anal is adores esa

Upload: nautilus123456

Post on 01-Jul-2018

228 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    1/382

    Guia do Usuário

     Analisadores de Espectro ESA 

    da Agilent Technologies

    Este guia documenta a revisão de firmware A.07.xxEste manual fornece documentação para os seguintes instrumentos:

    Série ESA-E da Agilent Technologies

    E4401B (9 kHz- 1,5 GHz) E4402B (9 kHz - 3,0 GHz) E4404B (9 kHz - 6,7 GHz)

    E4405B (9 kHz - 13,2 GHz)E4407B (9 kHz - 26,5 GHz)

    e

    Série ESA-L da Agilent Technologies

    E4411B (9 kHz- 1,5 GHz)  E4403B (9 kHz - 3,0 GHz)

      E4408B (9 kHz - 26,5 GHz)

    Número de código da fábrica: E4401-90236Substitui: E4401-90220

    Impresso nos EUA  Abril de 2001

     © Direitos autorais 2001 Agilent Technologies

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    2/382

     

     Aviso As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudançassem aviso.

     A Agilent Technologies não fornece nenhum tipo de garantiarelacionada a este material, incluindo, mas não limitado a, as garantiasimplícitas de mercantilidade e adequação a um propósito em particular.

     A Agilent Technologies não será responsável por erros contidos nestedocumento ou por perdas e danos ou danos imprevistos relacionados aofornecimento, performance ou uso deste material.

    Informações de segurançaOs símbolos de segurança abaixo são usados neste manual.Familiarize-se com os símbolos e os seus significados antes de começar ausar este instrumento

      Advertência indica um risco. Este sinal chama a atenção paraum procedimento que, se não executado ou obedecidocorretamente, pode resultar em lesões pessoais ou risco demorte. Na presença de um sinal de advertência, somenteprossiga quando todas as condições indicadas tiverem sidocompreendidas e atendidas.

      Cuidado indica um risco. Este sinal chama a atenção para umprocedimento que, se não executado ou obedecido corretamente, poderesultar em danos ou na destruição do instrumento. Na presença de umsinal de cuidado, somente prossiga quando todas as condições indicadastiverem sido compreendidas e atendidas.

      Observação traz informações especiais à atenção do usuário. Este sinalindica informações operacionais ou instruções adicionais que devem serconhecidas pelo usuário.

      O símbolo de documentação de instrução. O produto émarcado com este símbolo quando for necessário que ousuário procure instruções específicas nadocumentação.

      Este símbolo é usado para marcar a posição “ligado” nachave liga-desliga.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    3/382

     

      Este símbolo é usado para marcar a posição “standby”da chave liga-desliga.

      Este símbolo indica que a alimentação de entrada deveser CA.

    Este é um produto de Classe de Segurança 1 (provido de umaconexão de proteção à terra no cabo de alimentação). O plug dolado da rede somente deve ser inserido em uma tomada elétricaque tenha um contato protegido com o terra. Interromper ocondutor de proteção dentro ou fora do produto provavelmentetrará riscos ao produto. É proibido desconectar este condutorintencionalmente.

    Não há partes que possam ser reparadas pelo operador na parteinterna do instrumento . Solicite pessoal qualificado para fazerserviços. Para evitar choques elétricos, não remova a coberturado instrumento.

    Se este produto não for usado como especificado, a proteçãooferecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Este produtosomente deve ser usado em condições normais (nas quais todosos recursos de proteção estejam intactos).

    Sempre use o cabo de alimentação CA de três pinos fornecido com esteproduto. Se o aterramento não for adequado, o produto poderá serdanificado.

    GarantiaEste produto da Agilent Technologies é garantido contra defeitos demateriais ou fabricação por um período de três anos a partir da data desaída da fábrica. Durante o período de garantia, a Agilent Technologiesirá, ao seu critério, reparar ou substituir os produtos quecomprovadamente estiverem defeituosos.

    Para receber serviços ou reparos sob garantia, este produto deverá serdevolvido à instalação de serviços indicada pela Agilent Technologies. Ocomprador pagará antecipadamente as despesas do transporte à

     Agilent Technologies e a Agilent Technologies pagará as despesas detransporte para devolver o produto ao Comprador. Entretanto, oComprador pagará todas as despesas, taxas e impostos de transportedos produtos devolvidos à Agilent Technologies a partir de um outropaís.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    4/382

     

     A Agilent Technologies garante que os seus software e firmwareindicados pela Agilent Technologies para o uso com o instrumentoexecutarão as suas instruções de programação quando instaladoscorretamente no instrumento. A Agilent Technologies não garante que osoftware ou firmware do instrumento funcionarão ininterruptamente

    ou sem apresentar erros.

    LIMITAÇÃO DA GARANTIA  A garantia acima não será aplicável a defeitos resultantes demanutenção imprópria ou inadequada feita pelo Comprador, softwareou interfaces incluídas pelo Comprador, modificação ou má utilizaçãonão autorizadas, operação fora das especificações ambientais do produtoou preparação ou manutenção imprópria das instalações.

    NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A AGILENT TECHNOLOGIES EXIME-SE ESPECIFICAMENTE DASGARANTIAS IMPLÍCITAS DE MERCANTILIDADE E ADEQUAÇÃO

     A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.

    REMÉDIOS LEGAIS EXCLUSIVOS

    OS REMÉDIOS LEGAIS PREVISTOS AQUI SÃO OS ÚNICOSREMÉDIOS LEGAIS À DISPOSIÇÃO DO COMPRADOR. A AGILENTTECHNOLOGIES NÃO DEVERÁ SER RESPONSABILIZADA PORQUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, EMERGENTES,PERDAS E DANOS E IMPREVISTOS , SEJA COM BASE EMCONTRATO, DIREITO CIVIL OU OUTRA TEORIA LEGALQUALQUER.

    Onde encontrar as últimas informações A documentação é atualizada periodicamente. Veja as últimasinformações sobre os Analisadores de Espectro ESA da AgilentTechnologies, incluindo upgrades de firmware e informações sobreaplicações, no URL Internet abaixo:

    http://www.agilent.com/find/esa

    Microsoft® é uma marca comercial registrada da Microsoft Corp nos EUA.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    5/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    6/382

    Índice

     

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    7/382

    Índice

     

     

       

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    8/382

    Índice

     

     

    → 

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    9/382

    Índice

     

    → . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

     

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    10/382

    Índice

     ⇑  ⇓ 

    Ω  Ω  Ω 

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    11/382

    Índice

     

    Ω Ω  Ω 

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    12/382

    1 Preparação para o uso

    Este capítulo traz informações sobre como inspecionar o seu analisadorno recebimento e o que esperar na primeira vez em que este for ligado.

     Aqui também estão incluídos os requisitos de alimentação doanalisador.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    13/382

    Inspeção inicial

    Inspecione a embalagem de transporte e verifique se todo o conteúdoestá presente. Guarde a embalagem e o material de proteção até terinspecionado o analisador.

     A Tabela 1-1 relaciona os acessórios fornecidos com o analisador. Seestiver faltando algo ou se o analisador não for aprovado nos testes deperformance, avise o escritório da Agilent Technologies mais próximo.Se a embalagem de transporte estiver danificada ou se o material deproteção mostrar sinais de ter sofrido esforços mecânicos, avise tambémà transportadora. Guarde o material de transporte para a inspeção datransportadora. O escritório da Agilent providenciará o reparo ousubstituição, sem esperar pela decisão sobre a reclamação.

    Se o material de transporte estiver em boas condições, guarde-os para

    poder usá-los no futuro. Você pode querer transportar o analisador aoutro lugar ou devolvê-lo à Agilent Technologies para algum serviço. Veja “Como devolver o seu analisador para serviços” no capítulo 4 paraobter maiores informações sobre os materiais usados no transporte.

    Se for necessário limpar o instrumento, use somente um pano úmido.

