕΝΑΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ • Κρατώνταςτηνκουρευτικήμηχανήμετιςλεπίδεςστραμμένεςπροςτομέροςσας,

σπρώξτετηχτένασταθεράπροςταπάνωκαιαντίθετααπότιςλεπίδες.

A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάνπροσαρτήσετεεσφαλμένηχτέναστησυσκευήγιατοεπιθυμητόμήκοςκοπής,θα

εμφανιστείμιακόκκινηλυχνίαπροειδοποίησηςπουθατουποδεικνύει.• Επαληθεύστεότιηκατάλληληχτέναέχειπροσαρτηθείήότιέχειεπιλεχτείησωστή

ρύθμισηστονδιακόπτηχτένας.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ, Γιαομοιόμορφοκόψιμο,χρησιμοποιήστετηχτένα/λεπίδακαιπεράστετημηχανήμέσα

απόταμαλλιά.Μηνκάνετεγρήγορεςκινήσεις.Ανκουρεύετεγιαπρώτηφορά,ξεκινήστε με τη χτένα μέγιστου μήκους

ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm.• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμεταδόντιατηςλεπίδαςστραμμέναπροςταπάνω.

Ξεκινήστεαπότοκέντροτουκεφαλιούστηβάσητουαυχένα.• Ανασηκώστεαργάτηνκουρευτικήμηχανή,ενώκουρεύετεπροςταπάνωκαιπροςτα

έξω,κόβονταςμικρέςτούφεςμεκάθεκίνηση. ΒΗΜΑ 2 – Πίσω μέρος του κεφαλιού• Μετηχτέναρυθμισμένηστα12mmή18mm,κόψτεταμαλλιάστοπίσωμέροςτου

κεφαλιού. ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm,κουρέψτετιςφαβορίτες.Κατόπιν,αλλάξτε

στηρύθμισηστα9mmκαισυνεχίστετοκούρεματωντριχώνστηνκορυφήτουκεφαλιού

ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού• Χρησιμοποιήστετηχτέναμακρύτερουμήκουςκαιρυθμίστετηστα24mmή27mm,

κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουφυτρώνουν κανονικά.

• Γιαμακρύτεραμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιού,χρησιμοποιήστετοεξάρτημαχτέναςμεμακρύτερομήκος(24-42mm)γιατηνεπίτευξητουεπιθυμητούστιλ.

• Πάνταναξεκινάτεαπότοπίσωμέροςτουκεφαλιού.

ΒΗΜΑ 5 – Το φινίρισμα• Χρησιμοποιήστετηνκουρευτικήμηχανήχωρίςπροσαρτημένηχτέναγιακούρεμα

ακριβείας στη βάση και στις πλαϊνές πλευρές του αυχένα. • Γιαίσιεςφαβορίτες,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήανάποδα.Κρατήστετην

κουρευτικήμηχανήανάποδαστιςσωστέςγωνίεςωςπροςτοκεφάλι,έτσιώστεοιάκρεςτωνλεπίδωνναακουμπούνελαφρώςτοδέρμακαικουρέψτεμεκατεύθυνσηπροςτακάτω.

, ΚΟΝΤΟΣΤΙΛ–ΦΛΑΤΤΟΠ&ΚΟΝΤΑΚΟΥΡΕΜΑΤΑ• Χρησιμοποιήστεαρχικάτημακρύτερηχτένα-οδηγό(24-42mm)καιαρχίστετοκούρεμα

απότοπίσωμέροςτουαυχέναμέχριτηνκορυφή.Κρατήστετηχτένα-οδηγόκάθεταωςπρος το κεφάλι και μετακινήστε τη μηχανή κουρέματος αργά μέσα από τα μαλλιά.

• Ακολουθήστετηνίδιαδιαδικασίααπότοκάτωπροςτοπάνωμέροςτουκεφαλιού,όπωςαπεικονίζεται.Κατόπιν,κόψτεταμαλλιάμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουμεγαλώνουνκαι φέρτε τα στο ίδιο επίπεδο με τα πλαϊνά.

