“he had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. para más...

7
February 2, 2020 The Presentation of the Lord 6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668 Parish Vision /Visión Parroquial: The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by living in communion with all people. La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en comunión con todos Mass Schedule / Horario de Misas: Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español) Misa Diaria 8am en la Capilla (Lunes-Viernes) 2 de Febrero de 2020 La Presentación del Señor E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org “He had to become like his brothers and sisters in every way.” — Hebrews 2:17a “Por eso tuvo que hacerse semejante a sus hermanos en todo.” — Hebreos 2:17a

Upload: others

Post on 08-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

February 2, 2020 The Presentation of the Lord

6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668

Parish Vision /Visión Parroquial:

The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by

living in communion with all people.

La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en

comunión con todos

Mass Schedule / Horario de Misas:

Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español)

Misa Diaria

8am en la Capilla (Lunes-Viernes)

2 de Febrero de 2020 La Presentación del Señor

E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org

“He had to become like his brothers and sisters in every way.”

— Hebrews 2:17a

“Por eso tuvo que hacerse semejante a sus hermanos en todo.”

— Hebreos 2:17a

Page 2: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

2 de Febrero del 2020 Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia

PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL New Parishioners: We welcome all new members to our parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.

Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the first Friday of each month from 7-9pm, and the third Thursday of the month from 6-7pm (or by appointment).

Catechesis/Religious Education: Call the Office of Reli-gious Education at the rectory (ext. 31) for more infor-mation.

Baptisms: To register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms dur-ing the season of Lent.

Marriages: Arrangements must be made at least six months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.

Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered in the parish. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.

Adult Sacramental Formation: For information on classes for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.

Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. On Sunday during Mass or various Saturdays at 1pm. Call the parish office to register.

Wedding Anniversary Blessings: Call the parish office to register.

Seriously Ill and Homebound: You may request anointing of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.

Food Pantry: We have a food pantry on various Thurs-days. Call the rectory office for dates.

Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the Church at 7pm. All are welcome.

Citizenship Classes: Meet every Tuesday and Thursday night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.

Adoration of the Blessed Sacrament: Every Thursday from 8:30am-7pm and every first Friday of the month from 6-9pm in the chapel.

Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.

Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados 11am-12pm, el primer Viernes de cada mes de 7-9pm, y el tercer jueves de cada mes de 6-7pm (o con cita).

Catecismo/Educación Religiosa: Llame a la Oficina de Edu-cación Religiosa en la rectoría (ext. 31) para más informa-ción.

Bautismos: Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parro-quial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.

Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.

Quinceañeras: La familia debe de estar registrada. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.

Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos: Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, llame a la oficina parroquial.

Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Durante las misas dominicales y varios sábados a la 1pm. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina parroquial para recibir el Sacramento de Unción y visitas pastorales.

Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para las fechas de nuestra despensa de comida. Son los jueves.

Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a las 7pm. Todos son invitados.

Clases de Ciudadanía: Cada Martes y Jueves en el Salón San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.

Adoración al Santísimo: Cada jueves de 8:30am-7pm y ca-da primer viernes de 6-9pm en la capilla.

Devoción a Santa Rita: Hay una Misa mensual en honor de nuestra patrona cada tercer jueves del mes a las 7pm con confesiones antes, de 6-7pm.

St. Rita, pray for us/Sta. Rita, ruega por nosotros.

Page 3: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

St. Rita of Cascia |Page 3 February 2, 2020

BREAKFAST FUNDRAISER FOR OUR RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM NEXT SUNDAY, FEBRUARY 9TH IN ST. AUGUSTINE

HALL AFTER EVERY MASS.

DESAYUNO PARA RECAUDAR FONDOS PARA NUESTRO PROGRAMA DE EDUCACION RELIGIOSA EL PROXIMO DOMINGO, 9 DE FEBRERO

EN EL SALON SAN AGUSTIN DESPUES DE CADA MISA.