    Para evitar choques elétricos, desconecte o analisador da redeelétrica antes de começar a limpeza. Use um pano seco ouligeiramente umedecido com água para limpar as partes dogabinete externo. Não tente limpar as partes internas.

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    14/382

    Tabela 1-1 Acessórios fornecidos com o analisador

    Descrição Número decódigo

    HP/Agilent

    Comentários

     Adaptador, N (m) a BNC (f) 1250-0780 Não fornecido com a opção 1DP. Doisadaptadores são fornecidos com a opção 1DN.

     Adaptador, BNC (m) a F (f),75 Ω

    1250-2477 Fornecido somente com a opção 1DP. Doisadaptadores são fornecidos com a opção 1DQ.

     Adaptador, N(m) a SMA (f) 1250-1250 Fornecido somente com a opção 1DN para o Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,E4407B e E4408B. Não fornecido com a opçãoBAB.

     Adaptador, BNC (f) a SMA (m) 1250-1200 Fornecido somente com a opção BAB.

    Cabo, BNC (m) a BNC (m),203 mm

    10502A Fornecido somente com o Agilent E4402B,E4403B, E4404B, E4405B, E4407B eE4408B.

    Cabo, SMA (m) a N (m), 220mm

    8120-5148 Fornecido somente com a opção 1DN para o Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,E4407B e E4408B.

    Cabo de alimentação Veja a tabelana página 6.

    Fornecido com o analisador.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    15/382

    Requisitos de alimentação

    Este analisador é um instrumento portátil, que não requer nenhumainstalação física além da conexão a uma fonte de alimentação. Não énecessário selecionar a tensão da linha.

     Verificação do fusível

    Onde as normas do IEC forem aplicáveis, use um fusível aprovado pelaIEC de 5 por 20 mm, valor nominal F5A, 250 V. Este fusível pode serusado com tensões de rede de 115 V ou 230 V. Seu número de código é2110-0709.

    Onde as normas do UL/CSA forem aplicáveis, use um fusível aprovado

    pelo UL/CSA de 5 por 20 mm, fusão rápida, 5 A, 125 V (número decódigo 2110-0756). Este fusível somente pode ser usado com atensão de rede de 115 V .

    O fusível de linha é alojado em um suporte de fusível, no canto superioresquerdo do painel frontal.

    Para retirar o fusível, primeiro desconecte o cabo de alimentaçãodo instrumento. Em seguida, enfie a ponta de uma chave de fenda noentalhe existente no meio do suporte do fusível e gire-a no sentidoanti-horário para soltar o suporte do fusível.

    Para manter a proteção contra o risco de incêndio, somentesubstitua o fusível por outro de mesmo tipo e características. Éproibido usar outros fusíveis ou outros materiais.

    Tabela 1-2 Requisitos de alimentação CA

    Tensão 90-132 Vrms (47 a 440 Hz)

    Tensão 195 - 250 Vrms (47 a 66 Hz)

    Consumo, ligado menor que 300 W

    Consumo, standby menor que 5 W

    Tabela 1-3 Requisitos de alimentação CC

    Tensão 12-20 Vcc

    Consumo menor que 200 W

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    16/382

    Cabo de alimentação CC

    Este analisador possui um cabo de alimentação de três condutores, emconformidade com as normas internacionais de segurança. Quandoconectado a uma tomada elétrica adequada, este cabo aterra o chassis

    do instrumento. Se o aterramento do analisador for mal feito, isto poderá

    resultar em lesões pessoais. Antes de ligar o analisador, vocêdeverá conectar os seus terminais terra de proteção aocondutor de proteção do cabo de alimentação da rede elétrica.Somente conecte o plug do cabo de alimentação em uma tomadaque tenha um contato de terra de proteção. NÃO anule aproteção do aterramento usando um cabo de extensão, cabo dealimentação ou autotransformador que não tenham umcondutor de terra de proteção.

    Se você estiver usando um autotransformador, certifique-se deque o terminal comum deste esteja conectado ao contato deterra de proteção da tomada elétrica.

    Há diversos cabos de alimentação disponíveis para a conexão doanalisador às tomadas elétricas ca exclusivas de cada área geográfica. Ocabo apropriado para a área à qual o analisador foi enviado é incluídocom a unidade. Você pode pedir cabos ca adicionais para usar oinstrumento em várias áreas. A tabela abaixo relaciona os cabos dealimentação ca disponíveis, mostra as configurações dos plugs eidentifica a área geográfica para a qual cada cabo é apropriado.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    17/382

    Figura 1-1 Cabos de alimentação elétrica CA 

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    18/382

    Preparação

    Se este produto for energizado por um autotransformador

    externo para a redução de tensão, certifique-se de que oterminal comum deste esteja conectado a um neutro (poloaterrado) da fonte de alimentação.

    Este instrumento tem uma entrada de tensão de rede com seleçãoautomática de faixa. Verifique se a tensão da rede está na faixaespecificada. (Consulte o Guia de Especificações dos Analisadores de

     Espectro Agilent Technologies ESA - Série E ou Guia de Especificaçõesdos Analisadores de Espectro Agilent Technologies ESA - Série L.)

    Requisitos de ventilação: Quando for instalar o produto em um armário,os fluxos de convecção que entram ou saem do produto não devem serobstruídos. A temperatura ambiente (fora do armário) deve ser menorque a temperatura máxima de operação do produto, na razão de 4°Cpara cada 100 watts dissipados no armário. Se a potência totaldissipada no armário for maior que 800 watts, será necessário usarconvecção forçada.

    Instale o instrumento de forma que o cabo de alimentação conectadopossa ser prontamente identificado e facilmente alcançado pelooperador. O cabo de alimentação conectado é o dispositivo de desconexãodo instrumento. Ele desconecta os circuitos de alimentação da redeelétrica antes de outras partes do instrumento. A chave liga-desliga dopainel frontal é somente uma chave standby, e não uma chave deLINHA. Como alternativa, uma chave instalada externamente oudisjuntor (que possam ser prontamente identificados e facilmentealcançados pelo operador) podem ser usados como dispositivo dedesconexão.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    19/382

    Para ligar o analisador pela primeira vez

     Antes de usar o seu analisador, conecte o cabo de alimentação aoanalisador.

     Aperte | (a tecla On).

    Escolha o modo de sua preferência para ligar o instrumento, usando achave no painel traseiro (veja a Figura 2-2 na página 18, item 14). Aposição PWR ALWAYS ON liga o analisador sempre que a alimentaçãoexterna for aplicada. Este modo pode ser usado se uma chave externafor usada para controlar um rack com vários instrumentos. Contudo, se

     você colocar o analisador em standby usando a tecla  do painelfrontal (veja a Figura 2-1 na página 13, item 23) e a alimentaçãoexterna for removida e restaurada em 20 segundos, o instrumentopermanecerá em standby.

     A posição PWR NORM entrega o controle liga/desliga do analisador àsteclas On e Standby do painel frontal (veja a Figura 2-1 na página 13,item 23). Se o analisador estiver ligado e a alimentação externa forremovida e restaurada em 20 segundos, o instrumento será ligado. Poroutro lado, se a alimentação externa for removida e restaurada após 20segundos, o instrumento permanecerá em standby, independentementeda posição da chave no painel frontal.

    Quando você ligar o analisador, uma tela de informações (um exemplo émostrado na Figura 1-2) será exibida durante a inicialização doinstrumento. Serão mostrados o número de produto de seu analisador, arevisão do firmware (por exemplo, A.06.00) e um URL para o acesso a

    informações de suporte ao produto na World Wide Web.

    Esta tela pode ser exibida por até 1 minuto antes que o processo deinicialização esteja concluído.

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    20/382

    Figura 1-2 Tela de informações exibida durante a inicialização

     Anote a revisão de firmware e guarde-a como referência. Se alguma vez você precisar entrar em contato com a Agilent Technologies para obterserviços ou se tiver qualquer pergunta sobre o seu analisador, será útilter a revisão de firmware à mão. Você pode também saber a revisão defirmware apertando , , .

