autobiography of a yogi by paramahansa yogananda · web view“'por más de tres décadas que...

354
AUTOBIOGRAFÍA DE UNA YOGUI Por Paramhansa Yogananda CON UN PREFACIO CERCA W.Y. Evans-Wentz, M.A., D.Litt., D.Sc. “EXCEPTO YE VER LAS MUESTRAS Y LAS MARAVILLAS, YE NO CREERÁ. “- 4:48 de Juan. DEDICADO A LA MEMORIA DE LUTHER BURBANK Un santo americano Esta traducción es con derechos de autor por la fundación viva consciente 2007, todos los derechos reservados. Todos los libros, las grabaciones, los vídeos y otros productos publicados por la fundación viva consciente están disponibles en nuestro Web site, situado en http://www.consciouslivingfoundation.org/SPANISH/indexSPANISH.html CAPÍTULO: 27 FUNDACIÓN DE UNA ESCUELA DE LA YOGA EN RANCHI “Porqué es usted contrario al trabajo de organización?” La pregunta del amo me sobresaltó un pedacito. Es verdad que mi privado la convicción era en ese entonces que las organizaciones eran “jerarquías de los avispones.”

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

AUTOBIOGRAFÍA DE UNA YOGUIPor Paramhansa Yogananda

CON UN PREFACIO CERCAW.Y. Evans-Wentz, M.A., D.Litt., D.Sc.

“EXCEPTO YE VER LAS MUESTRAS Y LAS MARAVILLAS,YE NO CREERÁ. “- 4:48 de Juan.

DEDICADO A LA MEMORIA DELUTHER BURBANK

Un santo americanoEsta traducción es con derechos de autor por la fundación viva consciente 2007, todos los derechos reservados. Todos los libros, las grabaciones, los vídeos y otros productos publicados por la fundación viva consciente están

disponibles en nuestro Web site, situado en http://www.consciouslivingfoundation.org/SPANISH/indexSPANISH.html

CAPÍTULO: 27

FUNDACIÓN DE UNA ESCUELA DE LA YOGA EN RANCHI

“Porqué es usted contrario al trabajo de organización?”

La pregunta del amo me sobresaltó un pedacito. Es verdad que mi privadola convicción era en ese entonces que las organizaciones eran “jerarquías de los avispones.”

“Es una tarea desagradecida, sir,” contesté. “No importa quése critica el líder hace o no hace, él. “

“Usted quiere el conjunto CHANNA divino (la cuajada de leche) para se solamente?”La réplica de mi gurú fue acompañada por un vistazo severo. “Podría usted o

Page 2: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¿cualquier persona alcanza Dios-entra en contacto con con yoga si una línea de amos abundante-hearted no había estado dispuesta a transportar su conocimiento a otros? “Él agregó, “dios es la miel, organizaciones es las colmenas; ambos sonnecesario. Cualquier FORMA es inútil, por supuesto, sin el alcohol, pero¿por qué no debe usted comenzar colmenas ocupadas por completo del néctar espiritual? “

Su consejo me movió profundamente. Aunque no hiciera ninguna contestación exterior,la resolución firme se presentó en mi pecho: Compartiría con mis compañeros,en cuanto está puesto en mi energía, las verdades unshackling que había aprendido enpies de mi gurú. “Señor,” rogué, “puedo Thy brillo del amor por siempre encendidoel santuario de mi dedicación, y puede I poder despertar ese amoren otros corazones. “

En una ocasión anterior, antes de que hubiera ensamblado la orden monástica,Sri Yukteswar había hecho una observación más inesperada.

“Cómo usted faltará el compañerismo de una esposa en su edad avanzada!” élhabía dicho. “Hacerle para no convenir que los padres de familia, contratados a útiltrabajar para mantener a su esposa y niños, así desempeña un papel rewarding¿en los ojos de dios? “

“Sir,” había protestado en alarma, “usted sé que mi deseo en estola vida es desposar solamente el querido cósmico. “

El amo había reído tan feliz que entendía su observaciónfue hecho simplemente como prueba de mi fe.

“Recordar,” él había dicho lentamente, “ese él que deseche el suyo mundanolos deberes pueden justificarse solamente si se asume que una cierta clase de responsabilidad hacia una familia mucho más grande. “

El ideal de una educación all-sided para la juventud había estado siempre cercanoa mi corazón. Vi claramente los resultados áridos de la instrucción ordinaria,apuntado solamente al desarrollo del cuerpo y del intelecto. Moraleja yvalores espirituales, sin cuyo aprecio ninguÌn hombre puede acercarsela felicidad, todavía carecía en el plan de estudios formal. Determiné aencontró una escuela en donde los muchachos jovenes podrían convertirse a la estatura completa

Page 3: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de la edad viril. Mi primer paso en esa dirección fue hecho con sieteniños en Dihika, un pequeño sitio del país en Bengala.

Un año más tarde, en 1918, con la generosidad de sir ManindraChandra Nundy, el Maharaj3a de Kasimbazar, podía transferir migrupo de crecimineto rápido a Ranchi. Esta ciudad en Bihar, cerca de doscientolas millas de Calcutta, se bendicen con una del más saludableclimas en la India. El palacio de Kasimbazar en Ranchi fue transformadoen las jefaturas para la nueva escuela, que llamé BRAHMACHARYAVIDYALAYA {FN27-1} de acuerdo con los ideales educativosde los rishis. Sus ashrams del bosque habían sido los asientos antiguos deel aprendizaje, secular y adivina, para la juventud de la India.

En Ranchi organicé un programa educativo para ambos gramáticay grados de la High School secundaria. Incluyó agrícola, industrial,anuncio publicitario, y temas académicos. Enseñaron los estudiantes tambiénconcentración y meditación de la yoga, y un sistema único de comprobacióndesarrollo, “Yogoda,” cuyos principios había descubierto en 1916.

Realizando que el cuerpo del hombre es como una batería eléctrica, razonéque podría ser recargada con energía a través de la agencia directa deel ser humano. Pues no hay acción, leve o grande, posible fueraEl QUERER, hombre puede servirse de su motor, voluntad, para renovarsus tejidos corporales sin los aparatos pesados o mecánicoejercicios. Por lo tanto enseñé los estudiantes de Ranchi a mi “Yogoda simple”técnicas por las cuales la fuerza de la vida, centrada en la médula del hombreel oblongata, se puede recargar consciente e inmediatamente defuente ilimitada de energía cósmica.

Los muchachos respondieron maravillosamente a este entrenamiento, convirtiéndosecapacidad extraordinaria de cambiar de puesto la energía de la vida a partir de una porción deel cuerpo a otra parte, y sentarse en equilibrio perfecto en difícilposturas del cuerpo. {FN27-2} Realizaron hazañas de la fuerza yresistencia que muchos adultos de gran alcance no podrían igualar. Mi más jovenhermano, Bishnu Charan Ghosh, unido la escuela de Ranchi; él más adelantese convirtió un culturista físico principal en Bengala. Él y uno el suyolos estudiantes viajaron a Europa y a América, dando exposiciones defuerza y habilidad que sorprendieron a sabios de la universidad, incluyendoésos en la Universidad de Columbia en Nueva York.

En el final del primer año en Ranchi, usos para la admisiónalcanzado dos miles. Pero la escuela, que estaba en aquella època solamenteresidencial, podía acomodar solamente cerca de ciento. Instrucción

Page 4: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

para los estudiantes de día pronto fue agregado.

En el VIDYALAYA tuve que jugar a padre-madre a los pequeños niños,y para hacer frente a muchas dificultades de organización. Recordaba a menudoPalabras de Cristo: “Digo en verdad a usted, allí no soy ninguÌn hombre que hathcasa izquierda, o hermanos o hermanas, o padre, o madre, o esposa,o los niños, o las tierras, para mi motivo, y el evangelio, pero él ahora recibir un de cien veces en este tiempo, casas y hermanos, yhermanas, y madres, y niños, y tierras, con persecuciones;y en el mundo a venir vida eterna. “{FN27-3} Sri Yukteswar teníainterpretó estas palabras: “El devoto que renuncia las vida-experiencias de la unión y de la familia, e intercambia los problemas de un pequeñohogar y actividades limitadas para las responsabilidades más grandesde servicio a la sociedad está emprendiendo generalmente una tarea que seaacompañado a menudo por la persecución de un mundo del malentendido,pero también por una alegría interna divina. “

[Ilustración: Matemáticas de Yogoda, ermita hermosa del Self-RealizationBeca en Dakshineswar en el Ganges. Fundado en 1938 como yogaretratamiento para los estudiantes del este y del oeste. --ver math.jpg]

[Ilustración: Edificio central del Yogoda sat-Sanga BrahmacharyaVidyalaya en Ranchi, Bihar, establecido en 1918 como escuela de la yogapara los muchachos, con la gramática y la educación de la High School secundaria. Conectado cones la misión filantrópica de Lahiri Mahasaya. --ver ranchi.jpg]

Un día mi padre llegó en Ranchi para conceder una bendición paternal,retenido de largo porque lo había lastimado rechazando su oferta de aposición con el ferrocarril de Bengala-Nagpur.

“Hijo,” él dijo, “me ahora reconcilian a su opción en vida. Dayo alegría para verle en medio de estos jóvenes felices, impacientes; usted perteneceaquí algo que con las figuras sin vida de los horarios del ferrocarril. “Él agitó hacia un grupo de una docena poco unos en quienes marcaban con etiquetamis talones. “Tenía solamente ocho niños,” él observé con el centelleolos ojos, “pero yo podemos sentir para usted!”

Con una huerta de fruta grande y veinticinco acres fértiles en nuestrola disposición, los estudiantes, los profesores, y mismo gozaron de muchos felices

Page 5: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

horas de trabajo al aire libre en estos alrededores ideales. Teníamos muchos animales domésticos,incluyendo un ciervo joven que idolized bastante por los niños. Iquiso también el cervatillo tanto que permití que durmiera en mi sitio.En la luz del amanecer, la pequeña criatura toddle encima a micama para una caricia de la mañana.

Un día alimenté el animal doméstico anterior que generalmente, pues tuve que atender aun cierto negocio en la ciudad de Ranchi. Aunque advirtiera a muchachospara no alimentar el cervatillo hasta mi vuelta, una de ellos era desobediente,y dio a bebé ciervos a la gran cantidad de leche. Cuando me volvípor la tarde, las noticias tristes me saludaron: “El pequeño cervatillo está casimuerto, a través sobre la alimentación. “

En rasgones, coloqué el animal doméstico al parecer sin vida en mi regazo. Roguépiteously a dios para ahorrar su vida. Horas más adelante, la pequeña criaturase abrió los ojos, se levantaba, y caminó débil. La escuela enteragritado para la alegría.

Pero una lección profunda vino a mí que la noche, una que puedo nunca olvidar.Permanecía para arriba con el cervatillo hasta las dos, cuando me caí dormido.Los ciervos aparecieron en un sueño, y me hablaron:

“Usted es tenencia yo detrás. Dejarme por favor ir; dejarme ir!”

“Todo a la derecha,” contesté en el sueño.

Me desperté inmediatamente, y grité, los “muchachos, los ciervos estoy muriendo!” los niños acometieron a mi lado.

Funcioné a la esquina del cuarto en donde había colocado el animal doméstico. Élhizo un esfuerzo pasado para levantarse, tropezado hacia mí, después caído en mipies, muertos.

Según la karma total que dirige y regula los destinosde animales, la vida del ciervo había terminado, y estaba listo para progresara una forma más alta. Pero por mi accesorio profundo, que realicé más adelanteera egoísta, y por mis rezos fervientes, había podido sostenerse

Page 6: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

él en las limitaciones de la forma animal de la cual el alma eralucha para el lanzamiento. El alma de los ciervos hizo su súplica en asoñar porque, sin mi permiso cariñoso, cualquiera noo no podía ir. Tan pronto como conviniera, salió.

Todo el dolor me dejó; Realicé de nuevo que dios quiere a sus niños aamor todo como parte de él, y no sentir engañosamente esola muerte termina todos. El hombre ignorante ve solamente la pared insuperablede la muerte, ocultando, aparentemente por siempre, a sus amigos acariciados. Peroel hombre de unattachment, él que quiere otros como expresiones delEl señor, entiende que en la muerte las queridas han vuelto solamentepara un respirar-espacio de la alegría en él.

La escuela de Ranchi creció de principios pequeños y simples ainstitución ahora bien conocida en la India. Muchos departamentos de la escuelason apoyados por contribuciones voluntarias de los que disfruten adentroperpetuación de los ideales educativos de los rishis. Debajo del generalel nombre de YOGODA SAT-SANGA, {FN27-4} las escuelas flourishing de la rama tieneestablecido en Midnapore, Lakshmanpur, y Puri.

Las jefaturas de Ranchi mantienen un departamento médico dondelas medicinas y los servicios de doctores se suministran libremente apobres del lugar. El número tratado ha hecho un promedio más que18.000 personas al año. El VIDYALAYA ha hecho su marca, también, adentroDeportes competitivos indios, y en el campo escolástico, donde muchosLos alumnos de Ranchi se han distinguido en universidad posteriorvida.

La escuela, ahora en su vigésimo octavo año y el centro de muchoslas actividades, {FN27-5} han sido honradas por visitas de hombres eminentesdel este y del oeste. Una de las grandes figuras más tempranas aexaminar el VIDYALAYA en su primer año era Swami Pranabananda,el Benares “santo con dos cuerpos.” Como el gran amo violas clases al aire libre pintorescas, llevadas a cabo debajo de los árboles, y consideraron adentrola tarde que los muchachos jovenes eran el sentarse inmóvil por horas adentromeditación de la yoga, profundo lo movieron.

La “alegría viene a mi corazón,” él dijo, “considerar ese Lahiri Mahasayalos ideales para el entrenamiento apropiado de la juventud se están continuando adentroesta institución. Las bendiciones de mi gurú estén en ella. “

Page 7: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Un chaval joven que se sentaba por mi lado aventuró preguntar a la gran yogui apregunta.

¿El “sir,” él dije, “ser un monje? Es mi vida solamente para dios?”

Aunque sonrió el Swami Pranabananda suavemente, sus ojos perforabanel futuro.

“Niño,” él contestó, “cuando usted crece, hay una novia hermosaesperarle. “El muchacho se casó eventual, después planeandopor los años para incorporar la pedido del Swami.

Alguna vez después de que el Swami Pranabananda hubiera visitado Ranchi, acompañémi padre a la casa de Calcutta donde estaba la yogui temporalmenteel permanecer. Predicción de Pranabananda, hecha a mí tan muchos años antes,vino acometiendo a mi mente: “Le veré, con su padre, más adelanteen. “

Pues el padre entró en el cuarto del swami, la gran yogui se levantó la suyaasentar y abrazó a mi padre con respecto cariñoso.

¿“Bhagabati,” él dijo, “qué usted está haciendo sobre se? No hace usted¿ver a su hijo el competir con al infinito? “Me ruboricé para oír su alabanzaantes de mi padre. El swami se encendió, “usted memoria cuantas veces nuestragurú bendecido usado para decir: “BANAT, BANAT, INTERDICCIÓN JAI.” {FN26-6} Tan subsistenciala YOGA ascendente de KRIYA incesante, y alcanza los portales divinos rápidamente. “

El cuerpo de Pranabananda, que había aparecido tan bien y fuertedurante mi primera visita que sorprende a él en Benares, ahora demostrado definidoenvejeciendo, aunque su postura seguía siendo admirable erguida.

“Swamiji,” investigué, mirando derecho en sus ojos, “decir por favoryo la verdad: ¿Usted no está sintiendo el avance de la edad? Como el cuerpo¿se están debilitando, son sus opiniones del sufrimiento de dios disminución? “

Él sonrió angelicalmente. “El querido es más que nunca conmigo ahora.”Su convicción completa abrumó mi mente y alma. Él se encendió,“Todavía estoy disfrutando de las dos pensiones-uno de Bhagabati aquí, y

Page 8: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

uno de arriba. “Señalando su dedo hacia el cielo, el santo se cayóen un éxtasis, su cara se encendió con un divino brilla intensamente-uno respuesta ampliaa mi pregunta.

Notando que el sitio de Pranabananda contuvo muchas plantas y paquetesde la semilla, pedí su propósito.

“He dejado Benares permanentemente,” él ahora dijo, “y est en mi maneraal Himalaya. Allí abriré un ashram para mis discípulos.Estas semillas producirán espinaca y algunos otros vehículos. Mi queridounos vivirán simplemente, pasando su tiempo en la Dios-unión dichosa.Nada es necesario. “

El padre preguntó a su discípulo del hermano cuando él volvería a Calcutta.

“Nunca otra vez,” el santo contestó. “Este año es el en el cualLahiri Mahasaya me dijo que dejaría mi Benares querido por siemprey van al Himalaya, a lanzar de mi marco mortal. “

Mis ojos llenaron de los rasgones en sus palabras, pero el swami sonriótranquilo. Él me recordó un pequeño niño divino, sentándosecon seguridad en el regazo de la madre divina. La carga de los añosno tiene ninguÌn efecto perjudicial en la posesión completa de una gran yogui de supremoenergías espirituales. Él puede renovar su cuerpo en la voluntad; con todo a vecesél no cuida para retardar el proceso del envejecimiento, sino permite sus karmaspara trabajarse hacia fuera en el plano físico, usar su viejo cuerpo como adispositivo time-saving para excluir la necesidad de resolver karmasen una nueva encarnación.

Los meses más adelante encontré a viejo amigo, Sanandan, de el cual era unoDiscípulos cercanos de Pranabananda.

Van a “mi gurú adorable,” él me dijo, en medio de sollozos. “Él establecióuna ermita cerca de Rishikesh, y nos dio el entrenamiento cariñoso. Cuando nosotrosfueron colocados bastante bien, y haciendo progreso espiritual rápido en el suyocompañía, él propuso un día para alimentar a una muchedumbre enorme de Rishikesh.Investigué porqué él quiso un tan gran número.

Page 9: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Ésta es mi ceremonia pasada del festival,” él dijo. No entendíalas implicaciones completas de sus palabras.

“Pranabanandaji ayudó con cocinar de grandes cantidades de alimento.Alimentamos a cerca de 2000 huéspedes. Después del banquete, él se sentó en una alta plataformay dio un sermón inspirado en el infinito. En el extremo, antesla mirada de millares, él dio vuelta a mí, pues me senté al lado de él enla tarima, y habló con la fuerza inusual.

““Se prepare Sanandan; Voy a golpear el marco con el pie.” {FN27-7}

¡“Después de un silencio stunned, grité en alta voz, 'amo, no lo hago!¡, No hacerlo por favor por favor! 'La muchedumbre tongue-tied, mirandonosotros curiosamente. Mi gurú sonrió en mí, pero su mirada solemne estaba yafijado en eternidad.

““No ser egoísta,” él dijo, 'ni afligirse para mí. He sido largoalegre servicio de usted todo; ahora disfrutar y desearme Godspeed. Iir a resolver mi querido cósmico. 'En un susurro, Pranabanandaji agregó,'Seré renacido pronto. Después de disfrutar de un período corto deDicha infinita, volveré a la tierra y ensamblaré Babaji. {FN27-8}Usted pronto sabrá cuándo y dónde mi alma se ha encajonado en anuevo cuerpo. '

“Él gritó otra vez, 'Sanandan, aquí yo golpea el marco con el pie por el segundoYOGA DE KRIYA. '{FN27-9}

“Él miraba el mar de caras antes de nosotros, y dio una bendición.Dirigiendo su mirada interno al ojo espiritual, él hizo inmóvil.Mientras que la muchedumbre desconcertante pensó él meditating en un extáticoestado, él había dejado el tabernáculo de carne y había hundido yasu alma en la inmensidad cósmica. Los discípulos tocaron su cuerpo,fue asentada en la postura del loto, pero ella no más la carne caliente.Solamente seguía habiendo un marco atiesado; el arrendatario había huido al immortalorilla. “

Investigué donde estaba ser Pranabananda renacido.

“Que es una confianza sagrada que no puedo divulgar a cualquier persona,” Sanandan contestó.“Quizás usted puede descubrir una cierta otra manera.”

Page 10: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Los años más adelante descubrí del Swami Keshabananda {FN27-10} esoPranabananda, algunos años después de su nacimiento en un nuevo cuerpo, había idoa Badrinarayan en el Himalaya, y allí ensamblado el grupo desantos alrededor del gran Babaji.

{FN27-1} VIDYALAYA, escuela. BRAHMACHARYA aquí refiere a uno decuatro etapas en el plan védico para la vida del hombre, como abarcando eso(1) del estudiante del célibe (BRAHMACHARI); (2) el cabeza de familia conresponsabilidades mundanas (GRIHASTHA); (3) el ermitaño (VANAPRASTHA);(4) el habitante o el vagabundo del bosque, libera de todas las preocupaciones terrenales(SANNYASI). Este esquema ideal de la vida, mientras que está observado no extensamenteen la India moderna, todavía tiene muchos seguidores devotos. Las cuatro etapasse realizan religioso bajo dirección de por vida de un gurú.

{FN27-2} Un número de estudiantes americanos también han dominado varioASANAS o posturas, incluyendo el col de Bernard, un instructor en el LosÁngeles de las enseñanzas de la beca del Self-Realization.

{FN27-3} 10:29 DE LA MARCA - 30.

{FN27-4} Yogoda: YOGA, unión, armonía, equilibrio; DA, de que queimparte. Sat-Sanga: SAT, verdad; SANGA, beca. En el oeste,para evitar el uso de un nombre sánscrito, el movimiento de YOGODA SAT-SANGAse ha llamado la BECA del SELF-REALIZATION.

{FN27-5} Las actividades en Ranchi se describen más completamente adentrocapítulo 40. La escuela de Lakshmanpur está en la carga capaz de Sr.G.C. Dey, B.A. El departamento médico es supervisado capaz por el Dr.Pal y Sasi Bhusan Mullick del S.N.

{FN27-6} Una de las observaciones preferidas de Lahiri Mahasaya, dado comoestímulo para la perseverencia de sus estudiantes. Una traducción librees: ¡El “esfuerzo, esforzándose, un día behold! la meta divina!”

{FN27-7} es decir, dar para arriba el cuerpo.

{FN27-8} Gurú de Lahiri Mahasaya, que todavía está viviendo. (Véase el capítulo33.)

Page 11: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN27-9} El segundo KRIYA, según lo enseñado por Lahiri Mahasaya, permiteel devoto que lo ha dominado para irse y para volver acuerpo consciente en cualquier momento. Las yoguis avanzadas utilizan el segundo Kriyatécnica durante la salida pasada de la muerte, un momento ellas invariablesaber de antemano.

{FN27-10} Mi reunión con Keshabananda se describe en el capítulo 42.

CAPÍTULO: 28

KASHI, RENACIDO Y VUELTO A DESCUBRIR

“No entrar por favor el agua. Bañémosnos sumergiendo nuestracubos. “

Me dirigía a los estudiantes jovenes de Ranchi que acompañabanyo en un alza de la ocho-milla a una colina vecina. La charca antesinvitábamos, pero un hastío para él se había presentado en mi mente. el grupo alrededor de mí siguió mi ejemplo de sumergir los cubos, pero algunoslos chavales rindieron a la tentación de las aguas frescas. No más pronto teníase zambulleron que las serpientes de agua grandes meneadas alrededor de ellas. Los muchachossalió de la charca con alacridad cómica.

Disfrutamos de un almuerzo de la comida campestre después de que alcanzáramos nuestra destinación. Me sentédebajo de un árbol, rodeado por un grupo de estudiantes. Encontrarme enhumor inspirado, me manejaron con preguntas.

“Por favor decirme, sir,” una juventud investigada, “si permanezco siemprecon usted en la trayectoria de la renuncia. “

“Ah, no,” contesté, “le quitarán fuertemente a su hogar,y usted se casará más adelante. “

Incrédulo, él hizo una protesta vehemente. “Solamente si soy muerto puedo Illevarse a casa. “Pero en algunos meses, sus padres llegaron para tomarél lejos, a pesar de su resistencia llorosa; algunos años más tarde, élcasarse.

Después de contestar muchas preguntas, alocución por un chaval nombradoKashi. Él era cerca de doce años, estudiante brillante, y

Page 12: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

querido por todos.

“Sir,” él dijo, “cuál será mi sino?”

“Usted pronto será muerto.” La contestación vino de mis labios confuerza irrestible.

Este acceso inesperado me dio una sacudida eléctrica y se afligía así comocada uno presente. Silenciosamente reprendiéndose como TERRIBLE de ENFANT,Rechacé contestar a otras preguntas.

En nuestra vuelta a la escuela, Kashi vino a mi sitio.

“Si muero, usted me encontrará cuando soy renacido, y me traerá otra vez¿a la trayectoria espiritual? “Él sollozó.

Sentía obligado para rechazar esta responsabilidad oculta difícil.Pero por semanas luego, Kashi me presionó doggedly. Verlodesconcertado al punto de desempate, finalmente lo consolé.

“Sí,” prometí. “Si el padre divino presta su ayuda, intentar encontrarle. “

Durante las vacaciones de verano, comencé en un viaje corto. Pesarque no podría tomar Kashi conmigo, yo lo llamó a mi sitioantes de irse, y cuidadosamente dado instrucciones le a permanecer, contratoda la persuasión, en las vibraciones espirituales de la escuela. De alguna maneraSentía que si él no fue a casa, él puede ser que evite el inminentecalamidad.

No más pronto hizo I dejar que el padre de Kashi llegó en Ranchi. Paraquince días él intentó romper la voluntad de su hijo, explicando esosi Kashi iría a Calcutta por solamente cuatro días a ver a su madre,él podría entonces volver. Kashi rechazado persistente. El padre finalmentedicho él eliminaría a muchacho con la ayuda de la policía. la amenaza disturbó Kashi, que era poco dispuesto ser la causa de cualesquierapublicidad desfavorable a la escuela. Él no vio ninguna opción pero ir.

Volví a Ranchi algunos días más adelante. Cuando oí cómo Kashi teníaquitado, arrastré inmediatamente para Calcutta. Allí dediqué ataxi del caballo. Muy extraño, como el vehículo pasajero más allá de la Howrahpuente sobre el Ganges, beheld al padre de Kashi y a otros parientesen ropa de luto. Gritando a mi conductor para parar, salí precipitadamente

Page 13: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

y deslumbrado en el padre desafortunado.

“Sr. Murderer,” grité algo desrazonable, “usted he matado mi¡muchacho! “

El padre había realizado ya el mal que él había hecho adentro fuertementetraer Kashi a Calcutta. Durante los pocos días el muchacho había estadoallí, él había comido el alimento contaminado, cólera contratante, ypasado encendido.

Mi amor para Kashi, y el compromiso para encontrarlo después de la muerte, noche yel día me frecuentó. No importa dónde fui, su cara asomó para arriba antesyo. Comencé una búsqueda memorable para él, incluso durante tenía hace tiempobuscado para mi madre perdida.

[Ilustración: Kashi, perdido y vuelto a descubrir--ver kashi.jpg]

[Ilustración: Mi hermano Bishnu; Motilal Mukherji de Serampore, adiscípulo alto avanzado de Sri Yukteswar; mi padre; Sr. Wright;mismo; Tulsi Narayan Bose; Swami Satyananda de Ranchi--verbishnu.jpg]

[Ilustración: Un grupo de delegados al International 1920Congreso de liberales religiosos en Boston, en donde di a mi doncelladiscurso en América. Rev. (de izquierda a derecha) Clay MacCauley, Rev. T.Rhondda Williams, profesor S. Ushigasaki, Rev. Jabez T. Sunderland,mismo, Rev. Chas. W. Wendte, Rev. Samuel A. Eliot, Rev. BasilMartin, Rev. Christopher J. Street, Rev. Samuel M. Crothers. --vercongress.jpg]

Sentía eso ya que dios me había dado la facultad de razón, Idebe utilizarlo y gravar mis energías al extremo para descubrirlas leyes sutiles por las cuales podría conocer el paradero astral del muchacho.Él era un alma que vibraba con deseos incumplidos, yo realizó-uno la masade la luz que flota en alguna parte en medio de millones de almas luminosas adentrolas regiones astrales. Cómo estaba I a templar adentro con él, entre tan muchos¿luces vibrantes de otras almas?

Usar una técnica secreta de la yoga, difundí mi amor a Kashialma a través del micrófono del ojo espiritual, el punto internoentre las cejas. Con la antena de manos upraised ylos dedos, a menudo me di vuelta redondo y redondo, intentando localizar

Page 14: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

la dirección en la cual él había sido renacido como embrión. Esperaba arecibir la respuesta de él en la radio concentración-templada de micorazón. {FN28-1}

Intuitivo sentía que Kashi pronto volvería a la tierra, yeso si guardé incesante el difundir de mi llamada a él, su almacontestaría. Sabía que el impulso más leve enviado por Kashi sentirse en mis dedos, manos, brazos, espina dorsal, y nervios.

Con celo no disminuído, practiqué el método de la yoga constantemente paracerca de seis meses después de la muerte de Kashi. El caminar con algunos amigosuna mañana en la sección apretada de Bowbazar de Calcutta, levantémis manos de la manera generalmente. Por primera vez, había respuesta.Emocioné para detectar impulsos eléctricos que goteaba abajo de mis dedosy palmas. Estas corrientes se tradujeron a una que dominabapensado a partir de una hendidura profunda de mi sentido: “Soy Kashi; SoyKashi; ¡venido a mí! “

El pensamiento llegó a ser casi audible mientras que concentré en mi corazónradio. En la característica, susurro levemente ronco de Kashi,{FN28-2} Oí su emplazamiento repetidas veces. Agarré el brazode uno de mis compañeros, Prokash Das, {FN28-3} y sonreído en élalegre.

“Mira como si he localizado Kashi!”

Comencé a dar vuelta redondo y redondo, a la diversión undisguised demis amigos y la multitud de paso. Los impulsos eléctricos zumbadosa través de mis dedos solamente cuando hice frente hacia una trayectoria próxima, conveniente“carril serpentino nombrado.” Las corrientes astrales desaparecieron cuando Idado vuelta en otras direcciones.

“Ah,” clamé contra, la “alma de Kashi debo vivir en la matriz de algunomadre cuyo casero es en este carril. “

Mis compañeros y yo nos acercamos más cercano a carril serpentino; las vibraciones en mis manos upraised crecieron más fuertes, más pronunciado.Como si, un imán me tirara hacia el derecho del camino.Alcanzando la entrada de cierta casa, fui asombrado para encontrarmismo transfixed. Golpeé en la puerta en un estado de intensoentusiasmo, conteniendo mi misma respiración. Sentía que el extremo acertado¡había venido para mi búsqueda larga, ardua, y ciertamente inusual!

Page 15: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

La puerta fue abierta por un criado, que me dijo que su amo estaba enhogar. Él descendió la escalera de la segunda planta y sonrióen mí inquiringly. Sabía apenas enmarcar mi pregunta, inmediatamentepertinente e impertinent.

“Por favor decirme, sir, si usted y su esposa han estado contando con a¿niño por cerca de seis meses? “

“Sí, está tan.” Viendo que era un swami, un renunciate attireden el paño anaranjado tradicional, él agregó cortésmente, “ruega informayo cómo usted sabe mis asuntos. “

Cuando él oyó hablar Kashi y la promesa que había dado, asombrosoel hombre creyó mi historia.

“Un niño masculino de la tez justa nacerá a usted,” yo le dijo.“Él tendrá una cara amplia, con un remolino del pelo encima de su frente. El suyola disposición será notablemente espiritual. “Sentía seguro queel niño que viene llevaría estas semejanzas a Kashi.

Visité más adelante a niño, cuyos padres le habían dado su viejo nombrede Kashi. Incluso en infancia él era llamativo similar en aspectoa mi estudiante querido de Ranchi. El niño me demostró un instantáneoafecto; la atracción del pasado se despertó con intensidad redoblada.

Los años más adelante el muchacho adolescente me escribió, durante mi estancia en América.Él explicó su longing profundo de seguir la trayectoria de un renunciate.Lo dirigí a un amo Himalayan que, a este día, dirigeKashi renacido.

{FN28-1} Voluntad, proyectada del punto entre las cejas,es sabido por las yoguis como el aparato de la difusión del pensamiento. Cuandola sensación se concentra tranquilamente en el corazón, él actúa como mentalradiar, y puede recibir los mensajes de otros de lejano o de cercano.En telepatía las vibraciones finas de pensamientos en una mente de la personase transmiten con las vibraciones sutiles del éter astral yentonces a través del éter terrenal más grueso, creando ondas eléctricascuáles, alternadamente, traducen ellos mismos a ondas del pensamiento en la mentede la otra persona.

{FN28-2} Cada alma en su estado puro es omnisciente. Alma de Kashi

Page 16: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

recordaba todas las características de Kashi, el muchacho, y por lo tantomímico su voz ronca para revolver mi reconocimiento.

{FN28-3} Prokash Das es el actual director de nuestra matemáticas de Yogoda(ermita) en Dakshineswar en Bengala.

CAPÍTULO: 29

RABINDRANATH TAGORE Y YO COMPARAN ESCUELAS

“Rabindranath Tagore nos enseñó a cantar, como forma natural deself-expression, como los pájaros. “

Bhola Nath, chaval catorce-año-viejo brillante en mi escuela de Ranchi,me dio esta explicación después de que lo hubiera felicitado una mañanaen sus arrebatos melodiosos. Con o sin la provocación, el muchachovertido adelante una corriente armoniosa. Él había atendido previamente a famosoEscuela de Tagore de “Santiniketan” (asilo de la paz) en Bolpur.

“Las canciones de Rabindranath han estado en mis labios desde la juventud temprana,”Dije a mi compañero. “Toda la Bengala, incluso los campesinos unlettered,placeres en su verso alto. “

Bhola y yo cantamos juntos algunos bordones de Tagore, que ha fijadoa los millares de la música de poemas indios, de una cierta original y de otras deantigüedad canosa.

“Resolví Rabindranath pronto después de que él hubiera recibido el Premio Nobelpara la literatura, “comenté después de nuestro vocalizing. “Me dibujaron avisitarlo porque admiré su valor poco diplomático en la disposiciónde sus críticos literarios. “Me reí entre dientes.

Bhola curiosamente investigó la historia.

“Los eruditos flayed seriamente Tagore para introducir un nuevo estiloen poesía bengalí, “comencé. “Él mezcló familiar y clásicoexpresiones, no haciendo caso de todas las limitaciones prescribed queridas alos corazones de los pandit. Sus canciones incorporan verdad filosófica profunda adentrotérminos emocionalmente atractivos, con poco respeto para aceptado

Page 17: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

formas literarias.

“Un crítico influyente refirió con desprecio a Rabindranathcomo “paloma-poeta que vendió sus cooings en la impresión para una rupia.” PeroLa venganza de Tagore era actual; el homenaje pagado del mundo occidental del conjuntoen sus pies pronto después de que él hubiera traducido a inglés su GITANJALI(“Ofrendas de la canción "). Una oleada de pandit, incluyendo el suyo de una sola vezlos críticos, fueron a Santiniketan a ofrecer su enhorabuena.

“Rabindranath recibió a sus huéspedes solamente después de un intencionalmente largoretrasar, y después oyó su alabanza en silencio estoico. Finalmente éldado vuelta contra ellos sus propias armas habituales de las críticas.

““Los caballeros,” él dijo, 'los honores fragantes que usted aquí concede sonmezclado incongruentemente con los olores pútridos de su último desprecio.Hay posiblemente cualquier conexión entre mi concesión del Nobel¿Premio, y sus energías repentinamente agudas del aprecio? Todavía estoyel mismo poeta que le descontentó cuando I primero ofreció mi humildeflores en la capilla de Bengala. '

“Los periódicos publicaron una cuenta del castigo en negrilla dadopor Tagore. Admiré las palabras abiertas de un hombre unhypnotized cercaadulación, “me encendí. “Me presentaron a Rabindranath en Calcuttapor su secretaria, Sr. C.F. Andrews, {FN29-1} que attired simplementeen un DHOTI bengalí. Él se refirió cariñosamente a Tagore como su GURUDEVA.

“Rabindranath me recibió gracioso. Él emanó una aureola calmantedel encanto, de la cultura, y del courtliness. Contestación a mi pregunta alrededorsu fondo literario, Tagore me dijo eso una fuente antigua desu inspiración, además de nuestras epopeyas religiosas, había sido la clásicapoeta, Bidyapati. “

Inspirado por estas memorias, comencé a cantar la versión de Tagore della vieja canción bengalí, “enciende la lámpara de Thy amor.” Bhola y yo cantamosfelizmente como dimos un paseo sobre los argumentos de VIDYALAYA.

Cerca de dos años después de fundar la escuela de Ranchi, recibíinvitación de Rabindranath a visitarlo en Santiniketan en ordenpara discutir nuestros ideales educativos. Fui alegre. El poeta era

Page 18: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

asentado en su estudio cuando entré; Entonces pensé, como en nuestro primerencontrándose, eso él era tan llamativo un modelo de la edad viril magnífica como cualesquierael pintor podría desear. El suyo cinceló maravillosamente la cara, noble patrician,fue enmarcado en pelo largo y barba que fluía. Ojos grandes, de fusiones; sonrisa angelical; y una voz de la calidad aflautada que estaba literalmenteel encantar. Robusto, alto, y grave, él casi combinódulzura femenina con la espontaneidad encantadora de un niño. Noel concepto idealizado de un poeta podía encontrar una encarnación más convenienteque en este cantante apacible.

Tagore y yo éramos pronto profundos en un estudio comparativo de nuestras escuelas,ambos fundados a lo largo de líneas poco ortodoxas. Descubrimos muchos idénticosinstrucción característica-al aire libre, simplicidad, alcance amplio paraalcohol creativo del niño. Rabindranath, sin embargo, considerable puestatensión en el estudio de la literatura y de la poesía, y el self-expressioncon la música y la canción en el caso de las cuales había observado yaBhola. Los niños de Santiniketan observaron períodos de silencio, perono fueron dados ninguÌn entrenamiento especial de la yoga.

El poeta escuchó con la atención lisonjeramente a mi descripción delejercicios de activación de “Yogoda” y las técnicas de la concentración de la yogacuáles se enseñan a todos los estudiantes en Ranchi.

Tagore me dijo sus los propios temprano luchas educativas. “Huí deescuela después del quinto grado, “él dijo, risa. Podría fácilmenteentender cómo su delicadeza poética natural había sido afrentada cercala atmósfera aburrida, disciplinaria de una aula.

“Que es porqué abrí Santiniketan debajo de los árboles sombríos ylas glorias del cielo. “Él indicó elocuente a un pequeño grupoel estudiar en el jardín hermoso. “Un niño está en su ajuste naturalen medio de las flores y de los pájaros cantantes. Puede solamente así él expresa completamentela abundancia ocultada de su dotación individual. La educación verdadera puedenunca abarrotarse y se bombea de fuera; debe ayudar algo adentrotrayendo espontáneo a la superficie las acumulaciones infinitas de la sabiduríadentro. “{FN29-2}

Convine. “Los instintos idealistas y héroe-que adoran de los jóvenes

Page 19: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

ser hambriento en una dieta exclusiva de estadísticas y cronológicoeras. “

El poeta habló cariñosamente de su padre, Devendranath, que había inspiradolos principios de Santiniketan.

El “padre me presentó con esta tierra fértil, en donde él tenía yaconstruyó una pensión y el templo, “Rabindranath me dijo. “Comencémi experimento educativo aquí en 1901, con solamente diez muchachos. ocho mil libras que vinieron con el Premio Nobel Todo fueron parael mantenimiento de la escuela. “

El Tagore más viejo, Devendranath, conocido lejos y de par en par como “Maharishi,”era un hombre muy notable, como uno puede descubrir de su AUTOBIOGRAFÍA.Dos años de su edad viril estuvieron pasados en la meditación en el Himalaya. Alternadamente, habían celebrado a su padre, Dwarkanath Tagore, en todas partesBengala para sus beneficios públicos munificentes. De esto ilustreel árbol ha soltado una familia de genios. No Rabindranath solo; todossus parientes se han distinguido en la expresión creativa.Sus hermanos, Gogonendra y Abanindra, están entre los primeros artistas {FN29-3} de la India; otro hermano, Dwijendra, es el profundo-verfilósofo, en cuya llamada apacible los pájaros y las criaturas del arboladoresponder.

Rabindranath me invitó a que permaneciera durante la noche en la pensión. Élestaba de hecho un espectáculo encantador, por la tarde, ver al poetaasentado con un grupo en el patio. Tiempo revelado al revés: la escenaantes de que fuera como el de un cantante feliz de la ermita- antiguacercado por sus devotos, aureoled todo en amor divino. Tagorehizo punto cada lazo con las cuerdas de la armonía. Nunca asertivo, él dibujóy capturado el corazón por un magnetismo irrestible. Flor rarodel poesy que florece en el jardín del señor, atrayendo otros cerca¡una fragancia natural!

En su voz melodiosa, Rabindranath leyó a nosotros algunos de sus poemas exquisitos, creado recientemente. La mayor parte de sus canciones y juegos, escritos parael deleite de sus estudiantes, se ha compuesto en Santiniketan.La belleza de sus líneas, a mí, miente en su arte de referirseDios en casi cada estrofa, con todo raramente mencionar el nombre sagrado.“Bebido con la dicha del canto,” él escribió, “me olvido yamigo del thee de la llamada que arte mi señor. “

Page 20: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

El día siguiente, después del almuerzo, hice una oferta a poeta un adiós renuente.Disfruto que su pequeña escuela ahora ha venido un internationaluniversidad, “Viswa-Bharati,” donde los eruditos de todas las tierras han encontradoun ajuste ideal.

“Donde está la mente sin miedo y la cabeza es colmo llevado a cabo; Donde está libre el conocimiento; Donde el mundo no ha estado roto para arriba en fragmentos cerca paredes domésticas estrechas; Donde las palabras salen de la profundidad de la verdad; Cuando sea incansable el esfuerzo estira sus brazos hacia la perfección; Donde la corriente clara de la razón no ha perdido su manera en arena aburrida del desierto del hábito muerto; Donde la mente es llevada adelante por Thee en cada vez más extenso pensamiento y acción; En ese cielo de la libertad, mi padre, dejó mi país ¡despierto! “{FN29-4} RABINDRANATH TAGORE

{FN29-1} El escritor y el publicista ingleses, amigo cercano de MahatmaGandhi. Honran a Sr. Andrews en la India para sus muchos servicios asu tierra adoptada.

{FN29-2} “alma teniendo sido a menudo nato, o, como el Hindus decir,“viajando la trayectoria de la existencia con millares de nacimientos”.. no hay nada cuyo ella no ha ganado el conocimiento; nopreguntarse que ella puede recordar… qué ella sabía antes.…. Para la investigación y aprender está la reminiscencia toda. “- EMERSON.

{FN29-3} Rabindranath, también, en sus años 60, dedicados a un serioestudio de la pintura. Las exposiciones de su trabajo “futurista” fueron dadashace algunos años en capitales y Nueva York europeos.

{FN29-4} GITANJALI (Nueva York: Macmillan Co.). Un estudio pensativodel poeta será encontrado en LA FILOSOFÍA DE RABINDRANATH TAGORE,por el erudito celebrado, sir S. Radhakrishnan (Macmillan, 1918).Otro volumen expositivo es RABINDRANATH TAGORE del B.K. Roy: EL HOMBREY SU POESÍA (Nueva York: Dodd, Mead, 1915). BUDDHA Y EL EVANGELIODel BUDDHISM (Nueva York: Putnam, 1916), por el arte oriental eminentela autoridad, Ananda K. Coomaraswamy, contiene un número de ilustracionesen color del hermano del poeta, Abanindra Nath Tagore.

Page 21: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

CAPÍTULO: 30

LA LEY DE MILAGROS

El gran novelista Leo Tolstoy escribió una historia encantadora, LOS TRESERMITAÑOS. Su amigo Nicholas Roerich {FN30-1} ha resumidocuento, como sigue:

“En una isla allí vivió tres viejos ermitaños. Eran tan simple queel único rezo que utilizaron era: 'Somos tres; El arte de mil Tres-tiene¡misericordia en nosotros! Los 'grandes milagros fueron manifestados durante esto ingenuorezo.

“El obispo local {FN30-2} vino oír hablar los tres ermitañosy su rezo inadmisible, y decidido visitarlos en ordenpara enseñarles a las invocaciones canónicas. Él llegó en la isla,dijo a ermitaños que su petición divina era indigna, yenseñado les muchos de los rezos acostumbrados. El obispo entonces dejadoen un barco. Él vio, siguiendo la nave, una luz radiante. Como ellaacercado, él discernió a tres ermitaños, que eran manos de la tenenciay funcionando sobre las ondas en un esfuerzo para alcanzar el recipiente.

““Hemos olvidado los rezos que usted nos enseñó que,” gritaron como ellosalcanzó a obispo, “y han acelerado pedir que usted los repita.”El obispo aterrorizado sacudió su cabeza.

““Los queridos,” él contestó humilde, 'continúan viviendo con su viejo¡rezo! '“

¿Cómo los tres santos caminaron en el agua?

¿Cómo Cristo resucitó el suyo cuerpo crucificado?

¿Cómo Lahiri Mahasaya y Sri Yukteswar realizaron sus milagros?

La ciencia moderna no tiene, hasta ahora, ninguna respuesta; sin embargo con el advenimiento delbomba atómica y las maravillas del radar, el alcance de la mundo-mentese ha agrandado precipitadamente. La palabra “imposible” se está convirtiendo en menosprominente en el vocabulario científico.

Las escrituras védicas antiguas declaran que el mundo físico funcionabajo una ley fundamental del MAYA, el principio de relatividad ydualidad. Dios, la única vida, es una unidad absoluta; Él no puede aparecer

Page 22: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

como las manifestaciones separadas y diversas de una creación exceptuardebajo de un velo falso o irreal. Esa ilusión cósmica es MAYA. Cadael gran descubrimiento científico del tiempos modernos ha servido como confirmación de esta declaración simple de los rishis.

La ley del movimiento de Newton es una ley del MAYA: “A cada acción allíestá siempre una reacción igual y contraria; las acciones mutuas decualquier dos cuerpos son siempre iguales y opuesto dirigidos. “Accióny la reacción es así exactamente igual. “Tener una sola fuerza esimposible. Debe haber, y es siempre, un par de fuerzas igualesy contrario. “

Las actividades naturales fundamentales todas traicionan su origen mayic.La electricidad, por ejemplo, es un fenómeno de la repulsión y de la atracción;sus electrones y protones son contrarios eléctricos. Otro ejemplo:el átomo o la partícula final de la materia es, como la tierra sí mismo,un imán con los postes positivos y negativos. El fenomenal enteroel mundo está bajo sacudimiento inexorable de la polaridad; ninguna ley de la física,la química, o cualquier otra ciencia nunca se encuentra libre de inherenteprincipios opuestos o puestos en contraste.

La ciencia física, entonces, no puede formular leyes fuera del MAYA,mismo textura y estructura de la creación. La naturaleza misma es MAYA;la ciencia natural debe forzosamente tratar de su quiddity ineludible.En su propio dominio, ella es eterna e inagotable; los científicos futuros no pueden hacer no más que un aspecto después de otra de ella variaroninfinidad. Sigue habiendo la ciencia así en un flujo perpetuo, incapaz de alcanzarimportancia determinante; caber de hecho para formular las leyes de un ya existentey cosmos de funcionamiento, pero impotente detectar al fundador de la leyy único operador. Las manifestaciones majestuosas de la gravitación yla electricidad se ha sabido, pero qué gravitación y electricidad, no hay knoweth mortal. {FN30-3}

[Ilustración: UN GURÚ Y UN DISCÍPULO, ermitas del bosque eranlos asientos antiguos del aprendizaje, los seculares y adivinan, para la juventudde la India. Aquí un gurú venerable, inclinándose en una meditación de maderael codo-apoyo, está iniciando a su discípulo en los misterios augustosdel alcohol. --ver guru.jpg]

Para superar MAYA era la tarea asignada a la raza humana por

Page 23: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

profetas milenarios. Para levantarse sobre la dualidad de la creación y percibir la unidad del creador fue concebido como de meta más alta del hombre.Los que se aferran en la ilusión cósmica deben aceptar su ley esencialde la polaridad: fluyen y bajan, se levantan y bajan, el día y la noche, placery dolor, los bienes y el mal, generación y muerte. Este patrón cíclicoasume cierta monotonía anguishing, después de que haya ido el hombre a travésunos miles nacimientos humanos; él comienza a echar un ojo esperanzado más allálas obligaciones del MAYA.

Para rasgar el velo del MAYA es perforar el secreto de la creación. la yogui que denuda así el universo es la única monoteísta verdadera.Todos los otros están adorando imágenes paganas. Siempre y cuando permanece el hombreconforme a las falsas ilusiones dualísticas de la naturaleza, el MAYA Janus-facedes su diosa; él no puede conocer a un dios verdadero.