• Γιαστιλ“φλαττοπ“,κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούχρησιμοποιώντας

μια επίπεδη χτένα.• Χρησιμοποιήστεμιακοντύτερηχτένα-οδηγόγιανακόψετεταμαλλιάμέχριτοναυχένα.

C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:• Ηκουρευτικήμηχανήδιαθέτειλεπίδεςτιτανίουυψηλήςποιότηταςμεμόνιμηλίπανση.• Γιαναδιασφαλίσετετηναπόδοσήτηςγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,φροντίστενα

καθαρίζετετακτικάτιςλεπίδεςκαθώςκαιτημηχανή.• Διατηρείτεανάπάσαστιγμήτηνπροσαρτώμενηχτένα-οδηγόστηλεπίδατης

κουρευτικής μηχανής.

E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό

το ρεύμα.• Αφαιρέστετηχτένακουρέματοςκαιτηδιάταξηκοπής.• Βουρτσίστεαπαλάήξεπλύνετετιςυπόλοιπεςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπότηχτένα

καιτηλεπίδακουρέματος.Μηνξεπλένετετηδιάταξηκοπήςμενερό.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ• Κρατήστεπατημένοτοκουμπίγια8δευτερόλεπτασυνεχόμενα.• Στοσύστημαθαεμφανιστούνοιενδείξεις88,8mm,πλήρηςμπαταρία,πλήρεςκλείδωμα

και πλήρες επίπεδο ενίσχυσης.• Βεβαιωθείτεότιδενυπάρχουναντικείμενα,χέριαήδάχτυλακοντάστακουμπιάαφής.• Πατήστεμίαφοράτοκουμπίλειτουργίας.• Ηχτέναθααρχίσειναμετακινείταιπροςτακάτωστηχαμηλότερηρύθμισηκαιστην

οθόνηθαεμφανιστείηστάθμημπαταρίας,ηκατάστασηκλειδώματοςκαιτο1οεπίπεδοενίσχυσης.

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

128 129

• Αφήστετησυσκευήέωςότουναμειωθείηφωτεινότητατηςοθόνης.• Ησυσκευήείναιέτοιμη.Ενεργοποιήστετηνκαιεπαληθεύστεότιλειτουργείσωστά.

A ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ• Μόνοηχτένακαιηλεπίδακουρέματοςμπορούννααφαιρεθούναπότοπροϊόνγια

καθαρισμό.• Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομιαμαλακήβούρτσα,όπωςαυτή

πουπαρέχεταιμαζίμετοπροϊόν.• Ηπαρούσακουρευτικήμηχανήδενπλένεται.Μηντηνξεπλένετεμενερό. • Μηχρησιμοποιείτεσκληράήδιαβρωτικάκαθαριστικάστιςμονάδεςήταξυραφάκια

τους.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον

αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.• Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην

εταιρεία μας.• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,

ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμοσε αυτά.

Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνήοποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνουενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότιέχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήση της.

• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσενερόήμπανιέρα,νιπτήραήοποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.• Ναενεργοποιείτετησυσκευήπριναπότηνεισαγωγήστοαυτίή τη μύτη για την αποφυγή τραυματισμού.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνωνουσιώναπόηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςοισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονταιμεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

E ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή πριν τις απορρίψετε.Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητωνμπαταριών.Αποσυνδέστετηνκουρευτικήμηχανήαπότορεύμαγιανααποφευχθείοκίνδυνοςηλεκτροπληξίας.Αφαιρέστετοεπάνωπερίβλημααπότησυσκευήμεένααπλόκατσαβίδι.Έτσιθαφανούνοιμπαταρίες.Μεένανσυρματοκόφτη,κόψτετακαλώδιαπουείναισυνδεδεμέναμετιςμπαταρίες.Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευή.Επικοινωνήστεμετιςτοπικέςαρχέςγιαναενημερωθείτεσχετικάμετησωστήαπόρριψη..Ημπαταρίαπρέπεινααπορριφθείμεασφάλεια.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράςαπότονκαταναλωτή.Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχειαπόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας. Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπρος τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμηεξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

130 131

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

A UPOZORNENIE• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje..