    Para garantir que o seu analisador esteja atendendo às especificações,este deve estar em suas condições de temperatura de operação. Deixe oinstrumento passar por um warm-up de 5 minutos antes de fazermedições calibradas.

    Se o analisador for um Agilent Technologies E4402B, E4403B, E4404B,E4405B, E4407B ou E4408B, conecte um cabo BNC entre AMPTD REFOUT e INPUT 50 Ω, usando um adaptador. Após um warm-up de 5minutos, aperte , , , .

    É normal ouvir “cliques” quando a função de alinhamento automáticoestiver ativada. Durante o intervalo entre as varreduras, partes doscircuitos do analisador são realinhadas. Alguns destes circuitos sãocontrolados por relés. É a comutação rápida destes relés entre as

     varreduras que provoca o som de clique. Em operação normal, estesrelés irão durar mais de 50 anos.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    21/382

    Para eliminar o som de clique, desligue o alinhamento automático. (Vejaa descrição da tecla  no Capítulo 6 , “As teclas do painelfrontal.”) Usando  desativado, entretanto, você terá deexecutar a função Align Now All periodicamente. Veja mais informaçõessobre quando executar Align Now All quando a função de alinhamentoautomático estiver desativada no capítulo de “Especificações ecaracterísticas ” pertinente no Guia de Especificações dos Analisadoresde Espectro Agilent Technologies ESA - Série E ou Guia de

     Especificações dos Analisadores de Espectro Agilent Technologies ESA - Série L.

    Quando for operar no modo de acoplamento cc, garanta a proteção domixer de entrada limitando o nível de entrada em 0 Vcc, +30 dBm.

    Se você quiser usar uma fonte externa de 10 MHz como freqüência dereferência, conecte uma fonte de referência externa ao conector  do painel traseiro. O nível do sinal deverá ser maior que –15dBm.

    Não é necessário conectar 10 MHz REF OUT ao 10 MHz REF IN naparte traseira do analisador. Fazer isto resultará em uma mensagem“Frequency Reference Error”.

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    22/382

    2 Como começar

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    23/382

     

    O que você encontrará neste capítulo

    Este capítulo apresenta as funções básicas do analisador. Nestecapítulo, você irá:

    • Ficar a par dos recursos do painel frontal e do painel traseiro.

    • Conhecer as teclas de função.

    • Saber mais sobre as indicações da tela.

    • Fazer uma medição básica (usando o sinal de alinhamento interno).

    • Conhecer a acurácia do analisador e o processo interno dealinhamento.

    • Conhecer os menus de arquivos.

    • Configurar a sua impressora.

    • Saber mais sobre o uso da bateria interna para reter a memóriainterna.

     Antes de usar o seu analisador, leia o Capítulo 1 , “Preparação para ouso.”, que descreve como configurar o seu analisador e como verificar seeste está operacional. Este capítulo também apresenta muitasconsiderações sobre a segurança, que não devem ser ignoradas.

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    24/382

     

    Recursos do painel frontal

    Figura 2-1 Visão dos recursos do painel frontal

      As teclas Viewing Angle permitem que você ajuste a telapara ter a melhor visão de diferentes ângulos.

      . A tecla  (escape) cancela qualquer entrada queestiver sendo feita.  cancelará a impressão (se houveralguma) e apagará mensagens de erro da linha de status daparte de baixo da tela. Também cancela condições desobrecarga da entrada e do gerador de tracking.

      As teclas Menu são as teclas sem títulos colocadas junto àtela. Os títulos das teclas de menu são mostrados na tela,próximo a estas teclas. A maior parte das teclas com títulosno painel frontal do analisador (chamadas também de teclas

    do painel frontal) acessa menus de teclas com funçõesrelacionadas.

      ,  e  sãoas três teclas grandes que ativam as funções primárias doanalisador e acessam menus com funções relacionadas. Ostítulos secundários destas teclas (Channel, X Scale e YScale) são usados em algumas medições.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    25/382

     

      As funções  abrem menus que permitem que vocêajuste a largura de banda de resolução, ajuste o tempo de

     varredura e controle a tela do instrumento. Estas funçõestambém ajustam outros parâmetros do analisadornecessários para a execução das medições.

       abre um menu de teclas que automatizaalgumas medições comuns do analisador. Quando umamedição estiver em andamento,  poderá daracesso a outras teclas de menu para a definição de suamedição.  e  dão acesso a outras funçõesde controle de medição.

      As funções de  controlam o estado de todo oanalisador de espectro.

    Diversas rotinas de configuração e alinhamento sãoacessadas por meio da tecla .

     A tecla verde  recoloca o analisador em umestado conhecido.

    O menu de teclas  permite que você salve ecarregue curvas, estados, tabelas de linhas limite efatores de correção de amplitude de/para a memóriado analisador ou drive de disquetes. A tecla  executa imediatamente a função  definidaem  no Capítulo 6 , “As teclas do painel frontal.”

     As teclas do menu  permitem que vocêconfigure as saídas das cópias impressas. A tecla

    envia os dados da cópia impressa à impressora assimque pressionada. Veja mais detalhes no Capítulo 6 .

      As funções de  controlam os marcadores,freqüências de leitura e amplitudes ao longo da curva doanalisador, localiza automaticamente os sinais de maioramplitude e dão acesso a funções como  e  .

      Media Door, no lado direito do painel frontal, dá acessoao drive de 3,5” e ao conector Earphone. O conector dofone de ouvido conecta um jack de fone de ouvido quesubstitui o alto-falante interno.

      As teclas Data Control, entre as quais as teclas depassos, knob e teclado numérico, permitem que você altereo valor numérico de uma função ativa, como a freqüênciacentral, freqüência inicial, largura de banda de resolução eposição do marcador.

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    26/382

     

    Os controles de dados alterarão a função ativa da maneiraprescrita por aquela função. Por exemplo, você pode alterar afreqüência central em passos pequenos com o knob, empassos discretos com as teclas de passos ou em um valorexato (resolução de 1 Hz) com o teclado numérico.

    O knob permite mudanças incrementais finas parafunções como a freqüência central, nível de referência eposição do marcador. Girando o knob no sentidohorário, os valores são aumentados. O valor daalteração é determinado pelo tamanho da faixa demedição. A velocidade em que o knob é girado afeta ataxa em que os valores são alterados.

    Em varreduras lentas, o analisador usa um recurso dedeslocamento suave que faz a curva exibida usar o

     valor mais recente da função quando o knob é girado.

    Quando a freqüência central, final ou inicial, ou o nívelde referência forem ajustados, o sinal será deslocadopara a direita ou a esquerda, ou para cima ou parabaixo com a rotação do knob antes que uma nova

     varredura seja feita. Um asterisco é colocado no blocode mensagens (o canto superior direito da tela doanalisador) para indicar que os dados na tela nãorefletem os dados referentes aos parâmetros usados nomomento.

    O teclado numérico permite a entrada de valoresexatos para muitas funções do analisador. Você podeincluir um ponto decimal no número. Se não o fizer, oponto decimal será colocado no final do número.

     As entradas numéricas devem ser concluídas com atecla de unidades. Ao início de uma entrada numérica,as teclas do menu mostram os títulos das teclas dasunidades. As teclas de unidade mudam conforme afunção que estiver ativa. Por exemplo, as teclas deunidade para o span de freqüência são , ,  e, enquanto que as unidades de nível de referênciasão , −, , µ e µ.

    Se a entrada do teclado numérico não coincidir com um valor permitidopara a função (por exemplo, uma largura de banda de 12 MHz), oanalisador escolherá o valor mais próximo permitido.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    27/382

     

     As teclas de passo (⇓ ⇑) aumentam ou reduzem o valor da função ativa. O tamanho do passo dependeda medição que estiver sendo feita pelo analisador.Cada vez que for apertada, o valor será alterado emum passo. Para os parâmetros com valores fixos

    (largura de banda de resolução), o próximo valor daseqüência será selecionado quando a tecla de passofor apertada. O tamanho do passo é previsível (porexemplo, 10% do span para a freqüência central) epode ser definido para algumas funções (por exemplo,a freqüência central). Valores fora de faixa ou fora daseqüência não serão selecionados por estas teclas.