La ilusión del mundo, MAYA, individualmente se llama AVIDYA, literalmente,“no-conocimiento,” ignorancia, falsa ilusión. El MAYA o AVIDYA puede nunca estardestruido con la convicción o el análisis intelectual, pero solamentecon lograr el estado interior de NIRBIKALPA SAMADHI. Los profetas del viejo testamento, y los adivinos de todas las tierras y edades, hablaron deese estado del sentido. Ezekiel dice (43: 1-2): “Luegoél me trajo a la puerta, incluso la puerta ese looketh haciadel este: y, behold, la gloria de dios de Israel vino demanera del este: y su voz era como un ruido de muchas aguas:y la tierra brilló con su gloria. “A través del ojo divino enla frente (este), la yogui navega su sentido en omnipresencia,oyendo la palabra o el Aum, adivinar el sonido de muchas aguas o vibracionescuál es la única realidad de la creación.

Entre los misterios trillón del cosmos, el más fenomenales la luz. Desemejante de sonido-agita, cuya transmisión requiere el aire ootros medios materiales, ondas luminosas pasan libremente con el vacíodel espacio interestelar. Incluso el éter hipotético, sostenido comoel medio interplanetario de la luz en la teoría ondulatoria, puede serdesechado en los argumentos Einsteinian que las características geométricasde espacio hacer la teoría del éter innecesaria. Debajo de cualquierala hipótesis, luz sigue siendo la más sutil, el más libre del materialdependencia, de cualquie manifestación natural.

Page 24: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

En los conceptos gigantescos de Einstein, la velocidad de las millas light-186,000 por segundo-domina la teoría de la relatividad entera. Él pruebamatemáticamente que es la velocidad de la luz, en cuanto hombre finitose refiere la mente, el único CONSTANTE en un universo de unstayableflujo. Del único absoluto de la luz-velocidad dependen todos humanosestándares del tiempo y del espacio. No no abstracto eterno como hasta ahoraconsiderado, el tiempo y el espacio son factores relativos y finitos, derivandosu validez de la medida solamente en referencia al criterio deluz-velocidad. En espacio que ensambla como relatividad dimensional, medir el tiempoha entregado demandas históricas a un valor invariable. El tiempo ahora está¡pelado a su esencia simple de la naturaleza-uno legítima de la ambigüedad! Conalgunos movimientos del equational de su pluma, Einstein banished deel cosmos cada realidad fija salvo que de la luz.

En un último desarrollo, su teoría de campo unificado, el gran físicoincorpora a una fórmula matemática las leyes de la gravitación ydel electromagnetismo. Reducción de la estructura cósmica a las variacionesen una sola ley, Einstein {FN30-4} alcanza a través de las edades arishis de los cuales proclamó una única textura creación-que de un proteicoMAYA.

En la teoría de la relatividad de la época se han presentado el matemáticosposibilidades de explorar el último átomo. Los grandes científicos sonahora audazmente afirmando no sólo que el átomo es energía algo quela materia, pero esa energía atómica es esencialmente mente-materia.

“La realización franca que la ciencia física está referida aun mundo de sombras es uno de los avances más significativos, “sirArturo Stanley Eddington escribe de forma DEL MUNDO FÍSICO.“En el mundo de la física miramos un funcionamiento del registrador de sombras deldrama de la vida familiar. La sombra de mi codo se reclina sobre la sombrala tabla como la tinta de la sombra fluye sobre el papel de la sombra. Es todasimbólico, y como símbolo el físico lo deja. Entonces vienemente del alquimista que se convierte los símbolos. …. Para poner la conclusión crudo, la materia del mundo es mente-materia. …. El realistala materia y los campos de la fuerza de la teoría física anterior están en conjuntoinaplicable a menos que en cuanto la mente-materia sí mismo ha hecho girar éstosimaginings. …. El mundo externo se ha convertido en así un mundo desombras. En la eliminación de nuestras ilusiones hemos quitado la sustancia,para nosotros hemos visto de hecho que la sustancia es una del más grande de

Page 25: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

nuestras ilusiones. “

Con el descubrimiento reciente del microscopio electrónico vino definidoprueba de la luz-esencia de átomos y de la dualidad ineludiblede la naturaleza. EL NEW YORK TIMES dio el informe siguiente de un 1937demostración del microscopio electrónico antes de una reunión delAsociación americana para el adelanto de la ciencia:

“La estructura cristalina del tungsteno, sabida hasta ahora solamente indirectamente por medio de las radiografías, de pie contorneadas audazmente en una pantalla fluorescente,demostrando nueve átomos en sus posiciones correctas en el enrejado de espacio,un cubo, con un átomo en cada esquina y en el centro. Los átomosen el enrejado cristalino del tungsteno apareció en el fluorescentepantalla como puntos de la luz, dispuestos en patrón geométrico. Contraeste cubo cristalino de la luz las moléculas de bombardeo del aire podríaobservarse como puntos del baile de la luz, similares a los puntosde la luz del sol que riela en las aguas móviles. ….

“El principio del microscopio electrónico primero fue descubierto adentro1927 por la DRS. Clinton J. Davisson y Lester H. Germer de la BellLlamar por teléfono a los laboratorios, New York City, que encontró que el electróntenía un participación dual de la personalidad de la característica de ambosuna partícula y una onda. La calidad de la onda dio el electrónla característica de la luz, y una búsqueda fueron comenzadas para idear los medios paraelectrones de “concentración” de una forma similares a la concentración de la luzpor medio de una lente.

“Para su descubrimiento de la calidad de Jekyll-Hyde del electrón,cuál corroboró la predicción hecha en 1924 por De Broglie, francésFísico que gana del Premio Nobel, Y demostrado eso el reino entero dela naturaleza física tenía una personalidad dual, el Dr. Davisson también recibidoel Premio Nobel En la física. “

“La corriente del conocimiento,” sir James Jeans escribe en EL MISTERIOSOEl UNIVERSO, “está dirigiendo hacia una realidad no mecánica; el universocomienza a mirar más bién un gran pensamiento que como una gran máquina. “la ciencia del Vigésimo-siglo está sonando así como una página delVEDAS canoso.

Page 26: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

De ciencia, entonces, si debe estar así pues, dejar a hombre aprender el filosóficoverdad que no hay universo material; su deformación y tejido es MAYA,ilusión. Sus espejismos de la realidad todos analizan bajo análisis.Como uno por uno los apoyos el tranquilizar de un cosmos físico se estrellandebajo de él, servir percibe dévil su confianza idólatra, su pasadotransgresión del comando divino: El “shalt de mil no tiene ninguÌn otro diosantes de mí. “

En su ecuación famosa que contornea la equivalencia de la masa y de la energía,Einstein probó que la energía en cualquier partícula de la materia es iguala su masa o peso se multiplicó por el cuadrado de la velocidad deluz. El lanzamiento de las energías atómicas se trae alrededor a travésla aniquilación de las partículas materiales. La “muerte” de la materiaha sido el “nacimiento” de una edad atómica.

la Luz-velocidad es una estándar o un constante matemático no porquehay un valor absoluto en 186.000 millas por segundo, pero porqueninguÌn cuerpo material, cuyos pueden aumentos totales con su velocidad, nuncalograr la velocidad de la luz. Indicó otra manera: solamente un materialel cuerpo cuya masa es infinita podría igualar la velocidad de la luz.

ESTE CONCEPTO TRAE LOS E.E.U.U.A LA LEY DE MILAGROS.

Los amos que pueden materializar y dematerialize sucuerpos o cualquie otro objeto, y moverse con la velocidad de la luz,y para utilizar los luz-rayos creativos en traer en instantela visibilidad cualquier manifestación física, ha satisfecho el necesarioCondición Einsteinian: su masa es infinita.

El sentido de una yogui perfeccionada se identifica sin esfuerzo,no con un cuerpo estrecho, sino con la estructura universal. Gravitación, del si la “fuerza” de Newton o la “manifestación Einsteinianla inercia, “es impotente OBLIGAR a un amo que exhiba la característicadel “peso” que es la condición gravitacional de distinciónde todos los objetos materiales. Él que se sabe como el omnipresenteEl alcohol está sujeto no más a las rigideces de un cuerpo a tiempoy espacio. Su encarcelamiento “anillo-pasa-no” ha rendido asolvente: “Soy él.”

¡“Lux de Autorización! Y había luz.” Primer comando de dios el suyo pedidocreación (GÉNESIS 1: 3) traído en ser la única realidad atómica:luz. En las vigas de este medio inmaterial ocurren todos divinosmanifestaciones. Los devotos de cada edad atestiguan al aspecto

Page 27: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de dios como la llama y luz. “El rey de reyes, y del señor de señores;quién solamente inmotalidad del hath, morando en la luz que puede ninguÌn hombreacercamiento a. “{FN30-5}

Una yogui que con la meditación perfecta ha combinado su sentidocon el creador percibe la esencia cósmica como luz; a élno hay diferencia entre los rayos ligeros que componen el agua ylos rayos ligeros que componen la tierra. Liberar del materia-sentido,liberar de las tres dimensiones del espacio y de la cuarta dimensiónde tiempo, un amo transfiere su cuerpo de la luz con igual facilidad encimalos rayos ligeros de la tierra, del agua, del fuego, o del aire. Concentración largaen el ojo espiritual de liberación ha permitido a la yogui destruirtodas las falsas ilusiones referentes materia y a su peso gravitacional;él ve a partir de entonces el universo como esencialmente no diferenciadomasa de la luz.

Se construyen las “imágenes ópticas,” el Dr. L.T. Troland de Harvard nos dice, “encima en del mismo principio que los grabados ordinarios del “tono medio”;es decir, se componen de dottings o de stripplings minuciosos lejosdemasiado pequeño ser detectado por el ojo. …. La sensibilidad dela retina es tan grande que una sensación visual se puede producir cercarelativamente pocos quanta de la clase correcta de luz. “A través de un amoconocimiento divino de fenómenos ligeros, él puede proyectar inmediatamente enmanifestación perceptible los átomos ligeros ubicuos. La forma realde proyección-si sea un árbol, una medicina, un ser humano cuerpo-esen conformidad con las energías de una yogui de la voluntad y de la visualización.

En el sueño-sentido del hombre, donde él ha aflojado en sueño el suyoembrague en las limitaciones egoístas que diario dobladillarlo alrededor,la omnipotencia de su mente tiene una demostración nocturna. ¡Lo! allí adentroel soporte ideal los amigos largo-muertos, los continentes más alejados,escenas resucitadas de su niñez. Con eso libre y unconditionedsentido, sabido a todos los hombres en los fenómenos de sueños,el amo Dios-templado ha establecido una relación nunca-separada. Innocent de todoslos motivos personales, y el empleo del creativo concedido en élpor el creador, una yogui cambia los átomos ligeros del universopara satisfacer cualquie rezo sincero de un devoto. Con este fin estabanhombre y creación hechos: que él debe alzarse como amo del MAYA,saber su dominio sobre el cosmos.

Page 28: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Y dios nos dijo, dejó hace a hombre en nuestra imagen, después de nuestra semejanza:y dejarlos tienen dominio sobre los pescados del mar, y sobreaves del aire, y sobre el ganado, y sobre toda la tierra, ysobre cada cosa del arrastramiento ese creepeth sobre la tierra. “{FN30-6}

A 1915, poco después de que había incorporado la pedido del Swami, yo atestigüéuna visión de contrastes violentos. En ella la relatividad del ser humanoel sentido fue establecido vivo; Percibí claramenteunidad de la luz eterna detrás de las dualidades dolorosas del MAYA.La visión descendió en mí mientras que senté una mañana en mi pequeño áticositio en el hogar del camino de Gurpar del padre. Por meses la Primera Guerra Mundial había sidoel rabiar en Europa; Reflejé tristemente en el peaje extenso de la muerte.

Como I cerrado mis ojos en la meditación, mi sentido estaba repentinamentetransferido al cuerpo de un capitán en comando de un acorazado.El trueno de la fractura de los armas el aire como tiros fue intercambiado en mediobaterías de la orilla y los cañones de la nave. Una cáscara enorme golpeó el polvoel compartimiento y rasgó mi nave en partes. Salté en el agua, juntocon los pocos marineros que habían sobrevivido la explosión.

Palpitación del corazón, alcancé la orilla con seguridad. ¡Pero alas! un parásitola bala terminó su vuelo furioso en mi pecho. Me caí gimiendo atierra. Mi cuerpo entero fue paralizado, con todo era consciente de poseerél pues uno es consciente de una pierna ida para dormir.

“En el último el paso misterioso de la muerte ha alcanzado mí,”Pensé. ¡Con un suspiro final, estaba a punto de hundirse en inconsciencia cuando lo! Me encontré asentado en la postura del loto en mi GurparSitio del camino.

Los rasgones histéricos vertieron adelante mientras que alegre froté ligeramente y pellizqué micuerpo recuperado de la posesión-uno libremente de cualquie agujero de bala en el pecho.Oscilé hacia adelante y atrás, inhalando y exhalando para asegurarse esoEra vivo. En medio de estos self-congratulations, otra vez encontré misentido transferido al cadáver del capitán por el sangrientoorilla. La confusión completa de la mente vino sobre mí.

Page 29: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Señor,” rogué, “soy muerto o vivo?”

Un juego del deslumbramiento de la luz llenó el horizonte entero. Un rumbling suavela vibración se formó en palabras:

¿“Qué tiene vida o muerte a hacer con la luz? En la imagen de mi luzLe he hecho. Las relatividades de la vida y de la muerte pertenecen asueño cósmico. ¡Behold su ser dreamless! ¡Despertarse, mi niño, despierto! “

Como pasos en el hombre que despierta, el señor inspira a científicos adescubrir, en el momento adecuado y el lugar, los secretos de su creación.Muchos descubrimientos modernos ayudan a hombres a prender el cosmos como variadoexpresión de una energía-luz, dirigida por inteligencia divina. maravillas del cinematográfico, de la radio, de la televisión, del radar,del ojo eléctrico todo-que ve de la célula- fotoeléctrica “,” de atómicolas energías, son todas basadas en el fenómeno electromágnetico de la luz.

El arte cinematográfico puede retratar cualquier milagro. Del impresionanteel punto de vista visual, ninguna maravilla se barra para trampear fotografía. Un hombreel cuerpo astral transparente puede ser levantamiento considerado de su comprobación gruesaformar, él puede caminar en el agua, resucita el muerto, inviertesecuencia natural de progresos, y estrago del juego con tiempo yespacio. Junta de las imágenes ligeras como él satisface, el fotógrafoalcanza las maravillas ópticas que un amo verdadero produce con realrayos ligeros.

Las imágenes realistas del cinematográfico ilustran muchas verdadesrespecto a la creación. El director cósmico ha escrito sus propios juegos,y montado los enormes moldes para el desfile de los siglos.De la cabina oscura de la eternidad, él vierte su viga creativa a travéslas películas de edades sucesivas, y los cuadros se lanzan enpantalla del espacio. Apenas como las imágenes cinematográficas aparecer ser verdadero,pero son solamente las combinaciones de luz y la cortina, es tan el universalvariedad el parecer engañoso. Las esferas planetarias, con sulas formas incontables de vida, son sin valor pero figuras en un movimiento cósmicocuadro, temporalmente verdad a cinco opiniones del sentido como las escenasson echados en la pantalla del sentido del hombre por el infinitoviga creativa.

Page 30: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Una audiencia del cine puede mirar para arriba y ver que son todas las imágenes de pantallael aparecer con el conducto de una viga imageless deluz. El drama universal colorido está publicando semejantemente desola luz blanca de una fuente cósmica. Con ingeniosidad inconcebibleDios está efectuando una hospitalidad para sus niños humanos, haciéndolosagentes así como la audiencia en su teatro planetario.

Un día entré en una casa cinematográfica para ver una película de actualidades delCampos de batalla europeos. La Primera Guerra Mundial todavía era emprendida enDel oeste; la película de actualidades registró la carnicería con tal realismo que Iizquierda el teatro con un corazón preocupado.

“Señor,” rogué, “porqué permiso de mil del dost tal sufrimiento?”

A mi sorpresa intensa, una respuesta inmediata vino bajo la forma deuna visión de los campos de batalla europeos reales. El horror dellucha, llenada de los muertos y de la muerte, sobrepasados lejos en ferocidadcualquie representación de la película de actualidades.

“Mirada atento!” Una voz apacible habló a mi sentido interno. “Ustedverá que estas escenas ahora que son decretadas en Francia no son nadapero un juego del claroscuro. Son las cinematográficas cósmico, comoverdadero y tan irreal como la película de actualidades del teatro que usted acaba de ver-unojuego dentro de un juego. “

Mi corazón todavía no fue confortado. La voz divina se encendió: “Creaciónligero y sombrea ambos, otro no hay cuadro es posible. El buenoy el mal del MAYA debe alternar nunca en supremacía. Si era la alegría¿incesante aquí en este mundo, el hombre buscaría nunca otro? Sinsufriendo él cuida apenas para recordar que él ha abandonado el suyohogar eterno. El dolor es un golpecito a la conmemoración. La manera de escape es¡con la sabiduría! La tragedia de la muerte es irreal; los que se estremecenen ella ser como un agente ignorante que muera de susto en la etapacuando no se enciende nada más en él que un cartucho en blanco. Mis hijosson los niños de la luz; no dormirán por siempre en la falsa ilusión. “

Aunque hubiera leído cuentas scriptural del MAYA, no habían dadoyo la penetración profunda que vino con las visiones personales y suacompañamiento de palabras de la consolación. Sus valores están profundo

Page 31: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

cambiado cuando finalmente le convencen de que la creación es solamente una extensacinematográfico, y ése no en él, sino más allá de él, miente su el propiorealidad.

Como I acabado escribiendo este capítulo, me senté en mi cama en el lotopostura. Mi sitio fue encendido dévil por dos lámparas sombreadas. Elevación de mi mirada,Noté que el techo fue punteado con pequeño mostaza-coloreadoluces, centelleando y temblando con un lustre del radiumlike.Las miríadas de rayos a lápiz, como las hojas de la lluvia, recolectaron en aeje transparente y vertido silenciosamente sobre mí.

Inmediatamente mi cuerpo físico perdió su grossness y se transformóen textura astral. Sentía una sensación flotante como, apenas tocandola cama, el cuerpo ingrávido cambiados de puesto levemente y alternativamente aizquierdo y derecho. Miraba alrededor del cuarto; los muebles y las paredesestaban como de costumbre, pero la poca masa de la luz tenía así que multiplicado esoel techo era invisible. Era asombrado.

“Éste es el mecanismo cinematográfico cósmico.” Un rayo de la vozcomo si dentro de la luz. “Vertiendo su viga en el blancopantalla de sus hojas de cama, está produciendo el cuadro de sucuerpo. ¡Behold, su forma no es nada sino se enciende! “

Miré en mis brazos y los moví hacia adelante y hacia atrás, con todo no podría sentirsu peso. Una alegría extática me abrumó. Este vástago cósmico deencenderse, floreciendo como mi cuerpo, parecía una reproducción divina de la luzvigas que fluyen fuera de la cabina de proyección en una casa del cine ymanifestación como cuadros en la pantalla.

Experimenté durante mucho tiempo esto cinematográfico de mi cuerpo enteatro dévil encendido de mi propio dormitorio. A pesar de las muchas visionesHe tenido, ningunos era nunca más singular. Como mi ilusión de un sólidoel cuerpo fue disipado totalmente, y mi realización profundizó esola esencia de todos los objetos es ligera, yo miraba para arriba a palpitarla corriente de lifetrons y habló entreatingly.

La “luz divina, retira por favor esto, mi cuadro corporal humilde, enThyself, incluso durante una llama elaboró a Elijah al cielo. “

Este rezo sobresaltaba evidentemente; la viga desapareció. Mi cuerpo

Page 32: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

reasumió su peso normal y se hundió en la cama; el enjambre del deslumbramientolas luces de techo oscilaron y desaparecieron. Mi hora de dejar esta tierrano había llegado al parecer.

“Además,” pensé filosófico, “el profeta que pudo Elijah¡el pozo se descontente en mi presunción! “

{FN30-1} Este artista y filósofo rusos famosos ha estado viviendodurante muchos años en la India cerca del Himalaya. “De los picos vienerevelación, “él ha escrito. “En cuevas y sobre las cumbres viviólos rishis. Sobre los picos nevosos del Himalaya quema un brillanteresplandor, más brillante que las estrellas y los flashes del relámpago fantásticos. “

{FN30-2} La historia puede tener una base histórica; una nota editorialnos informa que el obispo encontró a tres monjes mientras que él navegabade arcángel al monasterio de Slovetsky, en la boca delRío de Dvina.

{FN30-3} Marconi, el gran inventor, hizo la admisión siguientede la insuficiencia científica antes de las importancias determinantes: “La inhabilidadde ciencia solucionar vida es absoluto. Este hecho estaría verdadsusto si no estaba para la fe. El misterio de la vida está ciertamenteel problema más persistente puesto nunca antes del pensamiento del hombre. “

{FN30-4} Una pista a la dirección tomada por el genio de Einstein se dapor el hecho de que él sea un discípulo de por vida del gran filósofoSpinoza, cuyo trabajo más conocido es los ÉTICAS DEMOSTRÓ EN GEOMÉTRICOORDEN.

{FN30-5} I 6:15 DE TIMOTHY - 16.

{FN30-6} 1:26 DE LA GÉNESIS.

CAPÍTULO: 31

UNA ENTREVISTA CON LA MADRE SAGRADA

“Mother reverenda, a su profeta-marido me bauticé en infancia.Él era el gurú de mis padres y de mi propio gurú Sri Yukteswarji.Usted por lo tanto me dará el privilegio de oír algunos incidentes

Page 33: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¿en su vida sagrada? “

Trataba Srimati Kashi Moni, el vida-compañero de LahiriMahasaya. Encontrándose en Benares por un período corto, erael satisfacer largo-sentía deseo de visitar a la señora venerable. Ellarecibido me gracioso en la granja vieja de Lahiri en el GarudeswarSección de Mohulla de Benares. Aunque estuvo envejecida, ella floreciera como aloto, emanando silenciosamente una fragancia espiritual. Ella estaba de medioestructura, con un cuello delgado y una piel justa. Ojos grandes, brillantesablandado su cara maternal.

“Hijo, usted es agradable aquí. Venido arriba.”

Kashi Moni llevó la manera a un cuarto muy pequeño en donde, por una época, ellahabía vivido con su marido. Sentía honrado para atestiguar la capillaen cuál condescended el amo sin igual para jugar al ser humanodrama del matrimonio. La señora apacible me indicó a un asiento de la almohadillapor su lado.

“Era años antes de que viniera realizar la estatura divina de mimarido, “ella comenzó. “Una noche, en este mismo sitio, tenía un vivosueño. Los ángeles gloriosos flotaron en tolerancia inimaginable sobre mí. Tanrealista era la vista que desperté inmediatamente; el cuarto estaba extrañoenvuelto en luz del deslumbramiento.

“Mi marido, en postura del loto, levitated en el centro deel cuarto, rodeado por los ángeles que lo adoraban condignidad supplicating de manos palma-dobladas. Asombrado desmesuradamente,Me convencieron de que todavía soñaba.

““Mujer,” Lahiri Mahasaya dijo, 'usted no está soñando. Abandonar susueño por siempre y por siempre. 'Como él descendió lentamente al piso,Prostrated en sus pies.

¡““Amo,” grité, 'yo arqueo repetidas veces antes de usted! Usted¿pardon me para considerarle como mi marido? Muero con vergüenzapara realizar que he seguido siendo dormido en ignorancia por el lado deuno quién divino se despierta. A partir de esta noche, usted es no másmi marido, pero mi gurú. Usted aceptará a mi uno mismo insignificante como¿su discípulo? '{FN31-1}

“El amo me tocó suavemente. La 'alma sagrada, se presenta. Usted es

Page 34: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

aceptado. 'Él indicó hacia los ángeles. 'Arquear por favor alternadamente acada uno de estos santos santos. '

“Cuando había acabado mis genuflexiones humildes, las voces angelicalessonado junto, como un estribillo de una escritura antigua.

““Consorte de el divino, arte de mil bendecido. Saludamos thee.”¡Arquearon en mis pies y lo! sus formas refulgentes desaparecieron. sitio obscurecido.

“Mi gurú pidió que recibiera la iniciación en YOGA de KRIYA.

““Por supuesto,” respondí. 'Lo siento no haber tenido su bendiciónanterior en mi vida. '

““El tiempo no era maduro.” Lahiri Mahasaya sonrió consolingly. 'Muchode sus karmas le he ayudado silenciosamente a resolverse. Ahora usted estádispuesto y listo. '

“Él tocó mi frente. Las masas de la luz girante aparecieron; la resplandor se formó gradualmente en el ojo espiritual ópalo-azul,anillado en oro y centrado con una estrella pentagonal blanca.

“'Penetrar su sentido a través de la estrella en el reinodel infinito. De 'la voz mi gurú tenía una nueva nota, suavemente como distantemúsica.

“Visión después de que la visión se rompiera como resaca oceánica en las orillas demi alma. Las esferas panorámicas finalmente derritieron en un mar de la dicha.Me perdí en santidad de nunca-afluencia. Cuando volví horasmás adelante al conocimiento de este mundo, el amo me dio la técnicade la YOGA de KRIYA.

“A partir de esa noche encendido, Lahiri Mahasaya nunca durmió en mi sitio otra vez.Ni, después de eso, hizo él duerme nunca. Él permanecía en el cuarto delanteroabajo, en la compañía de sus discípulos por día y cercanoche. “

La señora ilustre cayó en silencio. Realizar la unicidadde su relación con la yogui sublime, finalmente aventuré apedir otras reminiscencias.

Page 35: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Hijo, usted es codicioso. Sin embargo usted tendrá una más historia.”Ella sonrió tímido. “Confesaré un pecado contra el cual confiémi gurú-marido. Algunos meses después de mi iniciación, comencé a sentirdesesperado y descuidado. Una mañana Lahiri Mahasaya entró en estopoco sitio de traer un artículo; Lo seguí rápidamente. Superadopor la falsa ilusión violenta, me dirigí a él scathingly.

“'Usted pasa toda su hora con los discípulos. Qué sobre su¿responsabilidades de su esposa y niños? Lamento que usted lo hagano interesarse en el abastecimiento de más dinero para la familia. '

¡“El amo echó un vistazo en mí por un momento, entonces lo! lo fueron. Aterrorizadoy asustado, oí una voz el resounding de cada parte desitio:

¿“'Él es todo el nada, usted no considera? Cómo podría nada como mí¿riquezas del producto para usted? '

¡““Guruji,” grité, 'yo imploro perdón millón de veces! Mi pecadorlos ojos pueden verle no más; aparecer por favor en su forma sagrada. '

““Estoy aquí.” Esta contestación vino de antedicho yo. Miraba para arriba y sierrael amo materializa en el aire, su cabeza que toca el techo.Sus ojos eran como las llamas que cegaban. Al lado de me con miedo, pongoel sollozar en sus pies después de que él hubiera descendido reservado al piso.

““Mujer,” él dijo, 'abundancia divina de la búsqueda, no la malla ínfima detierra. Después de adquirir el tesoro interno, usted encontrará eso exteriorla fuente es siempre próxima. 'Él agregó, 'uno de mis hijos espiritualesadoptará la disposición para usted. '

De “las palabras mi gurú vinieron naturalmente verdad; un discípulo dejó aconsiderable suma para nuestra familia. “

Agradecí Kashi Moni por compartir conmigo sus experiencias maravillosas.{FN31-2} En el día siguiente volví a su hogar y gocévarias horas de discusión filosófica con Tincouri y DucouriLahiri. Estos dos hijos santos de la gran yogui de la India seguidade cerca en sus pasos ideales. Ambos hombres eran justos, alto, robusto,y pesadamente barbudo, con voces suaves y un encanto pasado de modade la manera.

Su esposa no era el único discípulo de la mujer de Lahiri Mahasaya; allí

Page 36: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

eran los centenares de otros, incluyendo mi madre. Un chela de la mujer una vezpidió a gurú su fotografía. Él le dio una impresión, comentando,“Si usted la juzga una protección, después está tan; si no está solamenteun cuadro. “

Algunos días más adelante esta mujer y nuera de Lahiri Mahasayasucedió estudiar el BHAGAVAD GITA en una tabla detrás de la cualcolgó la fotografía del gurú. Una tormenta eléctrica explotó congran furia.

“Lahiri Mahasaya, nos protege!” Las mujeres arquearon antes del cuadro.El relámpago pegó el libro que habían estado leyendo, solamente los doslos devotos eran ilesos.

“Sentía como si una hoja del hielo había sido colocada alrededor de mí para guardardel calor abrasador, “el chela explicado.

Lahiri Mahasaya realizó dos milagros con respecto a una mujerdiscípulo, Abhoya. Ella y su marido, abogado de Calcutta, comenzadoun día para que Benares visite al gurú. Su carro fue retrasadopor la circulación densa; alcanzaron la estación principal de Howrah para oír solamenteel tren de Benares que silba para la salida.

Abhoya, cerca de la oficina de boleto, se colocaba reservado.

“Lahiri Mahasaya, suplico thee para parar el tren!” ella silenciosamenterogado. “No puedo sufrir las punzadas del retardo en esperar otro díapara ver thee. “

Las ruedas del tren de resoplido continuaron moviéndose alrededor yredondo, pero no había progreso hacia adelante. El ingeniero y los pasajerosdescendido a la plataforma para ver el fenómeno. Un inglésferrocarril Abhoya acercado protector y su marido. Contrario a todosprecedente, él se ofreció voluntariamente sus servicios.

“Babu,” él dijo, “me da el dinero. Compraré sus boletos mientras queusted consigue a bordo. “

Tan pronto como el par fuera asentado y hubiera recibido los boletos,tren movido lentamente adelante. En pánico, el ingeniero y pasajerosescalado otra vez a sus lugares, no sabiendo ni unos ni otros cómo el trencomenzado, ni porqué había parado en el primer lugar.

Page 37: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Llegando el hogar de Lahiri Mahasaya en Benares, Abhoya silenciosamenteprostrated antes del amo, e intentado tocar sus pies.

“Componerse, Abhoya,” él comentó. “Cómo usted quiere incomodar¡yo! ¡Como si usted no habría podido venir aquí por el siguiente entrenar! “

Abhoya visitó Lahiri Mahasaya en otra ocasión memorable. Estotiempo ella quiso su intercesión, no con un tren, sino concigüeña.

“Que le ruego para bendecirme que mi noveno niño puede vivir,” que ella dijo.“Ocho bebés han nacido a mí; todos murieron pronto después de nacimiento.”

El amo sonrió sympathetically. “Su niño que viene vivirá.Seguir por favor mis instrucciones cuidadosamente. El bebé, muchacha, serállevado en la noche. Ver que la lámpara de petróleo está guardada el quemar hasta amanecer.No caer dormido y no permitir así que la luz se extinguieron. “

El niño de Abhoya era una hija, nacida en la noche, exactamente según lo previstopor el gurú omnisciente. La madre dio instrucciones a su enfermera para guardarla lámpara llenó de petróleo. Ambas mujeres mantuvieron la vigilia urgente lejana enlas horas de la madrugada, pero finalmente bajaron dormido. El petróleo de la lámpara eracasi ido; la luz osciló débil.

La puerta del dormitorio abrió y voló abierto con un sonido violento.Las mujeres sobresaltadas se despertaron. Sus ojos asombrosos beheld la forma deLahiri Mahasaya.

“Abhoya, behold, la luz casi se va!” Él señaló a la lámpara,cuál la enfermera aceleró rellenar. Tan pronto como quemara otra vezbrillantemente, el amo desapareció. La puerta cerrada; el cierre erapuesto sin agencia visible.

Niño de Abhoya noveno sobrevivido; en 1935, cuando hice la investigación, ellatodavía vivía.

Uno de los discípulos de Lahiri Mahasaya, el Kali venerable Kumar Roy,relacionado conmigo muchos detalles fascinadores de su vida con el amo.

Page 38: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Era a menudo una huésped en su hogar de Benares por semanas a la vez,”Roy me dijo. “Observé que muchas figuras santas, DANDA {FN31-3}swamis, llegados en la tranquilidad de la noche para sentarse en los pies del gurú.Engancharían a veces a la discusión del meditational ypuntos filosóficos. En el amanecer las huéspedes exalted saldrían. Iencontrado durante mis visitas que no se acostó Lahiri Mahasaya una vezpara dormir.

“Durante un período temprano de mi asociación con el amo, teníapara afirmar con la oposición de mi patrón, “Roy se encendió. “Élfue empapado en materialismo.

““No quiero a fanáticos religiosos en mi personal,” él diría con desprecio.'Si encuentro nunca a su gurú del charlatán, le daré algunas palabraspara recordar. '

“Esta amenaza alarmante no pudo interrumpir mi programa regular; Pasécasi cada tarde en la presencia de mi gurú. Una noche mi patrónseguido me y acometido grosero en la sala. Él estaba sin duda algunadoblado completamente en pronunciar las observaciones de pulverización él había prometido. Nomás pronto tenía el hombre se asentó que Lahiri Mahasaya tratadoel pequeño grupo de cerca de doce discípulos.

““Usted que todo tiene gusto de ver un cuadro?”

“Cuando cabeceamos, él pidió que obscureciéramos el cuarto. 'Sentarse detrás de unootros en un círculo, 'él dijo, 'y colocar su entrega los ojosdel hombre delante de usted. '

“Me no sorprendieron ver que mi patrón también era siguiente,no obstante poco dispuesto, las direcciones del amo. En algunos minutos LahiriMahasaya nos preguntó lo que veíamos.

““El sir,” contesté, 'una mujer hermosa aparece. Ella usa ala SARI rojo-confinada, y los soportes acercan a una planta del elefante-oído. 'Todo elotros discípulos dieron la misma descripción. El amo dio vuelta a mipatrón. “Usted reconoce a esa mujer?”

““Sí.” El hombre luchaba evidentemente con las emociones nuevas la suyanaturaleza. 'He estado pasando absurdo mi dinero en ella, aunqueTengo una buena esposa. Estoy avergonzado de los motivos que me trajeronaquí. ¿Usted me perdonará, y me recibe como discípulo? '

Page 39: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“'Si usted lleva una buena vida moral por seis meses, aceptaréusted. 'El amo enigmático agregó, 'yo no de otra manera tuvo queiniciarle. '

“Por tres meses mi patrón se refrenó de la tentación; entonces élreasumió su relación anterior con la mujer. Dos meses más adelanteél murió. Así vine entender la profecía velada de mi gurú alrededorla improbabilidad de la iniciación del hombre. “

Lahiri Mahasaya tenía un amigo muy famoso, el Swami Trailanga, que erareputado ser durante trescientos años. Las dos yoguis a menudosentado junto en la meditación. La fama de Trailanga es tan extensa quepoco Hindus negaría la posibilidad de la verdad en cualquier historia el suyomilagros asombrosos. Si Cristo vuelto la tierra y a caminadolas calles de Nueva York, exhibiendo sus energías divinas, causaríael mismo entusiasmo que fue creado por Trailanga hace décadas comoél pasó a través de los carriles apretados de Benares.

En muchas ocasiones vieron al swami para beber, sin efecto perjudicial,los venenos más mortales. Millares de gente, incluyendo algunos quetodavía están viviendo, han visto Trailanga el flotar en el Ganges. Paradías juntos que él se sentaría encima del agua, o seguir ocultadopor mismo largos periodos debajo de las ondas. Una vista común en el Benaresel baño de GHATS era el cuerpo inmóvil del swami en ampollarlosas de piedra, expuestas enteramente al sol indio sin piedad. Por éstoslas hazañas Trailanga intentaron enseñar los hombres a que no lo hace la vida de una yoguidependen del oxígeno o las condiciones y las precauciones ordinarias. Siél era por encima de la superficie o debajo de ella, e independientemente de si su endecha del cuerpoexpuesto a los rayos solares feroces, el amo probó que él viviópor el sentido divino: la muerte no podía tocarlo.

La yogui era grande no sólo espiritual, pero físicamente. Su pesoexcedido trescientas libras: ¡una libra para cada año de su vida!Pues él comió muy raramente, se aumenta el misterio. Un amo, sin embargo,no hace caso fácilmente de todas las reglas generalmente de salud, cuando él desea de hacer tanpor una cierta razón especial, a menudo sutil conocida solamente a se.Grandes santos que han despertado del sueño mayic cósmico yrealizó este mundo como idea en la mente divina, puede hacer como ellosdesear con el cuerpo, sabiéndola para ser solamente una forma manipulatable deenergía condensada o congelada. Aunque los científicos físicos ahora entienden

Page 40: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

que la materia no es nada sino energía congelada, amos lleno-illuminedhan pasado de largo de teoría a la práctica en el campo del materia-control.

Trailanga seguía siendo siempre totalmente desnudo. La policía acosada deBenares vino mirarlo como niño incomprensible del problema. El naturalel swami, como el Adán temprano en el jardín de Eden, estaba completamenteinconsciente de su desnudez. La policía era absolutamente consciente deél, sin embargo, y poco ceremonioso confiado le a la cárcel. Generalla vergulenza sobrevino; el cuerpo enorme de Trailanga pronto fue considerado,en su totalidad generalmente, en la azotea de la prisión. Su célula, aún con seguridadbloqueado, no ofrecido ninguna pista a su modo de escape.

Los oficiales desalientadores de la ley una vez más realizaron su deber.Esta vez fijaron a un protector antes de la célula del swami. Fuerza otra vezretirado antes de la derecha. Trailanga pronto fue observado en el suyo indiferentepaseo sobre la azotea. La justicia está oculta; la policía outwitted decidíapara seguir su ejemplo.

La gran yogui preservó un silencio habitual. {FN31-4} A pesar desu cara redonda y enorme, barril-como el estómago, Trailanga comieron solamentede vez en cuando. Después de semanas sin el alimento, él rompería su rápidocon potfuls de leche clabbered le ofreció de los devotos. Un escépticodeterminado una vez exponer Trailanga como charlatán. Un cubo grandede mezcla de la calcio-cal, utilizado en el blanqueo de las paredes, fue colocadoantes del swami.

“Amo,” el materialist me dijo, en reverencia falsa, “ha traídousted un poco de leche clabbered. Beberla por favor. “

Trailanga sin vacilar drenó, a la gota pasada, el containerfulde la cal ardiente. En algunos minutos el malhechor se cayó a la tierraen agonía.

“Ayuda, swami, ayuda!” él gritó. ¡“Me ardo! Perdonar mi travieso¡probar! “

La gran yogui rompió su silencio habitual. “Mofador,” él dijo,“usted no realizó cuando usted me ofreció el veneno que es mi vidauno con sus los propios. A excepción de mi conocimiento que dios está presente adentromi estómago, como en cada átomo de la creación, la cal habría matado

Page 41: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

yo. Ahora que usted sabe el significado divino del bumerang, nunca otra veztrucos del juego en cualquier persona. “

El pecador bien-purgado, curado por las palabras de Trailanga, slunk débillejos.

La revocación del dolor no era debido a ninguna volición del amo,pero ocurrió con el uso infalible de la ley de la justiciacuál mantiene el orbe de balanceo más lejano de la creación. Los hombres de Dios-realización como Trailanga permiten que la ley divina funcione instantáneamente;banished por siempre todas las contracorrientes el frustrar del ego.

Los ajustes automáticos de la rectitud, pagados a menudo en una moneda inesperada como en el caso de Trailanga y el suyo serían asesino, assuagenuestro indignance precipitado en la injusticia humana. La “venganza es la mía;Compensaré, saith el señor. “{FN31-5} qué necesidad del escrito del hombre¿recursos? el universo debido conspira para la recompensa. Mentes embotadasdesacreditar la posibilidad de la justicia divina, amor, omnisciencia,inmotalidad. “Conjeturas scriptural airosas!” Esto insensibleel punto de vista, irreverente antes del espectáculo cósmico, despierta un tren deacontecimientos que trae su propio despertar.

La omnipotencia de la ley espiritual fue referida por Cristo enocasión de su entrada triunfante en Jerusalén. Como los discípulosy la multiplicidad gritó para la alegría, y gritó, “paz en cielo, yla gloria en el más alto, “ciertos Pharisees se quejó del espectáculo indigno. “Amo,” protestaron, “reprenden a thy discípulos.”

“Que le digo que,” Jesús contestó, “eso, si éstos se sostienen sula paz, las piedras gritaría inmediatamente. “{FN31-6}

En esta reprimenda a los Pharisees, Cristo precisaba esola justicia divina no es ninguna abstracción figurada, y ésa un hombre dela paz, aunque su lengüeta se rasgue de sus raíces, todavía encontrará el suyodiscurso y su defensa en la roca de fondo de la creación, el universalorden sí mismo.

¿“Pensarle,” Jesús decía, “silenciar a hombres de paz? También poderusted espera estrangular la voz de dios, cuyas mismo piedras cantan el suyogloria y su omnipresencia. Usted exigirá que los hombres no celebraren honor de la paz en cielo, pero debe recolectar solamente junto adentro¿multiplicidades a gritar para la guerra en la tierra? Entonces hacer sus preparaciones,

Page 42: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Pharisees de O, al overtopple las fundaciones del mundo; para él estáhombres no apacibles solamente, sino piedras o tierra, y agua y fuego yventilar que se alzará contra usted, para testimoniar el suyo pedidoarmonía. “

La tolerancia de la yogui Christlike, Trailanga, fue concedida una vez encendidomi MAM3A de SAJO (tío maternal). Un tío de la mañana vio el amorodeado por una muchedumbre de devotos en un ghat de Benares. Él manejópara afilar su manera cerca de Trailanga, cuyos pies él tocó humilde.El tío estuvo asombrado de encontrarse liberado inmediatamente de un dolorosoenfermedad crónica. {FN31-7}

El único discípulo vivo conocido de la gran yogui es una mujer, ShankariEl AMI Jiew. Hija de uno de los discípulos de Trailanga, ella recibióel entrenamiento del swami de su niñez temprana. Ella vivió paracuarenta años en una serie de las cuevas Himalayan solas acercan a Badrinath,Kedarnath, Amarnath, y Pasupatinath. El BRAHMACHARINI (mujerel asceta), nacido en 1826, ahora está bien sobre la marca del siglo. No envejecidoen aspecto, sin embargo, ella ha conservado su pelo negro, chispeandodientes, y energía asombrosa. Ella sale de su retraimiento cadapocos años para atender al periódico MELAS o a ferias religiosas.

Este santo de la mujer visitó a menudo Lahiri Mahasaya. Ella se ha relacionadoese un día, en la sección de Barackpur cerca de Calcutta, mientras que ella erasentándose por el lado de Lahiri Mahasaya, su gran gurú Babaji reservadoentró en el cuarto y llevó a cabo el inverso con ellos ambos.

En uno ocasionar su Trailanga principal, abandonando su silencio generalmente,Lahiri honrado Mahasaya muy acentuado en público. Un discípulo de Benaresopuesto.

“Sir,” él dijo, “porqué hacerle, un swami y un renunciate, demuestran tales¿respecto a un cabeza de familia? “

“Mi hijo,” Trailanga contestó, “Lahiri Mahasaya es como un divinogatito, siguiendo siendo dondequiera que la madre cósmica lo haya colocado.Mientras que obediente hace a la parte de un hombre mundano, él ha recibidoese self-realization perfecto para el cual he renunciado incluso mi¡taparrabos! “

{FN31-1} Uno se recuerda aquí la línea de Milton: “Él para dios solamente,

Page 43: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

ella para dios en él. “

{FN31-2} La madre venerable pasó encendido en Benares en 1930.

{FN31-3} El personal, simbolizando la médula espinal, llevó ritual cercaciertas órdenes de monjes.

{FN31-4} Él era un MUNI, monje que observa MAUNA, espiritualsilencio. La raíz sánscrita MUNI es relacionada con MONOS griego, “solamente,escoger, “de cuáles se derivan las palabras MONJE, MONISMO del inglés,etc.

{FN31-5} 12:19 DE LOS ROMANOS.

{FN31-6} 19:37 DE LUCAS - 40.

{FN31-7} Las vidas de Trailanga y otros grandes amos nos recuerdande las palabras de Jesús: “Y estas muestras las seguirán que creer;En mi nombre (el sentido de Cristo) echarán hacia fuera a diablos;hablarán con las nuevas lengüetas; tomarán serpientes;y si beben cualquier cosa mortal, no los lastimará; ellospondrá las manos en el enfermo, y se recuperarán. “- 16:17 de la MARCA - 18.

CAPÍTULO: 32

RAMA SE LEVANTA DE LOS MUERTOS

“Cierto hombre era enfermo ahora, nombrado Lazarus. …. Cuando Jesús oyóque, él dijo, esta enfermedad está no a muerte, sino para la gloriade dios, eso el hijo de dios se pudo glorificar de tal modo. '“{FN32-1}

Sri Yukteswar exponía las escrituras cristianas una asoleadasmañana en el balcón de su ermita de Serampore. Además de algunosde otros discípulos del amo, estaba presente con un pequeño grupo demis estudiantes de Ranchi.

“En este paso Jesús se llama el hijo de dios. Aunque él eraunido verdad con dios, su referencia aquí tiene un impersonal profundola significación, “mi gurú explicó. “El hijo de dios es el Cristo oSentido divino en hombre. NinguÌn MORTAL puede glorificar a dios. El únicohonrar que el hombre puede pagar a su creador debe buscarlo; el hombre no puede glorificaruna abstracción que él no sabe. La “gloria” o nimbo alrededorla cabeza de los santos es un testigo simbólico de su CAPACIDAD a

Page 44: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

rendir el homenaje divino. “

Sri Yukteswar se encendió leer la historia maravillosa de Lazarusresurrección. En su conclusión el amo cayó en un silencio largo,el libro sagrado abierto en su rodilla.

“Me privilegiaron también para behold un milagro similar.” Mi gurú finalmentehabló con el unction solemne. “Lahiri Mahasaya resucitó uno de miamigos de los muertos. “

Los chavales jovenes en mi lado sonrieron con gran interés. Habíabastante del muchacho en mí, también, disfrutar no sólo de la filosofíapero, particularmente, cualquier historia podría conseguir Sri Yukteswar para relacionarsesobre sus experiencias maravillosas con su gurú.

“Mi amigo Rama y yo era inseparable,” amo comenzó. “Porque élera tímido y recluido, él eligió visitar a nuestro gurú Lahiri Mahasayasolamente durante las horas de medianoche y de amanecer, cuando la muchedumbre delos discípulos diurnos eran ausentes. Como amigo más cercano de Rama, serví comoun respiradero espiritual a través de el cual él dejó hacia fuera la abundancia de su espiritualopiniones. Encontré la inspiración en su compañerismo ideal. “Mila cara del gurú ablandó con memorias.

“Rama fue puesto repentinamente a una prueba severa,” Sri Yukteswar continuo.“Él contrató la enfermedad del cólera asiático. Como nuestro amo nuncaopuesto a los servicios de médicos en tiempos de enfermedad seria,convocaron a dos especialistas. En medio de la acometida frenética de ministraral hombre afectado, rogaba profundamente a Lahiri Mahasaya paraayuda. Me apresuré a su hogar y sollocé hacia fuera la historia.

““Los doctores están viendo Rama. Él estará bien.” Mi gurú sonriójovial.

“Volví con un corazón ligero a la cabecera de mi amigo, sólo para encontrarél en un estado de muerte.

““Él no puede durar más de uno o dos horas,” uno de los médicosdicho me con un gesto de la desesperación. Una vez más aceleré a LahiriMahasaya.

Page 45: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Los doctores son hombres concienzudos. Estoy seguro que Rama estará bien.”El amo me despidió alegre.

“En el lugar de Rama encontré a ambos doctores idos. Uno me había dejado una nota:“Hemos hecho nuestro mejor, pero su caso está desesperado.”

“Mi amigo era de hecho el cuadro de un hombre de muerte. No entendía cómo las palabras de Lahiri Mahasaya podrían no poder venir verdad, con todo la vistade Rama rápido bajar vida guardó el sugerir a mi mente: 'Todo essobre ahora. 'Sacudiendo así en los mares de la fe y de la duda aprensiva,Ministré a mi amigo pues podría mejor. Él se provocó agritar:

“'Yukteswar, funcionamiento para dominar y para decir le me van. Preguntarle abendecir mi cuerpo antes de sus ritos pasados. 'Con estas palabras Rama suspirópesadamente y dio para arriba el fantasma. {FN32-2}

“Lloré por una hora por su forma querida. Siempre un amante de la tranquilidad,ahora él había logrado la calma completa de la muerte. Otro discípulovino adentro; Pedí que él permaneciera en la casa hasta que volviera.Mitad-deslumbrado, caminé penosamente de nuevo a mi gurú.

““Cómo ahora está Rama?” La cara de Lahiri Mahasaya fue enrrollada en sonrisas.

““Sir, usted pronto me verá cómo él es,” blurted hacia fuera emocionalmente.'Sobre algunas horas usted verá su cuerpo, antes de que se lleve aargumentos crematorios. 'Analicé y gemí abiertamente.

““Yukteswar, control usted mismo. Sentarse tranquilamente y meditate.” Mi gurúretirado en SAMADHI. La tarde y la noche pasaron en intactosilencio; Luché sin éxito para recuperar una calma interna.

“En el amanecer Lahiri Mahasaya echó un vistazo en mí consolingly. 'Veo que usted estodavía disturbado. Porqué usted no explicó ayer que usted esperó¿yo para dar a Rama la ayuda tangible bajo la forma de cierta medicina? 'el amo señaló a una lámpara en forma de platillo que contenía el aceite de ricino crudo.