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalozavklop/izklop2 Motorniglavnik3 3priključkizvodilnimiglavniki4 Območjezaslonanadotik5 Digitalniprikazovalnikza:• Ravenbaterije• Nastavitevdolžine• Merskaenotazadolžinommali#• Zakleni/odkleni• Ravenhitrosti6 Zaklenjeno/odklenjeno stikalo7 Sistemtrojnegapovečanjazmogljivosti8 Ikonabaterije9 PriključekmicroUSB

10 KabelmicroUSB11 Napajalnik • 3-letnagarancija

C PRVI KORAKI• Predenprvičuporabiteenoto,izvlecitedelizumetnemasenaspodnjemdeluenote,ki

jeoznačenzrdečopuščico.Zavklopenotepritisnitegumbzavklop.Jezičekizumetnemasejenamenjensamozaprevozingalahkozavržete

C POLNJENJE NAPRAVE• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16ur.• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.

Prikazovalnikkaže,daseenotapolni.• Strižnikanemoreteprenapolniti.Vseenopaizdelek,čegadlječasa(2–3mesece)ne

bosteuporabljali,odklopiteizomrežjainshranite.• Kobostestrižnikželeliuporabitiznova,ganapolnitedokonca.• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakihšestmesecevdokonca

izpraznijo, nato pa jih polnite 90 minut

C POLNJENJE S STANDARDNO ELEKTRIČNO VTIČNICO• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Medpolnjenjemdigitalniprikazovalnikprikazuje,daseenotapolni.• Počakajte90minut,dasepolnjenjekonča.

, USB• KabelUSBpriključitenavmesnikUSBnanapajalnemviru(računalnikalinapajalnikza

polnjenje)• KabelUSBpriključitenanapravo.• Strižnikanepustitedelovati,doklerjepriključennapriključekUSB.Vtemstanjubo

delovalsamozbaterijami,polnjenjepaboustavljeno.

, SKABLOM• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Medpolnjenjemdigitalniprikazovalnikprikazuje,daseenotapolni.• Enotabomedpriključitvijonaelektričnoomrežjevnačinuskablomdelovalasamos

priloženimnapajalnikomRemington,drugipolnilnikiUSBjosamopolnijo.

A POZOR• Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobo

baterij.

A OPOZORILO• Napravenimogočeuporabljativnačinuskablom,čejepriključenanaosebni

računalnikprekopriključkaUSB.

, BREZŽIČNA UPORABA• Kojeenotavključenainpopolnomanapolnjena,lahkoizdelekuporabitevbrezžičnem

načinudo40minut

F NAVODILA ZA UPORABO, UPORABAZASLONANADOTIK, NASTAVITEVDOLŽINEPRIREZOVANJA• Najprejizberiteglavnikzalase1,2ali3zaželenoobmočjedolžine:glavnik1=1,5mm,

glavnik2=od3do23mm,glavnik3=od22do42mm.Sstikalomzaizbiroglavnikanastavitesistemtako,dajeusklajenzustreznimglavnikom.

• Čejeizbranglavnik1,senaprikazovalnikuvednoprikaže1,5mmali#0,sajmehanskanastavitevnimogoča.

• Zaglavnika2in3lahkogumbanadotikuporabitezanastavljanježelenedolžinerezapo spodnjih korakih.

• Priglavniku2ali3,nameščenemnaizdelku,inizbranemustreznemstikaluglavnika

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

132 133

lahkozačneteizbranonastavitev.Preverite,alijegumbzazaklepanjevodklenjenempoložaju.Opomba:Čejeprivgrajenemglavnikuskoziglavnikvidnardečaopozorilnaluč,topomeni,dajestikalozaizbiroglavnikanapačnonastavljeno.

• Pritisniteindržitepuščiconavzgor,dapovečatedolžinostriženja,alinavzdol,dajozmanjšate.Glavniksepremakne,dadoseževsakonastavitev,dolžinesespremenijo,kodržitepuščicogor/dol,nadigitalnemprikazovalnikupaseprikažeštevilkanastavitve.