      . O knob  ajusta o volume do alto-falanteinterno. O alto-falante é ativado e desativado pela tecla   do menu .

      O conector  é um conectormini-DIN de 6 pinos. O teclado pode ser usado paraintroduzir títulos de telas e nomes de arquivo.

    Para evitar danificar o analisador, sempre desligue a sua alimentaçãoantes de conector o teclado ao instrumento.

       fornece alimentação para pontas de provaca de alta impedência ou outros acessórios. (+15 V, −12,6 V,150 mA máximo)

       fornece um sinal do oscilador local adequado

    para o uso com mixers externos (Opção AYZ).   é conectado a IF OUTPUT do mixer externo

    (Opção AYZ).

    . A tecla  volta ao menu selecionadoanteriormente. Apertando  novamente, são abertosos menus anteriores. Return também encerra a entrada defunções alfanuméricas (por exemplo, o título).

     fornece um sinal de referência deamplitude de 50 MHz a –20 dBm. Somente para osmodelos Agilent ESA E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,

     E4407B, e E4408B.

     são usadas para entrar no editor Limit, o editorCorrection e o editor Segmented Sweep.

    Ω ( Ω para Opção 1DP) é o sinal deentrada para o analisador.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    28/382

     

    Quando estiver operando no modo de acoplamento cc, garanta aproteção do mixer de entrada limitando o nível de entrada a 0 Vcc, +30dBm.

     A tecla  pode ser usada para selecionar a janela ativa em funções que usem os modos de teladividida, como os marcadores de zona (Veja maisinformações em “Zone” no Capítulo 6.) Nestes modos,apertando  você poderá escolher a exibição de teladividida ou tela inteira para a janela ativa.

    . Aperte a tecla  e depois qualquer outra teclado painel frontal ou tecla de menu para ter umadescrição rápida da função da tecla e do comando SCPIassociado. Aperte uma outra tecla qualquer para retirara janela de help da tela.

    Ω para a Opção 1DN ou Ω (para aOpção 1DQ) é a saída da fonte para o gerador detracking incorporado. Somente para as Opções 1DN ou1DQ.

    Se a potência de saída do gerador de tracking for alta demais, istopoderá danificar o dispositivo sob teste. Não ultrapasse a potênciamáxima que o dispositivo sob teste pode tolerar.

     A tecla | (On) liga o analisador, e a tecla ( (Standby)desliga a maior parte do analisador. O alinhamento doinstrumento é executado (se  estiver ativo)

    cada vez que o analisador for ligado. Após ligar oanalisador, aguarde 5 minutos de warm-up paragarantir que o analisador atenderá a todas asespecificações.

    O instrumento continua a drenar potência mesmo se a chave dealimentação de linha estiver em standby. O cabo de alimentaçãoencaixado no instrumento é o dispositivo de desconexão. Este cabodesconecta os circuitos de alimentação da rede elétrica antes de outraspartes do instrumento. A chave do painel frontal é somente uma chavede standby, e não uma chave de LINHA (dispositivo de desconexão).

    http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    29/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    30/382

     

      Entradas/Saídas (Veja mais informações no Guia de Especificações dos Analisadores de Espectro AgilentTechnologies ESA - Série E ou Guia de Especificações dos

     Analisadores de Espectro Agilent Technologies ESA - Série L.)

       aciona um monitor VGAexterno compatível com um sinal desincronismo horizontal de 31,5 kHz,

     vertical de 60 Hz, não entrelaçado.

      , no nível altoquando o analisador em varredura ouquando  (Opção 1D6) estiver ativo.

       aceita a bordapositiva de uma entrada de tensão externa

    que dispara a fonte de varredura internado analisador ou função de gate (TimeGate, Opção 1D6).

     As Tabela 2-1 e Tabela 2-2 mostram os slots apropriados no paineltraseiro para os cartões opcionais disponíveis com os analisadores deespectro ESA da Agilent. Consulte a Tabela 2-1 se você tiver umanalisador de espectro da série Agilent ESA-L. Consulte a Tabela 2-2 se

     você tiver um analisador de espectro da série Agilent ESA-E.

    (P) = Slot de cartão preferencial(A) = Slot de cartão aceitável

    (–) = Slot de cartão não aceitávelTabela 2-1 Série Agilent ESA-L (E4403B, E4408B, E4411B)

    No. do slot 1 2 5 6

    GPIB(Op. A4H)

    P A – –

    Serial

    (Op. 1AX)

    P A – –

    Portas de IF e

     varredura (Op. A4J)

    – – P –

    Extensão de

    freqüência1– – P

    1. O conjunto de extensão de freqüência é fornecido como

    padrão com o Agilent E4408B.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    31/382

     

      GPIB e paralela (Opção A4H) é uma interface opcional.GPIB permite a operação remota do instrumento. Umaporta paralela é incluída somente para a impressão.

      RS-232 e paralela (Opção 1AX) é uma interface opcional.RS-232 permite a operação remota do instrumento. Umaporta paralela é incluída somente para a impressão.

     A impressão somente pode ser feita a partir da porta paralela.

    Tabela 2-2 Série Agilent ESA-E (E4401B, E4402B, E4404B, E4405B, E4407B)

    No. do slot 11 2 3 4 5 6

    GPIB e paralela (Op. A4H)2 P A A A – –

    RS-232 e interface paralela

    (Op. 1AX)2P A A A – –

    FADC (Op. AYX)3 – A P A – –

    Portas de IF e varredura (Op. A4J)3  A A A A P A 

    Demodulação FM (Op. BAA)4 – A P A A A  

    Extensão de freqüência5 – A A A A P

    DSP e Fast ADC (B7D) – – – P – –

    Hardware de comunicações RF(Opção B7E) – – – – P –

    Extensão de faixa dinâmica ACPR

    (Op. 120)

    – P A A A A  

    Demodulação FM Bluetooth™ 6 

    (Op. 106)4,7

    – A P A A A  

    1. Talvez não seja possível instalar alguns cartões por interferência mecânica.

    2. Somente uma interface remota opcional (Opção A4H ou Opção 1AX) pode

    ser instalada por vez.

    3. Somente uma opção de porta de IF e varredura (Opção A4J ou Opção AYX)

    pode ser instalada por vez.

    4. Somente uma opção de demodulação (Opção BAA ou Opção 106) pode serinstalada por vez.

    5. O Conjunto de Extensão de Freqüência é fornecido como padrão com o Agi-

    lent E4404B, E4405B e E4407B.

    6. Bluetooth™ é uma marca comercial de seu proprietário, usada pela Agi-lent Technologies sob licença.

    7. A opção 106 é necessária para as medições feitas com a Personalidade de

    Medição Bluetooth™ (Opção 228)

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    32/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    33/382

     

     fornece um sinal que controla osmixers pré-selecionados externos se a Mixagem Externa(Opção AYZ) estiver instalada.

      Números de identificação dos slots de cartão. Veja asinformações de compatibilidade dos slots de cartões com os

    cartões de opção na Tabela 2-1 e Tabela 2-2 .

       aceita uma fonte de freqüência externa parafornecer 10 MHz, −15 a +10 dBm como base de tempo.

    Não é necessário conectar 10 MHz REF OUT ao 10 MHz REF IN dopainel traseiro do analisador. Isto resultará uma mensagem de Erro deReferência de Freqüência.

       fornece um sinal de referência de base detempo de 10 MHz, 0 dBm mínimo.

      Power On Selection seleciona o modo preferencial dealimentação do instrumento.

     A posição  liga o analisador sempreque a alimentação externa for aplicada. Este modo éútil no caso de uma chave externa ser usada paracontrolar um rack com vários instrumentos. Dequalquer forma, se você colocar o analisador emstandby pela chave  do painel frontal (veja aFigura 2-1 na página 13, item 23) e a alimentaçãoexterna for removida e restaurada em 20 segundos, oinstrumento permanecerá em standby.