Page 46: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

'Llenar una pequeña botella de la lámpara; poner siete gotas en Ramaboca. '

““Sir,” remonstrated, 'él he sido muerto desde ayer a mediodía. De¿qué uso ahora es el petróleo? '

““Nunca importar; apenas hacer como pido.” Lahiri Mahasaya alegreel humor era incomprensible; Todavía estaba en la agonía unassuaged depérdida. Vertiendo una pequeña cantidad de petróleo, salí paraCasa de Rama.

“Encontré que el cuerpo de mi amigo rígido en muerte-abrocha. Pagar noatención a su condición horrorosa, me abrí los labios con la mi derechadedo y manejado, conmigo mano izquierda y la ayuda del corcho, aponer el petróleo gota a gota sobre sus dientes apretados.

“Pues la séptima gota tocó sus labios fríos, Rama tembló violentamente.Sus músculos vibraron de la cabeza al pie mientras que él se incorporó wonderingly.

““Vi Lahiri Mahasaya en un resplandor de la luz,” él grité. 'Él brillócomo el sol. “Presentarse; abandonar su sueño,” él me ordenó. 'Venircon Yukteswar para verme. '“

“Podría creer apenas mis ojos cuando Rama se vistió yera bastante fuerte después que la enfermedad fatal caminar al hogar denuestro gurú. Allí él prostrated antes de Lahiri Mahasaya conrasgones de la gratitud.

“El amo estaba al lado de se con regocijo. Sus ojos centellearon en mídañoso.

““Yukteswar,” él dijo, 'seguramente en adelante usted no fallará a¡llevar con usted una botella de aceite de ricino! Siempre que usted vea un cadáver,¡apenas administrar el petróleo! Porqué, deben siete gotas del petróleo de la lámpara seguramente¡foil la energía de Yama! '{FN32-3}

“'Guruji, usted me está ridiculizando. No entiendo; señalar por favorhacia fuera la naturaleza de mi error. '

“'Le dije que ese Rama estaría dos veces bien; con todo usted no podría completamentecreerme, 'Lahiri Mahasaya explicado. 'No signifiqué a doctorespoder curarlo; Comenté solamente que estaban adentro

Page 47: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

atención. No había conexión causal entre mis dos declaraciones.No quise interferir con los médicos; tienen que vivir,también. 'En una voz resounding con alegría, mi gurú agregado, 'saber siempreque el Paramatman inagotable {FN32-4} puede curar cualquier persona, se cuidao ninguÌn doctor. '

““Veo mi error,” yo reconocí arrepentido. 'Sé ahora quesu palabra simple está atando en general el cosmos. '“

Como Sri Yukteswar acabó la historia impresionante, una del hechizadalos oyentes aventuraron una pregunta que, de un niño, estaba doblecomprensible.

“Sir,” él dijo, “porqué hizo su aceite de ricino del uso del gurú?”

El “niño, dando el petróleo no tenía ninguÌn significado salvo que esperéalgo material y Lahiri Mahasaya eligieron el petróleo próximo comosímbolo objetivo para despertar mi mayor fe. El amo permitióRama a morir, porque había dudado parcialmente. Pero el gurú divinosabía que ya que él había dicho que el discípulo estaría bien,la cura debe ocurrir, aunque él tuvo que curar Rama de muerte,¡de la enfermedad un final generalmente! “

Sri Yukteswar despidió a pequeño grupo, y me indicó a aasiento combinado en sus pies.

“Yogananda,” él dijo con gravedad inusual, “le han rodeadode nacimiento de los discípulos directos de Lahiri Mahasaya. El grandeel amo vivió su vida sublime en el retraimiento parcial, y firmerechazó permitir que sus seguidores construyan cualquier organización alrededorsus enseñanzas. Él hizo, sin embargo, una predicción significativa.

““Cerca de cincuenta años después de mi pasar,” él dijo, 'mi vida será escrita debido a un interés profundo en la yoga que el oeste manifestará.El mensaje yogic cercará el globo, y la ayuda en el establecimientoesa fraternidad del hombre de quien resulta de la opinión directael un padre. '

“Mi hijo Yogananda,” Sri Yukteswar se encendió, “usted debe hacer su parteen la extensión de ese mensaje, y en la escritura que vida sagrada. “

Cincuenta años después de Lahiri Mahasaya que pasaba en 1895 culminaron adentro

Page 48: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

1945, el año de terminación de este actual libro. No puedo sino serpegado por la coincidencia que el año 1945 también ha anunciadouna nueva era de la edad- de energías atómicas revolucionarias. Todo pensativolas mentes dan vuelta como nunca antes a los problemas urgentes de la paz yfraternidad, a fin de el uso continuo de la fuerza física banish todoshombres junto con los problemas.

Aunque la raza humana y sus trabajos desaparecen tracelessly por tiempoo la bomba, el sol no vacila en su curso; las estrellas mantienen suvigilia invariable. La ley cósmica no se puede permanecer o cambiar, y hombreharía bien para ponerse en armonía con ella. Si es el cosmoscontra fuerza, si el sol guerrea no con los planetas pero se retira enhora dueful de dar a las estrellas su poco sacudimiento, qué provechos nuestros¿puño enviado? ¿Paz salir de hecho de él? No crueldadpero la voluntad arma los tendones universales; una humanidad en la paz saber las frutas sin fin de la victoria, más dulces al gusto que cualesquieraconsolidado en el suelo de la sangre.

La liga eficaz de naciones será una liga natural, sin nombrede corazones humanos. Las condolencias y la penetración amplias del discernimiento necesitaronpara la cura de aflicciones terrenales no puede fluir de un intelectual meroconsideración de las diversidades del hombre, pero del conocimiento del hombreplanta del pie unidad-su parentesco con dios. Hacia la realización del mundola ideal-paz más alta fraternidad-puede a través la yoga, la ciencia decontacto personal con el divino, extensión a tiempo a todos los hombres en todostierras.

Aunque la civilización de la India es antigua sobre cualquier otra, pocos historiadores han observado que su hazaña de la supervivencia nacional es de ninguna maneraaccidente, pero un incidente lógico en la dedicación a las verdades eternasla qué India ha ofrecido a través de sus mejores hombres de cada generación.Por la continuidad escarpada de estar, por intransitivity antes del edad-poder¿los eruditos polvorientos verdad nos dicen cuántos? - La India ha dado el más dignorespuesta de cualquie gente al desafío del tiempo.

La historia bíblica {FN32-5} de la súplica de Abraham al señor quela ciudad de Sodom se ahorre si diez hombres honrados podrían ser encontrados en esto,y la contestación divina: “No la destruiré para el motivo de diez,”

Page 49: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

nuevo significado de los aumentos teniendo en cuenta el escape de la India del olvidode Babylon, de Egipto y de otras naciones poderosas que eran una vez ellacontemporáneos. La respuesta del señor demuestra claramente que vive una tierra,no por sus logros materiales, sino en sus obras maestras del hombre.

Dejar las palabras divinas ser oído otra vez, en este vigésimo siglo,teñido dos veces en sangre ere mitad encima: Ninguna nación que puede producir diezlos hombres, grandes a los ojos de el juez insobornable, sabrán la extinción.Prestando atención a tales persuasiones, la India se ha probado no neciacontra las mil astucias del tiempo. amos Uno mismo-realizados adentrocada siglo ha santificado su suelo; sabios Christlike modernos, comoLahiri Mahasaya y su discípulo Sri Yukteswar, se levanta hasta proclamaque la ciencia de la yoga es más vital que cualquier avance materiala la felicidad del hombre y a la longevidad de una nación.

Información muy escasa sobre la vida de Lahiri Mahasaya y el suyola doctrina universal ha aparecido nunca en la impresión. Por tres décadasen la India, América, y Europa, he encontrado un profundo y sincerointerés en su mensaje de la yoga de liberación; una cuenta escrita dela vida del amo, incluso durante él previo, ahora se necesita en el oeste,donde las vidas de las grandes yoguis modernas se saben poco.

No se ha escrito nada sino uno o dos pequeños folletos en inglésen la vida del gurú. Una biografía en bengalí, SRI SRI {FN32-6}SHYAMA CHARAN LAHIRI MAHASAYA, aparecido en 1941. Fue escritopor mi discípulo, Swami Satyananda, que ha sido durante muchos añosACHARYA (preceptor espiritual) en nuestro VIDYALAYA en Ranchi. Tengotradujo algunos pasos de su libro y los han incorporadoen esta sección dedicada a Lahiri Mahasaya.

Estaba en una familia piadosa del Brahmin de linaje antiguo que LahiriMahasaya era el 30 de septiembre de 1828 nato. Su lugar de nacimiento era la aldeade Ghurni en el districto de Nadia cerca de Krishnagar, Bengala. Él erael hijo más joven de Muktakashi, la segunda esposa del Gaur estimadoMohan Lahiri. (Su primera esposa, después del nacimiento de tres hijos, teníamuerto durante un peregrinaje.) La madre del muchacho desapareció durantesu niñez; poco sobre ella se sabe excepto el hecho que revelaque ella era un devoto ardiente de señor Shiva, {FN32-7} scripturallyseñalado como el “rey de yoguis.”

El muchacho Lahiri, cuyo nombre dado era Shyama Charan, pasó el suyo temprano

Page 50: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

años en el hogar ancestral en Nadia. En la edad de tres o cuatroél era a menudo sentada observada debajo de las arenas en la postura de ayogui, su cuerpo ocultado totalmente a excepción de la cabeza.

El estado de Lahiri fue destruido en el invierno de 1833, cuandoel río próximo de Jalangi cambió su curso y desapareció enlas profundidades del Ganges. Uno de los templos de Shiva fundados porLahiris entró el río junto con el domicilio familiar. Un devotorescató la imagen de piedra de señor Shiva de las aguas que remolinaban ycolocado le en un nuevo templo, ahora bien conocido como el sitio de Ghurni Shiva.

Gaur Mohan Lahiri y su familia dejados Nadia y sintió bien a residentesde Benares, donde el padre erigió inmediatamente un templo de Shiva. Élcondujo su hogar a lo largo de las líneas de disciplina védica, conobservancia regular de la adoración ceremonial, actos de la caridad, yestudio scriptural. Apenas y razonable, sin embargo, él no no hizo casola corriente beneficiosa de ideas modernas.

El muchacho Lahiri tomó lecciones en Hindi y Urdu en los estudiar-grupos de Benares.Él atendió a una escuela conducida por Joy Narayan Ghosal, recibiendoinstrucción en sánscrito, bengalí, francés, e inglés. Aplicaciónsí mismo a un estudio cercano del VEDAS, la yogui joven escucharoncon impaciencia a las discusiones scriptural por los Brahmins doctos, incluyendoun pandit de Marhatta nombrado Regaña-Bhatta.

Shyama Charan era una juventud buena, apacible, y valerosa, querida cercatodos sus compañeros. Con un well-proportioned, brillante, y de gran alcancecuerpo, él sobresalió en la natación y en muchas actividades expertas.

En Shyama 1846 Charan Lahiri estuvo casado con Srimati Kashi Moni,hija de Sri Debnarayan Sanyal. Un ama de casa india modelo, KashiMoni continuó alegre sus deberes caseros y el tradicionalobligación del cabeza de familia de servir a huéspedes y a los pobres. Dos santoshijos, Tincouri y Ducouri, bendecidos la unión.

En la edad de 23, en 1851, Lahiri Mahasaya tomó el poste del contable en la oficina técnica militar del gobierno inglés.Él recibió muchas promociones durante la época de su servicio. Asíno sólo era él un amo antes de los ojos de dios, pero también un éxito adentroel pequeño drama humano donde él desempeñó su papel dado como oficinatrabajador en el mundo.

Page 51: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Como las oficinas del departamento del ejército fueron cambiadas de puesto, Lahiri Mahasayafue transferido a Gazipur, Mirjapur, Danapur, Naini Tal, Benares,y otros lugares. Después de la muerte de su padre, Lahiri tuvo queasumir la responsabilidad entera de su familia, para la cual él compróuna residencia reservada en la vecindad de Garudeswar Mohulla de Benares.

Era en su trigésimo tercer año que Lahiri Mahasaya vio el cumplimientodel propósito para el cual él había sido reencarnado en la tierra.La llama ceniza-ocultada, ardiendo de largo, recibió su oportunidadpara estallar en la llama. Un decreto divino, reclinándose más allá de la mirada deseres humanos, trabajos misterioso para traer todas las cosas en externomanifestación en el momento apropriado. Él encontró a su gran gurú, Babaji,cerca de Ranikhet, y fue iniciado por él en YOGA de KRIYA.

Este acontecimiento propicio no le sucedió solamente; era amomento afortunado para toda la raza humana, muchos de quién eran más adelanteprivilegiado para recibir el regalo alma-que despierta de KRIYA. El perdidos,o el arte largo-desaparecido, más alto de la yoga era traído otra veza la luz. Muchos hombres y mujeres espiritual sedientos encontraron eventualsu manera a las aguas frescas de la YOGA de KRIYA. Apenas como en el hindúleyenda, donde la madre Ganges ofrece su bosquejo divino al parchedel devoto Bhagirath, así que la inundación celestial de KRIYA rodaron defirmezas secretas del Himalaya en los refugios polvorientos de hombres.

{FN32-1} 11:1 DE JUAN - 4.

{FN32-2} Una víctima del cólera es a menudo racional y completamente conscientehasta que el momento de muerte.

{FN32-3} Dios de la muerte.

{FN32-4} Literalmente, “alma suprema.”

{FN32-5} 18:23 DE LA GÉNESIS - 32.

{FN32-6} Se ata SRI, un significado del prefijo “santo,” (generalmente dos veceso tres veces) a los nombres de grandes profesores indios.

{FN32-7} Uno de la trinidad del godhead-Brahma, Vishnu, Shiva-cuyoel trabajo universal es, respectivamente, el de la creación, preservación,y disolución-restauración. Shiva (Siva a veces deletreado),

Page 52: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

representado en mitología como el señor de Renunciates, aparece adentrovisiones a sus devotos bajo varios aspectos, tales como Mahadeva,el asceta enmarañado-cabelludo, y Nataraja, el bailarín cósmico.

CAPÍTULO: 33

BABAJI, EL YOGI-CHRIST DE LA INDIA MODERNA

Los riscos Himalayan norteños cerca de Badrinarayan todavía se bendicen cercala presencia viva de Babaji, gurú de Lahiri Mahasaya. El aisladoel amo ha conservado su forma física por siglos, quizás paramilenios. El Babaji inmortal es un AVATARA. Esta palabra sánscritamedios “pendiente”; sus raíces son AVA, “abajo,” y TRI, “pasar.”En las escrituras hindúes, AVATARA significa la pendiente de la divinidaden la carne.

El “estado espiritual de Babaji está más allá de comprensión humana,” SriYukteswar explicó a mí. “La visión empequeñecida de hombres no puede perforara su estrella trascendental. Uno intenta en vano incluso representarel logro del avatar. Es inconcebible. “

Los UPANISHADS minucioso han clasificado cada etapa del espiritualadelanto. Un SIDDHA (“perfeccionado siendo”) ha progresado deestado de un JIVANMUKTA (“liberado mientras que vive”) a el de un PARAMUKTA(“liberar supremo” - los plenos poderes sobre muerte); este 3ultimo tiene totalmenteescapado del thralldom mayic y de su reincarnational redondos. PARAMUKTA por lo tanto vuelve raramente a un cuerpo físico; si él hace,él es un avatar, un medio divino designado de bendiciones supernasen el mundo.

Un avatar es unsubject a la economía universal; su cuerpo puro,visible como imagen ligera, está libre de cualquier deuda a la naturaleza. la mirada ocasional no puede considerar nada extraordinario en la forma de un avatar perono echa ninguna sombra ni hace cualquier huella en la tierra. Éstos sonpruebas simbólicas exteriores de una carencia interna de la oscuridad y del materialesclavitud. Tal Dios-hombre solamente sabe la verdad detrás de las relatividades de la vida y de la muerte. Omar Khayyam, entendido mal tan grueso, cantó de

Page 53: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

esto liberó a hombre en su escritura inmortal, el RUBAIYAT:

“Ah, luna de mi placer que know'st ninguna disminución,La luna de Heav'n se está levantando de nuevo;Cómo algunas veces de aquí en adelante el levantamiento ella mirar¡A través de este mismo jardín después mí-en inútil! “

La “luna del placer” nunca es dios, estrella polar eterna, anachronous.La “luna de Heav'n” es el cosmos exterior, inmovilizado a la ley derepetición periódica. Sus cadenas habían sido disueltas por siempre porAdivino persa con su self-realization. “Cómo algunas veces de aquí en adelante se levanta¡ella mira… después mí-en inútil! “Qué frustración de la búsqueda¡por un universo frenético para una omisión absoluta!

Cristo expresó su libertad en otra manera: “Y cierto escribanovine, y dije a él, amo, seguiré el whithersoever del theemil más goest. Y el saith de Jesús a él, los zorros tiene agujeros, ylos pájaros del aire tienen jerarquías; pero el hijo del hath del hombre a no dóndeponer su cabeza. “{FN33-1}

Espacioso con omnipresencia, podría Cristo ser seguido de hecho excepto¿en el alcohol overarching?

Krishna, Rama, Buddha, y Patanjali estaban entre el indio antiguoavatares. Una considerable literatura poética en Tamil ha crecidoencima alrededor de Agastya, un avatar indio del sur. Él trabajó muchos milagrosdurante los siglos que preceden y que siguen la era cristiana,y se acredita con la retención de su forma física incluso a este día.

La misión de Babaji en la India ha sido asistir a profetas en llevarhacia fuera sus dispensaciones especiales. Él califica así para el scripturalclasificación de MAHAVATAR (gran avatar). Él ha indicado esoél dio la iniciación de la yoga a Shankara, fundador antiguo del SwamiOrden, y a Kabir, santo medieval famoso. Su principal discípulo del diecinueveavo-siglo era, como sabemos, Lahiri Mahasaya, revivalist del perdidoArte de KRIYA.

[Ilustración: BABAJI, EL MAHAVATAR, gurú de Lahiri Mahasaya, tengoayudó a un artista a dibujar una semejanza verdadera del gran Yogui-Cristode la India moderna. --ver babaji.jpg]

El MAHAVATAR está en la comunión constante con Cristo; junto ellos

Page 54: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

enviar las vibraciones del rescate, y han planeado el espiritualtécnica de la salvación para esta edad. El trabajo de estos doslos amos-uno lleno-illumined con el cuerpo, y uno fuera él-espara inspirar a las naciones que abandonen guerras suicidas, odios de raza,sectarismo religioso, y los bumerang-males del materialismo.Babaji es bien consciente de la tendencia del tiempos modernos, especialmente dela influencia y las complejidades de la civilización occidental, y realizala necesidad de separar las uno mismo-liberaciones de la yoga igualmente adentroel oeste y en el este.

Ésa allí no es ninguna referencia histórica a Babaji no necesita sorprendernosotros. El gran gurú ha aparecido nunca abiertamente en cualquier siglo; el fulgor que malinterpreta de la publicidad no tiene ninguÌn lugar en el suyo milenarioplanes. Como el creador, la energía única pero silenciosa, Babaji trabajaen una oscuridad humilde.

Los grandes profetas como Cristo y Krishna vienen a la tierra para un específicoy propósito espectacular; salen tan pronto como sea realizado.Otros avatares, como Babaji, emprenden el trabajo que se refiere máscon el progreso evolutivo lento del hombre durante los siglosque con cualquie un acontecimiento excepcional de la historia. Tales amos siemprevelarse de la mirada pública gruesa, y tener la energíapara llegar a ser invisible en la voluntad. Por estas razones, y porque ellosdar instrucciones generalmente a sus discípulos para mantener el silencio sobre ellos, ael número de figuras espirituales que se elevan sigue siendo mundo-desconocido. Doyen estas páginas en Babaji simplemente una indirecta de su vida-solamente algunos hechoscuál él juzga cupo y provechoso ser impartido público.

Ningunos hechos limitadores sobre la familia o el lugar de nacimiento de Babaji, querido ael corazón del analista, se ha descubierto nunca. Su discurso es generalmenteen Hindi, pero él conversa fácilmente en cualquier lengua. Él ha adoptadoel nombre primario de Babaji (padre reverenciado); otros títulos del respectolo es dado por los discípulos de Lahiri Mahasaya Mahamuni Babaji Maharaj(santo extático supremo), yogui de Maha (más grande de yoguis), TrambakBizcocho borracho y bizcocho borracho de Shiva (títulos de avatares de Shiva). Importa¿que sabemos no el patronímico de un amo tierra-lanzado?

Page 55: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Siempre que cualquier persona pronuncia con reverencia el nombre de Babaji,” LahiriMahasaya dijo, “que el devoto atrae una bendición espiritual inmediata.”

El gurú inmortal no lleva ninguna marca de la edad en su cuerpo; él aparece ano ser no más que una juventud de veinticinco. Fair-skinned, de estructura mediay la altura, Babaji hermoso, cuerpo fuerte irradia un perceptibleresplandor. Sus ojos son oscuros, tranquilos, y oferta; su largo, brillanteel pelo es copper-colored. Un hecho muy extraño es que Babaji llevasemejanza extraordinario exacta a su discípulo Lahiri Mahasaya.La semejanza está pegando tan eso, en sus años posteriores, LahiriMahasaya pudo haber pasado como el padre de la joven-miradaBabaji.

El Swami Kebalananda, mi profesor particular sánscrito santo, pasó una cierta hora conBabaji en el Himalaya.

“El amo sin igual se mueve con su grupo de un sitio a otro adentrolas montañas, “Kebalananda me dijeron. “Su pequeña venda contiene dosdiscípulos americanos alto avanzados. Después de Babaji ha estado en unolugar por algún tiempo, él dice: “DERA DANDA UTHAO.” ('Levantemosnuestro campo y personal. ') Él lleva un DANDA simbólico (personal de bambú).Sus palabras son la señal para moverse con su grupo instantáneamentea otro lugar. Él no emplea siempre este método de astralrecorrido; él va a veces a pie de de pico a pico.

“Babaji se puede ver o reconocer por otros solamente cuando él tandeseos. Lo conocen para haber aparecido en muchos levemente diferentesformas a los varios devotos-a veces sin la barba y el bigote,y a veces con ellas. Pues su cuerpo undecaying no requiere ninguÌn alimento,el amo come raramente. Como cortesía social a los discípulos que visitan,él acepta de vez en cuando las frutas, o el arroz cocinado en leche y aclaradomantequilla.

“Dos incidentes asombrosos de la vida de Babaji se saben a mí,” Kebalanandase encendió. “Sus discípulos sentaban una noche alrededor de un fuego enormecuál se ardía para una ceremonia védica sagrada. El amo repentinamenteagarró un registro ardiente y pegó ligeramente el hombro pelado de achela que estaba cercano al fuego.

““Sir, cómo es cruel!” Lahiri Mahasaya, que estaba presente, hizo esto

Page 56: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

remonstrance.

“'Usted lo habría visto quemó algo a las cenizas antes de sus ojos,¿según el decreto de sus últimas karmas? '

“Con estas palabras Babaji puso su mano curativa en el chelahombro desfigurado. 'Le he liberado esta noche de muerte dolorosa.La ley kármica se ha satisfecho con su sufrimiento leve cercafuego. '

“En el círculo sagrado de otro Babaji de la ocasión fue disturbado porllegada de un extranjero. Él había subido con habilidad asombrosa ala repisa casi inaccesible cerca del campo del amo.

““Sir, usted debe ser el gran Babaji.” La cara del hombre fue encendida conreverencia inexpresable. 'Por meses he perseguido un incesantebúsqueda para usted entre estos riscos forbidding. Le imploro para aceptaryo como discípulo. '

“Cuando el gran gurú no hizo ninguna respuesta, el hombre señaló al rocosoabismo en sus pies.

“'Si usted me rechaza, saltaré de esta montaña. La vida tiene novalor adicional si no puedo ganar su dirección al divino. '

““El salto entonces,” Babaji dijo impasible. 'No puedo aceptarle adentrosu estado del desarrollo actual. '

“El hombre se lanzó inmediatamente sobre el acantilado. Babaji dio instruccioneslos discípulos dados una sacudida eléctrica para traer al cuerpo del extranjero. Cuando ellosvuelto con la forma destrozada, el amo puso su mano divinaen el hombre muerto. ¡Lo! él se abrió los ojos y prostratedhumilde antes el omnipotente.

““Usted está listo ahora para el discipleship.” Babaji emitió cariñosamente encendidoel suyo resucitó el chela. 'Usted ha pasado valeroso un difícilprueba. La muerte no le tocará otra vez; ahora usted es uno de nuestromultitud inmortal. 'Entonces él habló sus palabras generalmente de salida, 'DERAUTHAO'; de DANDA que el grupo entero desapareció de la montaña. “

Un avatar vive en el alcohol omnipresente; para él hay no

Page 57: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

lo contrario de la distancia al cuadrado. Solamente una razón, por lo tanto, puedemotivar Babaji en mantener su forma física a partir del siglo asiglo: el deseo de suministrar humanidad con un ejemplo concretode sus propias posibilidades. Era el hombre nunca vouchsafed una ojeada deDivinidad en la carne, él seguiría opreso por el mayic pesadofalsa ilusión que él no puede superar su mortalidad.

Jesús sabía del principio la secuencia de su vida; él pasócon cada acontecimiento no para se, no de cualquie obligación kármica,pero solamente para el upliftment de seres humanos reflexivos. El suyocuatro reportero-discípulo-Matthew, marca, Lucas, y Juan-registradodrama inefable en.beneficio de generaciones posteriores.

Para Babaji, también, no hay relatividad de más allá, presente, futuro;del principio él ha sabido todas las fases de su vida. Con todo,acomodándose a la comprensión limitada de hombres, él tienejugó muchos actos de su vida divina en presencia de uno o mástestigos. Así vino sobre ésa que era un discípulo de Lahiri Mahasayapresentar cuando Babaji juzgaba la época de ser maduro para que él proclamela posibilidad de la inmotalidad corporal. Él pronunció esta promesaantes del espolón Gopal Muzumdar, de que puede ser que finalmente se sabía parala inspiración de otros corazones que buscan. Los grandes hablan sulas palabras y participan en el curso de acontecimientos aparentemente natural,solamente para el bueno del hombre, incluso durante Cristo dijo: “Padre…. Isabía ese mil más hearest yo siempre: pero DEBIDO A LA GENTE QUEHACERME UNA PAUSA DICHO ÉL, de que que pueden creer que el hast de mil me envió. “{FN33-2} Durante mi visita en Ranbajpur con el espolón Gopal, “el insomnesanto, “{FN33-3} él relacionó la historia maravillosa de su primera reunióncon Babaji.

“Dejé a veces mi cueva aislada para sentarme en los pies de Lahiri Mahasayaen Benares, el “espolón Gopal me dijo. “Una medianoche como estaba silenciosamentemeditating en un grupo de sus discípulos, el amo hizo un asombrosamentepetición.

““El espolón Gopal,” él dijo, “va inmediatamente al Dasasamedh que baña GHAT.”

“Pronto alcancé el punto aislado. La noche era brillante con claro de luna y las estrellas glittering. Después de que hubiera sentado el silencio el hospitalizado para

Page 58: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

un rato, mi atención fue dibujada a una losa de piedra enorme cerca de mis pies.Se levantó gradualmente, revelando una cueva subterráneo. Como la piedraseguido siendo equilibrado en una cierta manera desconocida, la forma cubierta deun joven y una mujer surpassingly encantadora levitated de la cuevacolmo en el aire. Rodeado por un halo suave, ella descendió lentamentedelante de mí y colocado inmóvil, empapado en un estado interno deéxtasis. Ella finalmente revolvió, y habló suavemente.

“'Soy Mataji, {FN33-4} la hermana de Babaji. Le he preguntado ytambién Lahiri Mahasaya a venir a mi cueva esta noche discutir una cuestiónde la gran importancia. '

“Una luz nebulosa flotaba rápido sobre el Ganges; el extrañola luminescencia fue reflejada en las aguas opacas. Se acercómás cerca y más cerca hasta, con un flash que cegaba, apareció porlado de Mataji y condensado inmediatamente en la forma humanade Lahiri Mahasaya. Él arqueó humilde en los pies del santo de la mujer.

“Antes de que me había recuperado de mi desconcierto, era más futuroasombrado para behold una masa que circunda de viajar ligero místicoen el cielo. Descendiendo rápidamente, el torbellino llameante acercó a nuestroagrupar y se materializó en el cuerpo de una juventud hermosa que,Entendía inmediatamente, era Babaji. Él parecía Lahiri Mahasaya,la única diferencia que era ese Babaji aparecía mucho más joven, ytenía pelo largo, brillante.

“Lahiri Mahasaya, Mataji, y mismo se arrodillaron en los pies del gurú. la sensación etérea de la gloria beatífica emocionó cada fibra de misiendo como toqué su carne divina.

““Bendijo a hermana,” Babaji dijo, 'yo se están preponiendo verter mi formay zambullida en la corriente infinita. '

“'Glimpsed ya su plan, amo querido. Quise adiscutirlo con usted esta noche. ¿Por qué debe usted dejar su cuerpo? 'la mujer gloriosa lo miraba suplicantemente.

“'Cuál es la diferencia si uso una onda visible o invisible encendido¿el océano de mi alcohol? '

“Mataji contestó con un flash pintoresco del ingenio. 'Gurú inmortal, si élno diferencia ninguÌn, después no abandona por favor nunca su forma. '{FN33-5}

Page 59: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Sea así pues,” Babaji dijo solemnemente. 'Nunca dejaré mi comprobacióncuerpo. Seguirá siendo siempre visible por lo menos a una pequeña cantidad degente en esta tierra. El señor ha hablado su propio deseo con sulabios. '

“Como escuché en temor la conversación entre éstos exaltadoslos seres, el gran gurú dieron vuelta a mí con un gesto benigno.

““Miedo no, espolón Gopal,” él dijo, 'le bendicen para ser un testigoen la escena de esta promesa inmortal. '

“Como se descoloró la melodía dulce de la voz de Babaji lejos, su forma yque de Lahiri Mahasaya levitated y movido lentamente al revés encimael Ganges. Un aureole de la luz del deslumbramiento templed sus cuerpos comodesaparecieron en el cielo nocturno. La forma de Mataji flotó a la cuevay descendido; la losa de piedra se cerró de sí mismo, como si trabajó encendidouna palancada invisible.

“Inspirado infinitamente, wended mi manera de nuevo a Lahiri Mahasayalugar. Mientras que arqueé antes de él en el amanecer temprano, mi gurú sonrió enyo understandingly.

““Soy feliz para usted, espolón Gopal,” él dijo. 'El deseo de la reuniónBabaji y Mataji, que usted me ha expresado a menudo, ha encontradoen el último un cumplimiento sagrado. '

“Mis discípulos compañeros me informaron que Lahiri Mahasaya no se había movidode su tarima desde temprano la tarde precedente.

“'Él dio un discurso maravilloso en inmotalidad después de que usted se hubiera idopara el Dasasamedh GHAT, 'uno de los chelas me dijo. Para el primerel tiempo I realizó completamente la verdad en los versos scriptural que indicanque un hombre de self-realization puede aparecer en diversos lugares adentrodos o más cuerpos al mismo tiempo.

“Lahiri Mahasaya explicó más adelante a mí muchos puntos metafísicosrespecto al plan divino ocultado para esta tierra, “espolón Gopalconcluido. “Babaji ha sido elegido por God para permanecer en su cuerpo

Page 60: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

para la duración de este ciclo particular del mundo. Las edades vendráne ir--todavía el amo inmortal, {FN33-6} beholding el dramade los siglos, estar presente en esta etapa terrestre. “

Notas al pie de la página del capítulo 33

{FN33-1} 8:19 DE MATTHEW - 20.

{FN33-2} 11:41 DE JUAN - 42.

{FN33-3} La yogui omnipresente que observó que no pude arquearantes de la capilla de Tarakeswar (. /chapter 13).

{FN33-4} “madre santa.” Mataji también ha vivido con los siglos;ella es casi tan lejana avanzada espiritual como su hermano. Ella permaneceen éxtasis en una cueva subterráneo ocultada cerca del Dasasamedh GHAT.

{FN33-5} Este incidente recuerda uno Thales. El gran Griegoel filósofo enseñó a que no había diferencia entre la vida ymuerte. “Porqué, entonces,” investigó a crítico, “hacerle para no morir?” “Porque,”Thales contestado, “no diferencia ninguÌn.”

{FN33-6} “en verdad, en verdad, digo a usted, si una subsistencia del hombre mi refrán(permanecer unbrokenly en el sentido de Cristo), él nunca ver la muerte. “- 8:51 de JUAN.

CAPÍTULO: 34

MATERIALIZACIÓN DE UN PALACIO EN EL HIMALAYA

“La primera reunión de Babaji con Lahiri Mahasaya es el cautivarhistoria, y una del poco que nos da una ojeada detallada delgurú inmortal. “

Estas palabras eran preámbulo de Kebalananda del Swami a un cuento maravilloso.La primera vez que él lo contó de nuevo me hechizaron literalmente. En muchosotras ocasiones engatusé a mi profesor particular sánscrito apacible para repetirhistoria, que más adelante me fue contada en substancialmente las mismas palabras cerca

Page 61: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Sri Yukteswar. Ambos estos discípulos de Lahiri Mahasaya habían oídocuento impresionante directo de los labios de su gurú.

“Mi primera reunión con Babaji ocurrió en mi trigésimo tercer año,”Lahiri Mahasaya había dicho. “En el otoño de 1861 que me colocaronen Danapur como contable del gobierno en la ingeniería militarDepartamento. Una mañana el administrador de oficinas me convocó.

““Lahiri,” él dijo, 'un telegrama acaba de venir de nuestra oficina principal.Usted debe ser transferido a Ranikhet, donde un poste del ejército {FN34-1}ahora se está estableciendo. '

“Con un criado, precisé en el viaje de 500 millas. El viajar cercacaballo y cochecillo, llegamos en treinta días el sitio Himalayande Ranikhet. {FN34-2}

“Mis deberes de la oficina no eran onerosos; Podía pasar muchas horasitinerancia en las colinas magníficas. Una rumor me alcanzó que los grandes santos bendijeron la región con su presencia; Sentía un deseo fuerte averlos. Durante un paseo una primera hora de la tarde, fui asombrado aoír una voz distante el llamar de mi nombre. Continué mi ascendente vigorososubida en la montaña de Drongiri. Una intranquilidad leve me sitió enpensado que puede ser que no pueda retrazar mis pasos antes de oscuridadhabía descendido sobre la selva.

“Finalmente alcancé un pequeño claro cuyos lados fueron punteadoscon las cuevas. En una de las repisas rocosas colocaba a hombre joven sonriente,ampliar su mano en la recepción. Noté con el asombro eso,a excepción de su pelo copper-colored, él agujerea una semejanza notablea me.

““Lahiri, usted ha venido!” El santo se dirigió a mí cariñosamente adentroHindi. “Resto aquí en esta cueva. Era yo que le llamó.”

“Entré en una pequeña gruta aseada que contuvo varios de lanamantas y algunos KAMANDULUS (que piden los tazones de fuente).

““Lahiri, usted recuerda ese asiento?” La yogui señaló al dobladomanta en una esquina.

““No, sir.” Deslumbrado algo en la extrañeza de mi aventura, Iagregado, 'debo ahora irme, antes de anochecer. Tengo negocio enmañana en mi oficina. '

“El santo misterioso contestó en inglés, 'la oficina fue traída

Page 62: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

para usted, y no usted para la oficina. '

“Dumbfounded a que este asceta del bosque debe no sólo hablarLos ingleses pero también parafrasean las palabras de Cristo. {FN34-3}

““Veo que mi telegrama tomó efecto.” La observación de la yogui era incomprensible a mí; Investigué su significado.

“'Refiero al telegrama que le convocó a estas piezas aisladas.Era yo que sugirió silenciosamente a la mente de su oficial superiorque le transfieran a Ranikhet. Cuando uno siente su unidad conla humanidad, todas las mentes hace las estaciones que transmiten a través de las cuales élpuede trabajar en la voluntad. 'Él agregó suavemente, 'Lahiri, esta cueva parece seguramente¿familiar a usted? '

“Como mantuve un silencio desconcertante, el santo acercado ypegado me suavemente en la frente. En su tacto magnético, un maravillosocorriente barrida a través de mi cerebro, lanzando las semilla-memorias dulcesde mi vida anterior.

““Recuerdo!” Mi voz mitad-fue estrangulada con sollozos felices. 'Usted es¡mi gurú Babaji, que ha pertenecido a mí siempre! Escenas del pasadopresentarse vivo en mi mente; aquí en esta cueva pasé muchos años de¡mi encarnación pasada! 'Como inefable los recuerdos me abrumaron,Abracé lloroso los pies de mi amo.

“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con amor celestial.'Usted se deslizó lejos y desapareció en las ondas tumultuosas de la vidamás allá de muerte. La varita mágica de sus karmas tocó le, y le¡fueron idos! Aunque usted me perdió de vista, nunca perdí vista¡de usted! Le perseguí sobre el mar astral luminescente en dondevela gloriosa de los ángeles. A través de abatimiento, de tormenta, de la agitación, y de la luz Iseguido le, como un pájaro de la madre que guarda sus jóvenes. Como usted vivióhacia fuera su término humano de la matriz-vida, y emergido un bebé, mi ojo eranunca en usted. Cuando usted cubrió su minúsculo formar en la postura del loto¡debajo de las arenas de Nadia en su niñez, estaba invisiblemente presente!Paciente, mes tras mes, año tras año, he mirado encimausted, esperando este día perfecto. ¡Ahora usted está conmigo! Lo, aquí¡es su cueva, querida de antaño! La he mantenido siempre limpia y lista

Page 63: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

para usted. Aquí está su ASANA-manta santificada, donde usted se sentó diariamente¡para llenar su corazón de extensión de dios! Behold allí su tazón de fuente, de¡cuál usted a menudo bebió el néctar preparado por mí! Ver cómo tengomantuvo la taza de cobre amarillo pulida brillantemente, eso que usted puede ser que beba otra vez¡de ahí! ¿Mis los propios, usted ahora entiende? '

““Mi gurú, qué puede decir?” Murmuré quebrado. 'Donde tiene uno¿oyó hablar nunca de tal amor inmortal? 'Miré de largo y extáticoen mi tesoro eterno, mi gurú en vida y muerte.

“'Lahiri, usted necesita la purificación. Beber el petróleo en este tazón de fuente y mentirabajo por el río. La 'sabiduría práctica de Babaji, reflejé con ala sonrisa rápida, evocadora, estaba nunca a la delantera.

“Obedecí sus direcciones. Aunque la noche Himalayan helada era descendente, un calor confortante, una radiación interna, comenzó a pulsar en cadacélula de mi cuerpo. Me maravillé. Era el petróleo desconocido endued con a¿calor cósmico?

“Vientos amargos azotados alrededor de mí en la oscuridad, chillando un ferozdesafío. Las olitas desapasibles del río de Gogash ahora traslapado yentonces sobre mi cuerpo, outstretched en el banco rocoso. Tigres gritadoscerca, pero mi corazón estaba libre de miedo; la fuerza radiante nuevamentegenerado dentro de mí transportó un aseguramiento de la protección inatacable.Varias horas pasajeras rápidamente; las memorias descoloradas de otra vida tejieronellos mismos en el actual patrón brillante de la reunión conmigogurú divino.

“Mis reflexiones solitarias fueron interrumpidas por el sonido del acercamientopasos. En la oscuridad, la mano de un hombre me ayudó suavemente a milos pies, y me dieron un poco de ropa seca.

““Venido, el hermano,” mi compañero dijo. “El amo le aguarda.”

“Él llevó la manera a través del bosque. La noche melancólica estaba repentinamenteencendido por una luminosidad constante en la distancia.

““Poder que sea la salida del sol?” Investigué. 'Seguramente la noche entera

Page 64: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¿no ha pasado? '

““La hora es de medianoche.” Mi guía reída suavemente. 'Allí a la vista encendersees el resplandor de un palacio de oro, materializado aquí esta noche porBabaji sin igual. En el pasado dévil, usted expresó una vez un deseo adisfrutar de las bellezas de un palacio. Nuestro amo ahora es satisfacción sudesear, así liberándole de los enlaces de karmas. '{FN34-4} él agregó,'El palacio magnífico será la escena de su iniciación esta nocheen YOGA de KRIYA. Todos sus hermanos aquí ensamblan en un canto de júbilo de la recepción,el disfrutar en el extremo de su exilio largo. ¡Behold! '

“Un palacio extenso del oro del deslumbramiento se colocaba antes de nosotros. Tachonado conlas joyas incontables, y sistema en medio de jardines ajardinados, presentóun espectáculo de la grandeza sin par. Santos de la cara angelicalfueron colocados por las puertas resplandecientes, mitad-enrojecidas por el brillode rubíes. Diamantes, perlas, zafiros, y esmeraldas del gran tamañoy el lustre fue encajado en los arcos decorativos.

“Seguí a mi compañero en un pasillo espacioso de la recepción. El olorde incienso y de rosas wafted a través del aire; vertiente dévil de las lámparasun resplandor multicolor. Pequeños grupos de devotos, una cierta feria, algode piel morena, cantado musical, o sentado en la postura meditativa,sumergido en una paz interna. Una alegría vibrante impregnó la atmósfera.

“'Banquete sus ojos; disfrutar de los esplendores artísticos de este palacio,para él se ha traído en estar solamente en su honor. 'Mi guíasonreído sympathetically como pronuncié algunas eyaculaciones de la admiración.

““El hermano,” dije, 'la belleza de esta estructura sobrepasalímites de la imaginación humana. Por favor decirme el misterio de suorigen. '

““Le aclararé alegre.” Los ojos oscuros de mi compañero chispearoncon la sabiduría. 'En realidad no hay nada inexplicable sobre estomaterialización. El cosmos entero es un pensamiento materializado delCreador. Este terrón pesado, terrenal, flotando en espacio, es un sueñode dios. Él hizo todas las cosas fuera de su sentido, incluso durante hombreen su sueño el sentido reproduce y vivifica una creación consus criaturas.

“'Dios primero creó la tierra como idea. Entonces él la aceleró;

Page 65: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los átomos de la energía entraron en ser. Él coordinó los átomos en estoesfera sólida. Todas sus moléculas son ligadas por la voluntad deDios. Cuando él se retira el suyo, la tierra se desintegrará otra vezen energía. La energía disolverá en el sentido; la tierra-ideadesaparecerá de objetividad.

“'La sustancia de un sueño es sostenida en la materialización porpensamiento subconsciente del soñador. Cuando ese pensamiento cohesivose retira en el wakefulness, el sueño y sus elementos disuelven.Un hombre se cierra los ojos y erige una sueño-creación que, al despertar, él dematerializes sin esfuerzo. Él sigue el arquetipo divinopatrón. Semejantemente, cuando él despierta en el sentido cósmico, éldematerialize sin esfuerzo las ilusiones del sueño cósmico.

“'Siendo uno con la voluntad todo-que logra infinita, poder de Babajiconvocar a los átomos elementales para combinar y para manifestarse adentrocualquie forma. Este palacio de oro, creado instantáneamente, es verdadero,incluso durante esta tierra es verdadera. Babaji creó esta mansión suntuosa hacia fuerade su mente y está sosteniendo sus átomos juntos por la energía el suyo, incluso durante dios creó esta tierra y la está manteniendo intacto. 'Él agregó, 'cuando esta estructura ha respondido a su propósito, Babaji dematerialize lo. '

“Mientras que seguía siendo silencioso en temor, mi guía hizo un gesto arrebatador. 'Estoel palacio shimmering, magnífico embellecido con las joyas, no ha sidoconstruido por esfuerzo humano o con oro y gemas laborioso minados. Élsoportes sólidamente, un desafío monumental al hombre. {FN34-5} Quienquierase realiza como hijo de dios, incluso durante Babaji ha hecho, puedealcanzar cualquier meta por las energías infinitas ocultadas dentro de él. Un campo comúncerraduras de piedra dentro de sí mismo el secreto de la energía atómica estupenda;{FN34-6} sin embargo, un mortal es con todo una central eléctrica de la divinidad. '

“El sabio cogió de una tabla próxima un florero agraciado cuya manijase ardía con los diamantes. 'Nuestro gran gurú creó este palacio cercalas miríadas de solidificación de rayos cósmicos libres, 'él se encendió. 'Tocar estoflorero y sus diamantes; satisfarán todas las pruebas de sensorialexperiencia. '

“Examiné el florero, y pasé mi entrego las cuarto-paredes lisas,

Page 66: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

densamente con oro que relucir. Cada uno de las joyas dispersadas pródigosobre era digno de la colección de un rey. Extensión profunda de la satisfacciónsobre mi mente. Un deseo sumergido, ocultado en mi subconsciousnessa partir de las vidas ahora idas, parecido agradado simultáneamente y extinguido.

“Mi compañero majestuoso me llevó a través de arcos y de pasillos adornadosen una serie de compartimientos equipados rico en el estilo delpalacio del emperador. Entramos en un pasillo inmenso. En el centro colocadoun trono de oro, encrusted con las joyas que vierten un relevo del deslumbramientode colores. , En postura del loto, sentó el Babaji supremo. Iarrodillado en el piso brillante en sus pies.

“'Lahiri, es usted todavía que banquetea en sus deseos ideales para un de oro¿palacio? De 'los ojos mi gurú centelleaban como sus propios zafiros.¡“Estela! Todos sus thirsts terrenales están a punto de ser apagados por siempre.”Él murmuró algunas palabras místicas de la bendición. 'Mi hijo, se presenta. Recibirsu iniciación en el reino de dios con YOGA de KRIYA. '

“Babaji estiró hacia fuera su mano; un fuego (sacrificatorio) de HOMA apareció,rodeado por las frutas y las flores. Recibí la liberación yogictécnica antes de este altar llameante.

“Los ritos fueron terminados en el amanecer temprano. No sentía ninguna necesidad dedormir en mi estado extático, y vagado alrededor del palacio, llenadoen todos los lados con los tesoros y los OBJETOS DE ARTE inestimables. Descensoa los jardines magníficos, noté, próximo, las mismas cuevas yrepisas estériles de la montaña a las cuales no se había jactado ayer ninguna adyacenciapalacio o terraza florecida.

“Entrando el palacio de nuevo, relucir fabuloso en el frío Himalayanluz del sol, busqué la presencia de mi amo. Él todavía enthroned,rodeado por muchos discípulos reservados.

““Lahiri, usted tiene hambre.” Babaji agregó, “cercano sus ojos.”

“Cuando los abrí de nuevo, el palacio encantador y su pintorescolos jardines habían desaparecido. Mi propio cuerpo y las formas de Babajiy el racimo de chelas era todo ahora asentados en la tierra pelada

Page 67: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

en el sitio exacto del palacio desaparecido, no lejos del sunlitentradas de las grutas rocosas. Recordé que mi guía había comentadoque el palacio dematerialized, sus átomos prisioneros lanzóen la pensamiento-esencia de la cual había soltado. Aunque esté atontado,Miraba trustingly mi gurú. Sabía no qué esperar después encendidoeste día de milagros.

““El propósito para el cual el palacio fue creado ahora se ha servido,”Babaji explicó. Él levantó un recipiente de tierra de la tierra. 'Puestosu mano allí y recibe cualquier alimento usted desea. '

“Tan pronto como toqué el tazón de fuente amplio, vacío, se apilócon LUCHIS mantequilla-frito caliente, curry, y caramelos raros. Ayudémismo, observando que el recipiente nunca-fue llenado. En el final de mila comida I miraba alrededor para el agua. Mi gurú señaló al tazón de fuente antesyo. ¡Lo! el alimento había desaparecido; en su lugar estaba el agua, claro comode una corriente de la montaña.

“'Pocos mortals saben que el reino de dios incluye el reino delos cumplimientos mundanos, 'Babaji observaron. 'El reino divino extiendeal terrenal, sino a estes 3ultimo, siendo ilusorio, no puede incluiresencia de la realidad. '

“'Gurú querido, usted demostró anoche para mí el acoplamiento de¡belleza en cielo y tierra! 'Sonreí en las memorias del desaparecidopalacio; ninguna yogui simple había recibido seguramente nunca la iniciación enmisterios augustos del alcohol en medio de alrededores de más impresionante¡lujo! Miré tranquilo en el gran contraste del presenteescena. La tierra flaca, la azotea celeste, las cuevas que ofrecen el primitivoabrigo-todo parecido un ajuste natural gracioso para el seráficosantos alrededor de mí.

“Senté esa tarde en mi manta, santificada por asociaciones derealizaciones de la más allá-vida. Mi gurú divino se acercó y pasó el suyoentregar mi cabeza. Incorporé el estado de NIRBIKALPA SAMADHI, permaneciendounbrokenly en su dicha por siete días. Cruzar el sucesivolos estratos del conocimiento de sí mismo, penetré los reinos inmortales derealidad. Todas las limitaciones engañosas caídas lejos; mi alma estaba completamenteestablecido en el altar eterno del alcohol cósmico. En el octavoel día I bajó en los pies de mi gurú y lo imploró para guardarme siemprecerca de él en este yermo sagrado.