• Izberiteželenonastavitevpovečanjamočispritiskomnagumbzapovečanjemoči,kojegumbzazaklepanjevodklenjenempoložaju.Prikazovalnikkažeraven

• Kodosežeteželenodolžinoinravenpovečanjamoči,zaklenitesistemsstikalomzazaklepanje.Naprikazovalnikuseprikažejozaprtaključavnica,trenutnanastavitevdolžineinravenpovečanjamoči.Zdajuporabitestrižnik.

• Opomba:Prilagoditvedolžineinpovečanjamočilahkoopravitevedno,kojestikalozazaklepanjeodklenjeno.Nastavitevjemogočeopravitipriizključenemglavnemmotorju,čedrugičpritisnetegumbzavklop.Zaponovnivklopglavnegamotorjamorateznovapritisnitigumbzavklop.

• Pritisniteindržiteikonoakumulatorja,daseprikažepreostaličasbaterijevminutahnadigitalnemprikazovalniku.Tolahkouporabljate,kojenapravazaklenjena.

, PREKLAPLJANJEMEDENOTAMIDOLŽINE(mm,#) Gumbzavklopdržite3sekunde,prikazovalniksepreklopimedmmin#intakrat

spustitegumbzavklop.Nastavitevjespremenjena.Opomba:Čeuporabnikšenaprej(8sekund)držigumbzavklop,sesistempreklopivponastavitveninačin.

A OPOZORILO• Kosedigitalniprikazovalnikpreklopizmmnaštevilkostopnje,spustitegumbza

vklop,dapreprečitenehoteniponovnizagon. • OPOMBA:Čeželiteuporabljatiizbirodolžinelas,moratenanapravopritrditiglavnik.

Čeželitedosečidolžino0,4mm,morateglavnikodstraniti. , Pred začetkom striženja• Preglejtestrižnik,alijebrezlasinumazanije.• Osebopostavitetako,daimaglavopribližnonaravnivašihoči.• Predstriženjemlasevednoprečešite,dasobrezvozlovinsuhi.

, Pritrditev glavnika• Glavnikdržitezzobminavzgor• Vodilaglavnikausmeritevreženastraniglavestrižnika.Glavniknatopotisnite

navzdol,doklersenenasloninanastavitvenoroko.

, ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKA Z GLAVNIKOM • Strižnikdržitezreziliobrnjenimistranodsebeintrdnopotisniteglavniknavzgorter

stran od rezila.

A OPOZORILO • Čejenaizdelekpritrjennapačenglavnikzaželenodolžinostriženja,natoopozori

rdečaopozorilnalučka.• Preverite,alijepritrjenželeniglavnikinalijenastikaluglavnikaizbranapravilna

nastavitev.

F NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS, Zaenakomernostriženjepustite,dapriključekzglavnikom/reziloodrežesvojopot

skozilase.Nepotiskajtegaprehitroinssilo.Čestrižeteprvič,začniteznajdaljšodolžinoglavnika.

KORAK 1 – tilnik• Glavniknastavitena3ali6mm.• Strižnikdržitezzobminavzgor.Začnitenasrediniglavenadnuvratu.• Počasidvignitestrižnikinsepremikajtenavzgorternavzvenskozilase,vsakič

odrežite le nekaj las KORAK 2 – zadnja stran glave• Kojeglavniknastavljenna12ali18mm,postrizitelasenazadnjistraniglave.

KORAK 3 – bočna stran glave• Glavniknastavitena3ali6mminprirežitezalizce.Natopreklopitena9mmin

nadaljujtesstriženjemvrhaglave. KORAK 4 – vrh glave• Uporabitedaljšinastavekzglavnikominganastavitena24ali27mm,natopa

postrizitelasenavrhuglavevnasprotnismerirasti.• Zadaljšelasenavrhuuporabitedaljšipriključekzglavnikom(24–42mm),da

dosežete želeni slog.• Vednodelajezzadnjestraniglave.