     A posição  atribui o controle on/off doanalisador às teclas  e  do painel frontal(veja a Figura 2-1 na página 13, item 23). Se oanalisador estiver ligado e a alimentação externa forremovida e restaurada em 20 segundos, oinstrumento será ligado. Por outro lado, se aalimentação externa for removida e restaurada após20 segundos, o instrumento permanecerá em standbyindependentemente da posição da chave do painelfrontal.

     Alimentação sempre On

    Estado do analisador antes da

    alimentação ser retirada

    Falta de alimentação por

    < 20 s.

    Falta de alimentação por

    > 20 s.

    On On On

    Standby Standby On

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    34/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    35/382

     

    Indicações da tela

    Este é um exemplo de indicação que pode aparecer na tela doanalisador. As indicações na tela são referenciadas por números,relacionados na tabela abaixo. A coluna Tecla de Função indica a teclaque ativa a função relacionada à indicação. Veja mais sobre cada teclade função específica no Capítulo 6 , “As teclas do painel frontal.”.

    Figura 2-3 Indicações na tela

    Tabela 2-3 Indicações na tela

    Item Descrição Tecla de função

    1 Modo do detector    

    2 Nível de referência  

    3 Bloco de funções ativas Veja a descrição da função ativada.

    4 Título da tela  

    5 Indicação de hora e dia    

    http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    36/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    37/382

     

     Veja nos códigos de indicação na tela para os modos de curva, trigger e varredura nas tabelas abaixo.

    26 Linha da tela    

    27 Offset de amplitude  

    28 Escala de amplitude  

    1. O símbolo # na frente de qualquer indicação na tela indica que a função está desacoplada. (Veja

    “Auto Couple” no Capítulo 6)

    2. Quando o analisador estiver configurado no estado de mixer externo (Opção AYZ), o item 6 será

    alterado na tela para Ext Mix no lugar de Atten XdB. Além disso, se Mixer Bias estiver em on, um

    +I ou −I será colocado junto a Ext Mix.3. Quando (*) estiver sendo mostrado na tela, isto significa que talvez algum ou todos os dados das

    curvas não correspondam aos valores indicados, devido a possíveis mudanças nos parâmetros do

    instrumento.

    4. AA  indica que o alinhamento automático será executado para todos os parâmetros do analisador,

    exceto as opções de gerador de tracking e demodulação de FM. AB indica que o alinhamento

    automático será executado para todas as funções do analisador, exceto a seção de RF (e as opções degerador de tracking e demodulação de FM). Sem indicator se o alinhamento automático estiver off.

    5. A primeira letraF indica que o analisador de espectro está no modo de trigger livre. A segunda letra

    indica que o analisador de espectro está no modo de varredura contínua. Veja na Tabela 2-5 na

    página 26 outros anunciadores válidos para a primeira letra. Veja na Tabela 2-6 na página 27 out-

    ros anunciadores válidos para a segunda letra.

    6. A primeira letra W  indica que o analisador está no modo clear-write. A segunda letra é 1, repre-

    sentando a curva 1. O modo de curva 2 é S2, que indica que a curva 2 (2) está no modo store-blank

    (S). A indicação de modo de curva para a curva 3 é mostrada sob a indicação de modo da curva 1. O

    modo da curva 3 é S3, que indica que a curva 3 (3) está no modo store blank (S). Veja outros anun-

    ciadores válidos de modo de curva na Tabela 2-7.

    Tabela 2-3 Indicações na tela (Continuação)

    Item Descrição Tecla de função

    Tabela 2-4 Indicação na tela para os anunciadores deGPIB

    Indicação na tela Descrição

    R Operação remota

    L GPIB Listen

    T GPIB Talk

    S GPIB SRQ

    Tabela 2-5 Indicações na tela para o modo de trigger

    Indicação na tela Descrição

    F Livre

    L Linha

     V Vídeo

    http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    38/382

     

    E Externo

    T1 TV 

    1. Somente para as opções BAA e B7B.

    Tabela 2-6 Indicações na tela para o modo de varredura

    Indicação na tela Descrição

    C Contínuo

    S Varredura única

    Tabela 2-7 Indicação na tela para o modo de curva

    Indicação na tela Descrição

    W Clear Write

    M Retenção de máximo

     V Visualização

    S Store Blank

    m Retenção de mínimo

    Tabela 2-5 Indicações na tela para o modo de trigger

    Indicação na tela Descrição

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    39/382

     

     Visão geral das teclas

     As teclas intituladas ,  e   sãoexemplos de teclas do painel frontal. As teclas do painel frontal são decores cinza-escuro, cinza-claro, verde ou branca. As teclas brancas dopainel frontal executam ações imediatas ao invés de abrir um menu. Aúnica tecla verde é Preset, que executa um reset no instrumento. (Umresumo de todas as teclas do painel frontal e de suas teclas de menuassociadas pode ser encontrado no Capítulo 6 , “As teclas do painelfrontal,” na página 195). A maior parte das teclas cinza-escuro oucinza-claro no painel frontal abre menus de funções, exibidos no ladodireito da tela. Estas são denominadas teclas de menu.

     As teclas de menu indicam funções diferentes das acessadasdiretamente pelas teclas do painel frontal. Para ativar a função de umatecla de menu, aperte a tecla imediatamente à direita da indicação na

    tela. As teclas de menu exibidas no momento dependem da tecla dopainel frontal que foi apertada e o nível de menu habilitado.

    Se o valor da função de uma tecla de menu puder ser alterado, esta seráchamada função ativa. O título da função ativa é mostrado em destaqueapós esta ter sido selecionada. Por exemplo, aperte .Esta tecla abre o menu de funções relacionadas à amplitude. Observeque a função intitulada  (a tecla selecionada como default nomenu Amplitude) está em destaque.  também aparece no blocode funções ativas, indicando que esta é a função de amplitude ativa, quepode agora ser alterada por qualquer um dos controles de entrada dedados.

    Uma tecla de menu com On e Off em seu título pode ser usada paraativar ou desativar a função desta tecla de menu. Para ativar a função,aperte a tecla de menu para que On fique sublinhado. Para desativar afunção aperte a tecla de menu para que Off fique sublinhado. Nomanual, quando for necessário que On esteja sublinhado, isto seráindicado como .

    Uma função que tenha Auto e Man em seu título pode ser acopladaautomaticamente ou ter o seu valor alterado manualmente. O valor dafunção pode ser alterado manualmente pelo teclado numérico, knob outeclas de passo. Para colocar uma função em acoplamento automático,aperte a tecla de menu para sublinhar Auto. No manual, quando for

    necessário que  esteja sublinhado, isto será indicado como .

    Em alguns menus de teclas, um título de tecla sempre estará emdestaque para mostrar a tecla que foi selecionada. Por exemplo,apertando , , você terá acesso a um menu de teclas noqual algumas das teclas estão agrupadas por uma barra azul (emanalisadores com tela em cores) no lado esquerdo do menu. A tecla  ,que é a tecla default do menu , , será colocada em

    http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    40/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    41/382

     

    Como fazer uma medição

    Comecemos usando o analisador para medir um sinal de entrada. Comoo sinal interno de referência de amplitude de 50 MHz está à mão,iremos usá-lo como o nosso sinal de teste.

     Você não irá danificar o analisador usando este sinal de referência eusando qualquer uma das teclas descritas nesta seção. Não tenha medode experimentar usar o knob, teclas de passo ou teclado numérico. (Seexperimentar outras teclas e quiser voltar a um estado conhecido,aperte a tecla verde  e depois, se estiver presente, aperte a teclade menu .)

    1. Em primeiro lugar, ligue o instrumento, apertando . Aguarde otérmino do processo de ligar o instrumento.

    2. Aperte , , .

    3. Aperte a tecla verde . Ligue o sinal interno de 50 MHz,apertando ,  e conectando um cabode  a Ω.

    No Agilent E4401B e E4411B, o título da tecla acima será  e não será necessário usar um cabo.