Page 4: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

2 de Febrero del 2020 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia

Hazte Contar! El Censo de los EE UU cuenta todos los residentes en los Estados Unidos. Un censo es obligato-rio por el Artículo I, Sección 2 de la Constitución de Estados Unidos. Se lleva a cabo cada 10 años. A mediados de marzo 2020, cada hogar recibirá por correo una invitación para participar en el Censo 2020. Hazte contar. Participa en el Censo 2020.

¿Por qué debo participar en el Censo 2020? Los datos del Censo se utilizan para distribuir mil millones en fondos federales para las comunidades locales en

áreas como el transporte, las escuelas, la salud y la vivienda asequible, para nombrar unos pocos. Un censo preciso ayuda a garantizar una representación equitativa en todos los niveles de gobierno. Los datos del Censo afectan el desarrollo económico y la creación de empleos. Es fácil. Se puede responder por internet, por teléfono o por correo. Se puede responder en español, en inglés y

en otros idiomas. Si respondes antes del 31 de marzo, ningún censista tocará a tu puerta.

Sus respuestas están confidenciales, seguras y a salvo. La ley es clara: En conformidad con el Título 13 del Código de los EE. UU., la Oficina del Censo no puede divulgar ninguna información identificable sobre individuos, hogares o empresas, ni siquiera a agencias encargadas de hacer cumplir la ley. La ley estipula que la información que se recopile se puede usar solo para propósitos estadísticos y para ningún otro fin. Todo el personal de la Oficina del Censo presta un juramento de por vida para proteger su información personal, y cualquier violación es sancionada con una multa de hasta $250,000 y/o hasta cinco años de prisión. En el 2010, el Departamento de Justicia de los EE. UU. determinó que la Ley Patriota no tiene precedencia sobre la ley que protege la confidencialidad de las respuestas individuales del censo. Ningún tribunal de justicia puede emitir una citación judicial que ordene la presentación de las respuestas del censo.

Por ley, sus respuestas no pueden ser usadas en su contra por ninguna agencia del gobierno ni tribunal. Be Counted! The U. S. Census counts all persons residing in the United states. A census is mandated by Article I, Section 2 of the United States Constitution. It is carried out every 10 years. In mid-March 2020, every household will receive by mail an invitation to participate in Census 2020. Be counted. Take part in Census 2020.

Why should I participate in Census 2020? Census data are used to distribute billions in federal funds to local communities in areas such as transportation,

schools, health care and affordable housing, to name a few. An accurate census helps ensure fair representation at all levels of government. Census data affect economic development and job creation. It’s easy. You can respond on-line, by telephone or by mail. You can respond in English, in Spanish and in sever-

al other languages. If you respond by March 31, no census taker will knock on your door.

Your answers are confidential, secure and safe. The law is clear: In accord with Title 13 of the U. S. Code, the Census Bureau may not divulge any information identifying individuals, homes or business, not even to law enforcement agencies. The law requires that Census information may be used only to produce statistics. Census information may not be used for any other purpose. Every employee of the Census Bureau must take a life-long oath to protect your personal information. Any violation can result in a fine up to $250,000 and/or five years in prison. In 2010, the U. S. Justice Department ruled that the Patriot Act does not take precedence over the law which pro-tects the confidentiality of individual census responses. No court or government agency can have access to census responses. By law, your responses cannot be used against you by any government agency or court.

Page 5: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

St. Rita of Cascia |Page 5 February 2, 2020

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT OF OUR PARISH!  

  

Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas

January 26, 2020

Envelopes/Sobres $1,791.00

Loose/Dinero Suelto $1,497.79

Total $3,288.79 Second Collection (Church in Latin America) $1,572.31 Segunda Colecta (Iglesia en América Latina)

GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!