KORAK 5 – Zadnje podrobnosti• Uporabiteprirezovalnikbreznastavkazglavnikomzatesnoprirezovanjeokoli

spodnjegainstranskihdelovvratu.• Dadosežetečistoinravnočrtonazalizcih,obrnitestrižnik.Obrnjenistrižnik

postavitepravokotnonaglavo,takodasekonicerezilrahlodotikajokože,natopastrizitenavzdol.

, KRATKESTOŽČASTEPRIČESKE–»KRTAČKA«INKRATKEPRIČESKE• Začniteznameščenimnajdaljšimvodilnimglavnikom(24–42mm)instriziteod

zadnjestranivratudozačetkavrhaglave.Vodilniglavnikdržiteploskoobglaviinpočasipremikajtestrižnikskozilase.

• Istipostopekuporabiteodspodnjedozgornjestraniglave,kotjeprikazano.Natoodrežitelasevnasprotnismerirastiinjihporavnajtenastraneh.

• Čeželitedosečividez»krtačke«,moratelasenavrhuglavepostričičezravniglavnik.

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

134 135

• Uporabitekrajšivodilniglavnik,dalasepoželjiboljskrajšate,kosepribližatevratu.

C NEGA STRIŽNIKA• Vašstrižnikjeopremljenskakovostnimireziliiztitana,kisotrajnopodmazana.• Dolgotrajnozmogljivostsvojegastrižnikazagotovitetako,darednočistiterezilain

enoto.• Priključekzvodilnimglavnikomvednopustitenareziluprirezovalnika.

E PO VSAKI UPORABI • Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.• Odstranitepriključekstrižnikazglavnikominsklopzarezanje.• Previdnosčopičemodstranite/stoplovodosperitepreostaledlakezglavnikainrezila

strižnika.Sklopazarezanjenespirajtepodvodo.

F NAVODILA ZA PONASTAVITEV• Gumbzavklopneprekinjenopridržiteza8sekund• Sistemprikaže88,8mm,polnobaterijo,polnozaklepanjeinpolnopovečanjemoči.• Poskrbite,davbližinigumbovnadotiknipredmetov,dlanialiprstov.• Enkratpritisnitegumbzavklop.• Glavniksepremaknenavzdolnanajnižjonastavitevinprikazovalnikprikažetrenutno

ravenbaterije,stanjezaklepanjain1.ravenpovečanjamoči.• Izdelekpustite,doklersezaslonnezatemni.• Izdelekjezdajpripravljen,takodagavklopiteinpreveritepravilnodelovanje.

A OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Sstrižnikalahkozačiščenjeodstranitesamopriključekstrižnikazglavnikominrezilo

strižnika. • Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem,naprimertistim,kijepriloženizdelku.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo. • Naenotahalirezalnikihneuporabljajteostrihalijedkihčistil.

F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.• Hranitenapravovednonasuhem.• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne

službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognili

nevarnosti.• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.• Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogar

koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.• Napravozatelesnonegovklopitepredvstavljanjemvnosaliuho,dapreprečitetelesnepoškodbe.

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.

E ODSTRANJEVANJE BATERIJEPredennapravozavržete,morateiznjeodstranitibaterijo.Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.Napravozaosebnonegoodklopiteizvtičnice,dapreprečitenevarnostelektričnegaudara.Zgornjidelohišjasnemitezizdelkazizvijačemzravnoglavo.Toborazkrilobaterije.Skleščamiprerežitežice,kivodijodobaterij.Baterijeodstraniteizizdelka.Zaustreznoodstranjevanjeseobrnitenakrajevneoblasti.Baterijomoratezavrečivarno.

E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

136 137

spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremopomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;servis.jezek@siol.si

Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

138 139

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

A OPREZ• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

C GLAVNA OBILJEŽA1 Gumbzaisključivanje/uključivanje2 Motoriziraničešalj3 3nastavkazačešalj4 Područjedodirnogzaslona5 Digitalnizaslonza:• Razinunapunjenostibaterije• Postavkedužine• Jedinicuzamjerenjedužineummili#• Zaključavanje/otključavanje• Razinubrzine6 Tipkazazaključavanje/otključavanje7 Sustavtrostrukogpovećavanjasnage8 Ikonabaterije9 MikroUSBulaz

10 MikroUSBkabel11 Adapter •3godinejamstvo

C PRIJE POČETKA• Prijenegoštojedinicukoristitepoprviput,sdnajediniceskiniteplastičnidiooznačen

crvenomstrelicom.Potompritisniteprekidačnapajanjajedinice.Plastičnijezičakslužisamousvrhuprijevozaimožesebaciti.