    4. Ajuste a freqüência.

     Aperte as teclas , . Center seráexibido no lado esquerdo da tela, indicando que a função defreqüência central está ativa. O título da tecla de menu  écolocado em destaque para indicar que a freqüência central é afunção ativa. O bloco da função ativa é o espaço na tela dentro dagrade onde as mensagens da função ativa são exibidas. Os valores dafunção ativa podem ser alterados por meio do knob, teclas de passoou teclado numérico. Coloque a freqüência central em 50 MHz comas teclas DATA, apertando  e depois . O knob e as teclas depasso podem também ser usados para definir a freqüência central.

    Para medições em baixas freqüências com os modelos especificados e asconfigurações abaixo, coloque a entrada no modo de acoplamento CC.

    [ ).Tabela 2-8 Acoplamento CC da entrada na medição em freqüências baixas

    Freqüência Número do modelo

    ≤ 100 kHz E4402B com a Opção UKB,E4404B, E4405B

    ≤ 10 MHz E4407B com a Opção UKB

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    42/382

     

    Quando estiver operando no modo de acoplamento cc, garanta aproteção do mixer de entrada limitando o nível de entrada a 0 Vcc e +30dBm.

    5. Defina o span.

     Aperte . Span será agora exibido no bloco de funçãoativa e o título da tecla de menu  estará em destaque paraindicar que esta é a função ativa. Reduza o span a 20 MHz com oknob, apertando a tecla “para baixo” (⇓) ou apertando  e .

    6. Defina a amplitude.

    Se o pico de um sinal não aparecer na tela, pode ser necessárioajustar o nível de amplitude na tela. Aperte . RefLevel 0.0 dBm  aparecerá no bloco de função ativa (48,75 dBmV coma Opção 1DP). O título de tecla de menu  será colocado emdestaque para indicar que o nível de referência é a função ativa. O

    nível de referência é a linha superior da grade na tela, colocado em0,0 dBm (48,75 dBmV com a Opção 1DP). Alterando o valor do nívelde referência, você irá alterar o nível de amplitude da linha superiorda grade. Se desejar, use a função de nível de referência para colocaro pico do sinal no topo da tela, usando o knob, teclas de passo outeclado numérico.

     A Figura 2-4 demonstra a relação entre a freqüência central e o nívelde referência. A caixa na figura representa a tela do analisador.

     Alterando a freqüência central, você irá alterar a posição horizontaldo sinal na tela. Alterando o nível de referência, você irá alterar aposição vertical do sinal na tela. Aumentando o span, você irá

    aumentar a faixa de freqüência que aparece horizontalmente na tela.

     Analisadores com “Impedância de entrada de 75 ohms (Opção 1DP)” usarão como default valores de amplitude em dBmV na tela quandoestiverem no modo de escala log.

    http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    43/382

     

    Figura 2-4 Relação entre freqüência e amplitude

    7. Posicione o marcador.

     As funções do marcador medem a freqüência e a amplitude de umsinal. Você pode colocar um marcador em forma de losango no pico dosinal para encontrar a freqüência e a amplitude do sinal.

    Para ativar um marcador, aperte a tecla   (localizada na seção do painel frontal). A tecla  é colocada em destaquepara mostrar que o marcador é a função ativa. Gire o knob paracolocar o marcador no pico do sinal. Você pode também usar a tecla , que coloca automaticamente um marcador no pontomais alto da curva.

     As leituras de freqüência e amplitude do marcador são mostradas nobloco de função ativa e no canto superior direito da tela. Veja aleitura do marcador para determinar a amplitude do sinal. Sehouver outra função ativada, a freqüência e a amplitude domarcador ainda poderão ser identificadas pela leitura do marcadorno canto superior direito da tela.

    Resumo das medições

    1. Aperte , , . Aperte a tecla verde. Ligue o sinal interno de 50 MHz, apertando ,  e conectando um cabo de  a Ω.

     No Agilent E4401B e E4411B, o título da tecla acima será  e não será necessário usar um cabo.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    44/382

     

    2. Defina a freqüência central, apertando as teclas: , , 50, .

    3. Defina o span, apertando as teclas: , 20, .

    4. O sinal de referência de amplitude é de aproximadamente −27 dBm

    (25 dBmV para a Opção 1DP) para o Agilent E4411B e E4401B. Osinal de referência de amplitude é de aproximadamente – 20 dBm

     para o Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B e E4408B. Se desejar, ajuste o nível de referência: aperte  para ativar o nível de referência e use o knob ou as teclas depasso para alterar o nível de referência e levar o sinal até o topo datela.

    5. Determine a amplitude e a freqüência do sinal. Você pode apertar  ou   e colocar o marcador no pico do sinal. Leia aamplitude e a freqüência. A tela deve parecer com a mostrada naFigura 2-5. A freqüência é mostrada na horizontal e a amplitude

    (potência) é mostrada na vertical.

    Figura 2-5 Leitura da amplitude e freqüência

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    45/382

     

     Acurácia do analisador e o processo dealinhamento interno

    Os dados da rotina de alinhamento interno são necessários para aoperação do analisador de espectro. A rotina de alinhamento interno éexecutada continuamente, para garantir que o analisador está usandodados atualizados de alinhamento que melhorem a acurácia dafreqüência e amplitude do analisador. Aperte as teclas , para ver os menus de alinhamento. Veja mais detalhes sobreas teclas de alinhamento em “Alignments” no Capítulo 6.

    Tempo de warm-up

    Para que o analisador atenda às especificações publicadas, deixe-opassar por um warm-up de 5 minutos após tê-lo ligado antes de tentar

    fazer qualquer medição calibrada. Se o analisador for um AgilentE4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B ou E4408B, conecte umcabo BNC entre AMPTD REF OUT e INPUT 50 Ω, usando umadaptador. Após o warm-up de 5 minutos, aperte , , , . Se o analisador estiver equipado com um gerador detracking de 3,0 GHz (Opção 1DN no Agilent E4402B, E4403B, E4404B,E4405B, E4407B ou E4408B), conecte um cabo curto de AMPTD REFOUT a INPUT 50 Ω e aperte , , , . Se oanalisador estiver equipado com FM Demod (Opção BAA) ou aDemodulação de FM Bluetooth™ (Opção 106), aperte ,, , . Se   estiver selecionado,consulte as especificações do analisador para ver as condições

    necessárias para que a calibração seja mantida.

    Sob certas condições, o tempo de warm-up pode variar. Veja maisinformações sobre os tempos de warm-up e as condições especiais quepodem afetá-los, veja o Guia de Especificações dos Analisadores de

     Espectro Agilent Technologies ESA - Série E ou Guia de Especificaçõesdos Analisadores de Espectro Agilent Technologies ESA - Série L.

    http://user.pdf/http://user.pdf/

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    46/382

     

    Funções do menu File

    Esta seção descreve como usar as funções localizadas sob a tecla  dopainel frontal. O armazenamento e a recuperação dos dados sãotratados de forma similar à dos computadores pessoais (PCs). Como osPCs, estes analisadores possuem um drive de armazenamento interno eum drive de disquetes, ambos com recursos de diretório e subdiretório.

     As descrições nesta seção assumem que a revisão de firmware doanalisador seja A.04.00 ou posterior. As funções do menu de arquivosnas versões de firmware anteriores são diferentes. Se você quiser fazero upgrade de seu analisador para a revisão de software mais recente,

     visite o website abaixo:

    http://www.agilent.com/find/esa

     Você aprenderá como:

    • localizar e ver os arquivos no catálogo• criar um diretório• formatar um disquete• salvar um arquivo• carregar um arquivo• renomear um arquivo• copiar um arquivo• apagar um arquivo

    Os exemplos de tela nesta seção foram feitos com o Agilent E4407B, você poderá ver algumas variações, dependendo de seu analisador.