Page 68: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Mi hijo,” Babaji dijo, abrazándome, 'su papel en esta encarnacióndebe ser jugado en una etapa exterior. Prenatally bendijo por muchas vidasde la meditación sola, usted debe ahora mezclar en el mundo de hombres.

“'Un propósito profundo fue la base del hecho de que usted no me encontró estotiempo hasta que usted fuera ya un hombre casado, con negocio modestoresponsabilidades. Usted debe poner aparte sus pensamientos de ensamblar nuestrosvenda secreta en el Himalaya; su vida miente en los centros comerciales apretados,servicio como ejemplo del yogui-cabeza de familia ideal.

“'Los gritos de muchos desconcertar a hombres mundanos y las mujeres no han caídoinaudito en los oídos los grandes, 'él se encendió. 'Usted ha sidoelegido traer consuelo espiritual con YOGA de KRIYA a numerosobuscadores serios. Millones que son estorbados por los lazos de familia ylos deberes mundanos pesados tomarán el nuevo corazón de usted, cabeza de familiacomo sí mismos. Usted debe dirigirlos para ver que el yogic más altolos logros no se barran a los padres de familia. Incluso en el mundo,la yogui que descarga fiel sus responsabilidades, fueramotivo personal o accesorio, pisadas la trayectoria segura de la aclaración.

“'Ninguna necesidad le obliga a que deje el mundo, para interno ustedhan hendido ya su cada lazo kármico. No de este mundo, usteddebe todavía estar en él. Todavía sigue habiendo muchos años durante cuál usted debeconcienzudo satisfacer su familia, negocio, cívico, y espiritualdeberes. Una nueva respiración dulce de la esperanza divina penetrarácorazones áridos de hombres mundanos. A partir de su vida equilibrada, entender que la liberación es dependiente en interno, algo que externo,renuncias. '

“Cómo el telecontrol parecía mi familia, la oficina, el mundo, como escuchéa mi gurú en las altas soledades Himalayan. Con todo verdad adamantinasonó en sus palabras; Acordé sumiso dejar esto bendecidaasilo de la paz. Babaji me dio instrucciones en las reglas rígidas antiguascuáles gobiernan la transmisión del arte yogic del gurú al discípulo.

““Conceder la llave de KRIYA solamente en los chelas calificados,” Babaji dijo.'Lo que hace voto a sacrificar todos en la búsqueda del divino caben adesenredar los misterios de la vida finales con la ciencia de la meditación. '

Page 69: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“'Gurú angelical, como usted ha favorecido ya a humanidad resucitandoel arte perdido de KRIYA, usted no aumentará esa ventaja en la relajación¿los requisitos terminantes para el discipleship? 'Miré suplicantementeen Babaji. 'Ruego que usted permita que comunique KRIYA a todosbuscadores, aunque al principio ellos no puede hacerse voto para terminarrenuncia interna. Los hombres y las mujeres torturados del mundo, perseguidospor el sufrimiento triple, {FN34-7} necesitar el estímulo especial.Pueden nunca intentar el camino a la libertad si sea la iniciación de KRIYAretenido de ellos. '

““Sea tan. El deseo divino se ha expresado a través de usted.” Conestas palabras simples, el gurú compasivo banished las salvaguardias rigurosas que para las edades habían ocultado KRIYA del mundo. 'Dar KRIYA librementea todos que piden humilde ayuda. '

“Después de un silencio, Babaji agregó, 'repetición a cada uno de sus discípulosesta promesa majestuosa del BHAGAVAD GITA: “SWALPAMASYA DHARMASYA,TRAYATA MAHATO BHOYAT "--“Incluso un poco de la práctica de estola religión le ahorrará de miedos calamitosos y de sufrimientos colosales. “'{FN34-8}

“Como me arrodillé la mañana siguiente en los pies de mi gurú para su adiósbendición, él detectó mi repugnancia profunda para dejarlo.

““No hay separación para nosotros, mi niño querido.” Él tocó mihombro cariñosamente. 'Dondequiera que usted es, siempre que usted me llame,Estaré con usted inmediatamente. '

“Consoló por su promesa maravillosa, y los ricos con el oro nuevamente encontradode Dios-sabiduría, wended mi manera abajo de la montaña. En la oficina Ifue dado la bienvenida por mis empleados compañeros, que por diez días tenían pensamientoyo perdido en las selvas Himalayan. Una letra pronto llegó deoficina central.

““Lahiri debe volver a la oficina de Danapur {FN34-9},” él leyó.'Su transferencia a Ranikhet ocurrió por error. Otro hombre debese han enviado para asumir los deberes de Ranikhet. '

“Sonreí, reflejando en las contracorrientes ocultadas en los acontecimientoscuál me había llevado a este punto más lejano de la India.

Page 70: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Antes de volver a Danapur, pasé algunos días con un bengalífamilia en Moradabad. Un partido de seis amigos recolectó para saludarme.Como di vuelta a la conversación a los temas espirituales, mi anfitrión observadomelancólicamente:

““Oh, en actualmente la India es indigente de santos!”

““Babu,” protesté con gusto, 'por supuesto allí soy todavía grande¡amos en esta tierra! '

“En un humor del fervor exalted, sentía impulsado para relacionar mi milagrosoexperiencias en el Himalaya. La pequeña compañía estaba cortésmenteincrédulo.

““Lahiri,” un hombre dijo calmante, 'su mente ha estado debajo de ala tensión en esos montaña enrarecida ventila. Éste es un cierto ensueño ustedhan contado de nuevo. '

“Quemando con el entusiasmo de la verdad, hablé sin pensamiento debido.“Si lo llamo, mi gurú aparecerá derecho en esta casa.”

El “interés destelló en cada ojo; no era ninguna maravilla que el grupoera impaciente behold a un santo materializado de una manera tan extraña.Mitad-renuente, pedí un cuarto reservado y dos nuevos de lanamantas.

““El amo materializará del éter,” dije. 'Permanecersilenciosamente fuera de la puerta; Pronto le llamaré. '

“Me hundí en el estado meditativo, convocando humilde a mi gurú. el sitio obscurecido pronto llenó de un claro de luna aural dévil; el luminosola figura de Babaji emergió.

““Lahiri, usted me llama para una bagatela?” La mirada del amo era severa.La 'verdad está para los buscadores serios, no para las de la curiosidad ociosa. Éles fácil creer cuando uno ve; no hay nada entonces negar.La verdad de Supersensual es merecida y descubierta por las que superensu escepticismo materialista natural. 'Él agregó grave, 'me dejó¡ir! '

“Me caí entreatingly en sus pies. 'Gurú santo, realizo mi serioerror; Pido humilde perdón. Era crear la fe en éstos

Page 71: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

mentes espiritual cegadoras que aventuré llamarle. Porque ustedhan aparecido gracioso en mi rezo, no salen por favor fueraconcesión de una bendición en mis amigos. Los nos creyente estén sin embargo,por lo menos estaban dispuesta a investigar la verdad de mi extrañoaserciones. '

“'Muy bien; Permaneceré un rato. No deseo su palabra desacreditadaantes de sus amigos. La 'cara de Babaji había ablandado, pero él agregósuavemente, 'en adelante, mi hijo, vendré cuando usted me necesita, yno siempre en que usted me llama. {FN34-10} '

El “silencio tenso reinó en el pequeño grupo cuando abrí la puerta.Como si mistrusting sus sentidos, mis amigos miraran fijamente el brillantefigura en el asiento combinado.

““Éste es masa-hipnotismo!” Un hombre reído evidente. 'Nadie podrían¡han entrado en posiblemente este sitio sin nuestro conocimiento! '

“Babaji avanzó risueñamente e indicó a cada uno para tocarcarne caliente, sólida de su cuerpo. Las dudas disipadas, mis amigos prostrated en el piso en arrepentimiento aterrorizado.

““Dejar HALUA {FN34-11} se prepare.” Babaji hizo esta petición,Sabía, para asegurar más lejos al grupo de su realidad física. Mientras quelas gachas de avena hervían, el gurú divino charlado afable. Grandeera la metamorfosis de éstos que dudaban Thomases en el St. devotoPauls. Después de que hubiéramos comido, Babaji bendijo a cada uno de nosotros alternadamente. Allíera un flash repentino; atestiguamos el dechemicalization instantáneode los elementos electrónicos del cuerpo de Babaji en una extensión vaporosaluz. La energía de voluntad Dios-templada del amo había aflojado suasimiento de los átomos del éter ligados como su cuerpo; inmediatamentelos trillones de chispas lifetronic minúsculas se descoloraron en el depósito infinito.

““Con mis propios ojos he visto a conquistador de la muerte.” Maitra,{FN34-12} uno del grupo, habló reverente. Su cara eratransfigured con la alegría de su despertar reciente. 'El supremoel gurú jugó con tiempo y espacio, como los juegos de niños con las burbujas. Ibeheld uno con las llaves del cielo y de la tierra. '

“Pronto volví a Danapur. Anclado firmemente en el alcohol, otra vez yoasumió las obligaciones multíples del negocio y de la familia de un cabeza de familia. “

Page 72: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Lahiri Mahasaya también se relacionó con el Swami Kebalananda y Sri Yukteswarla historia de otra reunión con Babaji, bajo condiciones económicas querecordó la promesa del gurú: “Vendré siempre que usted me necesite.”

“La escena era un KUMBHA MELA en Allahabad,” Lahiri Mahasaya dichosus discípulos. “Había ido allí durante vacaciones cortas de mideberes de la oficina. Como vagué en medio de la multitud de monjes y de sadhusquién había venido de grandes distancias atender al festival santo, Inotó a asceta ceniza-manchado que sostenía un tazón de fuente de petición. el pensamiento se presentó en mi mente que el hombre era hipocrítico, usandolos símbolos exteriores de la renuncia sin una correspondencia hacia adentrotolerancia.

“No más pronto me tenía pasó a asceta que cayó mi ojo asombroso encendidoBabaji. Él se arrodillaba delante de un anacoreta enmarañado-cabelludo.

““Guruji!” Aceleré a su lado. “Sir, cuáles son usted que hace aquí?”

“'Estoy lavando los pies de este renunciate, y entonces limpiarésus utensilios de cocinar. 'Babaji sonrió en mí como un pequeño niño; Isabía él insinuaba que él quisiera que criticara nadie, peropara ver al señor como residiendo igualmente en todos los cuerpo-templos, de sihombres superiores o inferiores. El gran gurú agregó, 'sirviendo sabioy sadhus ignorante, estoy aprendiendo el más grande de virtudes, satisfaciendoa la otro-humildad de dios sobretodo. '“

{FN34-1} Ahora un sanatorio militar. Por 1861 el gobierno británicohabía establecido ya ciertos communciations telegráficos.

{FN34-2} Ranikhet, en el districto de Almora de provincias unidas,se sitúa en el pie de Nanda Devi, el pico Himalayan más alto(25.661 pies) en la India británica.

{FN34-3} “el Sabat fue hecho para el hombre, y no el hombre paraSabat. “--MARCAR el 2:27.

{FN34-4} La ley kármica requiere que cada hallazgo humano del deseoúltimo cumplimiento. El deseo es así la cadena a la cual ata a hombrela rueda del reincarnational.

¿{FN34-5} “cuál es un milagro? - 'Tis una reprobación,

Page 73: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

'Tis una sátira implícita en la humanidad. “ --Edward Young, en PENSAMIENTOS de la NOCHE.

{FN34-5} La teoría de la estructura atómica de la materia fue expuestaen el indio antiguo VAISESIKA y tratados de NYAYA. “Hay extensomundos colocados todo lejos dentro de los huecos de cada átomo, múltiplescomo las motas de polvo en un rayo de sol. “--YOGA VASISHTHA.

{FN34-7} Sufrimiento físico, mental, y espiritual; manifestado,respectivamente, en enfermedad, en insuficiencias o “complejos psicologicos,” y en alma-ignorancia.

{FN34-8} Capítulo II: 40.

{FN34-9} Una ciudad cerca de Benares.

{FN34-10} En la trayectoria a los amos infinitos, incluso illumined tener gustoLahiri Mahasaya puede sufrir de un exceso de celo, y sea temapara disciplinar. En el BHAGAVAD GITA, leímos muchos pasos dondeel gurú divino Krishna da el castigo al príncipe de devotos,Arjuna.

{FN34-11} Las gachas de avena hechas de la crema del trigo frieron en mantequilla, yhervido con leche.

{FN34-12} El hombre, Maitra, a el cual Lahiri Mahasaya aquí se está refiriendo,llegó a ser luego alto avanzado en el self-realization. Resolví Maitrapoco después de mi graduación de la High School secundaria; él visitóErmita de Mahamandal en Benares mientras que era un residente. Él dijoyo entonces de la materialización de Babaji antes del grupo en Moradabad.“Como resultado del milagro,” Maitra explicó a mí, “yo se convirtió en adiscípulo de por vida de Lahiri Mahasaya. “

CAPÍTULO: 35

LA VIDA CHRISTLIKE DE LAHIRI MAHASAYA

“Así él becometh nosotros para satisfacer toda la rectitud.” {FN35-1} Enestas palabras a San Juan Bautista, y en pedir que Juan lo bautice,Jesús reconocía las derechas divinas de su gurú.

De un estudio reverente de la biblia de un punto de vista oriental,{FN35-2} y de la opinión intuitiva, me convencen eso

Page 74: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

San Juan Bautista era, adentro las vidas del pasado, el gurú de Cristo. Haypasos numerosos en la biblia que deducen a ese Juan y Jesús adentrosus encarnaciones pasadas eran, respectivamente, Elijah y su discípuloElisha. (Éstos son los deletreos en el viejo testamento. El Griegolos traductores deletrearon los nombres como Elias y Eliseus; reaparecenen el nuevo testamento en estas formas cambiadas.)

El final del viejo testamento es una predicción de la reencarnación de Elijah y de Elisha: “Behold, yo le enviará a Elijah el profetaantes de venir del día grande y terrible del señor. “{FN35-3} Así Juan (Elijah), enviado “antes de venir… deEl señor, “era levemente anterior nato a servir como herald para Cristo.Un ángel aparecía a Zacharias el padre para atestiguar que el su venirel hijo Juan sería no con excepción de Elijah (Elias).

“Solamente el ángel dijeron a él, miedo no, Zacharias: para thy rezose oye; y thy esposa Elisabeth llevará thee un hijo, y milllamada del shalt su Juan conocido. …. Y muchos de los niños de Israelél da vuelta al señor a su dios. Y él irá antes de él{FN35-4} EN EL ALCOHOL Y LA ENERGÍA DE ELIAS, de dar vuelta a los corazones delos padres a los niños, y el desobediente a la sabiduría deel justo; para hacer listo una gente se preparó para el señor. “{FN35-5}Jesús identificó dos veces inequívoco a Elijah (Elias) como Juan: “Eliasse viene ya, y le conocían no. …. Entonces los discípulosentendido que él spake a ellos de San Juan Bautista. “{FN35-6}Una vez más Cristo dice: “Para todos los profetas y la ley prophesiedhasta Juan. Y si YE lo recibe, éste es Elias, que erapara para venir. “{FN35-7} cuando Juan negó que él era Elias (Elijah),{FN35-8} él significó que en el atuendo humilde de Juan él vino no másen la elevación exterior de Elijah el gran gurú. En el suyo anteriorencarnación él había dado la “capa” de su gloria y de su espiritualabundancia a su discípulo Elisha. “Y Elisha dijeron, yo ruegan thee, dejaronuna porción doble de thy alcohol esté sobre mí. Y él dijo, hast de milpidió una cosa dura: sin embargo, si mil me considera cuando me tomande thee, será tan a thee. …. Y él tomó la CAPAde Elijah que se cayó de él. “{FN35-9}

Los papeles se invirtieron, porque necesitaron a Elijah-Juan no máspara ser el gurú aparente de Elisha-Jesús, ahora perfeccionado en divinorealización.

Cuando Cristo transfigured en la montaña {FN35-10} era la suyagurú Elias, con Moses, a que él vio. Una vez más sobre su hora de extremidaden la cruz, Jesús gritó el nombre divino: “ELI, ELI, LAMA¿SABACHTHANI? es decir, mi dios, mi dios, porqué mil del hast abandonado

Page 75: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¿yo? Algunos de ellos que se colocaban allí, cuando oyeron que, dijo, estocalleth del hombre para Elias. …. Veamos a si Elias vendráahorrarlo. “{FN35-11}

El enlace eterno del gurú y del discípulo que existió entre Juan yJesús estaba presente también para Babaji y Lahiri Mahasaya. Con la ofertael solicitude el gurú inmortal nadó las aguas deles Leteo que remolinaronentre las dos vidas pasadas de su chela, y dirigido el sucesivomedidas tomadas por el niño y entonces por el hombre Lahiri Mahasaya.No era hasta que el discípulo había alcanzado su trigésimo tercer añoese Babaji juzgado la época de ser maduro restablecer abiertamenteacoplamiento nunca-separado. Entonces, después de su breve reunión cerca de Ranikhet,el amo desinteresado banished a su discípulo querido-querido delpoco grupo de la montaña, lanzándolo para una misión exterior del mundo.“Mi hijo, vendré siempre que usted me necesite.” Puede qué amante mortal¿conceder que infinito prometer?

Desconocido a la sociedad que un gran renacimiento espiritual comenzó generalmentepara fluir de una esquina alejada de Benares. Apenas como la fragancia delas flores no se pueden suprimir, tan Lahiri Mahasaya, viviendo reservadocomo cabeza de familia ideal, no podía ocultar su gloria natural. Lentamente,de cada parte de la India, las devoto-abejas buscaron el néctar divinodel amo liberado.

El superintendente inglés de la oficina era uno del primer para notar acambio trascendental extraño en su empleado, que él endearingly“Babu extático llamado.”

“Sir, usted parece triste. Cuál es el apuro?” Lahiri Mahasaya hizo estoinvestigación comprensiva una mañana a su patrón.

“Mi esposa en Inglaterra es críticamente Illinois. La ansiedad me rasgo.”

“Le conseguiré una cierta palabra sobre ella.” Lahiri Mahasaya se fuesitio y sentado por un breve periodo de tiempo en un punto aislado. En su vuelta élsonreído consolingly.

“Su esposa está mejorando; ella ahora le está escribiendo una letra.” la yogui omnisciente cotizó algunas partes de la misiva.

“Babu extático, sé ya que usted no es ninguÌn hombre ordinario. Con todo I¡incapaz de creer que, en la voluntad, usted puede banish tiempo y el espacio! “

Page 76: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

La letra prometida finalmente llegó. El superintendente asombrosoencontrado que contuvo no sólo las buenas noticias de su esposarecuperación, pero también las mismas frases que, semanas anterior, LahiriMahasaya había repetido.

La esposa vino a la India algunos meses más adelante. Ella visitó la oficina,donde Lahiri Mahasaya se sentaba reservado en su escritorio. La mujeracercado le reverente.

“Sir,” ella dijo, “era su forma, haloed en luz gloriosa, esoBeheld hace meses por mi sickbed en Londres. En ese momento estaba¡curado totalmente! Pronto después de, podía emprender el largoviaje del océano a la India. “

Día tras día, uno o dos devotos suplicaron a gurú sublime paraIniciación de KRIYA. Además de estos deberes espirituales, y alos de su negocio y vida familiar, el gran amo tomaroninterés entusiástico en la educación. Él organizó a muchos grupos de estudio,y jugado una parte activa en el crecimiento de una High School secundaria grande adentrola sección de Bengalitola de Benares. Sus discursos del asiduo enlas escrituras vinieron ser llamadas su “asamblea de GITA,” atendido con impacienciapor muchos verdad-buscadores.

Por estas actividades multíples, Lahiri Mahasaya intentó contestar adesafío común: “Después de realizar su negocio y deberes sociales,¿dónde está el tiempo para la meditación piadosa? “La vida armonioso equilibrada del gran cabeza de familia-gurú se convirtió en la inspiración silenciosade millares de corazones que preguntan. Ganando solamente un sueldo modesto,económico, sencillo, accesible a todos, el amo continuónaturalmente y feliz en la trayectoria de la vida mundana.

Ensconced sin embargo en el asiento de el supremo, Lahiri Mahasayareverencia demostrada a todos los hombres, con independencia de su diferenciaciónméritos. Cuando sus devotos lo saludaron, él arqueó alternadamente a ellos.Con una humildad infantil, el amo tocó a menudo los piesde otros, pero permitido raramente los para pagarle honor similar, inclusotal obeisance hacia el gurú es sin embargo una aduana oriental antigua.

Una característica significativa de la vida de Lahiri Mahasaya era su regalode la iniciación de KRIYA a los de cada fe. No Hindus solamente, pero

Page 77: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Los musulmanes y los cristianos estaban entre sus primeros discípulos. Monistsy los dualists, los de todas las fes o de ninguna fe establecida, eranrecibido imparcial y dado instrucciones por el gurú universal. Uno desus chelas alto avanzados eran Abdul Gufoor Khan, musulmán. Éldemuestra gran valor de parte de Lahiri Mahasaya que, aunqueun Brahmin de la alto-casta, él intentó su máximo para disolver el rígidofanatismo de la casta de su tiempo. Ésos de cada clase social encontradaabrigo debajo de las alas omnipresentes del amo. Como Dios-inspirado todolos profetas, Lahiri Mahasaya dieron nueva esperanza a los outcastes ypisoteado de sociedad.

“Recordar siempre que usted pertenece a nadie, y nadie pertenece austed. Reflejar que un cierto día usted tendrá que repentinamente dejar todo en este mundo-tan ahora hace el conocimiento de dios, “el grandeel gurú dijo a sus discípulos. “Prepararse para venir astralviaje de la muerte por el montar a caballo diario en el globo de la Dios-opinión.Con la falsa ilusión usted se está percibiendo como paquete de carney huesos, que en el mejor de los casos es una jerarquía de apuros. {FN35-12} Meditateincesante, eso usted puede behold rápidamente como el infinitoLa esencia, libera de cada forma de miseria. Dejar de ser un presodel cuerpo; usar la llave secreta de KRIYA, aprender escaparse enAlcohol. “

El gran gurú animó a sus varios estudiantes a adherirse ala buena disciplina tradicional de su propia fe. El tensionarnaturaleza inclusiva de KRIYA como técnica práctica de la liberación,Lahiri Mahasaya entonces dio a sus chelas libertad para expresar sus vidasen conformidad con el ambiente y traer ascendente.

“Un musulmán debe realizar su adoración de NAMAJ {FN35-13} cuatro vecesdiario, “el amo precisado. “Cuatro veces diarias un hindú debesentarse en la meditación. Un cristiano debe ir abajo en sus rodillas cuatroépocas diarias, rogando a dios y después leyendo la biblia. “

Con el discernimiento sabio el gurú dirigió sus seguidores en las trayectoriasde BHAKTI (dedicación), de las KARMAS (acción), de JNANA (sabiduría), o del RAJA (realo terminar) las YOGAS, según las tendencias naturales de cada hombre. amo, a el cual era lento dar su permiso a los devotos el desearentrar en la trayectoria formal del monacato, siempre advertida les a primeroreflejar bien en las austeridades de la vida monástica.

El gran gurú enseñó a sus discípulos a evitar la discusión teóricade las escrituras. “Él es solamente sabio quién se dedica a realizar,no leyendo solamente, las revelaciones antiguas, “él dijo. “Solucionar todos

Page 78: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

sus problemas con la meditación. {FN35-14} Intercambio improductivolas especulaciones religiosas para real Dios-entran en contacto con. Despejar su mente deruina teológica dogmática; dejar adentro las aguas frescas, curativas dedirigir la opinión. Adaptarse a la dirección interna activa;la voz divina tiene la respuesta a cada dilema de la vida. Aunquela ingeniosidad del hombre para conseguirse en apuro aparece sersin fin, el auxilio infinito no es ninguÌn menos inventivo. “

[Ilustración: LAHIRI MAHASAYA, discípulo de Babaji y gurú de SriYukteswar--ver lahiri.jpg]

La omnipresencia del amo fue demostrada un día antes de un grupode los discípulos que escuchaban su exposición del BHAGAVADGITA. Como él explicaba el significado de KUTASTHA CHAITANYA oel sentido de Cristo en toda la creación vibratoria, Lahiri Mahasayajadeado repentinamente y gritado:

“Me estoy ahogando en los cuerpos de muchas almas de la costa de Japón!”

La mañana siguiente los chelas leyeron una cuenta de periódico de la muertede mucha gente cuya nave se había derrumbado el día precedente cercaJapón.

Hicieron los discípulos distantes de Lahiri Mahasaya a menudo enterados desu presencia del enfolding. “Estoy nunca con los que practiquen KRIYA,”él dijo consolingly a los chelas que no podrían permanecer cerca de él. “Yole dirigirá al hogar cósmico con sus opiniones de agrandamiento. “

Un devoto dijo el Swami Satyananda que, incapaz de ir a Benares,el hombre sin embargo había recibido la iniciación exacta de KRIYA en asueño. Lahiri Mahasaya había aparecido dar instrucciones el chela en respuestaa sus rezos.

Si un discípulo descuidó cualesquiera de sus obligaciones mundanas, el amolo corregiría y disciplinaría suavemente.

Las “palabras de Lahiri Mahasaya eran suaves y curativas, incluso cuando él eraforzado para hablar abiertamente de las averías de un chela, “Sri Yukteswar una vezdicho me. Él agregó pesarosamente, “ninguÌn discípulo huido nunca de nuestro amolengüetas. “No podría ayudar a reír, sino que aseguré verazmente SriYukteswar que, el sostenido o no, su cada palabra era música a mis oídos.

Page 79: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Lahiri Mahasaya calificó cuidadosamente KRIYA en el progresista cuatroiniciaciones. {FN35-15} Él concedió las tres técnicas más altas solamentedespués del devoto había manifestado progreso espiritual definido. Unodía cierto chela, convencido que su digno de no estaba debidoevaluado, dio voz a su descontento.

“Amo,” él dijo, “estoy seguramente listo ahora para la segunda iniciación.”

En este momento la puerta se abrió para admitir a un discípulo humilde, BrindaBhagat. Él era cartero de Benares.

“Brinda, se sienta por mí aquí.” El gran gurú sonrió en él cariñosamente.“Decirme que, es usted listo para la segunda técnica de KRIYA?”

El pequeño cartero dobló sus manos en la súplica. “Gurudeva,” él¡dicho en alarma, “no más de iniciaciones, por favor! Cómo puedo asimilar¿enseñanzas más altas? He venido hoy pedir sus bendiciones,porque el primer KRIYA divino me ha llenado de tal intoxicación¡que no puedo entregar mis letras! “

“Brinda nada ya en el mar del alcohol.” En estas palabras deLahiri Mahasaya, su otro discípulo colgó su cabeza.

“Amo,” él dijo, “veo que he sido trabajador pobre, encontrando la averíacon mis herramientas. “

El cartero, que era un hombre inculto, desarrolló más adelante su penetracióncon KRIYA hasta tal punto que los eruditos buscaron de vez en cuandosu interpretación en puntos scriptural implicados. Inocente igualmente deel pecado y el sintaxis, poco Brinda ganaron renombre en el dominio de doctopandit.

Además de los discípulos numerosos de Benares de Lahiri Mahasaya, centenaresvino a él de partes distantes de la India. Él sí mismo viajó a Bengala en varias ocasiones, visitando en los hogares de los suegrosde sus dos hijos. Así bendecido por su presencia, Bengala se convirtióalveolado con los pequeños grupos de KRIYA. Particularmente en los districtosde Krishnagar y de Bishnupur, muchos devotos silenciosos a este día tienenguardó la corriente invisible de fluir espiritual de la meditación.

Entre muchos santos que recibieron KRIYA de Lahiri Mahasaya puede estarmencionó a Swami ilustre Vhaskarananda Saraswati de Benares,y el asceta de Deogarh de la alta estatura, Balananda Brahmachari.

Page 80: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Por una época Lahiri Mahasaya sirvió como profesor particular privado al hijo deMaharaj3a Iswari Narayan Sinha Bahadur de Benares. Reconocimientologro espiritual del amo, el Maharaj3a, así como su hijo,iniciación buscada de KRIYA, al igual que el Maharaj3a Jotindra Mohan Thakur.

Un número discípulos de Lahiri de Mahasaya con mundano influyentela posición era deseosa de ampliar el círculo de KRIYA por publicidad.El gurú rechazó su permiso. Un chela, el médico realal señor de Benares, comenzado un esfuerzo organizado para separarnombre del amo como “bizcocho borracho de Kashi” (exaltado uno de Benares). {FN35-16}El gurú lo prohibió otra vez.

“Dejar la fragancia de la flor de KRIYA wafted naturalmente, fueracualquier exhibición, “él dijo. “Sus semillas tomarán la raíz en el suelo decorazones espiritual fértiles. “

Aunque el gran amo no adoptara el sistema de predicacióncon el medio moderno de una organización, o conprensa, él sabía que se levantaría la energía de su mensajecomo una inundación irresistible, inundando por su propia fuerza los bancos dementes humanas. Las vidas cambiadas y purificadas de devotos erangarantías simples de la vitalidad inmortal de KRIYA.

En 1886, veinticinco años después de su iniciación de Ranikhet, LahiriMahasaya fue retirado en una pensión. {FN35-17} Con su disponibilidaden el d3ia, los discípulos lo buscaron hacia fuera en números cada vez mayores.El gran gurú ahora se sentó en silencio la mayor parte del tiempo, trabado enpostura tranquila del loto. Él salió raramente de su pequeña sala, inclusopara una caminata o visitar otras partes de la casa. Una corriente reservada delos chelas llegaron, casi incesante, para un DARSHAN (vista santa) deel gurú.

Al temor de todos los espectadores, fisiológico habitual de Lahiri Mahasayael estado exhibió las características sobrehumanas de la disnea, del insomnio, de la cesación del pulso y del latido del corazón, ojos tranquilos unblinking por horas,y una aureola profunda de la paz. Ningunos visitantes salieron sin el upliftmentdel alcohol; todos sabían que habían recibido la bendición silenciosa de un verdadhombre de dios.

El amo ahora permitió a su discípulo, Panchanon Bhattacharya, aabrir “a institución de la misión de Arya” en Calcutta. Aquí el santo

Page 81: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el discípulo separó el mensaje de la YOGA de KRIYA, y se preparó para el públicociertas {FN35-18} medicinas herbarias yogic de la ventaja.

De acuerdo con aduana antigua, el amo dio a la gente adentrogeneral un petróleo de NEEM {FN35-19} para la curación de varias enfermedades. Cuandoel gurú solicitó a discípulo destilar el petróleo, él podría fácilmentelograr la tarea. Si cualquier persona intentada, él encontraría extrañodificultades, encontrando que el petróleo medicinal casi se había evaporadodespués de pasar con los procesos de destilación required. Evidentementela bendición del amo era un ingrediente necesario.

[Ilustración: --lmwriting.jpg]

Cursivo y firma de Lahiri Mahasaya, en escritura bengalí,se demuestran arriba. Las líneas ocurren en una letra a un chela; el grandeel amo interpreta un verso sánscrito como sigue: “Él que ha logradoun estado del calmness en donde sus párpados no centellan, ha alcanzadoSAMBHABI MUDRA. “

(FIRMADO) “SRI SHYAMA CHARAN DEVA SHARMAN”

La institución de la misión de Arya emprendió la publicación de muchosde los comentarios scriptural del gurú. Como Jesús y otro grandeslos profetas, Lahiri Mahasaya mismo no escribieron ninguÌn libro, sino su penetrarlas interpretaciones fueron registradas y arregladas por los varios discípulos.Algunos de estos amanuenses voluntarios eran de discernimiento que otrosen correctamente la transportación de la penetración profunda del gurú; con todo, encendidoel conjunto, sus esfuerzos era acertado. Con su celo,el mundo posee comentarios sin par de Lahiri Mahasaya encendidoveintiséis escrituras antiguas.

Sri Ananda Mohan Lahiri, nieto del amo, ha escritolibrete interesante en KRIYA. “El texto del BHAGAVAD GITA es aparte de la gran epopeya, el MAHABHARATA, que posee varioslos nudo-puntos (VYAS-KUTAS), “Sri Ananda escribieron. “Guardar esos nudo-puntosindiscutible, y nosotros no encontrar nada sino las historias míticas de un peculiary tipo fácil-entendido mal. Mantener esos nudo-puntos inexplicados,y hemos perdido una ciencia con la cual el este ha preservadopaciencia sobrehumana después de una búsqueda de millares de años de experimento.

Page 82: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN35-20} Era los comentarios de Lahiri Mahasaya que trajeronpara encenderse, despejar de las alegorías, la misma ciencia de la religión esohabía sido puesto tan listo de vista en la criba de scripturalletras e imágenes. No más un jugglery incomprensible mero delas palabras, las fórmulas de otra manera unmeaning de la adoración védica han sidodemostrado por el amo ser lleno de significación científica. ….

“Sabemos que el hombre es generalmente desamparado contra el sacudimiento insurgentede pasiones malvadas, pero de éstas se hacen no impotente y del hombre de los hallazgosmotivo en su indulgencia cuando amanece en él un sentidode la dicha superior y duradera con KRIYA. Aquí el donante-para arriba,la negación de las pasiones más bajas, sincroniza con una compensación,aserción de una beatitud. Sin tal curso, centenares de moralejalas máximas que funcionan en negativas meras nos son inútiles.

“Nuestra impaciencia para las matanzas mundanas de la actividad en nosotros el sentido detemor espiritual. No podemos comprender la gran vida detrás de todos los nombresy formas, apenas porque la ciencia nos trae a casa cómo podemos utilizarlas energías de la naturaleza; esta familiaridad ha criado un desprecio para ellaúltimos secretos. Nuestra relación con la naturaleza es una de prácticanegocio. La embromamos, así que hablar, saber ella puede ser utilizadapara responder a nuestros propósitos; hacemos uso de sus energías, cuya fuentecon todo sigue siendo desconocido. En ciencia nuestra relación con la naturaleza es unaeso existe entre un hombre y su criado, o en un filosóficosentido ella es como un cautivo en la caja de testigo. Interrogamosella, la desafía, y minucioso pesa su evidencia en escalas humanascuál no puede medirla los valores ocultados. Por una parte, cuandoel uno mismo está en la comunión con una energía más alta, naturaleza automáticamenteobedece, sin la tensión o la tensión, voluntad del hombre. Esto sin esfuerzoel comando sobre la naturaleza es llamado “milagroso” por el uncomprehendingmaterialist.

“La vida de Lahiri Mahasaya fijó un ejemplo que cambiónoción errónea que la yoga es una práctica misteriosa. Cada hombre puedeencontrar una manera con KRIYA de entender su relación apropiada connaturaleza, y sentir la reverencia espiritual para todos los fenómenos, si

Page 83: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

místico o de ocurrencia diaria, a pesar de materia--factness de ciencia física. {FN35-21} Debemos considerar que cuál erahace mil años místicos está no más así pues, y cuál es misteriosoahora pueden convertirse legal los cientos años inteligibles por lo tanto. EsInfinito, el océano de la energía, que está en la parte posterior de todas las manifestaciones.

“La ley de la YOGA de KRIYA es eterna. Es verdad como matemáticas;como las reglas simples de adición y de substracción, la ley de KRIYApuede nunca ser destruido. Quemar a las cenizas todos los libros en matemáticas,lógico-importado volverá a descubrir siempre tales verdades; destruirtodos los libros sagrados en yoga, sus leyes fundamentales saldránsiempre que aparezca una yogui verdadera que abarque dentro de sededicación pura y conocimiento por lo tanto puro. “

Apenas como Babaji está entre el más grande de avatares, un MAHAVATAR, ySri Yukteswar un JNANAVATAR o una encarnación de la sabiduría, tan LahiriMahasaya se puede justo llamar YOGAVATAR, o encarnación de la yoga.Por los estándares de bueno cualitativo y cuantitativo, élelevó el nivel espiritual de sociedad. En su energía de levantar el suyodiscípulos cercanos a la estatura Christlike y en su difusión ampliade verdad entre las masas, Lahiri Mahasaya alinea entre los salvadoresde la humanidad.

Su unicidad como profeta miente en su tensión práctica encendidoun método definido, KRIYA, abriendo por primera vez las puertas delibertad de la yoga a todos los hombres. Aparte de los milagros de su propia vida,el YOGAVATAR alcanzó seguramente el zenit de todas las maravillas en la reducciónlas complejidades antiguas de la yoga a una simplicidad eficaz nomás allá del asimiento ordinario.

En referencia a los milagros, Lahiri Mahasaya dijo a menudo, “la operaciónde las leyes sutiles que son desconocidas a la gente en general no deberse discute o se publica público sin la discriminación debida. “Si en estas páginas he aparecido burlarme de sus palabras preventivas,es porque él me ha dado un reaseguro interno. También, adentroregistrando las vidas de Babaji, de Lahiri Mahasaya, y de Sri Yukteswar,Lo he pensado recomendable omitir muchas historias milagrosas verdaderas,cuál se habría podido incluir apenas sin la escritura, también,volumen explicativo de filosofía abstrusa.

¡Nueva esperanza de nuevos hombres! “Unión divina,” el YOGAVATAR proclamado, “es

Page 84: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

uno mismo-esfuerzo directo posible, y no es dependiente en teológicocreencia o en la voluntad arbitraria de un dictador cósmico. “

Con el uso de la llave de KRIYA, personas que no pueden traersepara creer en la divinidad de cualquier hombre behold en el último el llenodivinidad de sus propios uno mismo.

{FN35-1} 3:15 DE MATTHEW.

{FN35-2} Muchos pasos bíblicos revelan que la ley de la reencarnaciónera entendido y aceptado. Los ciclos de Reincarnational son másexplicación razonable para los diversos estados de la evolución adentroencuentran a qué humanidad, que la teoría occidental común que asumeque algo (sentido del egoity) no salió nada, existidocon diversos grados de lustihood por treinta o noventa años, yentonces vuelto al vacío original. La naturaleza inconcebible detal vacío es un problema para encantar el corazón de un escolástico medieval.

{FN35-3} MALACHI 4: 5.

{FN35-4} “antes de él,” es decir, “antes del señor.”

{FN35-5} 1:13 DE LUCAS - 17.

{FN35-6} 17:12 DE MATTHEW - 13.

{FN35-7} 11:13 DE MATTHEW - 14.

{FN35-8} 1:21 DE JUAN.

{FN35-9} II 2:9 DE LOS REYES - 14.

{FN35-10} MATTHEW 17: 3.

{FN35-11} 27:46 DE MATTHEW - 49.

¡{FN35-12} “cuántas clases de muerte están en nuestros cuerpos! Nada esen esto pero muerte. “- MARTIN LUTHER, EN “TABLE-TALK.”

{FN35-13} El principal rezo de los musulmanes, repetido generalmentecuatro o cinco veces diarias.

{FN35-14} “buscar la verdad en la meditación, no en libros mohosos. Mirar adentroel cielo para encontrar la luna, no en la charca. “- PROVERBIO PERSA.

Page 85: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN35-15} Pues la YOGA de KRIYA es capaz de muchas subdivisiones, LahiriMahasaya tamizó sabio hacia fuera cuatro pasos que él discernió para serlos que contuvieron el tuétano esencial, y que estaban deel valor más alto en práctica real.

{FN35-16} Otros títulos concedidos en Lahiri Mahasaya por sus discípuloseran YOGIBAR (más grandes de yoguis), YOGIRAJ (rey de yoguis), y MUNIBAR (más grandes de santos), a los cuales he agregado YOGAVATAR (encarnaciónde la yoga).

{FN35-17} Él había dado, en conjunto, treinta y cinco años de servicioen un departamento del gobierno.

{FN35-18} El conocimiento herbario extenso se encuentra en tratados sánscritos antiguos.Las hierbas Himalayan fueron empleadas en un tratamiento del rejuvenecimiento quedespertó la atención del mundo en 1938 en que era el métodoutilizado en el pandit Madan Mohan Malaviya, Vice-Chancellor de 77 añosde la universidad hindú de Benares. A un grado notable, el conocidoel erudito recuperó en 45 días su salud, fuerza, memoria, normalvista; las indicaciones de un tercer sistema de dientes aparecieron, mientras que todoslas arrugas desaparecieron. El tratamiento herbario, conocido como KAYA KALPA, esuno de 80 métodos del rejuvenecimiento contorneados en AYURVEDA hindú o médicosciencia. El pandit Malaviya experimentó el tratamiento en las manos deSwami Beshundasji de Sri Kalpacharya, que demanda 1766 como su nacimientoaño. Él posee los documentos que lo demuestran ser más de 100 añosviejo; Los reporteros de ASSOCIATED PRESS comentaron que él miraba cerca de 40.

Los tratados hindúes antiguos dividieron ciencia médica en 8 ramas:SALYA (cirugía); SALAKYA (enfermedades sobre el cuello); KAYACHIKITSA(medicina apropiada); BHUTAVIDYA (enfermedades mentales); KAUMARA (cuidadode la infancia); AGADA (toxicología); RASAYANA (longevidad); VAGIKARANA(tónicos). Los médicos védicos utilizaron los instrumentos quirúrgicos delicados,cirugía plástica empleada, métodos médicos entendidos a contrariarlos efectos del gas tóxico, de secciones cesarianas realizadas y del cerebrolas operaciones, eran expertas en la dinamización de drogas. Hippocrates,médico famoso del siglo V A.C., prestado mucho el suyomedica del materia de fuentes hindúes.

Page 86: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN35-19} El árbol del margosa del indio del este. Sus valores medicinales tienenahora se reconocido en el oeste, donde está la corteza amarga de NEEMutilizado como un tónico, y el petróleo de las semillas y de la fruta se ha encontradodel valor extremo en el tratamiento de la lepra y de otras enfermedades.

{FN35-20} “un número de sellos excavados recientemente de arqueológicositios del valle de Indus, fechables en el tercer milenio A.C.,demostrar las figuras asentadas en las posturas meditativas ahora usadas en el sistemade yoga, y autorizar la inferencia de la cual incluso en aquella època algolos rudimentos de la yoga eran sabidos ya. No podemos desrazonableextraer la conclusión esa introspección sistemática con la ayuda delos métodos estudiados se han practicado en la India por cinco mil años.… la India ha desarrollado ciertas actitudes religiosas valiosas demente y nociones éticas que son únicas, por lo menos en el widenessde su uso a la vida. Uno de éstos ha sido una tolerancia adentrocuestiones del intelectual creencia-doctrina-que es asombroso aDel oeste, donde para la herejía-caza de muchos siglos estaba común, y sangrientolas guerras entre las naciones sobre rivalidades sectarias eran frecuentes. “- Extractos de un artículo de profesor W. norman Brown en el mayo, 1939aplicación el BOLETÍN del consejo americano de sociedades doctas,Washington, C.C.

{FN35-21} Uno piensa aquí en la observación de Carlyle en SARTOR RESARTUS:“El hombre que no puede preguntarse, que habitual no se pregunta (yla adoración), era él presidente de sociedades reales innumerables yllevado… el epitome de todos los laboratorios y observatorios,con sus resultados, en su sola cabeza, - está solamente un par de gafasdetrás de cuál allí no es ninguÌn ojo. “

CAPÍTULO: 36

INTERÉS DE BABAJI EN EL OESTE

El “amo, le hizo nunca para resolver Babaji?”

Era una noche de verano tranquila en Serampore; las estrellas grandes dellas zonas tropicales destellaron sobre nuestras cabezas mientras que me senté por el lado de Sri Yukteswar encendido

Page 87: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el balcón de la segundo-historia de la ermita.

“Sí.” El amo sonrió en mi pregunta directa; sus ojos se encendieron conreverencia. “Tres veces la vista del me he bendecidogurú inmortal. Nuestra primera reunión estaba en Allahabad en un KUMBHAMELA. “

Las ferias religiosas llevadas a cabo en la India desde inmemorial de tiempo se sabencomo KUMBHA MELAS; han mantenido metas espirituales vista constantede la multiplicidad. Frunce devoto de Hindus por millones cada seisesaños para encontrar millares de sadhus, de yoguis, de swamis, y de ascetas detodas las clases. Muchos son los ermitaños que nunca salen de sus refugios aisladosexcepto para atender al MELAS y conceder sus bendiciones en mundanohombres y mujeres.

“No era un swami cuando resolví Babaji,” Sri Yukteswar me encendí.“Solamente había recibido ya la iniciación de KRIYA de Lahiri Mahasaya.Él me animó a atender al MELA que convocaba en enero,1894 en Allahabad. Era mi primera experiencia de un KUMBHA; Sentíadeslumbrado levemente por el clamor y la oleada de la muchedumbre. En mi búsquedalas miradas alrededor no vi ninguna cara illumined de un amo. Paso de un puenteen el banco del Ganges, noté una situación del conocidocerca, su tazón de fuente de petición extendió.

““Oh, esta feria no es nada sino un caos del ruido y de los mendigos,”Pensé en la desilusión. 'Me pregunto si los científicos occidentales,paciente agrandamiento de los reinos del conocimiento para el bueno prácticode la humanidad, no ser más agradable a dios que estas ruedas locas queprofesar la religión pero concentrar en limosnas. '

“Mis reflexiones smouldering en reforma social fueron interrumpidas cercala voz de un sannyasi alto que paró antes de mí.

““El sir,” él dijo, “un santo le está llamando.”

““Quién es él?”

““Venir y ver por usted mismo.”

“Vacilante siguiendo este consejo lacónico, pronto me encontrécerca de un árbol cuyas ramas abrigaban a gurú con un atractivogrupo de discípulos. El amo, una figura inusual brillante, con

Page 88: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los ojos oscuros chispeantes, se levantaron en mi acercamiento y me abrazaron.

““Recepción, Swamiji,” él dijo cariñosamente.

““Sir,” contesté enfático, “no soy un swami.”

“'Ésos en quién divino me ordenan conceder el títulode “swami” nunca abandonarlo. 'El santo se dirigió a mí simplemente, perola convicción profunda de la verdad sonó en sus palabras; Me engulleron enonda inmediata de la bendición espiritual. Sonrisa en mi elevación repentinaen la orden monástica antigua, {FN36-1} arqueé en los pies deel estar obviamente grande y angelical en la forma humana que tenía asíhonrado me.

“Babaji-para ella él-me fue indicado de hecho a un asiento cerca de él debajoel árbol. Él era fuerte y joven, y parecido Lahiri Mahasaya;con todo la semejanza no me pegó, aunque tenía a menudooyó hablar de las semejanzas extraordinarias en el aspecto deldos amos. Babaji posee una energía por la cual él pueda prevenir cualesquierapensamiento específico del surgimiento en la mente de una persona. Evidentementeel gran gurú me deseaba para ser perfectamente natural en su presencia, nooverawed por el conocimiento de su identidad.

““Qué usted piensan en el KUMBHA MELA?”

““Estuve decepcionado grandemente, sir.” Agregué precipitado, 'para arriba hastael tiempo I le encontró. De alguna manera los santos y esta conmoción no parecen apertenecer junto. '

““Niño,” el principal dijo, aunque estaba al parecer casi dos vecessu propia edad, 'para las averías del muchos, juzga no el conjunto.Todo en la tierra está de carácter mezclado, como una mezcla de la arenay azúcar. Ser como la hormiga sabia que agarra solamente el azúcar, ydeja la arena sin tocar. Aunque mucho todavía vaga el sadhus aquí adentrola falsa ilusión, con todo el MELA es bendecida por algunos hombres de Dios-realización. '

“Debido a mi propia reunión con este amo exalted, I rápidamenteconvenido con su observación.

““Sir,” comenté, 'yo he estado pensando en el científico

Page 89: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

hombres del del oeste, en gran medida mayores en inteligencia que la mayoría de la gentejuntado aquí, viviendo en Europa distante y América, profesandodiversos credos, e ignorante de los valores verdaderos de tal MELAScomo el actual. Son los hombres que podrían beneficiarse grandemente cercareuniones con los amos de la India. Pero, aunque colmo en intelectuallos logros, muchos occidentales wedded al materialismo espeso. Otros,famoso en ciencia y filosofía, no reconocer el esencialunidad en la religión. Su servicio de los credos como barreras insuperableseso amenaza separarlas de nosotros por siempre. '

““Vi que usted está interesado en el oeste, así como el este.”La cara de Babaji emitió con la aprobación. 'Sentía las punzadas de su corazón,bastante amplio para todos los hombres, si Oriental u Occidental. Eso esporqué le convoqué aquí.

“El 'este y el oeste deben establecer una trayectoria media de oro de la actividady la espiritualidad combinó, 'él continuó. La 'India tiene mucho a aprenderdel oeste en el desarrollo material; a cambio, la India puede enseñarlos métodos universales por los cuales el oeste podrá basar sucreencia religiosa en las fundaciones inquebrantables de la ciencia yogic.

“'Usted, Swamiji, tiene una pieza a jugar en el intercambio armonioso que vieneentre Oriente y el occidente. Algunos años por lo tanto le enviaréun discípulo a que usted puede entrenar para la difusión de la yoga en el oeste.Las vibraciones allí de muchas almas espiritual que buscan vienen floodlikea mí. Percibo a santos potenciales en América y Europa, esperandopara ser despertado. '“

A este punto en su historia, Sri Yukteswar giró su mirada completamentemina.