2020

Sáb. 22 de Febrero—Español a las 12pm Sáb. 8 de Febrero—Español a las 12pm

Dom. 16 de Febrero—Español a la 1:30pm Sáb. 18 de Abril—Español a las 12pm

Dom. 19 de Abril—Español a la 1:30pm Sun. April 26th—English at 10am

Sáb. 2 de Mayo—Español a las 12pm Sun. May 3rd—English at 1:30pm

Sáb. May 9th—Bilingual a las 12pm Sáb. 16 de Mayo—Español a las 12pm

Dom. 17 de Mayo—Español a la 1:30pm Sáb. 23 de Mayo—Español a las 12pm

Sun. May 24th—English at 10am Sáb. 6 de Junio—Español a las 12pm

Sun. June 7th—English at 1:30pm Sáb. 13 de Junio—Español a las 12pm Sáb. June 20th—Bilingual a las 12pm

Dom. 21 de Junio—Español a la 1:30pm Sáb. 27 de Junio—Español a las 12pm

Sun. June 28th—English at 10am Sáb. 4 de Julio—Español a las 12pm

Sun. July 5th—English at 1:30pm Sáb. 11 de Julio—Español a las 12pm

Dom. 19 de Julio—Español a la 1:30pm

Para registrar a su hijo(a), favor de traer el acta de nacimiento, los nombres de los padrinos y donativo de $50.00. Favor de venir con tiem-po; es cupo limitado de 10 bautismos por día. Para asistir a pláticas pre-

bautismales, tienen que registrarse antes. Gracias.

To register your child, bring the birth certificate, the sponsors’ names & $50.00 donation. Please come as soon as possible; there is a limit of 10

baptisms per day. To attend pre-baptismal class, you must register ahead of time. Thank you.

Monday/Lunes, February 3, 2020 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 7pm Grupo de Oración—Lideres (Capilla) Tuesday/Martes, February 4, 2020 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall) Wednesday/Miércoles, February 5, 2020 7:45am Laudes y Misa (Capilla) Thursday/Jueves, February 6, 2020 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 8:30am Adoración al Santísimo hasta las 7pm 6pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall)

Friday/Viernes, February 7, 2020 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 9:30am Clases de Ciudadanía (Lg Conf. Rm) 6pm Adoración al Santísimo con Confesiones 6:30pm Teen Cascia (Lg. Conf. Rm) Saturday/Sábado, February 8, 2020 9am Rel. Ed. Classes (Classrooms & Gym) 9am Adult Formation (Lg. Conf. Rm) 9:30am Rel. Ed. Reconciliations (Church) 11am Confessions 12pm Bautizos Sunday/Domingo, February 9, 2020 8am Misa en Español 8am Religious Ed. Breakfast (St. Aug. Hall) 10am English Mass 12pm Misa en Español

NECESITAMOS PARTICIPANTES

PARA NUESTRO VIA CRUCIS VIVIENTE

Si están interesados en participar en el Vía Crucis Viviente que se llevará acabo en el día del Viernes Santo (10 de Abril), los ensayos empezarán pronto. Por favor de contactar a Nancy Zermeño al 773.580.4025. ¡Gracias!

Page 6: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 2 de Febrero del 2020

TODAY’S READINGS First Reading — There will come to the temple the LORD whom you seek (Malachi 3:1-4). Psalm — Who is this king of glory? It is the Lord! (Psalm 24). Second Reading — Jesus had to become like his brothers and sis-ters in every way to help the descendants of Abraham (Hebrews 2:14-18). Gospel — The just and pious Simeon proclaims the infant Jesus to be a revealing light to the Gentiles, the glory of the people Israel (Luke 2:22-40 [22-32]).

READINGS FOR THE WEEK Monday: 2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13; Ps 3:2-7; Mk 5:1-20 Tuesday: 2 Sm 18:9-10, 14b, 24-25a, 30 — 19:3; Ps 86:1-6; Mk 5:21-43 Wednesday: 2 Sm 24:2, 9-17; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 6:1-6 Thursday: 1 Kgs 2:1-4, 10-12; 1 Chr 29:10-12; Mk 6:7-13 Friday: Sir 47:2-11; Ps 18:31, 47, 50, 51; Mk 6:14-29 Saturday: 1 Kgs 3:4-13; Ps 119:9-14; Mk 6:30-34 Sunday: Is 58:7-10; Ps 112:4-9; 1 Cor 2:1-5; Mt 5:13-16