    Localizar e ver arquivos no catálogo

     As técnicas para a localização de arquivos e diretórios são consistentesentre as diversas funções do menu de arquivos. Embora esta seçãoofereça informações específicas sobre a navegação no catálogo, vocêpoderá querer consultar novamente esta seção quando for executaroutras operações do menu de arquivo.

     Aperte ,  para abrir uma tela como a mostrada na Figura 2-6.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    47/382

     

    Figura 2-6 Menu do catálogo

    1. Os campos de entrada mostram os parâmetros dos arquivos visualizados. Os campos de entrada que estão sendo modificados ouque possam ser modificados são indicados em destaque (vídeo

    inverso). Cada função do menu de arquivo tem o seu próprio conjuntoexclusivo de campos de entrada pertencentes a esta função. Oscampos relacionados sob a tecla de catálogo são:

    a. O campo Name: indica o nome do arquivo.

    b. O campo Show Type: exibe o tipo dos arquivos visualizados.

    c. O campo Path: exibe o drive e o diretório dos arquivos.

    2. A caixa de informações de diretório mostra os drives, diretórios e/ouarquivos descritos nos campos de entrada no momento. Colocandouma linha de informações em destaque, você selecionará esta

    localização e atualizará os campos de entrada. Há quatro títulos decoluna nesta área da tela. Estes são descritos abaixo:

    a. A coluna Name: indica o drive ([-A-] ou [-C-]) no nível superiordo drive, nome de diretório ou nome de arquivo.

    b. A coluna Type: mostra a extensão do nome de arquivo, porexemplo, .SET, .STA, .TRC. Os diretórios são mostrados comoDIR e os drives não têm nada listado em Type:, sendo designadossomente pela coluna Name: ([-A-] ou [-C-]).

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    48/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    49/382

     

    5. Para criar um subdiretório, role a tela para baixo até o diretórioSTART que você acabou de criar e pressione . O campo Path: deve agora mostrar: C:\START\. Repita as Etapas 3 e 4 acima,usando um nome novo. A barra de status agora deverá indicar:Directory C:\START\nome novo criado.

    Como formatar um disquete

     Você pode formatar um disquete no analisador. O formato é MS-DOS®1.Observe que não é necessário formatar o seu disquete no analisador;discos pré-formatados podem ser usados no analisador.

    1. Coloque o disco de 1,44 MB que você quer formatar no drive dedisquetes (A:\) do analisador. Somente disquetes de 1,44 MB podemser usados pelo analisador. Assim, disquetes de 720 kB nãofuncionarão com confiabilidade.

    2. Acesse a tecla , apertando ,  e depois . A caixade informações de diretório estará ativa (em destaque), entretantosomente o volume do disquete[-A-] será mostrado na tela.

     A caixa de informações de diretório mostra todos os arquivospresentes no disquete inserido no drive “A:”. Se você não tivercolocado um disco no drive “A:” ou se o disco que você estivertentando formatar não tiver sido pré-formatado, a mensagem de errobad, missing, or unformatted disk será mostrada na linha destatus.

    3. Aperte . A mensagem abaixo será exibida na janela deexibição: WARNING: You are about to destroy ALL data on

    Volume A:. Aperte Format Now again to proceed or any

    other key to abort. Para abortar a formatação do disco, apertequalquer outra tecla diferente de . Quando um disco é

     formatado, todos os dados no disco são destruídos.

    4. Aperte  por uma segunda vez para formatar o disco. Você verá a mensagem: Formatting Disk na janela de exibição. Se vocêapertar qualquer outra tecla após ter recebido a advertência daetapa 3 na página 38, o processo de formatação será abortado. Veja aFigura 2-7. O processo de formatação leva aproximadamente trêsminutos.

    1. MS-DOS® é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nosEUA.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    50/382

     

    Figura 2-7 Menu Format

    5. Quando a formatação estiver concluída, a mensagem Volume A:formatted será exibida na linha de status. O disquete estará entãopronto para salvar arquivos.

    Como salvar um arquivo

     Você pode salvar arquivos (configurações, estados, curvas, limites,correções ou telas) em um disquete (A:\) ou no drive interno (C:\).Neste exemplo, você salvará a curva no drive interno C:.

    Etapa 1. Configurar a curva no analisador1. Execute um preset de fábrica, apertando ,  (se

    estiver presente).

    2. Ligue o sinal interno de alinhamento de 50 MHz do analisador, comomostrado abaixo:

    • No Agilent E4401B e E4411B, use o sinal interno de alinhamentode 50 MHz do analisador como o sinal que está sendo medido.

     Aperte , (On).• Em todos os outros modelos, conecte um cabo entre AMPTD REF

    OUT do painel frontal ao INPUT do analisador, depois aperte

    ,  (On).3. Ajuste a freqüência central em 50 MHz, apertando ,

    , , .

    4. Ajuste o span em 75 MHz, apertando , , , . O sinal dereferência será exibido na tela.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    51/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    52/382

     

    Figura 2-9 Visualização das curvas 1 e 2

    7. Ative a curva 3 apertando , . A tela de seuanalisador deverá se parecer com a da Figura 2-10.

    Figura 2-10 Visualização das curvas 1, 2 e 3

     

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    53/382

     

    Etapa 2. Salvar o arquivo

    1. Para entrar no menu , aperte , .

    2. Selecione o tipo de arquivo que você quer salvar. Neste exemplo, vocêestá salvando uma curva; aperte  .

    3. Selecione a curva que quer salvar (1, 2, 3 ou todas). Neste exemplo, você salvará a curva 3; aperte  (tecla de software), .

    4. Selecione o formato que quer usar para salvar a curva, curva maisestado ( ) ou valores separados por vírgulas (). Nesteexemplo, será salva a curva mais estado; aperte ,  .

    5. Introduza um nome de arquivo, apertando . O Alpha Editorserá aberto. Neste exemplo, você chamará o arquivo de “TEST1”. (Oteclado numérico também pode ser usado para o nome de arquivo.)Observe que a extensão do arquivo é sempre definida pelo sistema eque para este tipo de arquivo a extensão será TRC. Você deverá agora

    apertar   (tecla do painel) para voltar ao menu .

     Você deve usar um nome de arquivo que ainda não exista no diretórioem que está. O nome de arquivo é limitado a oito caracteres, alfa (A-Z)ou numéricos (0-9) em qualquer combinação. O analisador não permiteque você sobrescreva um arquivo existente. Se você quiser usar umnome de arquivo que já exista, a barra de status mostrará a mensagem:File already exists. Se você não escolher um nome de arquivo, oanalisador irá gerar automaticamente um nome a partir do tipo dearquivo que você está salvando (Configuração: SETUP, Estado: STATE,Curva: TRACE, Limites: LIMIT, Correções: COREC, Tela: SCREN). Ele geratambém um número de três dígitos (a partir de 000 até 999, lembrando

    o valor salvo anteriormente em uma operação) que é incluído ao nome,por exemplo: TRACE056.TRC. Note também que este número de trêsdígitos é incrementado a cada tentativa de salvamento, para criar umnome de arquivo exclusivo, independente deste ter sido bem sucedido.

    6. O destino do arquivo salvo é mostrado no campo Path:. Nesteexemplo, você selecionará o path C:\START\. Se o local correto nãoestiver listado no campo Path: troque de diretório:

    a. Aperte  ou  e use as teclas de passo ou o knob paracolocar em destaque o diretório de destino desejado.

    b. Aperte  e confirme a escolha exibida no campo Path:.7. Aperte  ou  (tecla do painel) para salvar o arquivo em

    C:\Start\. A mensagem Saving Now será exibida durante estaoperação. Neste exemplo, será exibido na linha de status:C:\START\TEST1.TRC file saved.

     Ao salvar no drive (A:), nunca retire o disquete durante a operação desalvamento. Isto pode corromper todos os dados no disquete.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    54/382

     

    Como carregar um arquivo

    1. Reinicie o analisador, apertando ,  (se presente).

    2. Para entrar no menu , aperte , .

    3. Selecione o tipo de arquivo que você quer carregar (configuração,estado, curva, limites ou correções). Neste exemplo, você estarácarregando um arquivo de curva; aperte .