“Mi hijo,” él dijo, sonriendo en el claro de luna, “usted es el discípuloeso, hace años, Babaji prometió enviarme. “

Me placía aprender que Babaji había dirigido mis pasos a SriYukteswar, con todo eran duros para que se visualice en el telecontrolDel oeste, lejos de mi gurú querido y de la paz simple de la ermita.

“Babaji entonces habló del BHAGAVAD GITA,” Sri Yukteswar se encendió.“A mi asombro, él indicó por algunas palabras de la alabanza que élera consciente del hecho de que había escrito interpretaciones en varioCapítulos de GITA.

Page 90: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Conforme a mi petición, Swamiji, emprender por favor otra tarea,” el grandeel amo dijo. 'Usted no escribirá un libro corto en ser la base¿unidad básica entre el cristiano y las escrituras hindúes? Demostrar cercaser paralelo a las referencias que los hijos inspirados de dios han habladolas mismas verdades, ahora obscurecidas por las diferencias sectarias de los hombres. '

¡““Maharaj,” {FN36-2} que contesté inseguro, un 'qué comando! ¿I pueda satisfacerlo? '

“Babaji rió suavemente. “Mi hijo, porqué usted duda?” él dijode modo tranquilizador. 'De hecho, cuyo trabajo es todo el esto, y que es¿Autor de todas las acciones? Lo que el señor ha hecho que dice está limitado amaterializar como verdad. '

“Me juzgaba autorizado por las bendiciones del santo, y convenidopara escribir el libro. Sensación renuente que la partida-hora teníallegado, me levanté de mi asiento frondoso.

““Usted conoce Lahiri?” {FN36-3} el amo investigó. 'Él es a¿gran alma, no es él? Decirle de nuestra reunión. 'Él entonces me dio amensaje para Lahiri Mahasaya.

“Después de que había arqueado humilde en adiós, el santo sonrió benigno.“Cuando su libro es finished, le haré una visita,” él prometió.“Bueno-por para el presente.”

“Dejé a Allahabad el día siguiente y arrastré para Benares.Alcanzando el hogar de mi gurú, vertí la historia del maravillososanto en el KUMBHA MELA.

““Oh, usted no lo reconoció?” Los ojos de Lahiri Mahasaya bailabancon risa. 'Veo que usted no podría, porque él le previno. Él es mi¡gurú incomparable, el Babaji celestial! '

““Babaji!” Repetí, atemorizado. ¡'El Yogui-Cristo Babaji! ¡salvador invisible-visible Babaji! Oh, si podría apenas recordarúltimo y estar una vez más en su presencia, demostrar mi dedicación en la suya¡pies del loto! '

““Nunca importar,” Lahiri Mahasaya dijo consolingly. 'Él ha prometidopara verle otra vez. '

Page 91: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“'Gurudeva, el amo divino pidió que le diera un mensaje. “DecirLahiri, “él dijo, “que la energía stored-up para esta vida ahora funcionabajo; es casi finished. “'

“En mi elocución de estas palabras enigmáticas, figura de Lahiri Mahasayatemblado como si es tocado por una corriente del relámpago. En un instantetodo sobre él cayó silencioso; su cara sonriente dio vueltaincreíble popa. Como una estatua de madera, melancólico e inmueble adentrosu asiento, su cuerpo llegó a ser descolorido. Me alarmaron y desconcertar.Nunca en mi vida tenía I visto esta alma feliz manifiestan tales tremendosgravedad. Los otros discípulos presentes miraron fijamente aprensivo.

“Tres horas pasaron en silencio completo. Entonces Lahiri Mahasaya reasumiósu comportamiento natural, alegre, y habló cariñosamente a cada unode los chelas. Cada uno suspiró en la relevación.

“Realicé por la reacción de mi amo que había sido el mensaje de Babajiuna señal inequívoca al lado de la cual Lahiri Mahasaya entendía que el suyoel cuerpo pronto sería desalquilado. Su silencio impresionante probó esomi gurú había controlado inmediatamente su ser, cortó su cuerda pasadadel accesorio al mundo material, y huido a su nunca-vidaidentidad en alcohol. La observación de Babaji había sido su manera de decir:“Estaré nunca con usted.”

“Aunque Babaji y Lahiri Mahasaya eran omniscientes, y teníanninguna necesidad de la comunicación con uno a conmigo o cualquier otroel intermediario, los grandes condescend a menudo para hacer una parte endrama humano. Transmiten de vez en cuando sus profecías a travésmensajeros de una manera ordinaria, de que el cumplimiento final de sulas palabras pueden infundir la mayor fe divina en un círculo ancho de los hombres queaprender más adelante la historia.

“Pronto dejé Benares, y el sistema al trabajo en Serampore en el scripturalescrituras pedidas por Babaji, “Sri Yukteswar continuó. “No más prontotenía comenzado mi tarea que podía componer un poema dedicado ael gurú inmortal. Las líneas melodiosas fluyeron sin esfuerzo demi pluma, aunque nunca antes tenido del mí intenté poesía sánscrita.

“En la tranquilidad de la noche busied sobre una comparación delBiblia y las escrituras de SANATAN DHARMA. {FN36-4} El cotizarlas palabras del señor bendecido Jesús, demostré que eran sus enseñanzasesencialmente uno con las revelaciones del VEDAS. A mi relevación,mi libro fue acabado en un breve periodo de tiempo; Realicé que esto rápidola bendición era debido a la tolerancia de mi PARAM-GURU-MAHARAJ. {FN36-5}

Page 92: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Los capítulos primero aparecieron en el diario de SADHUSAMBAD; más adelante ellosfueron impresos privado como libro por uno de mis discípulos de Kidderpore.

“La mañana después de que hubiera concluido mis esfuerzos literarios,” amocontinuado, “fui al Rai Ghat aquí a bañarme en el Ganges.El ghat fue abandonado; Todavía representaba un rato, gozando del asoleadopaz. Después de una inmersión en las aguas chispeantes, salí para el hogar.El único sonido en el silencio era el de mi paño Ganges-mojado,el chasquido-swashing con cada paso. Como pasé más allá del sitio delel árbol de banyan grande cerca del banco de río, un impulso fuerte me impulsópara mirar detrás. Allí, debajo de la cortina del banyan, y rodeado¡por algunos discípulos, sentados el gran Babaji!

““Saludos, Swamiji!” La voz hermosa del amo sonóhacia fuera para asegurarme que no soñaba. 'Le veo tener con éxitoterminó su libro. Como prometí, estoy aquí agradecerle. '

“Con un corazón de rápido-derrota, prostrated completamente en sus pies.El “param-guruji,” dije imploringly, 'usted y sus chelas no¿honrar mi hogar próximo con su presencia? '

“El gurú supremo risueñamente disminuyó. “No, niño,” él dijo, 'somosgente que como el abrigo de árboles; este punto es absolutamente cómodo. '

““Por favor tarry un rato, amo.” Miré entreatingly en él. 'Yoestar detrás inmediatamente con algunos caramelos especiales. '

¡“Cuando volví en algunos minutos con un plato de delicadezas, lo! el banyan señorial abrigó no más la compañía celestial. Busquétodo alrededor del ghat, pero en mi corazón sabía que la pequeña venda teníahuido ya en las alas etéreas.

“Estuve lastimado profundamente. 'Incluso si nos encontramos otra vez, no cuidaría para hablara él, 'me aseguré. “Él era cruel dejarme tan repentinamente.”Ésta era una cólera del amor, por supuesto, y nada más.

“Algunos meses más adelante visité Lahiri Mahasaya en Benares. Como Ientró en su pequeña sala, mi gurú sonrió en el saludo.

““Recepción, Yukteswar,” él dijo. 'Hacerle para resolver Babaji en¿umbral de mi sitio? '

““Porqué, no,” yo contestó en sorpresa.

Page 93: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Venido aquí.” Lahiri Mahasaya me tocó suavemente en la frente;inmediatamente beheld, cerca de la puerta, la forma de Babaji, floreciendo comoun loto perfecto.

“Recordaba mi viejo daño, y no arqueé. Lahiri Mahasaya mirabaen mí en el asombro.

“El gurú divino miró en mí con los ojos insondables. 'Le molestanconmigo. '

““Sir, porqué no debo ser?” Contesté. 'Del aire usted vinocon su grupo mágico, y en el aire fino usted desapareció. '

““Le dije que le vería, pero que no dije cuánto tiempo permanecería. ” Babaji rió suavemente. 'Usted era lleno de entusiasmo. Le aseguroque la ráfaga de su me extinguí bastante en el éterdesasosiego. '

“Esta explicación poco lisonjera me satisfice inmediatamente. Iarrodillado en sus pies; el gurú supremo me acarició amablemente en el hombro.

““Niño, usted debe meditate más,” él dijo. 'Su mirada no está todavíaintachable-usted no podría verme el ocultar detrás de la luz del sol. 'Conestas palabras en la voz de una flauta celestial, Babaji desaparecieronen la resplandor ocultada.

“Que era una de mis visitas pasadas a Benares para ver a mi gurú,” SriYukteswar concluyó. “Incluso durante Babaji había previsto en el KUMBHAMELA, la cabeza de familia-encarnación de Lahiri Mahasaya dibujabaa un cierre. Durante el verano de 1895 su cuerpo del stalwart se convirtióuna pequeña ebullición en la parte posterior. Él protestó contra lancing; él resolvía en su propia carne las karmas malvadas de algunos de sus discípulos. Finalmentealgunos chelas hicieron muy insistentes; el amo contestó ocultamente:

“'El cuerpo tiene que encontrar una causa para ir; Seré conforme a lo queusted quiere hacer. '

“Un breve periodo de tiempo el gurú incomparable dio más adelante para arriba su cuerpo adentroBenares. Necesidad lo busco no más hacia fuera en su pequeña sala; Iencontrar diario de mi vida bendecida por su dirección omnipresente. “

Page 94: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Años más adelante, de los labios del Swami Keshabananda, {FN36-6}discípulo avanzado, oí muchos detalles maravillosos sobre el pasode Lahiri Mahasaya.

“Algunos días antes de que mi gurú abandonara su cuerpo,” Keshabananda dijoyo, “él se materializó antes de que yo mientras que me senté en mi ermita enHardwar.

““Venido inmediatamente a Benares.” Con estas palabras Lahiri Mahasayadesaparecido.

“Arrastré inmediatamente para Benares. En el hogar de mi gurú encontrémuchos discípulos montaron. Por horas ese día {FN36-7} el amoexpuso el GITA; entonces él se dirigió a nosotros simplemente.

““Estoy yendo a casa.”

Los “sollozos de la angustia explotaron como un torrente irrestible.

““Confortarse; Me levantaré otra vez.” Después de esta elocución LahiriMahasaya tres veces cambió su cuerpo en un círculo, hecho frente el norteen su postura del loto, y glorioso entrado el MAHA-SAMADHI final.{FN36-8}

El “cuerpo de Lahiri Mahasaya, así que querido hermosos a los devotos, eranincinerado con ritos solemnes del cabeza de familia en Manikarnika Ghat porGanges santo, “Keshabananda continuó. “El día siguiente, a las diezel hora de la mañana, mientras que todavía estaba en Benares, mi sitio eracubierto con una gran luz. ¡Lo! antes de que colocara la carne y¡forma de la sangre de Lahiri Mahasaya! Miraba exactamente como su viejo cuerpo,salvo que aparecía más joven y más radiante. Mi gurú divinome habló.

““Keshabananda,” él dijo, 'es I. De los átomos desintegradosde mi cuerpo incinerado, he resucitado una forma remodelada. Miel trabajo del cabeza de familia en el mundo se hace; pero no dejo la tierraenteramente. En adelante pasaré una cierta hora con Babaji enHimalaya, y con Babaji en el cosmos. '

“Con algunas palabras de la bendición a mí, el amo trascendentedesaparecido. La inspiración maravillosa llenó mi corazón; Era levantadoen alcohol incluso durante eran los discípulos de Cristo y de Kabir {FN36-9}cuando habían mirado en sus gurúes vivos después de muerte física.

Page 95: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Cuando volví a mi ermita aislada de Hardwar,” Keshabanandame encendí, “llevé conmigo las cenizas sagradas de mi gurú. Le conozcoha escapado la jaula spatio-temporal; el pájaro de la omnipresencia esliberado. Con todo confortó mi corazón para engarzar su sagrado permanece. “

Otro discípulo que fue bendecido por la vista el suyo resucitóel gurú era el Panchanon santo Bhattacharya, fundador de la CalcuttaInstitución de la misión de Arya. {FN36-10}

Visité Panchanon en su hogar de Calcutta, y escuché con placera la historia de sus muchos años con el amo. En conclusión, éldicho me del acontecimiento más maravilloso de su vida.

“Aquí en Calcutta,” Panchanon dijo, “a las diez de la mañanacuál siguió su cremación, Lahiri Mahasaya apareció antes de míen gloria viva. “

El Swami Pranabananda, el “santo con dos cuerpos,” también confió ayo los detalles de su propia experiencia superna.

“Algunos días antes de que Lahiri Mahasaya dejara su cuerpo,” Pranabananda dijoyo cuando él visitó mi escuela de Ranchi, “recibí una letrade él, solicitándome venir inmediatamente a Benares. Me retrasaron,sin embargo, y no podía irse inmediatamente. Como estaba en el mediode mis preparaciones del recorrido, cerca de las diez de la mañana, estabaabrumado repentinamente con alegría para ver la figura brillante de mi gurú.

““Porqué prisa a Benares?” Lahiri Mahasaya dijo, sonriendo. 'Usted encontrarme allí no más. '

“Mientras que la importación de sus palabras amaneció en mí, sollocé quebrado-heartedly,creyendo que lo veía solamente en una visión.

“El amo se acercó a mí comfortingly. “Aquí, tocar mi carne,”él dijo. 'Estoy viviendo, como siempre. No lamentarse; soy no con usted¿por siempre? '“

De los labios de estos tres grandes discípulos, una historia de maravillosola verdad ha emergido: En la hora de mañana de diez, en el día despuésel cuerpo de Lahiri Mahasaya había sido consignado a las llamas,el amo resucitado, en un cuerpo verdadero pero transfigured, apareció antestres discípulos, cada uno en una diversa ciudad.

Page 96: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Tan cuando este corruptible habrá puesto el incorruption, y estoel mortal habrá puesto inmotalidad, después será traído para pasarel refrán se escribe que, muerte se traga para arriba en la victoria. O¿la muerte, donde es thy picadura? ¿El sepulcro de O, donde es thy victoria? “{FN36-11}

{FN36-1} Sri Yukteswar era más adelante iniciado formalmente en el SwamiOrden por el MAHANT (cabeza del monasterio) de Buddh Gaya.

{FN36-2} “gran rey” - un título del respecto.

{FN36-3} Un gurú refiere generalmente a su propio discípulo simplemente por el suyonombre, omitiendo cualquie título. Así, Babaji dijo “Lahiri,” no “LahiriMahasaya. “

{FN36-4} Literalmente, “religión eterna,” el nombre dado al cuerpode enseñanzas védicas. SANATAN DHARMA ha venido ser llamado HINDUISMdesde la época de los Griegos que señalaron a gente en los bancosdel río Indus como INDOOS, o de HINDUS. La palabra HINDÚ, correctamenteel discurso, se refiere solamente a los seguidores de SANATAN DHARMA o Hinduism.El INDIO del término se aplica igualmente a Hindus y los musulmanes y otroHABITANTES del suelo de la India (y también con la confusiónerror geográfico de Columbus, a los aboriginals mongoloides americanos).

El nombre antiguo para la India es ARYAVARTA, literalmente, “respetado deAryans. “La raíz sánscrita de ARYA es “digna, santo, noble.” uso erróneo etnológico posterior del ARYAN para significar no el espiritual, perola comprobación, características, llevó a gran orientalista, moleta máxima,para decir pintorescamente: “A mí un etnólogo que habla de un Aryancompetir con, sangre Aryan, ojos Aryan y el pelo, es tan grande un pecador como alingüista que habla de un diccionario dolicocéfalo o de una gramática braquicéfala. “

{FN36-5} PARAM-GURU es literalmente “gurú supremo” o “gurú más allá,”significar una línea o una sucesión de profesores. Babaji, el GURÚ deLahiri Mahasaya, era el PARAM-GURU de Sri Yukteswar.

{FN36-6} Mi visita al ashram de Keshabananda se describe en págs.405-408.

{FN36-7} El 26 de septiembre de 1895 es la fecha en la cual Lahiri Mahasaya se fue

Page 97: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

su cuerpo. En algunos más días él habría alcanzado su sixty-eighthcumpleaños.

{FN36-8} Hacer frente al norte, y tres veces el giro del cuerpo, son piezasde un rito védico usado por los amos que saben de antemano cuando el finalla hora es alrededor pegar para el cuerpo físico. La meditación pasada,durante cuál se combina el amo en el AUM cósmico, se llamael la MAHA, o grande, SAMADHI.

{FN36-9} Kabir era un gran santo del décimosexto-siglo cuyo grandedespués de incluyó a Hindus y a musulmanes. A la hora el suyola muerte, los discípulos peleó sobre la manera de conducirceremonias fúnebres. El amo exasperado se levantó de su sueño final,y dio sus instrucciones. La “mitad de mis restos será enterrada cercalos ritos musulmanes; “él dijo, “dejar la otra mitad ser incinerado conun sacramento hindú. “Él entonces desapareció. Cuando los discípulos se abrieronel ataúd que había contenido su cuerpo, nada fue encontrado solamente aarsenal del deslumbramiento de flores oro-coloreadas del champak. La mitad de éstos eraobediente enterrado por los musulmanes, que reverencian su capilla a estodía.

En su juventud Kabir fue acercado por dos discípulos que quisieron minutodirección intelectual a lo largo de la trayectoria mística. El amo respondiósimplemente:

La “trayectoria presupone distancia;Si él esté cerca, ninguÌn mil más needest de la trayectoria en absoluto.En verdad él maketh yo sonrisa¡Para oír hablar de un pescado en el agua sedienta! “

{FN36-10} Panchanon estableció, en un jardín del diecisiete-acreen Deogarh en Bihar, un templo que contiene una estatua de piedra de LahiriMahasaya. Otra estatua del gran amo se ha fijado cercadiscípulos en la pequeña sala de su hogar de Benares.

{FN36-11} I 15:54 DE LOS CORINTHIANS - 55.

CAPÍTULO: 37

VOY A AMÉRICA

¡“América! Esta gente es seguramente americanos!” Éste era mi pensamiento

Page 98: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

como visión panorámica de caras occidentales pasó antes de mi interiorvisión.

Sumergido en la meditación, asistía detrás de algunas cajas polvorientasel almacén de la escuela de Ranchi. Un punto privado era difícil¡para encontrar durante esos años ocupados con los jóvenes!

La visión continuó; una multiplicidad extensa, {FN37-1} mirando en míatento, actorlike barrido a través de la etapa del sentido.

La puerta del almacén se abrió; como de costumbre, uno de los chavales jovenes teníadescubrió mi lugar de ocultación.

“Viene aquí, Bimal,” yo gritó alegre. “Tengo noticias para usted: el señor¡me está llamando a América! “

“A América?” El muchacho repitió mis palabras en un tono que me implicó teníadicho “a la luna.”

¡“Sí! Voy adelante a descubrir América, como Columbus. Élpensado él había encontrado la India; hay seguramente un acoplamiento kármico en medio¡esas dos tierras! “

Bimal scampered lejos; pronto la escuela entera fue informada porperiódico de dos piernas. {FN37-2} Convoqué a la facultad desconcertantey dio la escuela en su carga.

“Sé que usted guardará ideales de la yoga de Lahiri Mahasaya de la educación nuncaa la delantera, “dije. “Le escribiré con frecuencia; El querer de dios,estaré algún día detrás. “

Los rasgones se colocaban en mis ojos mientras que eché una mirada pasada en los niños pequeñosy los acres asoleados de Ranchi. Una época definida en mi vida ahora teníacerrado, sabía; en adelante moraría en tierras lejanas. Arrastrépara Calcutta algunas horas después de mi visión. El día siguiente Irecibió una invitación a servir como el delegado de la India aCongreso internacional de liberales religiosos en América. Erapara convocar ese año en Boston, bajo auspicios del americanoAsociación unitaria.

Mi cabeza en un giro, busqué Sri Yukteswar en Serampore.

Page 99: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Guruji, a me acabo de invitan que me dirija a un congreso religiosoen América. ¿Ir? “

“Todas las puertas están abiertas para usted,” dominan contestado simplemente. “Ahora está onunca. “

¿“Pero, sir,” yo dijo en la consternación, “qué sé sobre el discurso público?Tenerme raramente dado una conferencia, y nunca en inglés. “

No se oirá el “inglés o ninguÌn inglés, sus palabras en yoga enDel oeste. “

Reí. “Bien, guruji querido, pienso apenas que los americanos ¡aprender el bengalí! Bendecirme por favor con un empuje sobre los cañizos delLengua inglesa. “{FN37-3}

Cuando rompí las noticias de mis planes para engendrar, le tomaron completamentedetrás. A él América parecía increíble alejada; él temió que él pudieranunca verme otra vez.

“Cómo puede usted ir?” él pidió severo. “Quién le financiará?” Como élhabía llevado cariñosamente los costos de mi educación y enterovida, él esperaba sin duda alguna que su pregunta trajera mi proyectoa un alto embarazoso.

“El señor me financiará seguramente.” Pues hice esta contestación, penséde el similar había dado hace tiempo a mi hermano Ananta adentroAgra. Sin mucho astucia, agregué, “engendro, quizás dios puesto le en su mente para ayudarme. “

“No, nunca!” Él echó un vistazo en mí piteously.

Fui asombrado, por lo tanto, cuando el padre me dio, el siguientedía, un cheque hecho para una gran cantidad.

“Le doy este dinero,” él dijo, “no en mi capacidad como padre,sino como un discípulo fiel de Lahiri Mahasaya. Ir entonces a eso lejosTierra occidental; separar allí las enseñanzas creedless de la YOGA de KRIYA. “

Me tocaron inmenso en el alcohol desinteresado en el cual padrehabía podido poner aparte rápidamente sus deseos personales. El justola realización había venido a él durante la noche precedente que no

Page 100: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el deseo ordinario para el recorrido extranjero motivaba mi viaje.

“Quizás no nos encontraremos otra vez en esta vida.” Padre, que erasesenta y siete en este tiempo, habló tristemente.

Una convicción intuitiva me incitó contestar, “el señor seguramentetraernos juntos una vez más. “

Como fui alrededor mis preparaciones para dejar al amo y a mi naturaltierra para las orillas desconocidas de América, experimenté no un pocoagitación. Había oído muchas historias sobre el materialistaAtmósfera occidental, una muy diferente del fondo espiritualde la India, impregnado con la aureola centuried de santos. “Un Orientalel profesor que se atreverá el occidental ventila, “yo pensó, “debe ser robusto¡más allá de los ensayos de cualquie frío Himalayan! “

Una madrugada comencé a rogar, con una determinación firmepara continuar, incluso morir el rogar, hasta que oyera la voz de dios.Quise su bendición y aseguramiento que no me perderíaen se empaña de utilitarianism moderno. Mi corazón fue fijado para ir aAmérica, pero era más fuerte él resuelto para oír el consuelodel permiso divino.

Rogué y rogué, amortiguando mis sollozos. Ninguna respuesta vino. Mi silenciosola petición me aumentó de crescendo atroz hasta, al mediodía, teníaalcanzó un zenit; mi cerebro podía soportar no más la presiónde mis agonías. Si grité una vez más con una profundidad creciente de mipasión interna, sentía como si mi cerebro partiría. En ese momentovino un golpe fuera del vestíbulo que colindaba el camino de Gurparsitio en el cual me sentaba. Abriendo la puerta, vi a hombre jovenen el atuendo escaso de un renunciate. Él entró, cerrado la puertadetrás de él y, rechazando mi petición de sentarse, indicado con agesticular que él deseaba hablar conmigo mientras que se colocaba.

“Él debe ser Babaji!” Pensé, deslumbrado, porque el hombre antes de mítenía las características de un Lahiri más joven Mahasaya.

Él contestó a mi pensamiento. “Sí, soy Babaji.” Él habló melodiosoen Hindi. “Nuestro padre divino ha oído su rezo. Él ordenayo para decirle: Seguir las órdenes de su gurú e ir a América.Miedo no; le protegerán. “

Después de que una pausa vibrante, Babaji se dirigiera a mí otra vez. “Usted es elHe elegido separar el mensaje de la YOGA de KRIYA en el oeste. De largo

Page 101: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

hace mí encontré a su gurú Yukteswar en un KUMBHA MELA; Le me dije entoncesle le enviaría para el entrenamiento. “

Era sin habla, estrangulado con temor piadoso en su presencia, ytocado profundamente para oír de sus propios labios que él me había dirigidoa Sri Yukteswar. Pongo postrado antes del gurú inmortal. Élgracioso levantado me del piso. Diciéndome muchas cosas alrededormi vida, él entonces me dio una cierta instrucción personal, y pronunció apocas profecías secretas.

“YOGA de KRIYA, la técnica científica de la Dios-realización,” él finalmentedicho con solemnidad, “se separará en última instancia en todas las tierras, y ayudaen la armonización de las naciones a través del hombre personal, trascendentalopinión del padre infinito. “

Con una mirada de la energía majestuosa, el amo me electrificó por aojeada de su sentido cósmico. En un cortocircuito mientras que él comenzóhacia la puerta.

“No intentar seguirme,” él dijo. “Usted no podrá hacertan. “

“Por favor, Babaji, no sale!” Grité en varias ocasiones. “Tomarme con¡usted! “

Mirando detrás, él no ahora contestó, “. Una cierta otra hora.”

Superado por la emoción, desatendí su advertencia. Como intenté perseguirél, descubrí que mis pies fueron arraigados firmemente al piso.De la puerta, Babaji me dio un vistazo cariñoso pasado. Él levantósu mano por la bendición e ida, mis ojos fijados encendidoél vehementemente.

Después de algunos minutos mis pies estaban libres. Me senté y entré ameditación profunda, agradeciendo incesante a dios no sólo por contestar mirezo pero para la bendición yo por una reunión con Babaji. Mi cuerpo enteroparecido santificado con el tacto del antiguo, nunca-jovenamo. Lo tenía de largo sido mi deseo ardiente de behold lo.

Hasta ahora, nunca he contado de nuevo a cualquier persona esta historia de mi reunióncon Babaji. Sosteniéndolo como el más sagrado de mis experiencias humanas,Lo he ocultado en mi corazón. Pero el pensamiento ocurrió a mí eso

Page 102: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los lectores de esta autobiografía pueden ser inclinados para creer adentrola realidad del Babaji aislado y de sus intereses del mundo si Irelacionarse que lo vi con mis propios ojos. He ayudado a un artista adibujar un cuadro verdadero del gran Yogui-Cristo de la India moderna; élaparece en este libro.

La víspera de mi salida para los Estados Unidos me encontró en SriPresencia santa de Yukteswar.

“Olvidar que usted nació un hindú, y que no es un americano. Tomarel mejor de ellos ambos, “amo dijo de su manera tranquila de sabiduría. “Ser suverdad a uno mismo, niño de dios. Buscar e incorporar en su serlas mejores calidades de todos sus hermanos, dispersadas sobre la tierraen varias razas. “

Entonces él me bendijo: “Todo el los que vienen a usted con la fe, buscandoAyudarán a dios. Como usted los mira, la corriente espiritualla emanación de sus ojos entrará en sus cerebros y cambiarásus hábitos materiales, haciéndolos Dios-más conscientes. “

Él se encendió, “su porción atraer almas sinceras es muy bueno.Por todas partes usted entra, incluso en un yermo, usted encontrará a amigos. “

Ambas de sus bendiciones se han demostrado amplio. Vine solamentea América, en un yermo sin un solo amigo, pero allíEncontré millares listos para recibir las alma-enseñanzas comprobadas.

Salí de la India en agosto de 1920, en LA CIUDAD DE SPARTA, el primernavegación del barco de pasajero para América después del cierre de la guerra mundialI. Había podido reservar el paso solamente después del retiro, de manerasbastante milagroso, de muchas dificultades “burocráticas” referidas ala concesión de mi pasaporte.

Durante el viaje de los dos-meses un pasajero compañero descubrió que Iestaba el delegado indio al congreso de Boston.

“Swami Yogananda,” él dijo, con el primer de muchos pintorescospronunciaciones por las cuales era más adelante oír mi nombre hablado porLos americanos, “favorecen por favor a pasajeros con una conferencia el próximo juevesnoche. Pienso que toda la ventaja por una charla sobre 'la batalla deVida y cómo lucharla. '“

Page 103: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡Alas! Tuve que luchar la batalla de mi propia vida, yo descubrí encendidoMiércoles. Desesperadamente intentando organizar mis ideas en una conferenciaen inglés, finalmente abandoné todas las preparaciones; mis pensamientos, comoun potro salvaje eyeing una silla de montar, rechazada cualquie cooperación con las leyesde la gramática inglesa. Completamente confiando en en el amo más allá de aseguramientos,sin embargo, aparecí ante mi audiencia de jueves en el salón deel vapor. Ninguna elocuencia se levantó a mis labios; me colocaba sin hablaante la ensambladura. Después de una competencia de resistencia que dura diezlos minutos, la audiencia realizó mi lío y comenzó a reír.

[Ilustración: Me coloco en la tarima antes de una de mis clasesen América. Llevaron a cabo a esta clase de mil estudiantes de la yoga adentroWashington, C.C. --ver dc.jpg]

La situación no era divertida a mí en el momento; envié indignadamenteun rezo silencioso al amo.

¡“Usted PUEDE! Hablar!” Su voz sonaba inmediatamente dentro de mi sentido.

Mis pensamientos bajaron inmediatamente en una relación amistosa con el ingléslengua. Cuarenta y cinco minutos la audiencia era más adelante todavía atenta.La charla me ganó un número de invitaciones a dar una conferencia más adelante antesvarios grupos en América.

Nunca podría recordar, luego, una palabra que había hablado. Porla investigación discreta I aprendió de un número de pasajeros: “Usted diouna conferencia inspiradora en revolvimiento e inglés correcto. “En estolas noticias encantadoras agradecí humilde a mi gurú por su ayuda oportuna,realizando de nuevo que él estaba nunca conmigo, fijando en la nada todabarreras del tiempo y del espacio.

Una vez en un rato, durante el resto del viaje de océano, experimentéalgunas punzadas aprensivas sobre la prueba dura de la Inglés-conferencia que vieneen el congreso de Boston.

“Señor,” rogué, “dejar por favor mi inspiración ser Thyself, y no

Page 104: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡otra vez las risa-bombas de la audiencia! “

LA CIUDAD DE SPARTA atracó cerca de Boston en último septiembre. Ensexto de octubre me dirigí al congreso conmigo discurso virginal adentroAmérica. Era bien recibida; Suspiré en la relevación. El magnánimola secretaria de la asociación unitaria americana escribió el siguientecomentar en una cuenta publicada {FN37-4} de los procedimientos del congreso:

“Swami Yogananda, delegado del Ashram de Brahmacharya de Ranchi,La India, traída los saludos de su asociación al congreso.En inglés fluido y una entrega fuerte él dio una dirección deun carácter filosófico en “la ciencia de la religión,” que tieneimpreso en la forma del folleto para una distribución más amplia. Religión,él mantuvo, es universal y es uno. No podemos posiblementeuniversalize las aduanas y las convicciones particulares, pero el campo comúnel elemento en la religión puede universalized, y podemos pedir todo igualmentepara seguirla y obedecer. “

Debido al cheque abundante del padre, podía permanecer en Américadespués del congreso había terminado. Cuatro años felices estuvieron pasados en humildecondiciones económicas en Boston. Di las conferencias públicas, enseñadas clases,y escribió un libro de los poemas, CANCIONES DEL ALMA, con un prefacio cercaEl Dr. Frederick B. Robinson, presidente de la universidad de la ciudadde Nueva York. {FN37-5}

Comenzando un viaje transcontinental en el verano de 1924, habléantes de millares en las ciudades principales, terminando mi viaje occidentalcon vacaciones en el norte de Alaska hermoso.

Con la ayuda de estudiantes magnánimos, antes de fin de 1925 teníaestableció jefaturas de un americano en los estados de Washington del montajeen Los Ángeles. El edificio es el que había visto años antes adentromi visión en Cachemira. Aceleré enviar los cuadros de Sri Yukteswar deestas actividades americanas distantes. Él contestó con una postal adentroBengalí, a que aquí traduzco:

11 de agosto de 1926

¡Niño de mi corazón, O Yogananda!

Viendo las fotos de su escuela y estudiantes, viene qué alegría adentro

Page 105: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

mi vida no puedo expresar en palabras. Estoy derritiendo en alegría para ver suestudiantes de la yoga de diversas ciudades. Beholding sus métodos en cantolas afirmaciones, vibraciones curativas, y adivinan los rezos curativos, Ino puede refrenarse de agradecerle de mi corazón. Viendo la puerta,la manera montañosa de la bobina hacia arriba, y el paisaje hermoso se separaron hacia fueradebajo de los estados de Washington del montaje, anhelo behold la toda conmis propios ojos.

Todo aquí se está encendiendo bien. Con la tolerancia de dios, poderusted esté nunca en dicha.

SRI YUKTESWAR GIRI

Los años apresuraron cerca. Di una conferencia en cada parte de mi nueva tierra, ycentenares dirigidos de clubs, de universidades, de iglesias, y de grupos decada denominación. Los diez de millares de americanos recibieron yogainiciación. A ellos todos I dedicó un nuevo libro de los pensamientos del rezoen 1929-WHISPERS DE LA ETERNIDAD, con un prefacio de Amelita Galli-Curci.{FN37-6} ¡Doy aquí, del libro, un poema titulado “dios! ¡Dios!¡Dios! “, compuesto una noche como me colocaba en una plataforma de la conferencia:

De las profundidades del sueño, Como asciendo la escalera espiral del wakefulness, Susurro: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

Arte de mil el alimento, y cuando rompo mi rápido De la separación nocturna de Thee, Pruebo Thee, y digo mentalmente: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

No importa dónde voy, el proyector de mi mente Guarda nunca el girar de Thee; Y en el dinar de la batalla de la actividad Mi grito de guerra silencioso está nunca: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

Cuando tormentas bulliciosas del chillido de los ensayos, Y cuando las preocupaciones gritan en mí, Ahogo su clamor, cantando en alta voz: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

Cuando mi mente teje sueños

Page 106: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Con los hilos de rosca de memorias, Entonces en ese paño mágico encuentro realzado: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

Cada noche, a tiempo del sueño más profundo, ¡Mis sueños y llamadas, alegría de la paz! ¡Alegría! ¡Alegría! Y mi alegría viene cantando para siempre: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

En despertar, comiendo, trabajando, soñando, durmiendo, Servicio, meditating, el cantar, divino queriendo, Mis del alma ronquidos constantemente, inauditos por cualesquiera: ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!

Sometimes-usually en el primer del mes en que las cuentas rodaronen para el mantenimiento del montaje Washington y del otro Self-Realization¡Centros de la beca! - I pensó vehementemente en la paz simple deLa India. Pero diario vi una comprensión que ensanchaba entre el oeste yDel este; mi alma disfrutó.

He encontrado el gran corazón de América expresado en el maravillosolíneas de Emma Lazarus, tallada en la base de la estatua de la libertad,la “madre de exilios”:

De su faro-mano Brilla intensamente la recepción mundial; su comando suave de los ojos El puerto aire-tendido un puente sobre que las ciudades gemelas enmarcan. “Guardar, las tierras antiguas, su pompa famosa!” gritos ella Con los labios silenciosos. “Darme su cansado, sus pobres, Sus masas amontonadas que anhelan respirar libremente, La basura desgraciada de su orilla teeming. Enviarme éstos, el sin hogar, tempest-tost, Levanto mi lámpara al lado de la puerta de oro.

{FN37-1} Muchas de esas caras que he visto desde entonces en el oeste, yreconocido inmediatamente.

{FN37-2} Swami Premananda, ahora el líder del Self-RealizationLa iglesia de todas las religiones en Washington, C.C., era uno de los estudiantesen la escuela de Ranchi I se fue en ese entonces allí para América. (Él eraentonces Brahmachari Jotin.)

{FN37-3} Sri Yukteswar y yo conversó ordinariamente en bengalí.

Page 107: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN37-4} NUEVOS PEREGRINAJES del ALCOHOL (Boston: Prensa del faro, 1921).

{FN37-5} El Dr. y señora la India visitada Robinson en 1939, y eranhuéspedes honradas en la escuela de Ranchi.

{FN37-6} Mme. Galli-Curci y su marido, home run Samuels,el pianista, ha sido estudiantes de la yoga de Kriya por veinte años. la historia inspiradora de los años de la donna famosa del prima de música ha sidopublicado recientemente (VIDA de GALLI-CURCI DE LA CANCIÓN, por C.E. LeMassena,Paebar Co., Nueva York, 1945).

CAPÍTULO: 38

LUTHER BURBANK--UN SANTO EN MEDIO DE LAS ROSAS

“El secreto de la fitogenética mejorada, aparte de científicoel conocimiento, es amor. “Luther Burbank pronunció esta sabiduría mientras que caminéal lado de él en su jardín de Santa Rosa. Paramos cerca de una cama de comestiblecactos.

“Mientras que conducía experimentos para hacer cactos “invertebrados los”,” élcontinuado, “hablé a menudo con las plantas para crear una vibración deamor. “Usted no tiene nada temer,” les diría. 'Usted no necesitasus espinas defensivas. Le protegeré. 'Gradualmente el útilla planta del desierto emergió en una variedad sin espinas. “

Me encantaron en este milagro. “Por favor, Luther querido, me da algunoslos cactos se van a la planta en mi jardín en el montaje Washington. “

Un trabajador que se colocaba cerca comenzó a pelar algunas hojas; Burbankprevenido le.

“Mismo las desplumaré para el swami.” Él me dio tres hojas,cuál planté más adelante, disfrutando como él vino el estado enorme.

El gran horticultor me dijo que era su primer triunfo notablela patata grande, ahora sabida por su nombre. Con el indefatigabilityde genio, él se encendió presentar el mundo con centenares de cruzado

Page 108: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

mejoras en naturaleza-sus nuevas variedades de Burbank de tomate, maíz,calabaza, cerezas, ciruelos, nectarinas, bayas, amapolas, lirios,rosas.

Enfoqué mi cámara mientras que Luther me llevó antes del árbol de nuez famosopor cuál él había probado que la evolución natural puede estar telescópicoacelerado.

“En solamente dieciséis años,” él dijo, “este árbol de nuez alcanzó un estadode la producción abundante de la tuerca a la cual una naturaleza sin ayuda tendríatrajo el árbol en dos veces ese vez. “

[Ilustración: Luther Burbank, amigo querido, presenta conmigo adentrosu jardín de Santa Rosa. --ver burbank.jpg]

[Ilustración: Luther Burbank--ver burbank2.jpg]

La pequeña hija adoptada de Burbank vino retozando con su perro enel jardín.

“Ella es mi planta humana.” Luther agitó a ella cariñosamente. “Veohumanidad ahora como una planta extensa, necesitando para sus cumplimientos más altosquerer solamente, las bendiciones naturales del gran aire libre, ytravesía y selección inteligentes. En el palmo de mi propio curso de la vidaHe observado tal progreso maravilloso en la evolución de la planta que Imirar adelante optimista a un mundo sano, feliz tan pronto como suenseñan los niños a los principios de vida simple y racional.Debemos volver a dios de la naturaleza y de la naturaleza. “

“Luther, usted encantaría mi escuela de Ranchi, con su al aire libreclases, y atmósfera de la alegría y de la simplicidad. “

Mis palabras tocaron el acorde más cercano al corazón-niño de Burbankeducación. Él me manejó con preguntas, interés que destellaba el suyoojos profundos, serenos.

“Swamiji,” él dijo finalmente, “escuelas como la suya es la única esperanzade un milenio futuro. Estoy en la rebelión contra los sistemas educativos de nuestro tiempo, separados de la naturaleza y de la sofocación de toda la individualidad.Soy con usted corazón y alma en sus ideales prácticos de la educación. “

Page 109: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Pues tomaba la licencia del sabio apacible, él dio una dedicatoria un pequeño volumen y me lo presentó. {FN38-1} “aquí está mi libro en EL ENTRENAMIENTODE LA PLANTA HUMANA, “{FN38-2} él dijo. Los “nuevos tipos de entrenamiento sonexperimentos necesario-audazes. Los ensayos más atrevidos tienen ocasionalmentetenido éxito en poner en evidencia el mejor en frutas y flores. Educativolas innovaciones para los niños deben llegar a ser además más numerosas, másvaleroso. “

Leí su pequeño libro esa noche con interés intenso. Su ojopreviendo un futuro glorioso para la raza, él escribió: “La mayoríacosa viva obstinada en este mundo, el más difícil desviar,es una planta fijada una vez en ciertos hábitos. … recordar que estola planta ha preservado su individualidad todo con las edades; quizáses uno que se puede remontar al revés con eones del tiempo enmuy se oscila, nunca variando a cualquier gran grado adentrotodos estos períodos extensos. Usted supone, después de todas estas edades dela repetición, la planta no se posee de una voluntad, si usted¿elegir tan llamarla, de la tenacidad sin par? De hecho, hayplanta, como seguro de las palmas, tan persistente que ninguÌn ser humanola energía todavía ha podido cambiarlas. El ser humano es un débilcosa al lado de la voluntad de una planta. Pero ver cómo esta planta enterala terquedad de por vida está quebrada simplemente mezclando una nueva vida conél, realizando, por cruzar, un cambio completo y de gran alcance en su vida.Entonces cuando viene la rotura, fijarla por estas generaciones de pacientela supervisión y la selección, y la nueva planta precisaron sobre su nuevomanera nunca otra vez de volver al viejo, su voluntad tenaz rotay cambiado en el último.

“Cuando viene a tan sensible y flexible una cosa como la naturalezade un niño, el problema llega a ser sumamente más fácil. “

Dibujado magnético a este gran americano, lo visité otra vez yotra vez. Una mañana llegué al mismo tiempo que el cartero, quedepositado en el estudio de Burbank alrededor de mil letras. Los horticultores lo escribieron de todas las partes del mundo.

“Swamiji, su presencia es apenas la excusa que necesito salir enel jardín, “Luther dijo alegre. Él abrió un escritorio-cajón grandecontener centenares de carpetas de recorrido.

Page 110: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Ver,” él dijo, “esto es cómo hago mi viajar. Atado por milas plantas y correspondencia, satisfago mi deseo para las tierras extranjeraspor un vistazo ahora y después en estos cuadros. “

Mi coche se colocaba antes de su puerta; Luther y yo condujimos a lo largo decalles de la pequeña ciudad, sus jardines brillantes con sus propias variedadesde las rosas de Santa Rosa, de Peachblow, y de Burbank.

“Mi amigo Henry Ford e I ambos cree en la teoría antigua dela reencarnación, “Luther me dijo. “Vierte la luz en aspectos de la vidasi no inexplicable. La memoria no es una prueba de la verdad; apenas porqueel hombre no puede recordar sus últimas vidas no prueban que él nunca teníaellas. La memoria es en blanco referente su matriz-vida e infancia, también;¡pero él pasó probablemente a través de ellas! “Él se rió entre dientes.

El gran científico había recibido la iniciación de KRIYA durante una de mivisitas anteriores. “Practico la técnica devoto, Swamiji,” éldicho. Después de muchas preguntas pensativas a mí sobre varios aspectosde yoga, Luther comentó lentamente:

“El este posee de hecho las acumulaciones inmensas del conocimiento queEl oeste ha comenzado apenas a explorar. “

Comunión íntima con la naturaleza, que abrió a él a muchas de ellalos secretos celoso guardados, habían dado a Burbank un espiritual ilimitadoreverencia.

“Siento a veces muy cercano a la energía infinita,” él confiétímido. Su cara sensible, maravillosamente modelada se encendió con sus memorias.“Entonces he podido curar a personas enfermas alrededor de mí, así comomuchas plantas enfermas. “

Él me dijo de su madre, cristiano sincero. “Muchas veces despuéssu muerte, “Luther dijo, “su aspecto adentro me he bendecidovisiones; ella me ha hablado. “

Condujimos detrás renuente hacia su hogar y ésos que esperaban milletras.

“Luther,” comenté, “yo estoy comenzando el próximo mes un compartimiento para presentarel las verdad-ofrendas del este y del oeste. Ayudarme por favor a decidir sobre abuen nombre para el diario. “

Page 111: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Discutimos los títulos para un rato, y finalmente estuvimos de acuerdo con ESTE-OESTE.Después de que hubiéramos entrado su estudio de nuevo, Burbank me dio un artículo élhabía escrito en “ciencia y la civilización.”

“Esto entrará en la primera aplicación ESTE-OESTE,” dije agradecido.

Mientras que nuestra amistad creció más profunda, llamé Burbank mi “santo americano.”“Behold a hombre,” yo cotizó, “en quién allí no es ninguna astucia!” Su corazónera fathomlessly profunda, conocido de largo de humildad, la paciencia,sacrificio. Su pequeño hogar en medio de las rosas era austero simple;él sabía la inutilidad del lujo, la alegría de pocas posesiones. la modestia con la cual él usó su fama científica en varias ocasiones recordóde los árboles que doblan bajo con la carga de la maduración da fruto;es el árbol estéril que levanta su colmo de la cabeza en un alarde vacío.

Estaba en Nueva York cuando, en 1926, mi amigo querido desapareció. Enpensamiento de los rasgones I, “oh, caminaría alegre hasta el final de aquí a¡Santa Rosa para una más ojeada de él! “Trabándose lejos delas secretarias y los visitantes, pasé las veinticuatro horas próximas adentroretraimiento.

El día siguiente conduje un rito conmemorativo védico alrededor de un grandecuadro de Luther. Un grupo de mis estudiantes americanos, garbed en hindúla ropa ceremonial, cantada los himnos antiguos como ofrecimiento erahecho de flores, de agua, y de fuego-símbolos de los elementos corporalesy su lanzamiento en la fuente infinita.

Aunque la forma de Burbank miente en Santa Rosa debajo de un cedro de Líbanoque él plantó hace años en su jardín, su alma se engarza paraen cada flor con los ojos abiertos esa florece por el borde del camino. Retiradopor una época en el alcohol espacioso de la naturaleza, es ese no Luther¿susurrando en sus vientos, caminando sus amaneceres?

Su nombre ahora ha pasado en la herencia del discurso común. Listado“Burbank” como verbo transitivo, nuevo diccionario internacional de Webster lo define: “Para cruzar o injertar (una planta). Por lo tanto, figurado, amejorar (cualquier cosa, como un proceso o institución) mediante la selección buenacaracterísticas y malo del rechazo, o agregando buenas características. “

“Burbank querida,” grité después de leer la definición, “su muy

Page 112: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡el nombre ahora es un sinónimo para la calidad! “

LUTHER BURBANK

SANTA ROSA, CALIFORNIA

LOS E.E.U.U.

22 de diciembre de 1924

He examinado el sistema de Yogoda de Swami Yogananda y en miopinión es ideal para el entrenamiento y la comprobación del hombre de armonización,naturalezas mentales, y espirituales. La puntería del Swami es establecer“Cómo-a-Viven” las escuelas en el mundo entero, en donde la educación no confinarse al desarrollo intelectual solamente, pero tambiénentrenamiento del cuerpo, de la voluntad, y de las sensaciones.

A través del sistema de Yogoda de físico, de mental, y espiritualunfoldment por métodos simples y científicos de concentración yla meditación, la mayor parte de los problemas complejos de la vida puede ser solucionada,y la paz y la voluntad vienen sobre la tierra. La idea del Swami dela educación correcta es buen sentido llano, libera de todo el misticismo ynon-praciticality; si no no tendría mi aprobación.

Estoy alegre tener esta oportunidad caluroso de ensamblar conSwami en su súplica para las escuelas internacionales en el arte de la vidacuál, si está establecida, vendrá como cerca a traer el mileniocomo cualquier cosa con las cuales soy conocido.

{FN38-1} Burbank también me dio un cuadro dado una dedicatoria de se.La atesoro incluso durante un comerciante hindú atesoraba una vez un cuadro deLincoln. El hindú, que estaba en América durante los años de guerra civil,concibió tal admiración para Lincoln que él era poco dispuestopara volver a la India hasta que él hubiera obtenido un retrato del grandeEmancipator. Plantándose firme en el umbral de Lincoln,el comerciante rechazó irse hasta que el presidente asombroso permitieraél para dedicar los servicios de Daniel Huntington, el nuevo famosoArtista de York. Cuando el retrato era finished, el hindú llevado leen triunfo a Calcutta.

[Ilustración: Firma de Luther Burbank--ver bsignature.jpg]

{FN38-2} Nueva York: Siglo Co., 1922.

Page 113: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

CAPÍTULO: 39

TERESA NEUMANN, EL STIGMATIST CATÓLICO

“Volver a la India. Le he esperado paciente quinceaños. Pronto nadaré fuera del cuerpo y encendido al brilloDomicilio. ¡Yogananda, viene! “

La voz de Sri Yukteswar sonaba alarmante en mi oido interno mientras que me sentéen la meditación en mis jefaturas del Mt. Washington. Atravesar diezmil millas en un abrir y cerrar de ojos, su mensaje penetraronel mi ser como un flash del relámpago.