C PUNJENJE UREĐAJA• PrijeprveuporabeVašegšišača,punitega14-16sati.• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase

jedinica puni. • Vaššišačsenemožeprenapuniti.Medjutim,ukolikoganećeterabitinekovrijeme(2-3

mjeseca)iskopčajtegaizstrujeipohranite.• Kadaodlučiteponovorabitišišačmorategaponovonapuniti.• Kakobistesačuvalivijektrajanjabaterija,svakihšestmjesecipotpunoihispraznitete

ih zatim punite 90 minuti

C PUNJENJE PREKO STANDARDNE UTIČNICE• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase

jedinica puni. • Tokompunjenjadigitalnizaslonćepokazivatidasejedinicapuni.• Zapotpunopunjenjeizdvojite90minuti

, USB• KonektujteVašUSBkabeluUSBportnaVašemizvorustruje(računaloiliadapterza

punjenje)• SpojiteUSBkabeliVašuređaj.• NemojtekoristitišišačdokjepriključennaUSBulaz.Timećesesamoisprazniti

baterijeipunjenjećeseprekinuti.

, UKLJUČENUSTRUJU• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.• Tokompunjenjadigitalnizaslonćepokazivatidasejedinicapuni.• Jedinicaćeraditiputemkabelasamokadjepriključenanaelektričnustrujuputem

priloženogRemingtonadaptera;prekodrugihUSBpunjačajedinicasesamopuni.

A OPREZ• Dugotrajnokorištenjeaparatakadajeukopčanustrujućesmanjitiživotnivijek

baterije.

A UPOZORENJE• Uređajnemožeraditispriključnimkabelom,dokjepovezannaPCprekoUSBulaza.

, BEŽIČNA UPORABA• Kadajeaparatuključenipotpunonapunjen,možesekoristitiubežičnomnačinurada

najviše40minuta.

F UPUTE ZA UPORABU,UPORABADODIRNOGZASLONA,PODEŠAVANJEDUŽINETRIMOŠTRICE• Prvoodaberitečešalj1,2ili3zaželjenudužinukose.Češalj1(1,5mm),češalj2(3mm

do23mm),češalj3(22mmdo42mm).Putemtipkezaodabirčešljapostavitesustavdaodgovaraodabranomčešlju.

• Akojeodabrančešalj1,nazaslonućebitiprikazan1,5mmili0,jernemamehaničkogpodešavanja.

• Začešljeve2i3,prekododirnihtipkimogućejepodesitiželjenudužinušišanjeslijedećikorakeopisanedolje.

• Sčešljevima2i3instaliranimnaproizvoduiodabiromodgovarajućegtipkezačešalj

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

140 141

mogućejezapočetipodešavanje.Istotako,uvjeritesedajetipkazazaključavanjeuotključanompoložaju.Napomena:akosekrozpostavljeničešaljvidicrvenaupozoravajućalampica,toznačidajetipkazaodabirčešljapogrešnopodešena.

• Pritisniteidržitestrelicupremagorezapovećanjeipremadoljezasmanjenjedužinešišanja.Češaljćesepomicatinasvakupostavku,dužinećesemijenjatidokdržitepritisnutustrelicupremagore/doljeibrojpostavkepojavitćesenadigitalnomzaslonu.

• Odaberiteželjenurazinupojačanesnagepritiskomnatipkuzapovećanjesnagekojamorabitiuotključanompoložaju.Nazaslonućebitiprikazanarazina.