    Nem todos os tipos de arquivos podem ser carregados de volta aoanalisador. Por exemplo, os arquivos de tela e CSV (valores separadospor vírgulas) não podem ser carregados. Os arquivos CSV e de telaforam criados para serem usados em um PC.

    4. Selecione o diretório em que está o seu arquivo. Neste exemplo,selecione o diretório C:\START\ . (Use as teclas de passo do painelfrontal, knob, teclas  e/ou  para localizar o diretório.)

    5. Selecione o arquivo que quer carregar no analisador, movendo ocursor com o knob do painel frontal para colocar o nome de arquivoem destaque. Neste exemplo, o arquivo será TEST1.TRC. Selecione acurva na qual você quer carregar o arquivo. Neste exemplo, carregueo arquivo na curva 2. (, ).

    6. Aperte  para carregar o arquivo especificado. Sua tela devese parecer com a da Figura 2-11. A barra de status indicará:C:\START\TEST1.TRC file loaded.

    Figura 2-11 Arquivo carregado

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    55/382

     

     Você deve observar que a curva que salvou, neste exemplo a curva 3,está carregada na curva 2. Se quiser verificar esta condição, remova aentrada do sinal. No Agilent E4401B e E4411B, aperte ,  nos outros modelos, aperte , .

    Note que quando a curva for carregada, ela será colocada no modo de visualização. Para ver a curva 2 no modo de visualização, apague ascurvas 1 e 3 apertando , ,   , . Depoisaperte a curva 2. Observe que a curva 2 será a única curva exibida nomodo de visualização (a tecla view está selecionada e não há varredurana curva). Sua tela deverá se parecer com a da Figura 2-12.

    Figura 2-12 Verificação da curva 1

    Quando estiver operando no modo de acoplamento cc, garanta aproteção do mixer de entrada limitando o nível de entrada a 0 Vcc e +30dBm.

    Quando estiver carregando arquivos de limites, certifique-se de terselecionado as unidades apropriadas em X Axis Units: freqüência outempo (, , , ). Se você estiver usandounidades de tempo no eixo X e carregar limites de freqüência, todos osdados da linha de limite serão apagados e o analisador será colocado nodomínio da freqüência. O inverso desta situação também é verdadeiro.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    56/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    57/382

     

    Cópia de um arquivo

    1. Para entrar no menu Copy, aperte , . Esta função de menuabre 2 caixas de diretórios, como descrito pelos campos From: e To: localizados diretamente acima das caixas. Veja a Figura 2-14.

    Figura 2-14 Menu Copy

    2. Coloque um disquete formatado no drive A:.

    3. Selecione o tipo de arquivo que quer copiar (configuração, estado,curva, limites ou correções). Neste exemplo, você está copiando umarquivo de curva do drive C: ao drive A:, aperte , .

    4. Aperte   (no menu de teclas) para sublinhar From:. Observe que nocampo From: (logo acima da caixa de diretório de cima) é colocado emdestaque o local de onde você fará a cópia. Usando as teclas denavegação ( , , teclas de passo ou knob do painelfrontal), localize o diretório C:\START\.

    5. Percorra a lista para colocar em destaque o arquivo exibido na caixade diretório a partir da qual você quer fazer a cópia. Neste exemplo,

     você precisará colocar em destaque o arquivo RENAME.

    6. Aperte   (no menu de teclas) para sublinhar To:. O campo To:(logo acima da caixa de diretório de baixo) mostra em destaque olocal ao qual você fará a cópia. Usando as teclas de navegação, comodescrito acima, coloque em destaque o drive A:\.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    58/382

     

    Quando você apertar , o arquivo escolhido como a localização emFrom: não estará mais em destaque, entretanto o campo Name: acimada caixa de diretório From mostrará o arquivo escolhido; neste exemplo:RENAME.TRC.

    Se você colocar em destaque um nome de arquivo na caixa de diretórioTo: , isto não terá significado. O arquivo não poderá ser colocado dentrode outro arquivo.

    7. Aperte para executar a operação. A mensagem: “Copyingfile” será exibida durante o processo de cópia. Na conclusão, abarra de status indicará: “C:\START\RENAME.TRC file copied”.

     Você já terá copiado o arquivo RENAME do drive C: para o drive A:.

    Como apagar um arquivo

    1. Para entrar no menu Delete, aperte , .

    2. Selecione o tipo de arquivo que quer apagar (configuração, estado,curva, limites, telas ou correções). Neste exemplo, você estaráapagando um arquivo de curva; aperte .

    3. Selecione o drive e o diretório onde está localizado o arquivo que vocêquer apagar. Neste exemplo, escolha C:\START\. Use as teclas denavegação ( , , teclas de passo, knob do painel frontal)para colocar em destaque este local no campo Path:. (Veja maisinstruções em “Localizar e ver arquivos no catálogo” na página 35 .)

    4. Selecione o arquivo que você quer apagar. Neste exemplo, escolha oarquivo RENAME.TRC. Mova o cursor usando as teclas de navegaçãopara colocar o nome de arquivo em destaque.

    5. Aperte . A mensagem: Deleting file aparecerá na teladurante a operação. Quando concluída, a barra de status indicará:C:\START\RENAME.TRC file deleted. Seu arquivo agora estaráapagado e não será mais visto no diretório mostrado pelo analisador.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    59/382

     

    Configuração e operação da impressora

    Equipamento

    • Analisador de espectro Agilent ESA com as Opções A4H (InterfaceGPIB e Paralela) ou Opção 1AX (Interface RS-232 e Paralela)

    • Cabo de impressora IEEE 1284 (como o HP/Agilent C2950A)

    • Impressora compatível, equipada com uma interface paralela. (Umaimpressora compatível é uma que aceita a Printer Control Language(PCL) Nível 3 ou 5.)

    — Entre as impressoras PCL3 está a maior parte das impressorasHewlett-Packard (HP) DeskJet.

    — Entre as impressoras PCL5 está a maior parte das impressorasHP LaserJet (LaserJet III e posteriores) e as impressorasHP 1100C, 1200C, 1600C e 2000C DeskJet. (Impressoras HPLaserJet mais recentes, como a HP LaserJet II, não sãocompatíveis com a PCL5.)

    Interconexão e configuração

    1. Desligue a impressora e o analisador.

    2. Conecte a impressora ao conector de interface de I/O paralela doanalisador, usando um cabo paralelo de impressora IEEE 1284.

    3. Se apropriado, configure a sua impressora usando os menus ouchaves de configuração. Veja informações mais específicas sobre aconfiguração de sua impressora na documentação da impressora.

    4. Ligue o analisador e a impressora.

    5. Aperte  no painel frontal e depois a tecla de menu .  dá acesso às seguintes teclas:

       desabilita o analisador, que não tentarámandar impressões a uma impressora. Esta será aopção adequada se não houver impressora conectadaao analisador.

       permite que você entre no menu . Com as tecla de menu , vocêpode especificar características da impressora comoNível de PCL e recursos de cores da impressora.

       habilita o instrumento para tentar identificarautomaticamente a impressora conectada quando atecla  for pressionada ou  estiver em.

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    60/382

  • 8/15/2019 Anal is Adores Esa

    61/382

     

    Teste da operação da impressora

    Quando tiver concluído a configuração da impressora do analisador,aperte as teclas  e depois  no painel frontal . Se aimpressora estiver pronta e a configuração da impressora tiver sidofeita corretamente, uma cópia em papel da tela do analisador seráimpressa. Se a impressora não estiver pronta, a mensagem PrinterTimeout será exibida na tela do analisador. Printer Timeout permanecerá na tela até que a impressora esteja pronta ou até que vocêpressione  para cancelar o pedido de impressão. Veja maisinformações sobre a configuração da impressora e a impressão em“Print” na página 295 e “Print Se