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Envío a mi mensajero, el mensajero de la alianza; ¿quien se mantendrá en pie? (Malaquías 3:1-4) Salmo — El Señor, Dios de los ejércitos: él es el Rey de la gloria (Salmo 25 [24]). Segunda lectura — Jesús quien se hizo totalmente humano vino a ayudar a los hijos de Abraham (Hebreos 2:14-18). Evangelio — El justo y piadoso Simeón proclama que el niño Je-sús es una luz para los gentiles, la gloria del pueblo de Israel (Lucas 2:22-40 [22-32]).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13; Sal 3:2-7; Mc 5:1-20 Martes: 2 Sm 18:9-10, 14b, 24-25a, 30 — 19:3; Sal 86 (85):1-6; Mc 5:21-43 Miércoles: 2 Sm 24:2, 9-17; Sal 32 (31):1-2, 5-7; Mc 6:1-6 Jueves: 1 Re 2:1-4, 10-12; 1 Cr 29:10-12; Mc 6:7-13 Viernes: Eclo 47:2-11; Sal 18 (17):31, 47, 50, 51; Mc 6:14-29 Sábado: 1 Re 3:4-13; Sal 119 (118):9-14; Mc 6:30-34 Domingo: Is 58:7-10; Sal 112 (111):4-9; 1 Cor 2:1-5; Mt 5:13-16

La Parroquia de Santa Rita de Cascia estará ofreciendo la formación y preparación para las próximas Bodas Comunitarias

que se llevarán acabo el Sábado, 3 de Octubre, 2020

¡Visítanos para obtener más información!

6243 S. Fair f ie ld Ave—Chicago 773-434-9600—par ishstr i ta .org

VISITAS A LOS

ENFERMOS EN CASA

Si tiene una persona en casa que necesita ser visitada y no puede acudir al templo a recibir la

Santa Eucaristía, no dude en comunicarse con nosotros.

Visitaremos las casas, hospitales, asilo de ancianos y centros de rehabilitación que estén dentro de nuestro

vecindario.

Pueden contactar a P. Homero al 773-434-9600

Si está interesado en llevarse la imagen de

Nuestra Señora de Fátima a su casa por una semana, hable

con Ana Rodriguez 773-647-7878.

Se comprometerá a rezar el rosario en su hogar durante la semana por su familia y toda la comunidad parro-quial.

Page 7: “He had to become like his brothers and sisters in every way.” · 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033. Adoración al Santísimo: Cada jueves de

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Pastor/Párroco ………..……………………………………………………………………...……...……………………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Associate Pastor/Asociado……………………………………………………………………...……………………………………..Rev. Ray Flores, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..………………………………………….……………………………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ………………………………………………………………………………….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas …………….……………..… Jenny Meehan Religious Educa on Coordinator/Coordinadora de Educación Religiosa ……………………………………..…...Martha Rodríguez Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..…………….………………………………...Sandra Ríos, Samara Tapia‐Núñez Augus nian Community Outreach/Agus no de Asuntos Comunitarios……………….………………..……..Bro. Tom Taylor, OSA Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia…………………………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)

Parish Office Hours/Horario de la Oficina:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

9am-2pm CLOSED 9am-12pm

& 1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm

9am-12pm &

1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm 9am-1pm

St. Rita of Cascia |Page 7 February 2, 2020

Sunday Reflection of the Mass / Reflexión de la Misa Dominical

Feb 2, 2020—What is the main message of the Gospel? Mention two or three les-sons we have heard in the Sunday Homily/ ¿Cuál es el mensaje central del Evange-lio? Menciona dos o tres enseñanzas que hemos escuchado en la homilía domini-cal.

Gospel / Evangelio: ………………………….…………………………………………………………...………………… ………………………………………………………………………………………………………...……………………. Homily / Homilia: ……………………………………………………………………...………………………………..… ………………………………………………………………………………………………………………...…………..... ………………………………………………………………………………………………………………...………….....

Estudio Bíblico

Empezando el 11 de Febrero, vamos a tener clases cada martes y miércoles por la mañana a las 9am y jueves por la tarde a las 6:30pm

en la rectoría.

¡Todos están invitados!

Favor de traer su biblia.

Febrero 7, 2020

Adoración 6:00pm—9:00pm Confesiones 7:00pm—9:00pm