• Kadstepostigliželjenudužinuirazinupovećanjasnage,zaključajtesustavputemtipkezazaključavanje.Nazaslonusetrebapojavitisimbolzatvorenoglokotaitrenutnapostavkadužinešišanjairazinepojačanesnage.Nastavitesuporabomšišača.

• Napomena:možetevršitipodešavanjadužineipojačanesnageubilokojevrijemeakopostavitetipkuzaključavanjauotključanipoložaj.Akopritisneteprekidačnapajanjapodrugiput,postavkesemoguvršitiisisključenimglavnimmotorom.Zaponovnouključivanjeglavnogmotora,pritisniteponovoprekidačnapajanja.

• Pritisniteidržitepritisnutomikonubaterijekakobisenadigitalnomzaslonuprikazalopreostalovrijemeuminutama.Ovafunkcijasemožekoristitidokjeuređajuzaključanomstanju.

, PRIJELAZIZMEĐUJEDINICAMJERE(mm,#) Pritisniteprekidačnapajanja3sekunde;kadsenazaslonuprikažepromjenaizmeđu

mmi#otpustiteprekidačnapajanja.Postavkajepromijenjena.Napomena:akokorisnikdržipritisnutprekidačnapajanja8sekundi,sustavćeućiunačinresetiranja.

A OPREZ• Kadsenadigitalnomzaslonupojavipromjenaodmmnastupnjeve,otpustite

prekidačnapajanjakakobiseizbjeglonehotičnoponovnopokretanjejedinice. • NAPOMENA:češaljmorabitipričvršćennauređajkakobisemogaokoristitibirač

dužinekose.Zapostizanjedužineod0,4mmpotrebnojeskinutičešalj. , Prije šišanja• Provjeritešišačdaunjemunemakoseinečistoća.• PosjedniteosobutakodajenjezinaglavaotprilikeuraziniVašihočiju.• Priješišanjauvijekiščetkajtekosutakodanebudezamršenatepazitedabudesuha.

, Postavljanje češlja• Držitečešaljnazubljenomstranompremagore.• Uveditezupcečešljauotvoresastraneglavešišača.Potompritisnitečešaljprema

doljedoknesjedneudiozapodešavanje., UKLANJANJE NASTAVKA ČEŠLJA• DržecišišačtakodasuoštriceokrenuteodVas,gurnitečešaljnagoreisuprotnood

oštrica.

A OPREZ• Akosenaproizvodpričvrstipogrešančešaljzaželjenudužinušišanja,pojavitćese

crvenoupozoravajućesvjetlo.• Provjeritedaježeljeničešaljpričvršćenilidajeizvršenispravanodabirnatipciza

odabirčešlja.

F UPUTE ZA ŠIŠANJE, Kakobišišanjebilojednolično,dozvolitečešlju/oštricipolaganoprobijanjekrozkrozu.

Nevucitegakrozkosusilomnitibrzo.Akojeriječoprvomšišanjupočnitesnajvecimnastavkomzačešalj.

KORAK 1 – Zatiljak• Postavitečešaljna3mmili6mm.• Držitešišačtakodazupcipokazujupremagore.Počnitešišatinasrediniudnuvrata.• Polaganopodižitešišač,radećiuvjekpremagoreipremastrani,podšišavajući

polagano. KORAK 2 – Potiljak• Sčešljempostavljenimna12mmili18mm,skinitedlačicespotiljka.

KORAK 3 – Bočne strane glave• Postavitečešaljna3mmili6mmioblikujtezaliske.Potompostavitečešaljna9mmi

nastavitesoblikovanjemkosenatjemenu. KORAK 4 – Tjeme• Upotrijebitedužinastavakčešljaipostavitegana24mmili27mmišišajtekosuna

tjemenu u smjeru suprotnom od normalnog smjera rasta kose.• Zadužukosunatjemenu,upotrijebitedužinastavakčešlja(24-42mm)kakobiste

postigli željeni rezultat.• Uvijekpočniteodzatiljka.

KORAK 5 – Završna dotjerivanja• Upotrijebitešišačbeznastavkačešljazafinouklanjanjekosepovratu.• Zapostizanjejasneravnecrtezalisaka,okrenitešišačnaopako.Preokrenutišišač

postavitepodpravimkutomuodnosunaglavu,takodavršcišišačalaganododirujukožu,azatimpokrećitešišačpremadolje.