¡Quince años! Sí, realicé, ahora él soy 1935; He pasado quinceaños en la extensión de las enseñanzas de mi gurú en América. Ahora él recuerdayo.

Esa tarde conté de nuevo mi experiencia a un discípulo que visitaba.Su desarrollo espiritual bajo YOGA de KRIYA era tan notable queA menudo lo llamé “santo,” recordando la profecía de Babaji que América produciría también a hombres y a mujeres de la realización divina contrayectoria yogic antigua.

Este discípulo y un número de otros insistieron abundante en la fabricación de adonación para mis recorridos. El problema financiero solucionado así, hicearreglos a la vela, vía Europa, para la India. ¡Semanas ocupadas de preparaciones en el montaje Washington! En marzo de 1935 tenía el Self-RealizationBeca cargada bajo leyes del estado de California comouna corporación no lucrativa. A esta institución educativa van todosdonaciones públicas así como el rédito de la venta de mis libros,compartimiento, escrito cursos, la cuota de la clase, y cada otra fuentede la renta.

“Estaré detrás,” dije a mis estudiantes. “Nunca olvidaréAmérica. “

En un banquete de despedida dado a mí en Los Ángeles por los amigos cariñosos,Miraba de largo sus caras y pensé agradecido, “señor, él que

Page 114: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

recuerda Thee pues el único donante nunca carecerá el dulzor deamistad entre mortals. “

Navegué de Nueva York el 9 de junio de 1935 {FN39-1} en el EUROPA. Doslos estudiantes me acompañaron: mi secretaria, Sr. C. Richard Wright, yuna señora mayor de Cincinnati, Srta. Ettie Bletch. Gozamos delos días de paz del océano, un contraste agradable con el pasado se apresuró semanas.Nuestro período de ocio era de breve duración; la velocidad de barcos modernos¡tiene algunas características deplorables!

Como cualquier otro grupo de turistas inquisitivos, caminamos alrededor deciudad enorme y antigua de Londres. El día siguiente me invitaron atratar una reunión grande en Caxton Pasillo, en el cual me presentarona la audiencia de Londres de sir Francisco Younghusband. Nuestro partidopasó un día agradable como huéspedes de sir Harry Lauder en su estadoen Escocia. Pronto cruzamos el canal inglés al continente,para mí quise hacer un peregrinaje especial a Baviera. Esto ser mi solamente ocasión, yo sentía, para visitar el gran místico católico,Teresa Neumann de Konnersreuth.

Los años anterior había leído una cuenta asombrosa de Teresa. Informaciónfue dado en el artículo como sigue:

(1) habían dañado a Teresa, nacida en 1898, en un accidente enedad de veinte; ella hizo persiana y paralizó.

(2) ella recuperó milagroso su vista en 1923 rezos directosa St. Teresa, “la pequeña flor.” Miembros de Teresa Neumann posteriorfueron curados instantáneamente.

(3) del 1923 hacia adelante, Teresa se ha abstenido totalmente del alimentoy bebida, a excepción de tragar diario de un pequeño consecratedoblea.

(4) los estigmas, o heridas sagradas de Cristo, aparecidas en 1926 encendidoCabeza, pecho, manos, y pies de Teresa. El viernes de cada semanadespués de eso, ella ha pasado con la pasión de Cristo, sufriendoen su propio cuerpo todas sus agonías históricas.

(5) conocer ordinariamente solamente al alemán simple de su aldea,durante sus trances de viernes Teresa pronuncia las frases que los eruditoshan identificado como Aramaic antiguo. En las horas apropiadas en ellavisión, ella habla hebreo o Griego.

Page 115: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

(6) por el permiso eclesiástico, Teresa tiene varias veces sidasbajo observación científica cercana. El Dr. Fritz Gerlick, redactor deun periódico alemán protestante, fue a Konnersreuth “a exponerFraude católico, “pero terminado para arriba reverente escribiendo su biografía.{FN39-2}

Como siempre, si en el este o del oeste, era impaciente encontrar a un santo.Disfruté mientras que nuestro pequeño partido entró en, el 16 de julio, el pintorescoaldea de Konnersreuth. Los campesinos bávaros exhibieron animadamenteinterés en nuestro automóvil de Ford (traído con nosotros de América) ysu hombre joven americano clasificado del grupo-uno, señora mayor, yoriental aceituna-hued con el pelo largo remetido debajo de su collar de la capa.

Poca cabaña de Teresa, limpio y aseado, con la floración de los geranios¡al lado de un primitivo bien, estaba alas! cerrado silenciosamente. Los vecinos, yincluso el cartero de la aldea que pasó cerca, no podría darnos ninguna información.La lluvia comenzó a caer; mis compañeros sugirieron que nos vayamos.

“No,” dije obstinado, “permaneceré aquí hasta mí encuentro una cierta pistael llevar a Teresa. “

Dos horas más adelante todavía nos sentábamos en nuestro coche en medio del tristelluvia. “Señor,” suspiré complainingly, “porqué mil del didst me lleva aquí¿si ella ha desaparecido? “

Un hombre de habla inglesa paró al lado de nosotros, cortésmente ofreciendo el suyoayuda.

“No sé para seguro donde está Teresa,” él dije, “solamente ellaa menudo visitas en el hogar de profesor Wurz, un amo del seminario deEichstatt, ochenta millas de aquí. “

La mañana siguiente nuestro partido viajó en automóvili a la aldea reservadade Eichstatt, alineado estrecho con las calles cobblestoned. El Dr. Wurzsaludado nos cordial en su hogar; “Sí, Teresa está aquí.” Él enviósu palabra de los visitantes. Un mensajero pronto apareció con su contestación.

“Aunque el obispo ha pedido que vea nadie sin su permiso,

Page 116: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Recibiré a hombre de dios de la India. “

Tocado profundamente en estas palabras, seguí a Dr. Wurz arriba asalón. Teresa entró inmediatamente, irradiando una aureola depaz y alegría. Ella usó un vestido negro y un vestido principal blanco intachable.Aunque su edad fuera treinta y siete en este tiempo, ella parecía muchamás joven, poseyendo de hecho una frescura y un encanto infantiles. Sano,bien formado, rosy-cheeked, y alegre, éste es el santo eso¡no come!

Teresa me saludó con un apretón de manos muy apacible. Ambos emitimosen la comunión silenciosa, cada uno que sabe el otro para ser un amante de dios.

El Dr. Wurz ofreció amablemente servir como intérprete. Como asentamosnosotros mismos, noté que Teresa era glancing en mí con ingenuocuriosidad; Hindus había sido evidentemente raro en Baviera.

“Usted no come cualquier cosa?” Quise oír la respuesta sus los propioslabios.

“No, excepto una oblea consecrated de la arroz-harina, una vez cada mañana enlas seises. “

“Cómo es grande es la oblea?”

“Es paper-thin, el tamaño de una pequeña moneda.” Ella agregó, “yo tomaél por razones sacramentales; si es unconsecrated, no puedo atragarlo. “

“Usted no habría podido vivir ciertamente en eso, para doce enteros¿años? “

“Vivo al lado de la luz de God's.” ¡Cómo es simple su contestación, cómo es Einsteinian!

“Le veo realizar que los flujos de energía a su cuerpo del éter,sol, y aire. “

Una sonrisa rápida se rompió sobre su cara. “Me plazco tan conocerleentender cómo vivo. “

“Su vida sagrada es una demostración diaria de la verdad pronunciada cerca

Page 117: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Cristo: El 'hombre no vivirá al lado del pan solamente, sino por cada palabra esoproceedeth fuera de la boca de dios. '“{FN39-3}

Ella demostró otra vez alegría en mi explicación. “Está de hecho tan. Uno delas razones estoy aquí en la tierra debo hoy probar que el hombre puede vivirpor la luz invisible de God's, y no por el alimento solamente. “

“Puede usted enseñar otros a cómo vivir sin el alimento?”

Ella apareció una bagatela dada una sacudida eléctrica. “No puedo hacer eso; Dios no deseaél. “

Mientras que mi mirada cayó en sus manos fuertes, agraciadas, Teresa me demostrópoco, cuadrado, herida recientemente curada en cada uno de sus palmas. Enla parte posterior de cada mano, ella precisó un más pequeño, en medialunaherida, curada recientemente. Cada herida pasó derecho a través de la mano.La vista traída a mi recuerdo distinto de la mente del grandeclavos cuadrados del hierro con los extremos crescent-inclinados, todavía usados enOriente, pero de que no recuerdo el ver en el oeste.

El santo me dijo algo de sus trances semanales. “Como desamparadoespectador, observo la pasión entera de Cristo. “Cada semana, deMedianoche de jueves hasta el viernes por la tarde a la una, sus heridasabrirse y sangrar; ella pierde diez libras de su ordinario 121 libraspeso. Sufriendo intenso en su amor comprensivo, Teresa todavíamira adelante felizmente a estas visiones semanales de su señor.

Realicé inmediatamente que su vida extraña es pensada por God para tranquilizar a todos los cristianos de la autenticidad histórica de la vida de Jesús ycrucifixión según lo registrado en el nuevo testamento, y a dramáticamenteexhibir el enlace de nunca-vida entre el amo galileo y el suyodevotos.

Profesor Wurz relacionó algunas de sus experiencias con el santo.

“Varios de nosotros, incluyendo Teresa, a menudo recorrido por días encendidolos viajes de visita turística de excursión en Alemania, “él me dijo. “Es un pulsoponer en contraste-mientras que tenemos tres comidas al día, Teresa no come nada.Ella sigue siendo tan fresca como una rosa, sin tocar por la fatiga que

Page 118: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los viajes nos causan. Como crecemos hambrientos y buscamos para los mesones del borde del camino, ellarisas feliz. “

El profesor agregó algunos detalles fisiológicos interesantes: “PorqueTeresa no toma ninguÌn alimento, su estómago se ha encogido. Ella no tiene ninguna excreción,pero su función de las glándulas de la transpiración; su piel es siempre suave yfirma. “

A la hora de la partida, expresé a Teresa mi deseo de serpresente en su trance.

“Sí, viene por favor a Konnersreuth el próximo viernes,” ella dijo gracioso.“El obispo le dará un permiso. Soy muy feliz usted me busquéhacia fuera en Eichstatt. “

Teresa sacudió las manos suavemente, muchas veces, y caminó con nuestro partidoa la puerta. Sr. Wright giró la radio del automóvil; el santoexaminado le con pequeñas risas entusiásticas. Una muchedumbre tan grandede los jóvenes recolectados que Teresa retiró en la casa. Nosotrosla vio en una ventana, donde ella miró con fijeza en nosotros, infantil, agitándolamano.

De una conversación el día siguiente con dos de los hermanos de Teresa,muy bueno y amable, aprendimos que duerme el santo solamente unoo dos horas en la noche. A pesar de las muchas heridas en su cuerpo,ella es activa y llena de energía. Ella quiere pájaros, se ocupaacuario de pescados, y trabajos a menudo en su jardín. Su correspondenciaes grande; Los devotos católicos la escriben para los rezos y curarbendiciones. Han curado a muchos buscadores a través de ella de serioenfermedades.

Su hermano Fernando, cerca de veintitrés, explicado esa Teresatiene la energía, con rezo, de la elaboración en su propio cuerpodolencias de otras. La abstinencia del santo del alimento fecha de atiempo en que ella rogó que la enfermedad de la garganta de un hombre joven de ellala parroquia, entonces preparándose para incorporar órdenes santas, se transfiera a ellaposeer la garganta.

El jueves por la tarde nuestro partido condujo al hogar del obispo,quién miraba mis cerraduras que fluían con una cierta sorpresa. Él fácilmente

Page 119: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

puso el permiso en escrito necesario. No había honorario; la regla hecha cercala iglesia es simplemente proteger a Teresa contra la avalancha de ocasionalturistas, que en años pasados se habían reunido el viernes pormillares.

Llegamos el viernes por la mañana alrededor de nine-thirty en Konnersreuth. Inotado que poca cabaña de Teresa posee una sección vidrio-cubierta especial para producir su un montón de luz. Estábamos alegres verlas puertas se cerraron no más, pero abierto de par en par en la aclamación hospitalaria. Allíera una línea de cerca de veinte visitantes, armada con sus permisos. Muchoshabía venido de grandes distancias ver el trance místico.

Teresa había pasado mi primera prueba en la casa del profesor por ellaconocimiento intuitivo que quise verla por razones espirituales,y no apenas satisfacer una curiosidad de paso.

Mi segunda prueba fue conectada con el hecho que, momentos antes de Ifui arriba a su sitio, me puse en un estado yogic del trancepara ser uno con ella en informe telepático y televisic. Ientrado su compartimiento, llenado de los visitantes; ella mentía en un blancotraje en la cama. Con Sr. Wright que sigue de cerca detrás de mí, Iparado apenas dentro del umbral, en un extraño y más atemorizadoespectáculo espantoso.

[Ilustración: TERESA NEUMANN, Stigmatist católico famoso queinspiró mi peregrinaje 1935 a Konnersreuth, Baviera--ver neumann.jpg]

La sangre fluyó fino y continuamente en una corriente pulgada-ancha deTeresa baja los párpados. Su mirada fue centrada hacia arriba en el espiritualojo dentro de la frente central. El paño envuelto alrededor de su cabezafue mojado en sangre de las heridas de los estigmas de la corona deespinas. La ropa blanca fue manchada rojo sobre su corazón dela herida en su lado en el punto donde cuerpo de Cristo, edades largashace, había sufrido la indignidad final del soldado lanza-empujan.

Las manos de Teresa fueron ampliadas en un gesto maternal, abogando por;su cara usó una expresión torturada y adivina. Ella apareciómás fino, cambiado en muchos sutiles así como maneras exteriores. Murmullolas palabras en una lengüeta extranjera, ella habló con los labios levemente que temblabana las personas visibles antes de su vista interna.

Mientras que estaba en el attunement con ella, comencé a ver las escenas desu visión. Ella miraba a Jesús mientras que él llevó la cruz en medio dela multiplicidad de burlería. {FN39-4} Ella levantó repentinamente su cabeza

Page 120: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

en la consternación: el señor había caído bajo peso cruel. la visión desapareció. En el agotamiento de la compasión férvida, Teresa se hundiópesadamente contra su almohadilla.

En este momento oí un ruido sordo ruidoso detrás de mí. Torneado de mi cabeza paraun segundo, vi a dos hombres el realizar de un cuerpo postrado. Pero porqueSalía del estado superconscious profundo, yo no hicereconocer inmediatamente a persona caida. Fijé otra vez mis ojos encendidoLa cara de Teresa, mortal palidece debajo de los rivulets de la sangre, pero ahoracalma, irradiando pureza y holiness. Eché un vistazo detrás de mí más adelantey vio a Sr. Wright el oponerse con su mano a su mejilla, dequé sangre goteaba.

“Dick,” investigué ansiosamente, “era usted la persona que se cayó?”

“Sí, me desmayé en el espectáculo aterrorizante.”

“Bien,” dije consolingly, “usted es valiente volver y mirar sobrela vista otra vez. “

Recordar la línea paciente que espera de peregrinos, Sr. Wright yHice una oferta silenciosamente adiós a Teresa y le dejé presencia sagrada.{FN39-5}

El día siguiente nuestro pequeño grupo viajó en automóvili ese del sur, agradecido nosotrosno éramos dependientes en los trenes, sino podríamos parar el Ford dondequiera queeligió en el campo. Disfrutamos de cada minuto de un viajea través de Alemania, de Holanda, de Francia, y de las montan@as suizas. En Italia nosotroshizo un viaje especial a Assisi para honrar al apóstol de la humildad, St.Francisco. El viaje europeo terminó en Grecia, en donde vimosLos templos atenienses, y vieron la prisión en la cual Sócrates apacible{FN39-6} había bebido su poción de la muerte. Uno se llena de la admiraciónpara el arte con el cual los Griegos tienen por todas partes labradosus mismas suposiciones en alabastro.

Tomamos la nave sobre el mediterráneo asoleado, desembarcando enPalestina. Vagando día tras día sobre la Tierra Santa, era másque convencido nunca del valor del peregrinaje. El alcohol de Cristoes all-pervasive en Palestina; Caminé reverente por su lado en

Page 121: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Bethlehem, Gethsemane, Calvary, el montaje santo de aceitunas, y cercael río Jordania y el mar de Galilee.

Nuestro pequeño partido visitó el pesebre del nacimiento, tienda del carpintero de José,la tumba de Lazarus, la casa de Martha y de Maria, el pasillo delCena pasada. La antigüedad reveló; escena por escena, vi el divinodrama que ese Cristo jugó una vez para las edades.

En a Egipto, con su El Cairo moderno y pirámides antiguas. Entonces abarco abajo del Mar Rojo estrecho, sobre el Arabian Sea vasto; ¡lo, la India!

{FN39-1} La inclusión notable aquí de una fecha completa es debidaal hecho de que mi secretaria, Sr. Wright, guardara un diario del recorrido.

{FN39-2} Otros libros en su vida son TERESA NEUMANN: UN STIGMATISTDE NUESTRO DÍA, y DE OTROS CHRONICLES DE TERESA NEUMANN, ambos cercaFriedrich Ritter von Lama (Milwaukee: Pub de Bruce. Co.).

{FN39-3} MATTHEW 4: 4. La batería del cuerpo del hombre no es sostenida por gruesoalimento (pan) solamente, pero por la energía cósmica vibratoria (palabra, oAUM). Los flujos de energía invisibles en el cuerpo humano conpuerta del oblongata de la médula. Se localiza este sexto centro corporalen la parte posterior del cuello en la tapa de los cinco CHAKRAS espinales(Sánscrito para las “ruedas” o los centros de irradiar la fuerza). La médulaes la entrada principal para la fuente del cuerpo del universalla fuerza de la vida (AUM), y está conectada directo con la energía de hombre de, concentrado en el séptimo o el centro del sentido de Cristo(KUTASTHA) en el tercer ojo entre las cejas. La energía cósmica esentonces almacenado para arriba en el cerebro como depósito de potencialidades infinitas, poético mencionado en el VEDAS como el “loto mil-petaledde la luz. “La biblia refiere invariable a AUM como “el espíritu santo”o fuerza invisible de la vida que divino mantiene toda la creación. ¿“Qué?conocer a YE no que su cuerpo es el templo del espíritu santo que¿está en usted, que YE tiene de dios, y YE no es su el propio? “- I6:19 de los CORINTHIANS.

{FN39-4} Durante las horas que precedían mi llegada, Teresa tenía yapasado con muchas visiones de los días cerrados en la vida de Cristo.Su entrancement comienza generalmente con las escenas de los acontecimientos quesiguió la cena pasada. Sus visiones terminan con la muerte de Jesús en

Page 122: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

cruz o, de vez en cuando, con su entombment.

{FN39-5} Teresa ha sobrevivido la persecución nazi, y todavía estápresentar en Konnersreuth, según 1945 envíos americanos de las noticiasde Alemania.

{FN39-6} Un paso en Eusebius relaciona un encuentro interesanteentre Sócrates y un sabio hindú. El paso funciona: “Aristoxenus,el músico, cuenta la historia siguiente sobre los indios. Uno deSócrates hecho frente estos hombres en Atenas, y preguntado le cuál era el alcancede su filosofía. “Una investigación en fenómenos humanos,” contestóSócrates. En esto el indio estallado hacia fuera risa. 'Cómo puede un hombreinvestigar en fenómenos humanos, 'él dijo, 'cuando él es ignorante de¿adivinar unos? '“El Aristoxenus mencionado era una pupila de Aristotle,y un escritor conocido en armónicos. Su fecha es 330 A.C.

CAPÍTULO: 40

VUELVO A LA INDIA

Agradecido inhalaba el aire bendecido de la India. Nuestro barcoRAJPUTANA atracó el 22 de agosto de 1935 en el puerto enorme de Bombay.Incluso éste, mi primer día libre la nave, era un anticipo del añomeses del ahead-twelve de la actividad incesante. Los amigos habían recolectadoen el muelle con las guirnaldas y los saludos; pronto, en nuestra habitación enHotel de Taj Mahal, había una corriente de reporteros y de fotógrafos.

Bombay era una ciudad nueva a mí; Encontré enérgio moderno, conmuchas innovaciones del oeste. Las palmas alinean los bulevares espaciosos;las estructuras magníficas del estado compiten para el interés con los templos antiguos.El tiempo muy pequeño fue dado a la visita turística de excursión, sin embargo; Era impaciente,impaciente ver a mi gurú querido y a otros queridos. ConsignaciónFord a un coche de bagaje, nuestro partido pronto apresuraba hacia el este cercatren hacia Calcutta. {FN40-1}

Nuestra llegada en la estación de Howrah encontró a muchedumbre tan inmensa montadapara saludarnos eso para nosotros no podíamos un rato desmontar detren. El Maharaj3a joven de Kasimbazar y mi hermano Bishnu

Page 123: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

dirigió a comité de la recepción; Estaba sin preparación para el calory magnitud de nuestra recepción.

Precedido por una línea de automóviles y de motocicletas, y en medio delsonido feliz de tambores y de cáscaras de la concha, Srta. Bletch, Sr. Wright,y mismo, flor-garlanded de la cabeza al pie, condujo lentamente a mihogar del padre.

Mi padre envejecido me abrazó como uno que volvía de los muertos; de largomiramos en uno a, sin habla con alegría. Hermanos y hermanas,tíos, tías, y primos, estudiantes y amigos de años de largo más alláfueron agrupados alrededor de mí, no un ojo seco entre nosotros. Ahora pasado enlos archivos de la memoria, la escena de la reunión cariñosa aguantan vivo,inolvidable en mi corazón.

En cuanto a mi reunión con Sri Yukteswar, las palabras me fallan; dejarla descripción de siguiente de mi secretaria es suficiente.

“Hoy, llenado de las anticipaciones más altas, conduje Yoganandajide Calcutta a Serampore, “Sr. Wright registrado en su diario del recorrido.“Pasamos por las tiendas pintorescas, una de ellas el refugio preferido de la consumiciónde Yoganandaji durante sus días de la universidad, y finalmente entrado un estrecho,carril emparedado. Una curva de la izquierda repentina, y allí antes de nosotros se elevóashram de dos pisos simple pero inspirador, su balcón del Español-estilojutting del piso superior. La impresión penetrante era la desoledad pacífica.

“En humildad grave caminé detrás de Yoganandaji en el patiodentro de las paredes de la ermita. Los corazones que batían rápidamente, procedimos para arribaalgunos viejos pasos del cemento, pisados, ninguna duda, por miríadas de verdad-buscadores.La tensión creció más afilada y más afilada como encendido anduvimos a trancos. Antes de nosotros, cercael jefe de las escaleras, aparecido reservado la gran, Swami SriYukteswarji, colocándose en la actitud noble de un sabio.

“Mi corazón levantado y se hinchó como me sentía que bendijo porprivilegio de estar en su presencia sublime. Los rasgones empañaron mi impacientevista cuando Yoganandaji cayó a sus rodillas, y con la cabeza arqueadaofreció la gratitud y el saludo de su alma, tocando con su mano

Page 124: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

pies de su gurú y entonces, en obeisance humilde, su propia cabeza. Él se levantóentonces y fue abrazado en ambos lados del pecho por Sri Yukteswarji.

“Ningunas palabras pasaron al principio, pero la sensación más intensa eraexpresado en las frases mudas del alma. Cómo chispearon sus ojos¡y fueron encendidos con el calor de la alma-unión renovada! Una ofertala vibración se aflojó a través del patio reservado, e incluso del sol eludidolas nubes para agregar un resplandor repentino de la gloria.

“En rodilla doblada antes del amo di mi propio amor inexpresadoy gracias, tocando sus pies, calloused por tiempo y servicio,y recibiendo su bendición. Me colocaba entonces e hice frente a dos hermososojos profundos que arden con la introspección, con todo radiante con alegría.Entramos en su salón, cuyo lado entero se abrió en el externobalcón primero visto de la calle. El amo se apoyócontra una Davenport gastada, sentándose en un colchón cubierto enpiso del cemento. Yoganandaji y yo nos sentamos cerca de los pies del gurú, conalmohadillas de color naranja a inclinarse contra y para facilitar nuestras posiciones encendidola estera de la paja.

“Intenté e intenté para penetrar la conversación bengalí en mediolos dos Swamijis-para el inglés, descubrí, soy nulo y sin efecto cuandoson juntos, aunque Swamiji Maharaj, como el gran gurúes llamado por otros, puede y lo habla a menudo. Pero percibíla santidad de la gran con su sonrisa conmovedoray ojos que centellean. Una calidad fácilmente perceptible en su feliz,la conversación seria es un positiveness decidido en la declaración-la marca de un hombre sabio, que le conoce sabe, porque él conoce a dios. El suyola gran sabiduría, la fuerza del propósito, y la determinación son evidentesde cada manera.

“Estudiándolo reverente de vez en cuando, observé que él está deestatura grande, atlética, endurecida por los ensayos y los sacrificios derenuncia. Su equilibrio es majestuoso. Una frente decididamente que se inclina,como si busque los cielos, domine su cara divina. Éltiene una nariz algo grande y acogedora, con la cual él se divierteen los momentos ociosos, moviéndola de un tirón y meneando con sus dedos, como aniño. Sus ojos oscuros de gran alcance haloed por un anillo azul etéreo.Su pelo, dividido en el centro, comienza como plata y cambia arayas del plateado-oro y plateado-negro, terminando en rizos en

Page 125: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

sus hombros. Su barba y bigote son escasos o diluidos,con todo parecer realzar sus características y, como su carácter, ser profundoy luz al mismo tiempo.

“Él tiene una risa jovial y rollicking que venga profundamente adentro la suyapecho, haciéndolo sacudir y temblar a través de su cuerpo-muyalegre y sincero. Su cara y estatura están pegando en suenergía, al igual que sus dedos musculares. Él se mueve con una pisada dignifiedy postura erguida.

“Él era revestido simplemente en el DHOTI y la camisa comunes, ambos teñidos una vezun color ocre fuerte, pero ahora una naranja descolorada.

“Echando un vistazo alrededor, observé que este sitio algo dilapidado sugirió el no-accesorio del dueño a las comodidades materiales. El weather-stainedlas paredes blancas del compartimiento largo fueron rayadas con el azul de descoloramientoyeso. En un extremo del cuarto colgó un cuadro de Lahiri Mahasaya,garlanded en la dedicación simple. Había también una vieja demostración del cuadroYoganandaji como él primero había llegado en Boston, colocándose conotros delegados al congreso de religiones.

“Observé una concurrencia pintoresca de la modernidad y del antiquation. Aenorme, tallado en cristal, la lámpara de la luz de una vela fue cubierta con las telarañascon dejar de usar, y en la pared estaba un calendario brillante, hasta la fecha.El cuarto entero emanó una fragancia de la paz y del calmness. Más allá deel balcón podría ver árboles de coco el elevarse sobre la ermitaen la protección silenciosa.

“Es interesante observar que el amo tiene simplemente aplaudirsirven o se atienden sus manos juntas y, antes de acabar, lepor alguÌn pequeño discípulo. Incidentemente, me atraen mucho a unode ellos-uno chaval fino, nombrado Prafulla, {FN40-2} con el pelo negro largoa sus hombros, un par más penetrante de ojos morados el chispear,y una sonrisa divina; sus ojos centellean, como las esquinas de su bocasubida, como las estrellas y la luna crescent que aparecen en el crepúsculo.

“La alegría de Sri Yukteswarji del Swami es obviamente intensa en la vuelta desu “producto” (y él parece ser algo inquisitivo sobre“producto del producto "). Sin embargo, predominio del sabiduría-aspectoen el grande su naturaleza obstaculiza su expresión exterior de la sensación.

Page 126: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Yoganandaji lo presentó con algunos regalos, al igual que la aduana cuandoel discípulo vuelve a su gurú. Nos sentamos más adelante a un simplepero comida bien-cocinada. Todos los platos eran vegetales y arrozcombinaciones. Sri Yukteswarji estaba contento en mi uso de un númeroAduanas indias, “dedo-comiendo” por ejemplo.

“Después de varias horas de frases bengalíes del vuelo y del intercambiode sonrisas calientes y de vistazos alegres, pagamos obeisance en sus pies,hacen una oferta adi3os con un PRONAM, {FN40-3} y salió para Calcutta conuna memoria eterna de una reunión y de un saludo sagrados. Aunque Iescribir principalmente de mis impresiones externas de él, con todo estaba siempreconsciente de la base verdadera de la santo-su gloria espiritual. Isentía su energía, y llevará esa sensación como mi bendición divina. “

De América, de Europa, y de Palestina había traído muchos presentespara Sri Yukteswar. Él los recibió risueñamente, pero sin la observación.Para mi propio uso, había comprado en Alemania un paraguas-bastón de la combinación.En la India decidía dar el bastón al amo.

“Este regalo que aprecio de hecho!” Los ojos de mi gurú fueron dados vuelta en mícon la comprensión cariñosa como él hizo el comentario extraño.De todos los presentes, era el bastón a el cual él seleccionóexhibición a los visitantes.

El “amo, permite por favor que consiga una nueva alfombra para el salón.”Había notado que la piel del tigre de Sri Yukteswar fue colocada sobre amanta rasgada.

“Hacer tan si le satisface.” La voz de mi gurú no era entusiástica.“Behold, mi estera del tigre es agradable y limpia; Soy monarca en mis los propiospoco reino. Más allá de él está el mundo extenso, interesado solamente adentroexternals. “

Pues él pronunció estas palabras sentía los años rodar detrás; de nuevo¡Soy un discípulo joven, purificado en los fuegos diarios del castigo!

Tan pronto como podría rasgarme lejos de Serampore y de Calcutta,Precisé, con Sr. Wright, para Ranchi. Una qué recepción allí, a¡ovación verdadera! Los rasgones se colocaban en mis ojos mientras que abracé el desinteresadoprofesores que habían guardado la bandera del vuelo de la escuela durante mi

Page 127: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

ausencia de quince años. Las caras brillantes y las sonrisas felices dellos estudiantes residenciales y de día eran testimonio amplio al valor desu entrenamiento polifacético de la escuela y de la yoga.

¡Con todo, alas! la institución de Ranchi estaba en dificultades financieras calamitosas.Sir Manindra Chandra Nundy, el palacio de viejo Maharaj3a cuyo Kasimbazarhabía sido convertido en la construcción de escuelas central, y quién teníahizo muchas donaciones principescas era muerto ahora. Muchos libres, benévololas características de la escuela ahora fueron puestas en peligro seriamente a falta desuficiente ayuda pública.

No había pasado años en América sin el aprendizaje de algo de susabiduría práctica, su alcohol impávido antes de obstáculos. Para unoseguía habiendo la semana I en Ranchi, luchando con problemas críticos. Entoncesvinieron las entrevistas en Calcutta con los líderes y los educadores prominentes,una charla larga con el Maharaj3a joven de Kasimbazar, un financiero¡súplica a mi padre, y lo! las fundaciones tambaleantes de Ranchi comenzaronpara ser enderezado. Muchas donaciones incluyendo un cheque enorme llegaron adentrola mella del tiempo de mis estudiantes americanos.

Dentro de algunos meses después de mi llegada en la India, tenía la alegría deviendo la Ranchi enseñar incorporado legalmente. Mi sueño de por vidade yoga permanentemente dotada un centro educativo se colocaba satisfecho.Esa visión me había dirigido en los principios humildes en 1917 con agrupo de siete muchachos.

En la década desde 1935, Ranchi ha agrandado su alcance tien au-delàla escuela de los muchachos. Las actividades humanitarias extensas ahora se llevanen allí adentro la misión de Shyama Charan Lahiri Mahasaya.

La escuela, o Yogoda sat-Sanga Brahmacharya Vidyalaya, conductasclases al aire libre en temas de la gramática y de la High School secundaria. El residenciallos estudiantes y los eruditos de día también reciben la formación profesional de algunobueno. Los muchachos ellos mismos regulan la mayor parte de sus actividades a travéscomités autónomos. Muy temprano en mi carrera como educador Idescubierto que muchachos que encantan travieso outwitting a un profesor

Page 128: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

aceptará alegre las reglas disciplinarias que son fijadas por suestudiantes compañeros. Nunca una pupila modelo misma, tenía una condolencia listapara todas las bromas y problemas infantiles.

Se animan los deportes y los juegos; los campos resound con hockey ypráctica del balompié. Los estudiantes de Ranchi ganan a menudo la taza en competitivoacontecimientos. El gimnasio al aire libre se sabe lejos y de par en par. El músculo que recarga con energía de voluntad es la característica de YOGODA: dirección mental de la vidaenergía a cualquier parte del cuerpo. Enseñan los muchachos también a ASANAS(posturas), la espada y LATHI (palillo) juegan, y jiu-jitsu. El YogodaLas exposiciones de la salud en la Ranchi VIDYALAYA se han atendido cercamillares.

La instrucción en temas primarios se da en Hindi al KOLS,SANTALS, y MUNDAS, tribus aborígenes de la provincia. Clasespara las muchachas se han organizado solamente en aldeas próximas.

La característica única en Ranchi es la iniciación en YOGA de KRIYA.La práctica diaria de los muchachos sus ejercicios del espiritual, engancha a GITAel cantar, y es enseñado por precepto y ejemplo las virtudes desimplicidad, self-sacrifice, honor, y verdad. Se precisa el mala ellos como siendo el que produce miseria; bueno como esas accionesqué resultado en felicidad verdadera. El mal se puede comparar a envenenadomiel, tempting pero laden con muerte.

Superación del desasosiego del cuerpo y de la mente por técnicas de la concentraciónha alcanzado resultados asombrosos: no es ninguna novedad en Ranchi aver una pequeña figura atractiva, envejecida nueve o diez años, sentándose parauna hora o más en equilibrio intacto, la mirada unwinking dirigió ael ojo espiritual. El cuadro de estos estudiantes de Ranchi tiene a menudovuelto a mi mente, como observé a estudiantes sobre el mundo quepoder apenas todavía sentarse con un período de la clase. {FN40-4}

Ranchi está situada 2000 pies sobre nivel del mar; el clima es suave yregular. El sitio de veinticinco acres, por una charca de baño grande, incluyeuna de las huertas más finas de la India-cinco cientos árbol-mangos de la fruta,guayaba, lichí, jackfruit, fecha. Los muchachos crecen sus propios vehículos,y vuelta en su CHARKAS.

Page 129: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Una pensión está hospitalario abierta para los visitantes occidentales. La Ranchila biblioteca contiene los compartimientos numerosos, y alrededor de mil volúmenesen inglés y bengalí, donaciones del oeste y el este. Allíes una colección de las escrituras del mundo. Bien-clasificadoel museo exhibe arqueológico, geológico, y antropológicoobjetos expuestos; trofeos, en gran parte, de mis wanderings sobreTierra variada del señor.

El hospital y el dispensario caritativos del Lahiri MahasayaLa misión, con muchas ramas al aire libre en aldeas distantes, tieneministrado ya a 150.000 de los pobres de la India. Los estudiantes de Ranchise entrenan en los primeros auxilios, y han dado servicio loable asu provincia en las horas trágicas de la inundación o del hambre.

En la huerta coloca un templo de Shiva, con una estatua del bendecidoamo, Lahiri Mahasaya. Los rezos y las clases diarios de la escritura sonsostenido en el jardín debajo de las glorietas del mango.

Las High Schools secundarias de la rama, con las características residenciales y de la yoga de Ranchi, se han abierto y ahora están prosperando. Éstos son el YogodaSat-Sanga Vidyapith (escuela) para los muchachos, en Lakshmanpur en Bihar;y la High School secundaria y la ermita de Yogoda sat-Sanga en Ejmalichaken Midnapore.

Una matemáticas majestuosa de Yogoda fue dedicada en 1939 en Dakshineswar,directo en el Ganges. Solamente norte de algunas millas de Calcutta,la nueva ermita produce un asilo de la paz para los habitantes de ciudad. Convenientelas comodidades están para las huéspedes occidentales, y particularmente disponiblespara esos buscadores a quienes están dedicando intenso sus vidasrealización espiritual. Las actividades de la matemáticas de Yogoda incluyenun correo fortnightly de las enseñanzas de la beca del Self-Realization aestudiantes en varias partes de la India.

Es innecesario decir que todos estos educativos y humanitarioslas actividades han requerido el servicio y la dedicación self-sacrificingde muchos profesores y trabajadores. No enumero sus nombres aquí,porque son tan numerosos; pero en mi corazón cada uno tiene un brillantelugar. Inspirado por los ideales de Lahiri Mahasaya, estos profesoreshan abandonado metas mundanas prometedoras para servir humilde, dargrandemente.

Page 130: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Sr. Wright formó muchas amistades rápidas con los muchachos de Ranchi; revestido adentroun DHOTI simple, él vivió para un rato entre ellos. En Ranchi, Calcutta,Serampore, por todas partes él fue, mi secretaria, que tiene un regalo vivode la descripción, acarreado hacia fuera su diario del recorrido para registrar sus aventuras.Una tarde le hice una pregunta.

“Dick, cuál es su impresión de la India?”

“Paz,” él dijo cuidadosamente. “La aureola racial es paz.”

{FN40-1} Rompimos nuestro viaje en provincias centrales, a medio camino a travésel continente, ver a Mahatma Gandhi en Wardha. Esos días sondescrito en el capítulo 44.

{FN40-2} Prafulla era el chaval que había estado presente con el amo cuandouna cobra acercada (véase la página 116).

{FN40-3} Literalmente, “nombre santo,” una palabra del saludo entre Hindus,acompañado por las manos palma-dobladas levantó del corazón afrente en el saludo. Un PRONAM en la India toma el lugar delSaludo occidental por apretón de manos.

{FN40-4} Entrenamiento mental con ciertas técnicas de la concentraciónha producido en hombres de cada generación del indio de memoria prodigiosa.Sir T. Vijayaraghavachari, en el HINDUSTAN MIDE EL TIEMPO, ha descritolas pruebas pusieron a los “hombres profesionales modernos de la memoria” de Madras.“Estos hombres,” él escribió, “fue aprendido inusualmente en literatura sánscrita.Asentado en el medio de un mucho público, eran igual apruebas que varios miembros de la audiencia los pusieron simultáneamentea. La prueba sería como esto: una persona comenzaría a sonaruna campana, el número de anillos que tienen que ser contados por la 'memoriahombre. 'Una segunda persona dictaría de un papel un ejercicio largoen aritmético, implicando la adición, substracción, multiplicación,y división. Un tercero iría encendido a relatar del RAMAYANA oel MAHABHARATA a las series largas de poemas, que tuvieron que ser reproducidos;un cuarto fijaría problemas en la versificación que requiriócomposición de versos en el metro apropiado en un tema dado, cada uno

Page 131: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

alinear para terminar en una palabra especificada, un quinto hombre continuaría conun sexto una discusión teológica, la lengua exacta cuyo está tenidopara ser cotizado en la orden exacta en la cual los disputants condujeron, y un séptimo hombre eran todo el rato que daba vuelta a una rueda, el númerode revoluciones cuyo está tenido que ser contado. El experto de la memoria teníapara hacer simultáneamente todas estas hazañas puramente por procesos mentales,pues a le se prohibió papel y lápiz. La tensión en las facultadesdebe haber sido fabuloso. Los hombres en envidia inconsciente están ordinariamenteconveniente despreciar tales esfuerzos afectando para creer que ellosimplicar solamente el ejercicio de los functionings más bajos del cerebro.No es, sin embargo, una cuestión pura de la memoria. El mayor factores la concentración inmensa de mente. “

CAPÍTULO: 41

UN IDYL EN LA INDIA DEL SUR

“Usted es el primer occidental, Dick, entrar en nunca esa capilla. Muchosotros han intentado en vano. “

En mi Sr. de las palabras Wright parecía sobresaltado, entonces satisfecho. Acabamos de tenerizquierda el templo hermoso de Chamundi en las colinas que pasan por alto Mysoreen la India meridional. Allí habíamos arqueado antes del oro y de la plataaltares de la diosa Chamundi, deidad el patrón de la familia deMaharaj3a reinante.

“Como recuerdo del honor único,” Sr. Wright dijo, cuidadosamenteguardando lejos algunos pétalos color de rosa bendecidos, “preservaré siempreesta flor, asperjada por el sacerdote con agua color de rosa. “

Mi compañero e I {FN41-1} pasaban el mes de noviembre,1935, como huéspedes del estado de Mysore. El Maharaj3a, H.H.Sri Krishnaraja Wadiyar IV, es príncipe modelo con inteligentededicación a su gente. Un hindú piadoso, el Maharaj3a ha autorizadoun musulmán, el Mirza capaz Ismail, como su Dewan o primero ministro.La representación popular se da a siete millones de habitantes

Page 132: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de Mysore en una asamblea y un Consejo Legislativo.

El heredero al Maharaj3a, H.H. el Yuvaraja, sir Sri KrishnaNarasingharaj Wadiyar, había invitado a mi secretaria y me que visitáramosreino aclarado y progresivo el suyo. Durante la última quincenaMe había dirigido a millares de ciudadanos y de estudiantes de Mysore, enAyuntamiento, College del Maharaj3a, la Facultad de Medicina de la universidad;y tres reuniones totales en Bangalore, en la High School secundaria nacional,la universidad intermedia, y ayuntamiento Chetty sobre dondetres mil personas habían montado. Si los oyentes impacienteshabía podido acreditar el cuadro el brillar intensamente que dibujé de América,Sé no; pero el aplauso había sido siempre el más ruidoso cuando habléde los beneficios mutuo que podrían fluir del intercambio del mejorcaracterísticas en el este y del oeste.

Sr. Wright y yo ahora se relajaba en la paz tropical. El suyo viajael diario da la cuenta siguiente de sus impresiones de Mysore:

“Campos brillante verdes del arroz, variados por la caña de azúcar tasseledlos remiendos, nestle en el pie protector de punteado rocoso de las colina-colinasel panorama esmeralda tiene gusto de excrecencias del negro piedra-y del juegode colores es realzado por la desaparición repentina y dramática deel sol como busca resto detrás de las colinas solemnes.

“Muchos momentos entusiastas han estado pasados en la mirada, casi distraído, en la lona evolutiva de dios estirada a través del firmamento,para su tacto solamente puede producir los colores que vibran confrescura de la vida. Esa juventud de colores se pierde cuando el hombre intenta aimitar con los pigmentos meros, para los centros turísticos del señor a un más simpley medio-petróleos eficaces que son ni petróleos ni pigmentos, perorayos de la luz meros. Él sacude un chapoteo de la luz aquí, y reflejarojo; Él agita el cepillo otra vez y mezcla gradualmente en naranjay oro; entonces con una perforación empujarlo apuñala las nubes con araya de la púrpura que deja un rizo o una franja del rojo que exuda hacia fuerade la herida en las nubes; y por eso, sin cesar, él juega, noche ymañana semejante, evolutivo, nunca-nuevo, nunca-fresco; ningunos patrones,ningunos duplicados, ningunos colores apenas iguales. La belleza del indioel cambio en día a la noche es más allá compara a otra parte; a menudo el cielomira como si dios hubiera tomado todos los colores en su kit y los hubiera dado

Page 133: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

una sacudida caleidoscópica poderosa en los cielos.

“Debo relacionarme el esplendor de una visita crepuscular con el enormePresa de Krishnaraja Sagar, {FN41-2} construida doce millas afuerade Mysore. Yoganandaji y yo subimos a un pequeño autobús y, con un pequeñomuchacho como substituto oficial del cranker o de la batería, comenzado sobre ael camino de tierra liso, apenas como el sol fijaba en el horizonte yaplastamiento como un tomate demasiado maduro.

“Nuestro viaje llevó más allá de los campos cuadrados omnipresentes del arroz, a travésuna línea de confortar árboles de banyan, entre una arboleda de elevarsepalmas de coco, con la vegetación casi tan gruesa como en una selva,y finalmente, acercándose a la cresta de una colina, vinimos cara a caracon un lago artificial inmenso, reflejando las estrellas y la franjade palmas y de otros árboles, rodeado por los jardines colgantes encantadoresy una fila de luces eléctricas a punto del presa-y abajonuestros ojos resolvió un espectáculo del deslumbramiento de las vigas coloreadas que jugaban encendidofuentes del geyserlike, como tan muchas corrientes de la colada brillante de la tintalas cascadas forth-gorgeously azules, arrestando cataratas rojas, se ponen verdey amarillear los aerosoles, elefantes que echan en chorro el agua, una miniatura delFeria de mundo de Chicago, pero moderno excepcional en esto antiguotierra de los campos de arroz y de la gente simple, que nos han dado tal arecepción cariñosa que temo que tome más que mi fuerza atraer Yoganandaji de nuevo a América.

“Otro raro privilegio-mi primer paseo del elefante. AyerYuvaraja nos invitó a a su palacio de verano que disfrutáramos de un paseo en uno desus elefantes, una bestia enorme. Monté una escala proporcionada asubir en alto al CASTILLO o a la silla de montar, seda-se amortiguan que yencajonado; y entonces para un balanceo, sacudiendo, sacudiéndose, y levantando abajoen una reguera, demasiado emocionada para preocuparse o para clamar contra, pero colgando¡en para vida querida! “

La India, ricas meridionales con histórico y arqueológico permanece,es una tierra del encanto definido pero indefinible. Al norte deMysore es el estado nativo más grande de la India, Hyderabad, un pintoresco

Page 134: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

la meseta cortó por el río poderoso de Godavari. Llanos fértiles amplios,el Nilgiris encantador o las “montañas azules,” otras regiones con estérilcolinas de la piedra caliza o del granito. La historia de Hyderabad es una larga, coloridohistoria, comenzando hace tres mil años debajo de los reyes de Andhra,y continuando bajo dinastías hindúes hasta A.D. 1294, cuando pasóa una línea de reglas musulmanes que reinan a este día.

La exhibición más impresionante de la arquitectura, de la escultura, y de la pintura en toda la India se encuentra en Hyderabad en el antiguo roca-esculpidacuevas de Ellora y de Ajanta. El Kailasa en Ellora, un monolítico enormeel templo, posee figuras talladas de dioses, de hombres, y de bestias enproporciones estupendas de un Michelangelo. Ajanta es el sitio decinco catedrales y veinticinco monasterios, todas las excavaciones de la rocamantenido por los enormes pilares frescoed en los cuales artistas ylos escultores han inmortalizado su genio.

La ciudad de Hyderabad es honrada por la universidad de Osmania y pormezquita imponente de Masjid de La Meca, en donde pueden los musulmanes de los diez milésimosmontar para el rezo.

El estado de Mysore es también un país de las maravillas escénico, tres mil pies arribanivel del mar, abundando en bosques tropicales densos, el hogar de salvajeelefantes, bisonte, osos, panteras, y tigres. Sus dos principales ciudades,Bangalore y Mysore, son limpias, atractivas, con muchos parques yjardines públicos.

La arquitectura y la escultura hindúes alcanzaron su perfección más altaen Mysore bajo patrocinio de reyes hindúes del undécimo alos décimo quintos siglos. El templo en Belur, un undécimo-siglola obra maestra terminada durante el reinado de rey Vishnuvardhana, essin igual en el mundo para su delicadeza del detalle y exuberanteimágenes.

Los pilares de la roca encontraron en la fecha norteña de Mysore del tercerosiglo A.C., iluminando la memoria de rey Asoka. Él tuvo éxitoal trono de la dinastía de Maurya entonces que prevalece; su imperioincluido casi todo el India, Afganistán, y Baluchistan modernos.Este emperador ilustre, considerado incluso por los historiadores occidentales aha sido una regla incomparable, ha dejado la sabiduría siguiente encendidoun monumento de la roca:

Page 135: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Se ha grabado esta inscripción religiosa para que nuestros hijosy los nietos pueden no pensar que una nueva conquista es necesaria; que ellosno puede pensar que la conquista por la espada merece el nombre de la conquista;que no pueden ver en ella nada sino la destrucción y la violencia; esono pueden considerar nada mientras que la conquista verdadera ahorra la conquista dereligión. Tales conquistas tienen valor en este mundo y en el siguiente.

[Ilustración: Mis compañeros y yo presentamos antes del “sueño en mármol,”el Taj Mahal en Agra. --ver taj.jpg]

Asoka era un nieto del Chandragupta formidable Maurya (conocidoa los Griegos como Sandrocottus), que en su juventud había encontrado a Alexanderel grande. Chandragupta posterior destruyó a guarniciones macedónicasizquierda en la India, derrotada el ejército griego invasor de Seleucus enPunjab, y entonces recibido en su corte de Patna el embajador helénicoMegasthenes.

Las historias intenso interesantes minucioso han sido registradas por el Griegohistoriadores y otros que acompañaron o siguieron después de Alexanderen su expedición a la India. Las narrativas de Arrian, Diodoros,Plutarch, y Strabo el geógrafo han sido traducidos por el Dr. J.W.M'Crindle {FN41-3} para lanzar un eje de la luz en la India antigua.La característica más admirable de la invasión fracasada de Alexanderera el interés profundo que él exhibió en la filosofía hindú y enyoguis y hombres santos a que él encontró de vez en cuando y cuyosociedad que él buscó con impaciencia. Poco después de que el guerrero griego teníallegado en Taxila en la India norteña, él envió a mensajero, Onesikritos, discípulo de la escuela helénica de Diogenes, para traer a un indioprofesor, Dandamis, un gran sannyasi de Taxila.