, KRATKISTILOVI–“RAVNIVRHOVI”&KRATKAFRIZURA• Počevšisnajdužimčešljem(24–42mm)šišajtekosuodvrataprematjemenu.Češalj

držiteplošnouzglavuipolakopomičitešišačkrozkosu.• Istipostupakkoristitešišajućioddoljepremagorenabočnojstraniglave,kaoštoje

prikazanonaslici.Potomšišajtekosuusmjerusuprotnomodrastaiporavnajtestrane.• Kakobistedobiliravnevrhove,kosanavrhuglavemorabitišišanavrhomravnog

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

142 143

češlja.• Zastanjivanjekosepovratukorištitečešljićbližikoži.

C BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU• VaššišačsesastojiodvisokokvalitetnihTitanskihoštricakojesutrajnopodmazane.• DabisteosiguralidugotrajnuučinkovitostVašegšišaša,čistiteoštriceijedinicuredovito.• Uvijekdržitečešaljnaoštricitrimera.

E NAKON SVAKE UPORABE • Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.• Uklonitenastavakčepljazašišačireznisklop.• Nježnoiščetkajtepreostaledlačice/isperitepodtoplomvodomizčešljaioštricešišača.

Nemojteispiratipodvodomreznisklop.

F UPUTE ZA RESETIRANJE• Držitepritisnutprekidačnapajanjaneprekidno8sekundi.• Sustavćeprikazati88,8mm,punubateriju,simbolzaključavanjeipunurazinupojačane

snage.• Uvjeritesedanemapredmetailidavamnisurukeiliprstiublizinidodirnihtipki.• Pritisnitejednomprekidačnapajanja.• Postavkačešljaćesesnizitinanajnižurazinu,anazaslonućebitiprikazanitrenutna

razinabaterije,dalijeuređajzaključanilineiprvarazinapojačanesnage.• Sačekajtedokzaslonnepotamni.• Sadjeproizvodspremanzarad;uključitegaipotvrditeispravanrad.

A UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠCENJA • Samonastavakčešljaioštricašišačasmejubitiuklonjeniodproizvodazaradčišćenja.• Tijekomčišćenjasamomekačetkicabisetrebalakoristiti,kaoštojepriloženačetkica.• Šišačnijezapranjeuvoid.Nemojtegaispiratipodvodom.• Nemojtekoristitigrubeilikorozivnetekovinezačišćenjepouređajuioštricama.

F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.• Uređajtrebauvijekbitisuh.• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,

ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja

• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

znanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.

• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani• Uključitešišačprijenegoštogauneseteunosiliuhokakobiizbjeglipovrijede.

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.

E UKLANJANJE BATERIJEPrijeodlaganjauređajabaterijasemoraukloniti.Uređajmorabitiiskopčanizelektričnemrežekadseuklanjabaterija.Iskopčajtešišačizutičnicedabisteizbjegliopasnostodelektričnogudara.Otvoritegornjekućišteproizvodaputemplosnatogodvijača.Takoćeseotkritibaterije.Rezačemžicaodsijecitežicekojevodeubaterije.Uklonitebaterijeizproizvoda.Obratiteselokalnimvlastimaradipravilnogodlaganja.Baterijasemorazbrinutinasigurannačin.

E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

144 145

AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK AE

146 147

AEAE

148 149

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE AE

150 151

AEAE

152 153

AEAE

154 155

AEAE

156 157

AE

GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND

Central Europe

00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: service@remington-europe.comwww.remington-europe.com

SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)

PORTUGAL +351 299 942 915; renase@presat.net

MALTA Tel. +356 21 664488

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com

UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA

РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com

ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com

Tel.+22 598 07 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com

INTERNATIONALSERVICECENTRE

158

Model No HC5950Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,ГерманияИзделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации

12/INT/HC5950T22-34065Version04/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,oroneofitssubsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.remington-europe.com

©2012SBI

top related