“Granizar al thee, profesor de O de Brahmins!” Onesikritos dijo despuésentrebúsqueda de Dandamis en su retratamiento del bosque. “El hijo del poderosoZeus de dios, siendo Alexander que es el señor soberano de todos los hombres,pide que usted vaya a él, y si usted se conforma, él le recompensará con¡los grandes regalos, pero si usted rechaza, él cortarán su cabeza! “

La yogui recibió esta invitación bastante obligatoria tranquilamente, y“no hizo tanto como levantar para arriba su cabeza de su sofá de hojas.”

“También soy un hijo del Zeus, si Alexander sea tal,” él comenté.

Page 136: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“No quiero nada que es Alexander, porque soy contento con lo que Itener, mientras que veo que él vaga con sus hombres sobre el mar y la tierrapara ninguna ventaja, y nunca está acabando de sus wanderings.

“Va decir a Alexander que dios el rey supremo nunca es el autorde mal insolente, pero está el creador de la luz, de la paz, de la vida,del agua, del cuerpo del hombre y de almas; Él recibe a todos los hombres cuandola muerte los fija libre, estando de ninguna manera conforme a enfermedad malvada. Élsolamente está dios de mi homenaje, que aborrece matanza y la instiganingunas guerras.

“Alexander no es ninguÌn dios, puesto que él debe probar de muerte,” continuósabio en desprecio reservado. “Cómo puede por ejemplo él ser el amo del mundo,cuando él todavía no se ha asentado en un trono del universal interno¿dominio? Ni lo tiene hasta ahora incorporó la vida en Hades, niél sabe el curso del sol con las regiones centrales dela tierra, mientras que las naciones en sus límites no tienen tanto como¡oyó su nombre! “

Después de este castigo, seguramente el más cáustico enviado nunca al asalto

“Si los actuales dominios de Alexander no sean bastante espaciosos parael suyo lo desea, dejó para cruzar el río de Ganges; allí él encontrará aregión capaz de sostener a todos sus hombres, si sea el país en este lateraltambién estrecho para detenerlo. {FN41-4}

“Saber esto, sin embargo, que qué Alexander ofrece y los regalos éllas promesas son cosas a mí completamente inútil; las cosas I premiado yel hallazgo del uso verdadero y digno de es estas hojas que son mi casa,estas plantas florecientes que me suministran el alimento diario, y el aguacuál es mi bebida; mientras que el resto de las posesiones se amontonan quecon cuidado ansioso estar no probará ruinoso a los que recolectenellos, y dolor y fastidio de la causa solamente, con los cuales cada pobresel mortal es completamente cargado. En cuanto a mí, miento sobre las hojas del bosque,y no teniendo nada que requiere guardar, cercano mis ojos en tranquilosueño; considerando que estaba tenido I cualquier cosa guardar, eso banish sueño.La tierra me suministra todo, incluso durante una madre su niñocon leche. Voy a dondequiera que I por favor, y allí no sea ninguÌn cuidado concuál me fuerzan a cumber mismo.

“Si Alexander corta mi cabeza, él no puede también destruir mi alma.

Page 137: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Seguirá habiendo mi cabeza solamente, entonces silencioso, dejando el cuerpo comouna ropa rasgada sobre la tierra, de dónde también fue tomada. I entonces,el alcohol que se convierte, ascenderá a mi dios, que nos incluyó todos adentrocarne y dejado nos sobre la tierra para probar si, cuando aquí abajo,viviremos obediente a sus ordenanzas y quién también requeriráde nosotros todos, cuando salimos por lo tanto a su presencia, una cuenta de nuestrovida, puesto que él es juez de toda la fechoría orgullosa; para los gemidos deopreso hecho el castigo del opresor.

“Dejar a Alexander entonces aterrorizan con estas amenazas a los para quienes desearla abundancia y quién teme muerte, porque contra nosotros armas son ambasimpotente semejante; los Brahmins ni quieren el oro ni la muerte del miedo. Irentonces y decir a Alexander esto: Dandamis no tiene ninguna necesidad aught que esel suyo, y por lo tanto no irá a usted, y si usted quiere cualquier cosade Dandamis, viene usted a él. “

Con la mucha atención Alexander recibió con Onesikritosel mensaje de la yogui, y “sentía un deseo más fuerte que nunca aver Dandamis que, aunque viejo y desnudo, era el único antagonistaen quién él, el conquistador de muchas naciones, había resuelto más que el suyofósforo. “

Alexander invitó a Taxila a un número de Brahmin que los ascetas observaron parasu habilidad en la contestación de preguntas filosóficas con la sabiduría sustancial.Una cuenta de la escaramuza verbal es dada por Plutarch; Alexandersí mismo enmarcaron todas las preguntas.

“Que sea cuanto el más numeroso, la vida o los muertos?”

“La vida, para los muertos no es.”

“Que cría los animales más grandes, el mar o la tierra?”

“La tierra, porque el mar es solamente una parte de tierra.”

“Que es el más listo de bestias?”

“Aquél con el cual el hombre no es todavía conocido.” (El hombre temedesconocido.)

Page 138: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Que existió primero, el día o la noche?”

“El día era primer por un día.” Esta contestación causó a Alexander atraicionar la sorpresa; el Brahmin agregado: Las “preguntas imposibles requierenrespuestas imposibles. “

“Cómo mejor puede un hombre hacerse querido?”

“Un hombre será querido si, todavía poseído con gran potencia, élno se hace temido. “

“Cómo puede un hombre se convierte dios?” {FN41-5}

“Haciendo el que es imposible que un hombre haga.”

“Que es más fuerte, vida o muerte?”

“Vida, porque lleva tan muchos males.”

Alexander tuvo éxito en sacar fuera de la India, como su profesor, un verdadyogui. Este hombre era Swami Sphines, llamado “Kalanos” por los Griegosporque el santo, devoto de dios bajo la forma de Kali, saludadocada uno pronunciando su nombre propicio.

Kalanos acompañó a Alexander a Persia. En un día indicado, en Susaen Persia, Kalanos dio para arriba su cuerpo envejecido incorporando un entierropira debido al ejército del macedonio del conjunto. El expediente de los historiadoresel asombro de los soldados que observaron que la yogui tenía nomiedo del dolor o de la muerte, y quién se movió nunca una vez desde su posicióncomo lo consumieron en las llamas. Antes de irse para su cremación,Kalanos había abrazado todo el el suyo los compañeros del cierre, pero se había refrenado dehaciendo una oferta adiós a Alexander, a quien el sabio hindú tenía simplementecomentado:

“Le veré pronto en Babylon.”

Alexander salió de Persia, y murió un año más tarde en Babylon. Su indiolas palabras del gurú tenían sido su manera que decía de él estarían presentes con

Page 139: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Alexander en vida y muerte.

Los historiadores griegos nos han dejado muchos cuadros vivos e inspiradoresde la sociedad india. La ley hindú, Arrian nos dice, protege a gentey “ordena que nadie entre ella, bajo cualquier condición económica,ser un esclavo pero eso, disfrutando de la libertad ellos mismos, respetaránla derecha del igual a ella cuál todo posee. Para ésos, pensaron,quién han aprendido ni domineer encima ni cringe a otros lograr el mejor de la vida adaptado para todas las vicisitudes de la porción. “{FN41-6}

“Los indios,” funcionamientos otro texto, “ni unos ni otros hacia fuera puesto dinero en la usura,ni saber pedir prestado. Es contraria al uso establecido paraIndio para hacer o para sufrir un mal, y por lo tanto los ni unos ni otroshacer los contratos ni requerir las seguridades. “Curando, nos dicen, erapor medios simples y naturales. Las “curaciones son efectuadas algo regulandodieta que por el uso de medicinas. Los remedios estimados sonungüentos y yesos. Todos los otros se consideran estar en grandemedida perniciosa. El “contrato en guerra fue restringido a la casta de KSHATRIYAS o del guerrero. “Ni un enemigo que venía sobre un husbandman ensu trabajo sobre su tierra, lo hace cualquier daño, para los hombres de esta clase que esmirado como benefactores públicos, se protegen contra toda la lesión. aterrizar así seguir unravaged y producir las cosechas pesadas, fuenteslos habitantes con los requisitos para hacer vida agradable. “{FN41-7}

El emperador Chandragupta que en 305 Alexander derrotados A.C. tenidosgeneral, Seleucus, decidido siete años más tarde para entregarrienda del gobierno de la India a su hijo. Viajando a la India del sur,Chandragupta pasó los doce años pasados de su vida como sin dineroself-realization ascético, que busca en una cueva rocosa en Sravanabelagola,ahora honrado como capilla de Mysore. Próximo soportes el mundo más grandeestatua, tallada fuera de un canto rodado inmenso por el Jains en A.D. 983para honrar al santo Comateswara.

Las capillas religiosas ubicuas de Mysore son un recordatorio constantede los muchos grandes santos de la India del sur. Uno de estos amos,Thayumanavar, ha salido nos del poema desafiador siguiente:

Usted puede controlar un elefante enojado; Usted puede cerrar la boca del oso y del tigre; Usted puede montar un león;

Page 140: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Usted puede jugar con la cobra; Por alquimia usted puede eke hacia fuera su sustento; Usted puede vagar a través del universo de icógnito; Usted puede hacer a vassals de dioses; Usted puede ser siempre joven; Usted puede caminar en el agua y vivir en fuego; Pero el control de la mente es mejor y más difícil.

En el estado hermoso y fértil de Travancore en el extremosur de la India, en donde el tráfico se transporta sobre los ríos y los canales,el Maharaj3a asume cada año una obligación hereditaria de expiateel pecado contraído por guerras y la anexión en el pasado distantede varios estados pequeños a Travancore. Por cincuenta y seis días anualmenteel Maharaj3a visita el templo tres veces al dia para oír los himnos védicosy recitaciones; los extremos de la ceremonia de la expiación con el LAKSHADIPAMo iluminación del templo por cientos mil luces.

El gran legislador hindú Manu {FN41-8} ha contorneado los deberes deun rey. “Él debe regar amenidades como INDRA (señor de dioses);recoger los impuestos suavemente e imperceptible como el sol obtiene el vapordel agua; entrar en la vida de sus temas como va el vientopor todas partes; mete hacia fuera incluso la justicia a todos como Yama (dios de la muerte);atar a transgresores en una soga como Varuna (deidad védica del cielo yviento); todos tienen gusto por favor de la luna, enemigos viciosos de la combustión nuclear comodios del fuego; y apoyar todos como la diosa de tierra.

“En guerra que un rey no debe luchar con las armas venenosas o ardientes nimatar a los enemigos o a hombres débiles o no preparados o desarmados que están en miedo oquién ruegan para la protección o quién funcionan lejos. La guerra se debe recurrir asolamente como último recurso. Los resultados son siempre dudosos en guerra. “

La presidencia de Madras en la costa suroriental de la India contieneciudad plana, espaciosa, rodeada de mar de Madras, y Conjeeveram, el de oroCiudad, sitio de capital de la dinastía de Pallava durante cuyos reyes gobernaronlos siglos tempranos de la era cristiana. En la presidencia moderna de Madraslos ideales no violentos de Mahatma Gandhi han hecho gran progreso;

Page 141: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el blanco que distingue los “casquillos de Gandhi” se considera por todas partes. Enel sur el Mahatma ha efectuado generalmente muchos templo importantereformas para los “intocables” así como reformas del casta-sistema.

El origen del sistema de casta, formulado por el gran legisladorManu, era admirable. Él vio claramente que distinguen a los hombres cercaevolución natural en cuatro grandes clases: ésos capaces del ofrecimientoservicio a la sociedad a través de su trabajo corporal (SUDRAS); los queservicio con la mentalidad, habilidad, agricultura, comercio, comercio, vida de negocio en general (VAISYAS); los cuyos talentos son administrativos,ejecutivo, y protector-reglas y guerreros (KSHATRIYAS);los de la naturaleza contemplativa, inspirado espiritual e inspirando(BRAHMINS). “Ni nacimiento ni sacramentos ni estudio ni ascendenciapuede decidir si una persona es dos veces-nata (es decir, un BRAHMIN); “MAHABHARATA declara, el “carácter y la conducta pueden decidir solamente.”{FN41-9} Manu dio instrucciones a sociedad para demostrar respecto a sus miembrosen cuanto poseyeron la sabiduría, virtud, edad, parentesco o, pasado,abundancia. Las riquezas en la India védica fueron desdeñadas siempre si eranamontonado o inasequible para los propósitos caritativos. Hombres pocos generoso degran abundancia fue asignada una fila baja en sociedad.

Los males serios se presentaron cuando el sistema de casta se endureció a travéslos siglos en un halter hereditario. Los reformadores sociales tienen gustoGandhi y los miembros de sociedades muy numerosas en la India hoyestán haciendo progreso lento pero seguro en la restauración de los valores antiguosde la casta, basado solamente en la calificación natural y no en nacimiento.Cada nación en la tierra tiene su propio miseria-producir distintivokarmas a tratar de y a quitar; La India, también, con ella versátily el alcohol invulnerable, se probará igual a la tarea decasta-reforma.

Tan el encanto es la India meridional a la cual Sr. Wright y yo anhelóprolongar nuestro idyl. Pero el tiempo, en su rudeza inmemorial, nos repartió noextensiones cortesanas. Pronto me programaron tratar concluirsesión del congreso filosófico indio en la universidad de Calcutta.En el final de la visita a Mysore, disfruté de una charla con sir C.V.Raman, presidente de la Academia de Ciencias india. Esto brillanteConcedieron el físico hindú el Premio Nobel En 1930 para el suyo importantedescubrimiento en la difusión de la luz- “efecto de Raman” ahora sabidoa cada colegial.

Page 142: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Agitar un adiós renuente a una muchedumbre de estudiantes de Madras ylos amigos, Sr. Wright y yo precisamos para el norte. En la manera nosotrosparado antes de una pequeña capilla sagrada a la memoria de SadasivaBrahman, {FN41-10} en cuyos milagros de la historia de vida del décimo octavo-sigloracimo grueso. Una capilla más grande de Sadasiva en Nerur, erigido cercael Raja de Pudukkottai, es un punto del peregrinaje que ha atestiguadohealings divinos numerosos.

Muchas historias pintorescas de Sadasiva, un adorable y lleno-illuminedtodavía dominar, ser corriente entre los aldeanos indios del sur. Sumergidoun día en SAMADHI en el banco del río de Kaveri, Sadasiva estabavisto para ser llevado por una inundación repentina. Semanas que lo encontraron más adelanteenterrado profundamente debajo de un montón de la tierra. Como las palas de los aldeanospegó su cuerpo, el santo se levantó y caminó enérgicamente lejos.

Sadasiva nunca habló una palabra o usó un paño. Una mañana el nudela yogui entró en poco ceremonioso la tienda de un cacique musulmán. El suyolas señoras gritaron en alarma; el guerrero repartió un empuje salvaje de la espadaen Sadasiva, cuyo brazo fue separado. El amo salió despreocupadamente.Superado por el remordimiento, los musulmanes cogieron el brazo del pisoy Sadasiva seguido. La yogui insertó reservado su brazo entocón de la sangría. Cuando el guerrero pidió humilde un poco de espiritualla instrucción, Sadasiva escribió con su dedo en las arenas:

“No hacer lo que usted quiere, y entonces usted puede hacer de lo que usted tiene gusto.”

Elevaron al musulmán a un estado de ánimo exalted, yentendía el consejo paradójico del santo para ser una guía al almalibertad con la maestría del ego.

Los niños de la aldea expresaron una vez un deseo en la presencia de Sadasivapara ver el festival religioso de Madura, 150 millas lejos. La yoguiindicado al poco unos que deben tocar su cuerpo. ¡Lo!transportaron inmediatamente al grupo entero a Madura. Los niñosvagado feliz entre los millares de peregrinos. Sobre algunas horasla yogui trajo sus pequeñas cargas a casa por su modo simple detransporte. Los padres asombrosos oyeron los cuentos vivos delprocesión de imágenes, y observado que varios niños llevabanbolsos de los dulces de Madura.

Page 143: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Una juventud incrédula derided el santo y la historia. El siguientemañana él se acercó a Sadasiva.

“Amo,” él dijo scornfully, “porqué usted no me lleva al festival,¿incluso durante usted hizo ayer para los otros niños? “

Sadasiva se conformó; el muchacho se encontró inmediatamente entremultitud distante de la ciudad. ¡Pero alas! donde estaba el santo cuando la juventud¿quiso irse? El muchacho cansado alcanzó su hogar por el antiguo ymétodo prosaico de locomoción del pie.

{FN41-1} Srta. Bletch, incapaz de mantener el paso activo fijado por Sr.Wright y mismo, permanecido feliz con mis parientes en Calcutta.

{FN41-2} Esta presa, una instalación hidroeléctrica enorme, enciende MysoreLa ciudad y da energía a las fábricas para las sedas, los jabones, y el sándalopetróleo. Los recuerdos del sándalo de Mysore poseen un encantadorfragancia que el tiempo no agota; un pinchazo leve restableceel olor. Mysore se jacta algo del industrial pionero más grandeempresas en la India, incluyendo las minas de oro de Kolar, la MysoreAzucarar la fábrica, los trabajos de hierro enormes y de acero en Bhadravati, yel ferrocarril barato y eficiente del estado de Mysore de el cual cubre muchoslas millas cuadradas del estado 30.000.

El Maharaj3a y el Yuvaraja que eran mis anfitriones en Mysore en 1935 tienenambos murieron recientemente. El hijo del Yuvaraja, el actual Maharaj3a,es una regla emprendedora, y ha agregado a las industrias a de Mysorefábrica del aeroplano grande.

{FN41-3} Seis volúmenes en la INDIA ANTIGUA (Calcutta, 1879).

{FN41-5} Ni Alexander ni cualquiera de sus generales cruzó nuncael Ganges. Encontrar resistencia resuelta en el noroeste,El ejército macedónico rechazó penetrar más lejos; Alexander era forzadopara salir de la India y buscar sus conquistas en Persia.

{FN41-5} De esta pregunta podemos conjeturar que el “hijo del Zeus”tenía una duda ocasional que él había logrado ya la perfección.

{FN41-6} Todos los observadores griegos comentan respecto a la carencia de la esclavitud adentroLa India, una característica en la variación completa con la estructura de helénicosociedad.

Page 144: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN41-7} La INDIA CREATIVA de profesor Benoy Kumar Sarkar da acuadro comprensivo de los logros antiguos y modernos de la Indiay valores distintivos en la economía, ciencia política, literatura,arte, y filosofía social. (Lahore: Motilal Banarsi Dass, Publishers, 1937, 714 págs., $5.00.)

Otro volumen recomendado es CULTURA INDIA CON LAS EDADES, cercaS.V. Venatesvara (Nueva York: Longmans, verde y Co., $5.00).

{FN41-8} Manu es el legislador universal; no solamente para la sociedad hindú,pero para el mundo. Todos los sistemas de regulaciones sociales sabias e inclusola justicia se modela después de Manu. Nietzsche ha pagado el siguientetributo: “Sé de ninguÌn libro en el cual tan muchos delicados y amablementelas cosas se dicen a la mujer como en el LIBRO DE DERECHO DE MANU; ésos viejoslos graybeards y los santos tienen una manera de ser galantes a las mujeres quequizás no puede ser sobrepasado… incomparable un intelectual ytrabajo superior… repleto con los valores nobles, se llena de asensación de la perfección, con un refrán del yea a la vida, y un triunfantesentido del bienestar en vista de sí mismo y a la vida; el sol brillasobre el libro entero. “

{FN41-9} la “inclusión en una de estas cuatro castas dependió originalno en el nacimiento de un hombre sino en sus capacidades naturales según lo demostradopor la meta en vida él eligió para alcanzar, “un artículo en ESTE-OESTEpara enero de 1935, nos dice. “Esta meta podía ser (1) KAMA, deseo,actividad de la vida de los sentidos (etapa de SUDRA), (2) ARTHA, aumento,satisfaciendo pero controlando los deseos (etapa de VAISYA), (3) DHARMA,autodisciplina, la vida de la responsabilidad y acción correcta(Etapa de KSHATRIYA), (4) MOKSHA, liberación, la vida de la espiritualidady enseñanza religiosa (etapa del BRAHMIN). Estas cuatro castas rindenservicio a la humanidad por (1) el cuerpo, (2) mente, (3) energía de voluntad, (4)Alcohol.

“Estas cuatro etapas tienen su correspondencia en el GUNAS eternoo calidades de la naturaleza, de TAMAS, de RAJAS, y de SATTVA: obstrucción,actividad, y extensión; o, masa, energía, e inteligencia. Los cuatrolas castas naturales son marcadas por el GUNAS como (1) TAMAS (ignorancia), (2)TAMAS-RAJAS (mezcla de ignorancia y de actividad), (3) RAJAS-SATTVA

Page 145: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

(mezcla de actividad y de aclaración correctas), (4) SATTVA(aclaración). Así tiene naturaleza marcada cada hombre con su casta,por el predominio en se de uno, o la mezcla de dos, deGUNAS. Por supuesto cada ser humano tiene tres GUNAS en la variaciónproporciones. El gurú podrá derecho determinar a un hombrecasta o estado evolutivo.

“Hasta cierto punto, todas las razas y naciones observan en la práctica, sino en teoría, las características de la casta. Donde hay grande autorizaro libertad supuesta, particularmente en endogamia entre los extremosen las castas naturales, la raza disminuye lejos y llega a estar extinta.El PURANA SAMHITA compara a descendiente de tales uniones a estérilhíbridos, como la mula que es incapaz de propagación sus los propiosespecie. Las especies artificiales se exterminan eventual. Historiaofrece la prueba abundante de las grandes razas numerosas que tienen no máscuaesquiera representantes vivos. El sistema de casta de la India se acreditapor sus pensadores más profundos con ser el cheque o el preservativocontra la licencia que ha preservado la pureza de la raza ytraído la con seguridad con milenios de vicisitudes, mientras que otralas razas han desaparecido en el olvido. “

{FN41-10} Su título completo era Swami de Sri Sadasivendra Saraswati. sucesor ilustre en la línea formal de Shankara, Jagadguru SriShankaracharya de la matemáticas de Sringeri, escribió una ODA inspiradora dedicadaa Sadasiva. ESTE-OESTE para julio de 1942, llevó un artículo encendidoVida de Sadasiva.

CAPÍTULO: 42

LOS DÍAS PASADOS CON MI GURÚ

“Guruji, estoy alegre encontrarle solo esta mañana.” Acabo de tenerllegado la ermita de Serampore, llevando una carga fragante defruta y rosas. Sri Yukteswar echó un vistazo en mí manso.

“Cuál es su pregunta?” El amo miraba sobre el cuarto como si élbuscaban escape.

“Guruji, vine a usted como juventud de la High School secundaria; ahora soy crecidohombre, incluso con un pelo gris o dos. Aunque usted me ha regado conafecto silencioso a partir de la primera hora a esto, usted realiza eso

Page 146: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

una vez que solamente, en el día de reunión, tenerle dicho nunca, “te amo”?”Lo miraba pleadingly.

El amo bajó su mirada. “Yogananda, debe yo poner en evidencia en el fríoreinos del discurso que el mejor caliente de los sentimientos guardó por el mudo¿corazón? “

“Guruji, sé que usted me quiere, pero mis oídos mortales duelen para oírledecir tan. “

“Sea como usted deseo. Durante mi vida casada anhelé a menudo para ahijo, entrenar en la trayectoria yogic. Pero cuando usted entró en mi vida,Era contenido; en usted he encontrado a mi hijo. “Dos lágrimas clarascolocado en los ojos de Sri Yukteswar. “Yogananda, te amo siempre.”

“Su respuesta es mi pasaporte al cielo.” Sentía un peso levantar demi corazón, disuelto por siempre en sus palabras. Me tenía a menudo se preguntaba ensu silencio. Realizando que él era impasible y autónomo,con todo temí a veces que hubiera sido fracasado en completamente la satisfacciónél. La suya era una naturaleza extraña, ser sabido nunca completamente; una naturalezaprofundamente y aún, insondable al mundo externo, cuyos valores élhabía superado de largo.

Algunos días más adelante, cuando hablé ante una audiencia enorme en AlbertPasillo en Calcutta, Sri Yukteswar consintió sentarse al lado de mí enplataforma, con el Maharaj3a de Santosh y el alcalde de Calcutta.Aunque el amo no me hizo ninguna observación, eché un vistazo en él a partir de tiempo atiempo durante mi dirección, y pensado detecté un centelleo contentoen sus ojos.

Entonces vino una charla ante los alumnos de la universidad de Serampore. Como mirésobre mis viejos compan@eros de clase, y como miraron en sus el propio a “monje enojado,”los rasgones de la alegría demostraron unashamedly. Mi profesor elocuente dela filosofía, el Dr. Ghoshal, se presentó saludarme, todo nuestro pasadolos malentendidos disolvieron por el tiempo del alquimista.

Un festival del solsticio de invierno fue celebrado a finales de diciembreen la ermita de Serampore. Como siempre, discípulos de Sri Yukteswarrecolectado de lejano y de cercano. SANKIRTANS piadoso, solos en

Page 147: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

la voz néctar-dulce de Kristo-DA, un banquete sirvió por los discípulos jovenes,Amo profundo que mueve discurso debajo de las estrellas en thronged¡patio de las ashram-memorias, memorias! Festivales felices de¡años de largo más allá! , Sin embargo, había esta noche ser una nueva característica.

“Yogananda, trata por favor ensambladura-en inglés.” Amolos ojos centelleaban mientras que él hizo esta petición doble inusual; era élpensamiento en el lío del a bordo que había precedido mi primer¿conferencia en inglés? Conté la historia a mi audiencia de hermanodiscípulos, terminando con un tributo ferviente a nuestro gurú.

“Su dirección omnipresente estaba conmigo no solo en el océanovapor, “concluí, “solamente diario a través de mis quince años adentrola tierra extensa y hospitalaria de América. “

Después de que hubieran salido las huéspedes, Sri Yukteswar me llamó igualesdormitorio donde-una vez que solamente, después de un festival de mis años-Yo tempranos teníapermitido para dormir en su cama de madera. Mi gurú estaba esta nochesentándose allí reservado, un semicírculo de discípulos en sus pies. Élsonreído como entré en rápidamente el cuarto.

¿“Yogananda, usted ahora se está yendo para Calcutta? Por favor vuelta aquímañana. Tengo ciertas cosas para decirle. “

La tarde próxima, con algunas palabras simples de la bendición, Sri Yukteswar concedida en mí el título monástico posterior de PARAMHANSA. {FN42-1}

“Ahora reemplaza formalmente su título anterior del SWAMI,” él dijo comoMe arrodillé antes de él. Con un pensamiento silencioso de la risa I de la luchacuál mis estudiantes americanos experimentarían sobre la pronunciaciónPARAMHANSAJI. {FN42-2}

“Mi tarea en la tierra ahora se acaba; usted debe continuar.” Amohabló reservado, el suyo eyes calma y la trata con suavidad. Mi corazón palpitatingen miedo.

“Enviar por favor a alguien para tomar la carga de nuestro ashram en Puri,” SriYukteswar se encendió. “Dejo todo en sus manos. Usted serácapaz de navegar con éxito el barco de su vida y el deorganización a las orillas divinas. “

En rasgones, abrazaba sus pies; él se levantó y me bendijo endearingly.

Page 148: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

El día siguiente convoqué de Ranchi a un discípulo, Swami Sebananda,y enviado le a Puri para asumir los deberes de la ermita. {FN42-3}Más adelante mi gurú discutido conmigo los detalles legales de colocar el suyoestado; él estaba impaciente por prevenir la posibilidad del pleito cercaparientes, después de su muerte, para la posesión de sus dos ermitasy otras características, para las cuales él deseaba ser traspasado encima solamentepropósitos caritativos.

Las “medidas fueron tomadas recientemente para que el amo visite Kidderpore,{FN42-4} solamente él no pudo ir. “Amulaya Babu, discípulo del hermano, hechoesta observación a mí una tarde; Sentía una onda fría de la premonición.A mis investigaciones acuciantes, Sri Yukteswar contestado solamente, “ir a Kidderpore no más. “Por un momento, dominar temblado como aniño asustado.

(“Accesorio a la residencia corporal, el originarse de su propia naturaleza[es decir, presentándose de raíces inmemoriales, de experiencias anteriores de la muerte], “Patanjali escribió, {FN42-5} “está presente grado leve incluso en grandesantos. “En algunos de sus discursos en muerte, mi gurú había estado nopara agregar: “Apenas como pájaro largo-enjaulado vacila dejar su acostumbradodirigirse cuando la puerta es opened.")

¡“Guruji,” entreated lo con un sollozo, “no digo eso! Nunca completo¡esas palabras a mí! “

La cara de Sri Yukteswar se relajó en una sonrisa pacífica. Sin embargo acercandosu eighty-first cumpleaños, él parecía bien y fuerte.

Día que toma el sol por día en la sol del amor de mi gurú, tácita perosentía afilado, yo banished de mi mente consciente las varias indirectasél había dado el suyo el paso inminente.

El “sir, el KUMBHA MELA está convocando este mes en Allahabad.” Iel amo demostrado el MELA fecha en un almanaque bengalí. {FN42-6}

“Hacerle quieren realmente ir?”

No detectando la repugnancia de Sri Yukteswar para tenerme dejarlo, fuien, “una vez que usted beheld la vista bendecida de Babaji en un AllahabadKUMBHA. Quizás este vez seré bastante afortunado verlo. “

Page 149: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“No pienso que usted lo encontrará allí.” Mi gurú entonces cayó ensilencio, no deseando obstruir mis planes.

Cuando precisé para Allahabad el día siguiente con un pequeño grupo,El amo me bendijo reservado de su manera generalmente. Estaba al parecerolvidadizo restante a las implicaciones en la actitud de Sri Yukteswarporque el señor deseaba ahorrarme la experiencia de ser forzado,desamparadamente, atestiguar el paso de mi gurú. Ha sucedido siempre adentromi vida que, en la muerte de ésos querido queridos por mí, dios tienearreglado compasivo que I sea distante de la escena. {FN42-7}

Nuestro partido alcanzó el KUMBHA MELA el 23 de enero de 1936. La afluenciala muchedumbre de casi dos millones de personas era una vista impresionante, inclusoabrumador. El genio peculiar de la gente india esla reverencia natural en incluso el campesino más humilde para el valor deel alcohol, y para los monjes y sadhus que han abandonado mundanolazos para buscar un ancladero del adivino. Imposters e hipócritas allíestán de hecho, pero los respectos todos de la India por el pocos queillumine la tierra entera con bendiciones supernas. Occidentales queveían el espectáculo extenso tenía una oportunidad única de sentirel pulso de la tierra, el ardor espiritual a la cual la India la debevitalidad inextinguible antes de los soplos del tiempo.

[Ilustración: La yogui de la mujer, el AMI Jiew de Shankari, viviendo solamentediscípulo del gran Swami de Trailanga. La figura turbaned asentódirecto al lado de ella está el Swami Benoyananda, director de nuestra Ranchiescuela de la yoga para los muchachos en Bihar. El cuadro fue tomado en el HardwarKumbha Mela en 1938; el santo de la mujer era entonces 112 años. --vermajiew.jpg]

[Ilustración: Krishnananda, en el Allahabad 1936 Kumbha Mela,con su leona vegetariana doméstica. --ver lion.jpg]

[Ilustración: Segundo-piso que cena el patio de Sri YukteswarErmita de Serampore. Me asientan (en el centro) en los pies de mi gurú. --verserampore.jpg]

El primer día fue pasado por nuestro grupo en mirar fijamente escarpado. Aquí estabanbañistas incontables, sumergiendo en el río santo para la remisión de pecados;allí vimos rituales solemnes de la adoración; allí a la vista eran piadoso

Page 150: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

ofrendas que son derramadas en los pies polvorientos de santos; una vuelta de nuestrocabezas, y una línea de elefantes, caballos y slow-paced caparisonedLos camellos de Rajputana archivaron cerca, o un desfile religioso pintoresco de desnudosadhus, scepters que agitan del oro y plata, o banderas y flámulasdel terciopelo de seda.

Los anacoretas que usaban solamente taparrabos se sentaron reservado en pequeños grupos,sus cuerpos besmeared con las cenizas que las protegen contracalor y frío. El ojo espiritual fue representado vivo en sufrentes por un solo punto de la goma del sándalo. swamis Afeitar-dirigidosaparecido por los millares, ocre-con túnica y llevando su bambúpersonal y tazón de fuente del petición. Sus caras emitieron con los renunciatepaz como caminaron alrededor o llevaron a cabo discusiones filosóficas condiscípulos.

Aquí y allí debajo de los árboles, alrededor de las pilas enormes de registros ardientes,era el sadhus pintoresco, {FN42-8} su pelo trenzado y formado adentrobobinas encima de sus cabezas. Algunos usaron barbas varios pies en longitud,encrespado y atado en un nudo. Meditated reservado, o extendieronsus manos en la bendición a los throng-mendigos de paso, Maharaj3aes encendidoelefantes, mujeres en SARIS multicoloras--sus brazaletes y pulseras para el tobilloel tintinear, FAQUIRES con los brazos finos sostenidos grotesco en alto, BRAHMACHARISllevando codo-apoyos de la meditación, humillar los sabios cuya solemnidad ocultóuna dicha interna. Colmo sobre el dinar oímos el emplazamiento incesantede las campanas del templo.

En nuestro segundo día de MELA mis compañeros y yo entramos en varios ashramsy chozas temporales, PRONAMS de ofrecimiento a los personajes santos. Nosotrosrecibió la bendición del líder de la rama de GIRI del SwamiLa Orden-uno enrarece, monje ascético con los ojos del fuego sonriente. Nuestro siguientela visita nos llevó a una ermita cuyo gurú había observado para el pasadonueve años los votos del silencio y de una dieta fruitarian terminante. Enla tarima central en el pasillo del ashram sentó un sadhu oculto, Pragla Chakshu,profundo aprendido en el SHASTRAS y reverenciado alto por todos los sects.

Page 151: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Después de que hubiera dado un breve discurso en Hindi en VEDANTA, nuestro grupoizquierda la ermita pacífica para saludar a un swami próximo, Krishnananda,un monje hermoso con las mejillas atractivas y los hombros impresionantes. Descansocerca de él estaba una leona doméstica. El sucumbir al espiritual del monjeencanto--¡no, estoy seguro, a su constitución de gran alcance! - el animal de la selvarechaza toda la carne a favor del arroz y de la leche. El swami ha enseñadola bestia rojizo-cabelluda para pronunciar “AUM” en un gruñido-uno profundo, atractivo¡devoto del gato!

Nuestro encuentro siguiente, una entrevista con un sadhu joven docto, espozo descrito en diario chispeante del recorrido de Sr. Wright.

“Montamos en el Ford a través del Ganges muy bajo en un crujidopuente pontón, arrastre a través de las muchedumbres y encima de tipo serpienteenangostar, torciendo los carriles, pasando el sitio en el banco de río queYoganandaji precisó a mí como el lugar de reunión de Babaji ySri Yukteswarji. Encendiendo del coche al breve periodo de tiempo más adelante, nosotroscaminó una cierta distancia a través del humo del espesamiento de los sadhusfuegos y sobre las arenas deslizadizas para alcanzar un racimo de minúsculo,chozas muy modestas de la fango-y-paja. Paramos delante de uno de éstosviviendas temporales insignificantes, con una entrada doorless enana,el abrigo de Kara Patri, un sadhu que vaga joven conocido para el suyointeligencia excepcional. Allí él se sentó, a piernas cruzadas en una pila depaja, la suya solamente cubierta-y fortuito el su solamente posesión-serun paño ocre cubrió sobre sus hombros.

“Una cara divina sonrió verdad en nosotros después de que nos hubiéramos arrastrado en todos los foursen la choza y el PRONAMED en los pies de esta alma aclarada,mientras que osciló la linterna de keroseno en la entrada extraño, bailesombras en las paredes cubiertas con paja. Su cara, especialmente sus ojosy dientes perfectos, emitidos y relucir. Aunque me desconcertaranpor el Hindi, sus expresiones muy revelaban; él era lleno deentusiasmo, amor, gloria espiritual. Nadie se podían confundir en cuanto asu grandeza.

“Imaginarse la vida feliz de una independiente al mundo material;liberar del problema de la ropa; liberar del craving del alimento, nunca pidiendo,

Page 152: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el alimento cocido nunca conmovedor exceptúa en los días alternos, nunca llevandoun tazón de fuente de petición; liberar de todos los enredos del dinero, nunca dirigiendodinero, nunca almacenando cosas lejos, siempre confiando en en dios; libredel transporte se preocupa, nunca montando en vehículos, pero siempreel caminar en los bancos de los ríos sagrados; nunca permaneciendo en unocolocar más de largo que una semana para evitar cualquier crecimiento del accesorio.

¡“Un alma tan modesta! aprendido inusualmente en el VEDAS, y poseerun grado de M.A. y el título de SHASTRI (amo de escrituras) deUniversidad de Benares. Una sensación sublime me impregnó mientras que me senté en el suyopies; parecía todo ser una respuesta a mi deseo de ver el verdadero,la India antigua, porque él es un representante verdadero de esta tierra degigantes espirituales. “

Pregunté Kara Patri sobre su vida que vagaba. “Usted no tiene¿ropa adicional para el invierno? “

“No, éste es bastante.”

“Usted lleva cualquier libro?”

“No, enseño de memoria a esa gente que desee oírme.”

“Qué más lo hacen usted hace?”

“Vago por el Ganges.”

En estas palabras reservadas, un deseo vivo para la simplicidad de su vida me dominé. Recordaba América, y todas las responsabilidadesesa endecha en mis hombros.

“No, Yogananda,” pensé, tristemente por un momento, “en esta vidala itinerancia por el Ganges no está para usted. “

Después de que el sadhu me hubiera dicho algunos de sus realizaciones espirituales,Tiré una pregunta precipitada.

“Es usted que da estas descripciones del saber scriptural, o de¿experiencia interna? “

“Medio del aprendizaje de libro,” él contestó con una sonrisa directa,

Page 153: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“y mitad de la experiencia.”

Nos sentamos feliz un rato en silencio meditativo. Después de que hubiéramos dejado el suyopresencia sagrada, dije a Sr. Wright, “él es rey que se sienta en atrono de la paja de oro. “

Cenábamos nuestro que la noche en el MELA pone a tierra debajo de las estrellas,consumición de las placas de la hoja fijadas junto con los palillos. Lavaplatos¡en la India se reducen a un mínimo!

Dos más días del KUMBHA fascinador; entonces al noroeste a lo largo deBancos de Jumna a Agra. Miré de nuevo en el Taj Mahal; en memoriaJitendra hizo una pausa mi lado, aterrorizado por el sueño en mármol. Entonces encendido ael ashram de Brindaban del Swami Keshabananda.

Mi objeto en la entrebúsqueda de Keshabananda fue conectado con este libro.Nunca había olvidado la petición de Sri Yukteswar que escribo la vidade Lahiri Mahasaya. Durante mi estancia en la India era el tomar cadaoportunidad de entrar en contacto con discípulos y a parientes directos delYogavatar. Registración de sus conversaciones en notas voluminosas, Ihechos y fechas verificadas, y fotografías recogidas, viejas letras,y documentos. Mi lista de Lahiri Mahasaya comenzó a hincharse; Realicé con la consternación que delante de mí pone trabajos arduos en profesión de escritor.Rogué que puede ser que sea igual a mi papel como biógrafo delgurú colosal. Varios de sus discípulos temieron eso en escritoconsidera su amo pudo belittled o ser malinterpretado.

“Uno puede hacer apenas la justicia en palabras frías a la vida de un divinola encarnación, “Panchanon Bhattacharya había comentado una vez a mí.

Otro los discípulos cercanos fue satisfecho semejantemente para guardar el Yogavatarocultado en sus corazones como el preceptor inmortal. Sin embargo,atento de la predicción de Lahiri Mahasaya sobre su biografía, ahorréninguÌn esfuerzo para asegurar y para verificar los hechos de su vida exterior.

El Swami Keshabananda saludó nuestro partido con gusto en Brindaban en el suyoAshram de Katayani Peith, un edificio de ladrillo imponente con masivopilares negros, sistema en un jardín hermoso. Él nos llevó inmediatamenteen un salón adornó con una ampliación de Lahiri Mahasayacuadro. El swami se acercaba a la edad de noventa, pero la suyafuerza irradiada y salud del cuerpo muscular. Con el pelo largo y

Page 154: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

una barba blanca como la nieve, ojos que centelleaban con alegría, él era un verdaderoencarnación patriarcal. Le informé que quise mencionarsu nombre en mi libro en los amos de la India.

“Por favor decirme sobre su vida anterior.” Sonreí entreatingly;las grandes yoguis son a menudo poco comunicativas.

Keshabananda hizo un gesto de humildad. “Hay poco de externalmomento. Mi toda la vida ha estado pasado prácticamente en el Himalayansoledades, viajando a pie a partir de una cueva reservada a otra. Paraun rato mantuve un pequeño ashram fuera de Hardwar, rodeado encendidotodos los lados por una arboleda de árboles altos. Era un punto pacífico pequeñovisitado por los viajeros, debido a la presencia ubicua de cobras. “Keshabananda se rió entre dientes. “Una inundación de Ganges quitó más adelanteermita y cobras semejantes. Mis discípulos entonces me ayudaron a construireste ashram de Brindaban. “

Uno de nuestro partido preguntó a swami cómo él se había protegidocontra los tigres Himalayan. {FN42-9}

Keshabananda sacudió su cabeza. “En esas altas altitudes espirituales,”él dijo, las “bestias salvajes molestan raramente a yoguis. Una vez en la selvaEncontré un tigre cara a cara. En mi eyaculación repentina,el animal transfixed como si estuvo dado vuelta a la piedra. “Otra vez el swamireído entre dientes en sus memorias.

“Dejé de vez en cuando mi retraimiento para visitar a mi gurú en Benares. Élutilizado a la broma conmigo sobre mis recorridos incesantes en el Himalayanyermo.

““Usted tiene la marca del wanderlust en su pie,” él me dijo una vez.'Estoy alegre que el Himalaya sagrado es bastante extenso absorberusted. '

“Muchas veces,” Keshabananda se encendió, “ambos antes y después el suyopasando, Lahiri Mahasaya ha aparecido en persona antes de mí. Para él no¡La altura Himalayan es inaccesible! “

Dos horas más adelante él nos llevó a un patio de cena. Suspiré en silenciosoconsternación. ¡Otra comida del quince-curso! Menos que un año de indio¡la hospitalidad, y yo habíamos ganado cincuenta libras! Con todo habría sidoconsideraba la altura de la rudeza rechazar platos uces de los,preparado cuidadosamente para los banquetes sin fin en mi honor. En la India

Page 155: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

(en ninguna otra parte, alas!) consideran a un swami bien-rellenado un encantadorvista. {FN42-10}

[Ilustración: Sr. Wright, mismo, Srta. Bletch--en Egipto--vercamel.jpg]

[Ilustración: Rabindranath Tagore, poeta inspirado de Bengala, yPrizeman Nobel en literatura--ver tagore.jpg]

[Ilustración: Sr. Wright y yo presenta con el Swami venerableKeshabananda y un discípulo en la ermita majestuosa en Brindaban--ver keshabananda.jpg]

Después de cena, Keshabananda me llevó a un escondrijo aislado.

“Su llegada no es inesperada,” él dijo. “Tengo un mensaje parausted. “

Me sorprendieron; nadie habían sabido de mi plan para visitar Keshabananda.

“Mientras que vagaba el año pasado en el Himalaya norteño cerca de Badrinarayan,” el swami continuó, “perdí mi manera. El abrigo apareció en un espaciosoexcavar, que era vacío, aunque las ascuas de un fuego brilló intensamente en un agujeroen el piso rocoso. El preguntarse sobre el inquilino de esto soloretirar, yo se sentó cerca del fuego, mi mirada fijada en la entrada sunlita la cueva.

““Keshabananda, estoy alegre usted estoy aquí.” Estas palabras vinieron dedetrás de mí. ¡Di vuelta, sobresalté, y fui deslumbrado para behold Babaji!El gran gurú se había materializado en una hendidura de la cueva.Overjoyed para verlo otra vez después de muchos años, prostrateden sus pies santos.

““Le llamé aquí,” Babaji me encendí. 'Que es porqué usted perdió sula manera y fue llevada a mi domicilio temporal en esta cueva. Es una largatiempo desde nuestra reunión pasada; Estoy satisfecho saludarle una vez más. '

“El amo inmortal me bendijo con algunas palabras de la ayuda espiritual,entonces agregado: 'Le doy un mensaje para Yogananda. Él le pagará avisita en su vuelta a la India. Muchas materias conectaron con su gurúy con sobreviviendo los discípulos de Lahiri guardarán Yoganandaocupado completamente. Decirle, después, que no lo veré este vez, como

Page 156: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

él está esperando con impaciencia; pero lo veré en una cierta otra ocasión. '“

Me tocaron profundamente para recibir de los labios de Keshabananda estopromesa consoling de Babaji. Cierto daño en mi corazón desapareció;Me afligía no más eso, incluso durante había hecho alusión Sri Yukteswar, Babajino apareció en el KUMBHA MELA.

Pasando una noche como huéspedes del ashram, nuestro partido precisótarde de siguiente para Calcutta. El montar sobre un puente del JumnaRío, disfrutamos de una vista magnífica del horizonte de Brindabanapenas como el fuego determinado del sol al horno verdadero del cielo-uno de Vulcanen el color, reflejado debajo de nosotros en las aguas inmóviles.

La playa de Jumna es santificada por las memorias del niño Sri Krishna.Aquí él enganchó con dulzor inocente a su LILAS (los juegos)con el GOPIS (criadas), ejemplificando el amor superno que nuncaexiste entre una encarnación divina y sus devotos. La vida deA muchos comentaristas occidentales ha entendido mal a señor Krishna.La alegoría Scriptural está desconcertando a las mentes literales. Una equivocación hilarantepor un traductor ilustrará este punto. La historia se refiere asanto medieval inspirado, el zapatero Ravidas, que cantó en el simpletérminos de su propio comercio de la gloria espiritual ocultada en toda la humanidad:

Debajo de la cámara acorazada extensa del azul Vive la divinidad arropada en piel.

Uno se desvía para ocultar una sonrisa en la audición de la interpretación peatonal dada al poema de Ravidas por un escritor occidental:

“Él construyó luego una choza, disposición en ella un ídolo de el cual él hizouna piel, y aplicado a su adoración. “

Ravidas era un discípulo del hermano del gran Kabir. Uno de Ravidaslos chelas exalted eran el Rani de Chitor. Ella invitó a un gran númeroBrahmins a un banquete en honor de su profesor, pero de ellos rechazó acomer con un zapatero humilde. Como se sentaron en alejamiento dignified¡para comer su propia comida incontaminada, lo! cada Brahmin encontró en el suyoecha a un lado la forma de Ravidas. Esta visión total logró un extensorenacimiento espiritual en Chitor.

En algunos días nuestro pequeño grupo alcanzó Calcutta. Impaciente ver Sri

Page 157: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Yukteswar, estuve decepcionado para oír que él había dejado Seramporey ahora estaba en Puri, cerca de trescientas millas al sur.

“Venido al ashram de Puri inmediatamente.” Este telegrama fue enviado el 8 de marzopor un discípulo del hermano a Atul Chandra Roy Chowdhry, uno del amochelas en Calcutta. Las noticias del mensaje alcanzaron mis oídos; angustiadoen sus implicaciones, caí a mis rodillas e imploré a dios esose ahorre la vida de mi gurú. Pues estaba a punto de salir del hogar del padrepara el tren, una voz divina habló dentro.

“No ir a Puri esta noche. Thy rezo no puede él concedió.”

“Señor,” dije, desconsolado, “deseo del dost de mil no engancharconmigo en un “esfuerzo supremo” en Puri, donde se marchita mil tienen que negarmis rezos incesantes para la vida del amo. Necesidad él, entonces, sale para¿deberes más altos en Thy orden? “

En obediencia al comando interno, no dejé esa noche paraPuri. La tarde siguiente precisé para el tren; en la manera,a las siete, una nube astral negra cubrió repentinamente el cielo.{FN42-11} Más adelante, mientras que el tren rugió hacia Puri, una visión deSri Yukteswar apareció antes de mí. Él se sentaba, mismo sepulcro decara, con una luz en cada lado.

“Está por todas partes?” Levanté mis brazos suplicantemente.

Él cabeceó, después desapareció lentamente.

Como me colocaba en la plataforma del tren de Puri la mañana siguiente, aúnesperando contra esperanza, un hombre desconocido se acercó a mí.

“Tenerle oído que está ido su amo?” Él me dejó sin otropalabra; Nunca descubrí quién él era ni cómo él había sabido a dóndeencontrarme.

Stunned, me sacudí contra la pared de la plataforma, realizando eso adentromaneras diversas que mi gurú intentaba transportar a mí la devastaciónnoticias. Seething con la rebelión, mi alma era como un volcán. Porel tiempo I alcanzó la ermita de Puri que acercaba a derrumbamiento. El internola voz repetía blando: “Recogerse. Ser tranquilo.”

Entré en el cuarto del ashram donde el cuerpo del amo, inimaginable realista,

Page 158: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

se sentaba en el cuadro de la postura-uno del loto de la salud y de la amabilidad.Un breve periodo de tiempo antes de su pasar, mi gurú había sido levemente enfermo confiebre, pero antes del día de su ascensión en el infinito, el suyoel cuerpo había llegado a estar totalmente bien. No importa cómo miraba a menudosu forma querida no podría realizar que había salido su vida. El suyola piel era lisa y suave; en su cara estaba una expresión beatífica detranquilidad. Él había abandonado consciente su cuerpo en la horade convocar del místico.

“El león de Bengala se va!” Grité en un deslumbramiento.

Conduje los ritos solemnes el 10 de marzo. Sri Yukteswar fue enterrado{FN42-12} con los rituales antiguos de los swamis en el jardín desu ashram de Puri. Sus discípulos llegaron más adelante de lejano y de cercano ahonrar a su gurú en una ceremonia conmemorativa del equinoccio vernal. El AMRITAEl BAZAR PATRIKA, periódico principal de Calcutta, llevó su cuadroy el informe siguiente:

La ceremonia de la muerte BHANDARA para el Swami Sri Yukteswar Giri de SrimatMaharaj, envejecido 81, ocurrió en Puri el 21 de marzo. Muchos discípulosbajó a Puri para los ritos.

Uno de los expounders más grandes del BHAGAVAD GITA, Swami Maharajera un gran discípulo de Yogiraj Sri Shyama Charan Lahiri Mahasayade Benares. El Swami Maharaj era el fundador de varios Yogoda sat-Sanga(Beca del Self-Realization) se centra en la India, y era el grandeinspiración detrás del movimiento de la yoga que fue llevado al oestepor Swami Yogananda, su discípulo principal. Era Sri Yukteswarjienergías proféticas y realización profunda que inspiraron a Swami Yoganandapara cruzar los océanos y la extensión en América el mensaje de los amosde la India.

Sus interpretaciones del BHAGAVAD GITA y otras escrituras atestiguana la profundidad del comando de Sri Yukteswarji de la filosofía, ambosDel este y occidental, y permanecer como revelación para la unidadentre Oriente y el occidente. Como él creyó en la unidad de todoslas fes religiosas, Sri Yukteswar Maharaj establecieron SADHU SABHA(Sociedad de santos) con la cooperación de líderes de variosects y fes, para la inculcación de un alcohol científico adentroreligión. A la hora de su fallecimiento él nominó a Swami Yogananda

Page 159: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

su sucesor como el presidente de SADHU SABHA.

La India es un hoy realmente más pobre por el paso de un tan gran hombre. Mayotodo afortunado bastante haber venido cerca de él inculcar en sí mismosel alcohol verdadero de la cultura y de SADHANA de la India que fue personificadoen él.

Volví a Calcutta. No confiándose en hasta ahora para ir aErmita de Serampore con sus memorias sagradas, convoqué a Prafulla,Pequeño discípulo de Sri Yukteswar en Serampore, y medidas tomadaspara que él entre en la escuela de Ranchi.

“La mañana que usted dejó para el Allahabad MELA,” Prafulla me dijo,El “amo cayó pesadamente en la Davenport.

““Se va Yogananda!” él gritó. Se va “Yogananda!” Él agregóocultamente, “tendré que decirle una cierta otra manera.” Él entonces se sentópor horas en silencio. “

Mis días fueron llenados de conferencias, de clases, de entrevistas, y de reunionescon los viejos amigos. Debajo de una sonrisa hueco y de una vida de incesantela actividad, una corriente del empollamiento negro contaminó el río interno dedicha que por tan muchos años había serpenteado debajo de las arenas de todosmis opiniones.

“Donde hace ese sabio divino ir?” Grité silenciosamente de las profundidadesde un alcohol tormented.

Ninguna respuesta vino.

“Es el mejor que el amo ha terminado su unión con el cósmicoQuerida, “mi mente me aseguró. “Él eterno está brillando intensamente endominio del deathlessness. “

“Puede usted verlo nunca otra vez en la mansión vieja de Serampore,” miel corazón se lamentó. “Puede usted traer no más a sus amigos encontrarlo,o decir orgulloso: ¡“Behold, allí sienta JNANAVATAR de la India! ” “

Sr. Wright tomó las medidas para que nuestro partido navegue de Bombaypara el oeste junio a principios de. Después de una quincena en mayo del adiós

Page 160: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

banquetes y discursos en Calcutta, Srta. Bletch, Sr. Wright y mismoizquierda en el Ford para Bombay. En nuestra llegada, las autoridades de la navepreguntado nos cancelar nuestro paso, como ninguÌn sitio se podía encontrar paraFord, que necesitaríamos otra vez en Europa.

“Nunca importar,” dije melancólicamente a Sr. Wright. “Quiero volver una vezmás a Puri. “Agregué silenciosamente, “dejo mis rasgones de nuevo regarel sepulcro de mi gurú. “

{FN42-1} Literalmente, PARAM, lo más arriba posible; HANSA, cisne. El HANSA esrepresentado en saber scriptural como el vehículo de Brahma, supremoAlcohol; como el símbolo de la discriminación, el cisne de HANSA del blanco estápensamiento de como capaz de separar el néctar verdadero del SOMA de una mezclade débil. HAM-SA (HONG-SAU pronunciado) son dos sagradosEl canto sánscrito redacta poseer una conexión vibratoria conrespiración entrante y saliente. AHAM-SA es “yo es literalmente él.”

{FN42-2} Han evadido generalmente la dificultad tratandoyo como SIR.

{FN42-3} En el ashram de Puri, el Swami Sebananda todavía está conduciendouna escuela pequeña, flourishing de la yoga para los muchachos, y grupos de la meditaciónpara los adultos. Las reuniones de santos y de pandit convocan allí periódico.

{FN42-4} Una sección de Calcutta.

{FN42-5} AFORISMOS: II: 9.

{FN42-6} MELAS religiosos se mencionan en el MAHABHARATA antiguo.El viajero chino Hieuen Tsiang ha dejado una cuenta de un extensoKUMBHA MELA se sostuvo en A.D. 644 en Allahabad. Se sostiene El MELA más grandecada duodécimo año; (ARDHA o medio) el KUMBHA más grande siguiente ocurrecada sexto año. MELAS más pequeños convocan cada tercer año, atrayendosobre millón de devotos. Las cuatro ciudades sagradas de MELA son Allahabad,Hardwar, Nasik, y Ujjain.

Los viajeros chinos tempranos nos han dejado muchos cuadros llamativos deSociedad india. El sacerdote chino, Fa-Hsien, escribió una cuenta de

Page 161: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

sus once años en la India durante el reinado de Chandragupta II (tempranosiglo IV). El autor chino se relaciona: “En el paísnadie matanzas cualquie cosa viva, ni vino de las bebidas. …. No hacenguardar los cerdos o las aves; no hay reparticiones en ganado, ninguÌn carnicerotiendas o destilerías. Cuartos con las camas y los colchones, alimento yla ropa, se proporciona para el residente y los sacerdotes que viajan sin falta, y éste está igual en todos los lugares. Los sacerdotes se ocupancon suministraciones benévolas y con liturgias el cantar; o ellassentarse en la meditación. El “fa-Hsien nos dice que la gente india era felizy honesto; el castigo de capital era desconocido.

{FN42-7} No estaba presente en las muertes de mi madre, ancianohermano Ananta, la más vieja hermana Roma, amo, padre, o de variosdiscípulos cercanos.

(Padre pasajero encendido en Calcutta en 1942, en la edad de ochenta y nueve.)

{FN42-8} Los centenares de millares de sadhus indio son controladospor un Comité Ejecutivo de siete líderes, representando sietegranes parte de la India. El actual MAHAMANDALESWAR o presidentees Joyendra Puri. Este hombre santo es extremadamente reservado, a menudoconfinar su discurso a la palabra-Verdad tres, al amor, y al trabajo. A¡suficiente conversación!

{FN42-9} Hay muchos métodos, él aparece, para outwitting atigre. Un explorador australiano, Francisco Birtles, ha contado de nuevo esoél encontró que las selvas indias “variaron, hermoso, y caja fuerte.” El suyoel encanto de la seguridad era papel matamoscas. “Cada noche separé una cantidad delas hojas alrededor de mi campo y nunca fueron disturbadas, “él explicaron. “la razón es psicologica. El tigre es un animal de gran conscientedignidad. Él ronda alrededor y desafía a hombre hasta que él venga apapel matamoscas; él entonces slinks lejos. NinguÌn tigre dignified se atrevería la cara¡un ser humano después de ponerse en cuclillas abajo sobre un papel matamoscas pegajoso! “

{FN42-10} Después de que volviera a América saqué sesenta y cinco libras.

{FN42-11} Sri Yukteswar pasó en este hour-7: 00 P.M., el 9 de marzo,1936.

{FN42-12} Las aduanas fúnebres en la India requieren la cremación para los cabezas de familia;

Page 162: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

no incineran, sino se entierran a los swamis y a los monjes de otras órdenes. (Allíson las excepciones ocasionales.) Los cuerpos de monjes están simbólicamenteconsiderado para tener cremación experimentada en el fuego de la sabiduría enla época de tomar el voto monástico.

CAPÍTULO: 43

LA RESURRECCIÓN DE SRI YUKTESWAR

“Señor Krishna!” La forma gloriosa del avatar apareció en aresplandor shimmering como me senté en mi sitio en el hotel Regent en Bombay.Brillando sobre la azotea de un alto edificio a través de la calle,la visión inefable había estallado repentinamente en mi vista mientras que miré fuera demi ventana abierta larga de la tercero-historia.

La figura divina agitó a mí, sonriendo y cabeceando en el saludo.Cuando no podría entender el mensaje exacto de señor Krishna, élsalido con un gesto de la bendición. Wondrously levantado, sentíaque un cierto acontecimiento espiritual fue presagiado.

Mi viaje occidental, de momento, había sido cancelado. Eraprogramado para varias megafonías en Bombay antes de irse encendidouna visita de vuelta a Bengala.

El sentarse en mi cama en el hotel de Bombay a las tres entarde del 19 de junio de 1936 una semana después de la visión de Krishna-Ifue provocado de mi meditación por una luz beatífica. Antes de mi abiertoy los ojos asombrosos, el cuarto entero fueron transformados en un extrañoel mundo, la luz del sol se convirtió en esplendor superno.

Las ondas del éxtasis me engulleron mientras que beheld la carne y la forma de la sangre¡de Sri Yukteswar!

“Mi hijo!” El amo habló blando, en su cara el ángel-bewitchingsonrisa.

Por primera vez en mi vida no me arrodillé en sus pies adentro

Page 163: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

saludo pero avanzado inmediatamente para recolectarlo hambriento en mis brazos.¡Momento de momentos! La angustia de últimos meses era peaje que contéingrávido contra la dicha torrencial ahora que desciende.

“Mina principal, querida de mi corazón, porqué usted me dejó?” Eraincoherente en un exceso de alegría. “Porqué lo hizo usted me dejó ir al KUMBHA¿MELA? ¡Cómo tener amargamente me culpé por dejarle! “

[Ilustración: KRISHNA, PROFETA ANTIGUO DE LA INDIA, artista moderno de Aconcepto del consejo espiritual del profesor divino cuyo enBhagavad Gita se ha convertido en la biblia hindú. Se retrata Krishnaen arte hindú con una pluma del pavo real en su pelo (símbolo delLila del señor, juego o deporte creativo), y llevando una flauta, cuyolas notas enrapturing despiertan a devotos, uno por uno, de su sueñodel maya o de la falsa ilusión cósmica. --ver krishna.jpg]

“No quise interferir con su anticipación feliz de verel punto del peregrinaje donde primero resolví Babaji. Le dejé solamente paraun poco mientras que; ¿no estoy con usted otra vez? “

¿“Pero es USTED, amo, el mismo león de dios? Está usted a que usa¿cuerpo como el que enterré debajo de las arenas crueles de Puri? “

“Sí, mi niño, soy igual. Esto es una carne y un cuerpo de la sangre.Aunque lo veo como etéreo, a su vista es física. Delos átomos cósmicos creé enteramente un nuevo cuerpo, exactamente como ésecuerpo físico del cósmico-sueño que usted puso debajo de las sueño-arenasen Puri en su dream-world. Estoy en la verdad resucitada-no encendidotierra pero en un planeta astral. Sus habitantes pueden mejor quehumanidad terrenal para cumplir mis estándares altos. Allí usted y suqueridos los exalted vendrán algún día estar conmigo. “

El “gurú inmortal, me dice más!”

El amo dio una risa rápida, alegre. “Por favor, el querido,” él dijo,“usted no relajará su asimiento un poco?”

“Solamente un poco!” Lo había estado abrazando con un apretón del pulpo.Podría detectar el mismo olor débil, fragante, natural que teníasido característico de su cuerpo antes. El tacto thrilling el suyola carne divina todavía persiste alrededor de los lados internos de mis brazos yen mis palmas siempre que recuerde esas horas gloriosas.

Page 164: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Como envían los profetas en la tierra para ayudar a hombres a resolver su comprobaciónlas karmas, así que me hemos ordenado a God para servir en un planeta astralcomo salvador, “Sri Yukteswar explicó. “Se llama HIRANYALOKAo “planeta astral Illumined.” Allí estoy ayudando a seres avanzadospara librarse de karmas astrales y lograr así la liberación derenacimientos astrales. Los habitantes en Hiranyaloka son altamente desarrolladosespiritual; todos habían adquirido, en su tierra-encarnación pasada, la energía meditación-dada consciente de dejar su comprobacióncuerpos en la muerte. Nadie pueden entrar en Hiranyaloka a menos que él haya pasadoen la tierra más allá del estado de SABIKALPA SAMADHI en el más altoestado de NIRBIKALPA SAMADHI. {FN43-1}

“Los habitantes de Hiranyaloka han pasado ya conesferas astrales ordinarias, donde deben casi todos los seres de la tierrair en la muerte; allí resolvieron muchas semillas de sus últimas accionesen los mundos astrales. Ningunos pero los seres avanzados pueden realizar talestrabajo redentor eficaz en los mundos astrales. Entonces, en ordenpara liberar sus almas más completamente del capullo de rastros kármicosalojado en sus cuerpos astrales, estos seres más altos fueron dibujados cercaley cósmica a ser renacida con los nuevos cuerpos astrales en Hiranyaloka,sol astral o cielo, en donde he resucitado para ayudarles. Allíestán también los seres alto avanzados en Hiranyaloka de los cuales han venidoel mundo superior, más sutil, causal. “

Mi mente ahora estaba en tal attunement perfecto conmigo gurú que éltransportaba sus palabra-cuadros a mí en parte por discurso y en partepor pensamiento-transferencia. Recibía así rápidamente sus idea-diarios sensacionalistas.

“Usted ha leído adentro las escrituras,” amo se encendió, “ese dios encajonadoel el alma humana sucesivamente en idea de tres cuerpos-, o causal,cuerpo; el cuerpo astral sutil, asiento del hombre mental y emocionalnaturalezas; y el cuerpo físico grueso. En la tierra equipan a un hombre desus sentidos de la comprobación. El ser astral funciona con su sentidoy sensaciones y un cuerpo hecho de lifetrons. {FN43-2} Un causal-corpóreoel ser permanece en el reino dichoso de ideas. Mi trabajo está con ésosseres astrales que se están preparando para entrar en el mundo causal. “

El “amo adorable, por favor me dice más sobre el cosmos astral.”Aunque había relajado levemente mi abrazo en la petición de Sri Yukteswar,

Page 165: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

mis brazos todavía estaban alrededor de él. Tesoro más allá de todos los tesoros, mis¡gurú que se había reído de muerte para alcanzarme!

“Hay muchos planetas astrales, vertiendo con los seres astrales,” amocomenzó. “Los habitantes utilizan los planos astrales, o las masas de la luz,para viajar a partir de un planeta a otro, más rápidamente que electricidad yenergías radiactivas.

“El universo astral, hecho de varias vibraciones sutiles de la luzy el color, es centenares de épocas más grandes que el cosmos material.La creación física entera cuelga como una pequeña cesta sólidadebajo del globo luminoso enorme de la esfera astral. Apenas tantolos soles y las estrellas físicos vagan en espacio, tan allí son también incontablessistemas solares y estelares astrales. Sus planetas tienen soles astrales ylunas, más hermosas que las físicas. Las lumbreras astralesasemejarse a la aurora astral asoleada del borealis-the de la aurora que es másdeslumbramiento que la luna-aurora suave-irradiada. El día y la noche astralesser más largo que los de la tierra.

“El mundo astral es infinitamente hermoso, limpio, puro, yordenado. No hay planetas muertos o tierras estériles. El terrestredefectos--las malas hierbas, bacterias, insectos, serpiente-son ausentes. Desemejantelos climas y las estaciones variables de la tierra, los planetas astralesmantener incluso la temperatura de un resorte eterno, con ocasionalnieve y lluvia blancas luminosas de luces multicolores. Planetas astralesabundar en los lagos del ópalo y los mares y los ríos brillantes del arco iris.

“El universo-no astral ordinario el cielo astral más sutilde Hiranyaloka-se puebla con millones de seres astrales que tenganvenido, más o menos recientemente, de la tierra, y también con miríadasde hadas, sirenas, pescados, animales, goblins, gnomos, semidiosesy bebidas espirituosas, residiendo todo en diversos planetas astrales del acuerdocon calificaciones kármicas. Varias mansiones esféricas o vibratoriolas regiones se proporcionan para las bebidas espirituosas de los los bienes y el mal. Los buenos pueden viajarlibremente, pero las bebidas espirituosas malvadas se confinan a las zonas limitadas. Enla misma manera que los seres humanos viven en la superficie de la tierra, gusanosdentro del suelo, de los pescados en agua, y de los pájaros en aire, seres tan astrales

Page 166: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de diversos grados se asignan a los cuartos vibratorios convenientes.

“Entre los ángeles oscuros caidos expelidos de otros mundos, friccióny la guerra ocurre con las bombas lifetronic o MANTRIC mental {FN43-3}rayos vibratorios. Detención de estos seres en las regiones abatimiento-mojadasdel cosmos astral más bajo, resolviendo sus karmas malvadas.

“En los reinos extensos sobre la prisión astral oscura, todos es brillantey hermoso. El cosmos astral se adapta más naturalmente quela tierra a la voluntad y al plan divinos de la perfección. Cada astralel objeto es manifestado sobre todo por la voluntad de dios, y parcialmente cerca-llamar de seres astrales. Poseen la energía de la modificacióno realzando la tolerancia y la forma cualquier cosa creada ya porSeñor. Él ha dado a sus niños astrales la libertad y el privilegiode cambiar o de mejorar en la voluntad el cosmos astral. En la tierra ael sólido se debe transformar en el líquido o la otra forma con naturalo los procesos químicos, pero los sólidos astrales se cambian en astrallíquidos, gases, o energía solamente e inmediatamente por la voluntad delhabitantes.

“La tierra es oscura con la guerra y el asesinato en el mar, tierra,y el aire, “mi gurú continuó, “pero los reinos astrales saben un felizarmonía e igualdad. Los seres astrales dematerialize o materializansus formas en la voluntad. Las flores o los pescados o los animales pueden transformarellos mismos, por una época, en hombres astrales. Todos los seres astrales sonliberar para asumir cualquier forma, y puede estar en comunión fácilmente junto. Ningunos fijos,el derecho definido, natural los dobladilla redondo-cualquie árbol astral, por ejemplo,puede ser pedido con éxito producir un mango astral u otrofruta deseada, flor, o de hecho cualquie otro objeto. Cierto kármicolas restricciones están presentes, pero no hay distinciones enmundo astral sobre la deseabilidad de varias formas. Todo esvibrante con la luz creativa de dios.

“Nadie nace de mujer; los seres astrales materializa al descendientecon la ayuda de su voluntad cósmica en modelado especialmente,formas astral condensadas. El ser recientemente físicamente disembodiedllega en una familia astral a través de la invitación, dibujada por similartendencias mentales y espirituales.

“El cuerpo astral no está conforme a frío o calor u otrocondiciones naturales. La anatomía incluye un cerebro astral, o

Page 167: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el loto mil-petaled de la luz, y seises despertaron centros enSUSHUMNA, o eje cerebroespinal astral. El corazón dibuja cósmicoenergía así como luz del cerebro astral, y bombas él alos nervios y las células de cuerpo astrales, o lifetrons. Los seres astrales puedenafectar a sus cuerpos por la fuerza lifetronic o por vibraciones de MANTRIC.

“El cuerpo astral es las contrapartes exactas de la forma física pasada.Los seres astrales conservan el mismo aspecto que poseyeron adentrojuventud en su estancia terrenal anterior; de vez en cuando un astralel ser elige, como me, conservar su aspecto de la edad avanzada. “El amo, emanando la misma esencia de la juventud, se rió entre dientes feliz.

“Desemejante del mundo físico spacial, tridimensional cognizedsolamente por los cinco sentidos, las esferas astrales son visibles ala sexta detectar-intuición inclusiva, “Sri Yukteswar se encendió. “Cercala sensación intuitiva escarpada, todos los seres astrales considera, oye, huele,gusto, y tacto. Poseen tres ojos, dos cuyo estar en partecerrado. El tercer y principal ojo astral, colocado verticalmente encendidola frente, está abierta. Los seres astrales tienen todo el sensorial externolos órgano-oídos, los ojos, la nariz, la lengüeta, y piel-pero ellos empleansentido intuitivo de experimentar sensaciones a través de cualquier parte decuerpo; pueden ver a través el oído, o nariz, o piel. Pueden para oír a través de los ojos o de la lengüeta, y puede probar a través de los oídoso piel, y así sucesivamente. {FN43-4}

Exponen a los peligros incontables, y está al “cuerpo físico del hombre fácilmentedaño o mutilado; el cuerpo astral etéreo puede ser cortado de vez en cuandoo contusionado pero es curado inmediatamente por querer mero. “

“Gurudeva, es todo las personas astrales hermosas?”

La “belleza en el mundo astral se sabe para ser una calidad espiritual,y no una conformación exterior, “Sri Yukteswar contestó. “Astrallos seres por lo tanto dan poca importancia a las características faciales. Ellostener el privilegio, sin embargo, de vestirse en la voluntad connuevos, coloridos, astral materializados cuerpos. Apenas como hombres mundanosponer el nuevo arsenal para los acontecimientos de gala, así que los seres astrales encuentran ocasiones abedeck en formas especialmente diseñadas.

Las “fiestas astrales felices en los planetas astrales más altos tienen gustoHiranyaloka ocurre cuando un se libera del astral

Page 168: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el mundo a través del adelanto espiritual, y está por lo tanto listo para entrarel cielo del mundo causal. En tales ocasiones el invisibleEl padre divino, y los santos que se combinan en él, materializanEllos mismos en cuerpos de su propia opción y ensamblan el astralcelebración. Para satisfacer a su devoto querido, el señor tomacualquie forma deseada. Si el devoto adoraba con la dedicación, élve a dios como la madre divina. A Jesús, el Padre-aspecto delEl infinito apelaba más allá de otros conceptos. La individualidad con la cual el creador ha dotado a cada uno de sus criaturas hace cada¡demanda concebible e inconcebible en la flexibilidad del señor! “Mi gurú y yo reímos feliz juntos.

Los “amigos de otras vidas reconocen fácilmente uno otro en el astralel mundo, “Sri Yukteswar entró encendido en su voz hermosa, aflautada.“Disfrutando en la inmotalidad de la amistad, realizanindestructibilidad del amor, dudada a menudo a la hora del triste,partidas engañosas de la vida terrenal.

“La intuición de seres astrales perfora con el velo yobserva actividades humanas en la tierra, pero el hombre no puede ver el astralmundo a menos que su sexto sentido se desarrolle algo. Millaresde tierra-habitantes glimpsed momentáneamente el ser astral omundo astral.

“Los seres avanzados en Hiranyaloka siguen siendo sobre todo despiertos en éxtasisdurante el día y la noche astrales largos, ayudando a resolver intrincadoproblemas del gobierno cósmico y del rescate del prodigalhijos, almas terrestres. Cuando duermen los seres de Hiranyaloka, ellostener visiones astrales dreamlike ocasionales. Sus mentes están generalmenteabsorbido en el estado consciente de la dicha más alta de NIRBIKALPA.

Los “habitantes en todas las partes de los mundos astrales están todavía sujetosa las agonías mentales. Las mentes sensibles de los seres más altos encendidolos planetas como error afilado del dolor de la sensación de Hiranyaloka eventualmente se hacen adentroconducta u opinión de la verdad. Esfuerzo avanzado de estos seres aadaptar su cada acto y pensado con la perfección del espiritualley.

La “comunicación entre los habitantes astrales se lleva a cabo enteramente cercatelepatía astral y televisión; no hay ninguna de la confusión ymalentendido de la palabra escrita y hablada que tierra-habitantes

Page 169: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

debe aguantar. Apenas como las personas en la pantalla del cine aparecen moversey el acto con una serie de cuadros ligeros, y no hace realmenterespirar, así que los seres astrales caminan y trabajan según lo dirigido inteligentee imágenes coordinadas de la luz, sin la necesidad del dibujoenergía del oxígeno. El hombre depende de los sólidos, líquidos, gases, yenergía para el sostenimiento; los seres astrales se sostienen principalmentepor la luz cósmica. “

La “mina principal, hace seres astrales come cualquier cosa?” Bebía en el suyoaclaraciones maravillosas con la receptividad de toda mi facultad-mente,corazón, alma. Las opiniones de Superconscious de la verdad están permanentementeverdadero e invariable, mientras que experiencias de sentido e impresiones efímerasnunca están más que temporalmente o relativamente verdad, y pronto pierdenen memoria toda su viveza. Las palabras de mi gurú estaban tan penetranteimpreso en el pergamino de mi ser por el cual en cualquier momento,transfiriendo mi mente al estado superconscious, puedo claramentevolver a vivir la experiencia divina.

Los “vehículos radiados luminosos abundan en los suelos astrales,” él contestó.“Los seres astrales consumen vehículos, y beben fluir del néctarde las fuentes gloriosas de la luz y de los arroyos y de los ríos astrales.Apenas como imágenes invisibles de personas en la tierra puede ser cavado deel éter y hecho visible por un aparato de la televisión, más adelante estandodespedido otra vez en espacio, tan el astral Dios-creada, no vistolos modelos de los vehículos y de las plantas que flotan en el éter sonprecipitado en un planeta astral por la voluntad de sus habitantes.De la misma manera, de la suposición más salvaje de estos seres, enteralos jardines de flores fragantes se materializan, volviendo más adelante ala invisibilidad etérea. Aunque habitantes en los planetas divinoscomo Hiranyaloka casi se liberan de cualquier necesidad de la consumición,más arriba sigue siendo la existencia unconditioned de casi totalmentealmas liberadas en el mundo causal, que no comen nada excepto el manáde la dicha.

“El ser astral tierra-liberado encuentra una multiplicidad de parientes,padres, madres, esposas, maridos, y amigos, adquiridos durantediversas encarnaciones en la tierra, {FN43-5} como aparecen a partir de tiempopara medir el tiempo en las varias partes de los reinos astrales. Él está por lo tanto en

Page 170: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

una pérdida para entender quién para querer especialmente; él aprende de esta manerapara dar un amor divino e igual a todos, como niños y expresiones individualizadas de dios. Sin embargo el aspecto exterior queridospueden haber cambiado, más o menos según el desarrollo de nuevocalidades en la última vida de cualquie alma particular, el astralsiendo emplea su intuición infalible para reconocer todo el ésos una vez queridosa él en otros planos de la existencia, y darles la bienvenida a sunuevo hogar astral. Porque cada átomo en la creación está inextinguishablydowered con individualidad, {FN43-6} un amigo astral seráreconocido no importa qué el traje él puede poner, incluso durante en la tierrala identidad del agente es discoverable por la observación cercana a pesar de cualesquieradisfraz.

“El palmo de la vida en el mundo astral es mucho más largo que en la tierra.El período de la vida media de un ser astral avanzado normal es a partir del cincocientos a mil años, medidos de acuerdo con terrenalestándares del tiempo. Como seguro los árboles de la secoya sobreviven a la mayoría de los árboles cercalos milenios, o como algunas yoguis viven varios cientos de años sin embargola mayoría de los hombres mueren antes de la edad de sesenta, así que algunos seres astrales vivenmucho más de largo que el palmo generalmente de la existencia astral. Visitantesa la detención astral del mundo allí por un período más largo o más corto adentroacuerdo con el peso de su karma física, que dibujaellos de nuevo a la tierra dentro de un tiempo especificado.

“El ser astral no tiene que afirmar doloroso con muertea la hora de verter su cuerpo luminoso. Muchos de estos seressin embargo sentir levemente nervioso en el pensamiento de la caída suforma astral para causal la más sutil. El mundo astral está librede muerte, de enfermedad, y de edad avanzada poco dispuestas. Estos tres temees la maldición de la tierra, a donde el hombre ha permitido su sentidoidentificarse casi enteramente con requerir frágil del cuerpo físicoayuda constante del aire, del alimento, y del sueño para existir en absoluto.

La “muerte física es asistida la desaparición de la respiración yla desintegración de células carnales. La muerte astral consiste endispersement de lifetrons, esas unidades manifestas de energía queconstituir la vida de seres astrales. En la muerte física un

Page 171: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

pierde su sentido de la carne y es enterado el suyo sutilcuerpo en el mundo astral. Experimentando muerte astral a su debido tiempo, ael ser así pasa del sentido de la generación y muerte astrala el de la generación y muerte física. Estos ciclos recurrentes deel encasement astral y físico es el destino ineludible de todosseres unenlightened. Definiciones Scriptural del cielo y del infiernorevolver a veces las memorias profundo-que-subconscientes del hombre de su largoserie de experiencias en el el astral jovial y decepcionantemundos terrestres. “

“Amo querido,” pedí, “usted describirá por favor más detalladamentela diferencia entre el renacimiento en la tierra y en el astral y¿esferas causales? “

El “hombre como alma individualizada es esencialmente causal-corpóreo,” miel gurú explicó. “Ese cuerpo es una matriz de las treinta y cinco IDEASrequerido por God como las fuerzas básicas o causales del pensamiento de las cualesÉl formó más adelante el cuerpo astral sutil de diecinueve elementos yel cuerpo físico grueso de dieciséis elementos.

“Los diecinueve elementos del cuerpo astral son mentales, emocional,y lifetronic. Los diecinueve componentes son inteligencia; ego;sensación; mente (detectar-sentido); cinco instrumentos de CONOCIMIENTO,las contrapartes sutiles de los sentidos de la vista, audiencia, olor,gusto, tacto; cinco instrumentos de ACCIÓN, la correspondencia mentalpara que las capacidades ejecutivas procreen, excretar, hablar, caminar, yejercitar la habilidad manual; y cinco instrumentos de FUERZA de la VIDA, ésosautorizado para realizar la cristalización, asimilación, eliminando,metabolización, y funciones de circulación del cuerpo. Esto sutilel encasement astral de diecinueve elementos sobrevive la muerte delcuerpo físico, que se hace de dieciséis elementos metálicos y nos-metálico gruesos.

“Hacia fuera diversas ideas pensadas dios dentro de se y los proyectaronen sueños. Señora Cosmic Dream soltó así hacia fuera adornado en todossus ornamentos sin fin colosales de la relatividad.

“En treinta y cinco categorías del pensamiento del cuerpo causal, dios elaborótodas las complejidades de la comprobación diecinueve astral y dieciséis del hombrecontrapartes. Por la condensación de fuerzas vibratorias, primeros sutiles,entonces ganar en total, él produjo el cuerpo astral y finalmente su comprobación del hombre

Page 172: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

forma. Según la ley de la relatividad, por la cual la primaLa simplicidad se ha convertido en el múltiple desconcertante, el cosmos causaly el cuerpo causal es diferente del cosmos astral y del cuerpo astral;el cosmos físico y el cuerpo físico están además característicoen desacuerdo con las otras formas de creación.

“El cuerpo carnal se hace de los sueños fijos, objectified delCreador. Las dualidades son omnipresentes en la tierra: enfermedad y salud,dolor y placer, pérdida y aumento. Los seres humanos encuentran la limitación yresistencia en materia tridimensional. Cuando deseo del hombre de vivires sacudido seriamente por enfermedad u otras causas, muerte llegan; el sobretodo pesado de la carne se vierte temporalmente. El alma, sin embargo,restos encajonados en los cuerpos astrales y causales. {FN43-7} La fuerza adhesiva por la cual los tres cuerpos son ligados es deseo. la energía de deseos incumplidos es la raíz de la esclavitud de todo el hombre.

Los “deseos físicos se arraigan en egotismo y detectan placeres. la obligación o la tentación de la experiencia sensorial es más de gran alcanceque la desear-fuerza conectó con los accesorios astrales o causalopiniones.

Los “deseos astrales se centran alrededor del disfrute en términos de vibración. Astrallos seres disfrutan de la música etérea de las esferas y se encantanpor la vista de toda la creación como expresiones inagotables del cambioluz. Los seres astrales también huelen, prueban, y tocan la luz.Los deseos astrales están conectados así con la energía de un ser astral conprecipitar todos los objetos y experiencias como formas de luz o comopensamientos o sueños condensados.

Los “deseos causales son satisfechos por la opinión solamente. El casi-librelos seres que se encajonan solamente en el cuerpo causal ven el universo enterocomo realizaciones de las sueño-ideas de dios; pueden materializarcualquier cosa y todo en pensamiento escarpado. Seres causales por lo tantoconsiderar el disfrute de sensaciones físicas o de placeres astralescomo grueso y sofocando a las sensibilidades finas del alma. Causallos seres resuelven sus deseos materializándolos inmediatamente.{FN43-8} Los que se encuentran cubiertos solamente por el velo delicadodel cuerpo causal puede traer los universos en la manifestación incluso duranteel creador. Porque toda la creación se hace de la sueño-textura cósmica, el alma arropada fino en el causal tiene realizaciones extensas de

Page 173: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

energía.

“Un alma, siendo invisible por la naturaleza, se puede distinguir solamente cercala presencia de su cuerpo o cuerpos. La presencia mera de un cuerposignifica que su existencia es hecha posible por deseos incumplidos.{FN43-9}

“Siempre y cuando el alma del hombre se encajona en uno, dos, o trescuerpo-envases, sellados firmemente con los corchos de la ignorancia ylos deseos, él no puede combinarse con el mar del alcohol. Cuando el gruesoel receptáculo físico es destruido por el martillo de la muerte, el otrodos cubierta-astrales y causales-aún permanecen prevenir el almaconsciente de ensamblar la vida omnipresente. Cuando desirelessnessse logra con la sabiduría, su energía desintegra los dos que permanecenrecipientes. El alma humana minúscula emerge, libera en el último; es una conla amplitud inconmensurable. “

Pedí que mi gurú divino vertiera luz adicional en el colmo ymundo causal misterioso.

“El mundo causal es indescriptible sutil,” él contestó. “En ordenpara entenderla, uno tendría que poseer tales enormes energíasde la concentración eso él podría cerrarse los ojos y visualizarcosmos astral y el cosmos físico en toda su inmensidad-globo luminoso con el sólido cesta-como existiendo en ideas solamente.Si por esta concentración sobrehumana una tuvo éxito en convertir oresolución de los dos cosmoses con todas sus complejidades en escarpadolas ideas, él después alcanzaría el mundo causal y se colocaría enfrontera de la fusión entre la mente y la materia. Allí uno percibetodos crearon cosas--sólidos, líquidos, gases, electricidad, energía,todos los seres, dioses, hombres, animales, plantas, bacteria-como formas desentido, apenas como un hombre puede cerrarse los ojos y realizar esoél existe, aunque su cuerpo es invisible a sus ojos físicosy está el presente solamente como idea.

“Lo que un ser humano puede hacer en la suposición, el ser causal puede hacer adentrorealidad. La inteligencia humana imaginativa más colosal puede,en mente solamente, extenderse a partir de un extremo del pensamiento a otro,para saltar mentalmente del planeta al planeta, o a la caída sin fin abajoun hoyo de la eternidad, o se eleva rocketlike en el pabellón galaxied,o centellear como un reflector sobre maneras lechosas y el estrelladoespacios. Pero los seres en el mundo causal tienen una libertad mucho mayor,

Page 174: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

y puede manifestar sin esfuerzo sus pensamientos en objetividad inmediata, sin ninguÌn material o limitación astral del obstrucción o kármica.

Los “seres causales realizan que el cosmos físico no está sobre todose construye de electrones, ni el cosmos astral básicamenteintegrado por lifetrons-ambos adentro la realidad se crea del más minuciosopartículas del Dios-pensamiento, tajadas y divididas por MAYA, de la ley derelatividad que interviene para separar al parecer el Noumenonde sus fenómenos.

Las “almas en el mundo causal reconocen uno otro según lo individualizadopuntos del alcohol feliz; sus pensamiento-cosas son los únicos objetoscuáles las rodean. Los seres causales ven la diferencia en mediosus cuerpos y pensamientos a ser simplemente ideas. Como hombre, cerrando el suyolos ojos, pueden visualizar una luz blanca del deslumbramiento o una calina azul débil, tanlos seres causales por pensamiento solamente pueden ver, oyen, sienten, prueban,y tacto; crean cualquier cosa, o lo disuelven, por la energía demente cósmica.

“La muerte y el renacimiento en el mundo causal están en pensamiento.los seres Causal-corpóreos banquetean solamente en la ambrosía de eternonuevo conocimiento. Beben a partir de los resortes de la paz, vagan ensuelo sin rieles de opiniones, nadada en el océano-endlessness dedicha. ¡Lo! ver a sus pensamiento-cuerpos brillantes enfocar más allá de trillones deplanetas Alcohol-creados, burbujas frescas de los universos, sabiduría-estrellas,sueños espectrales de nebulosas de oro, all over el pecho del azul del skiey¡del infinito!

“Muchos seres permanecen para los millares de años en el cosmos causal.Por éxtasis más profundos el alma liberada entonces se retira deel pequeño cuerpo causal y pone la inmensidad del cosmos causal.Todos los remolinos separados de las ideas, ondas particularizadas de la energía,querer, alegría, paz, intuición, calmness, autodominio, yderretimiento de la concentración en el mar nunca-feliz de la dicha. No máshace el alma tienen que experimentar su alegría como una onda individualizadadel sentido, pero se combina en el un océano cósmico, con todossu risa agitar-eterna, emociones, palpita.

“Cuando un alma está fuera del capullo de los tres cuerpos se escapa

Page 175: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

por siempre de la ley de la relatividad y se convierte el inefableNunca-Existente. {FN43-10} Behold la mariposa de la omnipresencia, su¡alas grabadas al agua fuerte con las estrellas y lunas y soles! El alma se amplió enSigue habiendo el alcohol solamente en la región de luz obscura, darklesspensamiento oscuro, imprudente, intoxicado con su éxtasis de la alegría adentroSueño de dios de la creación cósmica. “

“Un alma libre!” Eyaculé en temor.

“Cuando un alma finalmente sale de los tres tarros de falsas ilusiones corporales,”El amo continuó, “él se convierte en uno con el infinito sin cualesquierapérdida de individualidad. Cristo había ganado esta libertad final incluso antesél nació como Jesús. En tres etapas de su pasado, simbolizadas adentrosu tierra-vida como los tres días de su experiencia de la muerte yresurrección, él había logrado la energía de presentarse completamente en alcohol.

“El hombre subdesarrollado debe experimentar terrenal y astral incontablesy encarnaciones causales para emerger de sus tres cuerpos.Un amo que alcanza esta libertad final puede elegir para volvera la tierra como profeta para traer a otros seres humanos de nuevo a dios, ocomo me él puede elegir residir en el cosmos astral. Allí ael salvador asume algo de la carga de las karmas de los habitantes {FN43-11}y les ayuda así para terminar su ciclo de la reencarnación adentroel cosmos astral y se enciende permanentemente a las esferas causales. Oun alma liberada puede entrar en el mundo causal para ayudar a sus seres para acortarsesu palmo en el cuerpo causal y logra así la libertad absoluta. “

“Resucitó uno, yo quieren saber más sobre la karma que fuerzaalmas a volver a los tres mundos. “Podría escuchar por siempre,Pensé, a mi amo omnisciente. Nunca en su tierra-vida tenía Ipodido contemporáneamente asimilar tanto de su sabiduría. Ahora parala primera vez que recibía una penetración clara, definida eninterspaces enigmáticos en el tablero de damas de la vida y de la muerte.

“Las karmas o los deseos físicos del hombre deben ser trabajados totalmentehacia fuera antes de que su estancia permanente en mundos astrales llegue a ser posible, “mi gurú aclarado en su voz thrilling. “Dos clases de seresvivir en las esferas astrales. Los a quienes todavía tener karmas terrenalesdisponer y quién debe por lo tanto reinhabit un cuerpo físico gruesopara pagar sus deudas kármicas se podía clasificar, después

Page 176: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

muerte física, como visitantes temporales al mundo astral algoque como residentes permanentes.

Los “seres con karmas terrenales unredeemed no se permiten despuésmuerte astral a ir a la alta esfera causal de ideas cósmicas, perodebe ir y hacia adelante y atrás de los mundos físicos y astrales solamente,consciente sucesivamente de su cuerpo físico de dieciséis gruesoselementos, y de su cuerpo astral de diecinueve elementos sutiles.Después de cada pérdida de su cuerpo físico, sin embargo, el ser subdesarrolladode la tierra permanece en general en el estupor profundo delmuerte-dormir y es apenas consciente de la esfera astral hermosa.Después del resto astral, tal hombre vuelve al plano material paraotras lecciones, acostumbrándose gradualmente, con repetidoviajes, a los mundos de la textura astral sutil.

“Residentes normales o establecidos desde hace mucho tiempo del universo astral,por una parte, son los que, liberado por siempre de todo el materialanhelos, vuelta de la necesidad no más a las vibraciones gruesas de la tierra.Tales seres tienen las solamente karmas astrales y causales resolverse. En astralmuerte que estos seres pasan el al infinitamente más fino y más delicadomundo causal. Vertimiento de la pensamiento-forma del cuerpo causal enextremo de cierto palmo, resuelto por la ley cósmica, éstas avanzadaslos seres entonces vuelven a Hiranyaloka o a un alto planeta astral similar,renacido en un nuevo cuerpo astral para resolver su astral unredeemedkarmas.

“Mi hijo, usted puede ahora comprender más completamente que cerca me resucitanel decreto divino, “Sri Yukteswar continuó, “como salvador de astralalmas que reencarnan que se vuelven de la esfera causal, adentrodetalle, algo que de esos seres astrales que están subiendode la tierra. Ésos de la tierra, si todavía conservan vestigiosde karmas materiales, no levantarse a los planetas astrales muy altos comoHiranyaloka.

“Apenas pues la mayoría de la gente en la tierra no ha aprendido con la visión meditación-adquirida apreciar las alegrías y las ventajas superiores de la vida astraly así, después de muerte, deseo de volver al limitado, imperfectoplaceres de la tierra, tan muchos seres astrales, durante el normaldesintegración de sus cuerpos astrales, fall para representar el avanzadoestado de la alegría espiritual en el mundo causal y, morando en pensamientosde la felicidad astral más gruesa y más llamativa, anhelar revisitar

Page 177: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

paraíso astral. Las karmas astrales pesadas se deben redimir por tales seresantes de que puedan alcanzar después de muerte astral un permanente permanecer enpensamiento-mundo causal, repartido tan fino del creador.

“Solamente cuando un no tiene ninguÌn otro deseo para las experiencias enel cosmos astral del agradable-a--ojo, y no se puede tentar para irmover hacia atrás allí, él permanece en el mundo causal. Realización allíel trabajo de redimir todas las karmas o semillas causales del pasado desea,el alma confined empuja hacia fuera el último de los tres corchos de la ignoranciay, el emerger del tarro final del cuerpo causal, comminglescon el eterno.

“Ahora usted entiende?” ¡El amo sonrió tan encantadoramente!

“Sí, con su tolerancia. Soy sin habla con alegría y gratitud.”

Nunca de la canción o de la historia me tenía recibió nunca tal conocimiento inspirador.Aunque las escrituras hindúes refieren a los mundos causales y astralesy a los cuerpos del hombre tres, cómo está alejado y sin setido esas páginas¡comparado con la autenticidad caliente de mi amo resucitado! Paraél existió de hecho no un solo “país del undiscover'd de cuyo¡bourn que ninguÌn viajero vuelve "!

“La interpenetración de los cuerpos del hombre tres se expresa en muchoslas maneras a través de su naturaleza triple, “mi gran gurú se encendieron. “Adentroel estado despierto en la tierra un ser humano es consciente más o menosde sus tres vehículos. Cuando él es sensual intento en la prueba,el oler, tacto, el escuchar, o el ver, él está trabajando principalmentea través de su cuerpo físico. Visualización o el querer, él está trabajandoprincipalmente a través de su cuerpo astral. Su medio causal encuentra la expresióncuando el hombre es de pensamiento o que se zambulle profundamente en la introspección o la meditación;los pensamientos cósmicos del genio vienen al hombre que habitualentra en contacto con su cuerpo causal. En este sentido un individuo puede estarclasificado amplio como “hombre material,” “un hombre enérgio,” o 'hombre intelectual. '

“Un hombre se identifica cerca de dieciséis horas de diario con el suyovehículo físico. Entonces él duerme; si él soña, él permanece en el suyo

Page 178: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

cuerpo astral, creando sin esfuerzo cualquie objeto incluso durante hacer el astralseres. Si el sueño del hombre sea profundo y dreamless, por varias horas élpuede transferir su sentido, o el sentido del Yo-ness, acuerpo causal; tal sueño revivifying. Un soñador está entrando en contacto consu cuerpo astral y no su causal; su sueño no está restaurando completamente. “

Había estado observando cariñosamente Sri Yukteswar mientras que él dio el suyoexposición maravillosa.

El “gurú angelical,” dije, “su cuerpo mira exactamente como lo hizo cuandoel último I lloró sobre él en el ashram de Puri. “

“O sí, mi nuevo cuerpo es una copia perfecta de el viejo. Materializoo dematerialize esta forma en caulquier momento en la voluntad, mucho más con frecuenciaque mí hice mientras que en la tierra. Por el dematerialization rápido, ahora viajoinmediatamente por la luz expresa del planeta al planeta o, de hecho, deastral al cosmos causal o físico. “Mi gurú divino sonrió.“Aunque usted se mueve sobre tan rápidamente actualmente, no tenía ninguna dificultad adentro¡encontrarle en Bombay! “

“Amo de O, me afligía tan profundamente sobre su muerte!”

¿“Ah, en donde lo hice murieron? No hay una cierta contradicción?” SriLos ojos de Yukteswar centelleaban con amor y la diversión.

“Usted soñaba solamente en la tierra; en esa tierra usted vio misueño-cuerpo, “él se encendió. “Usted enterró más adelante esa sueño-imagen. Ahorami carnal más fino cuerpo-que usted behold e incluso ahora está abrazando¡algo de cerca! - se resucita en otro sueño-planeta más fino deDios. Algún día ese sueño-cuerpo más fino y sueño-planeta más fino pasaránlejos; no están también por siempre. Todas las sueño-burbujas deben eventualexplosión en un tacto despierto final. Distinguir, mi hijo Yogananda,¡entre los sueños y la realidad! “

Esta idea de la resurrección de VEDANTIC {FN43-12} me pegó con maravilla.Estaba avergonzado que pitied el amo cuando había visto el suyo sin vidacuerpo en Puri. Comprendí en el último que mi gurú había estado siempredespertarse completamente en dios, percibiendo su propia vida y pasando en la tierra,

Page 179: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

y su actual resurrección, como nada más que relatividades deideas divinas en el sueño cósmico.

“Ahora le he dicho, Yogananda, las verdades de mi vida, muerte,y resurrección. Afligirse no para mí; algo difusión por todas partesla historia de mi resurrección de la tierra Dios-soñada de hombres a¡otros Dios-soñaban el planeta con almas astral garbed! La nueva esperanza infundirse en los corazones de miseria-enojado, muerte-temiendo a soñadoresdel mundo. “

“Sí, amo!” En cómo dispuesto parte de I con otras mi alegría¡su resurrección!

“En la tierra mis estándares eran incómodo altos, inadecuado anaturalezas de la mayoría de los hombres. Le regané a menudo más que debo tener.Usted pasó mi prueba; su amor brilló a través de las nubes de todosreprimendas. “Él agregó blando, “también he venido hoy decirusted: Nunca otra vez yo usan la mirada severa de la censura. reganarle no más. “

¡Cuánto había faltado los castigos de mi gran gurú! Cada unohabía sido un ángel de guarda de la protección.

¡El “amo más querido! Reprenderme que millón tiempo-ahora me reganan!”

“Le regañaré no más.” Su voz divina era grave, con todo conuna corriente oculta de la risa. “Usted y yo sonreiremos juntos, tande largo como nuestras dos formas aparecer diferente en el Maya-sueño de dios.Finalmente nos combinaremos como uno en el querido cósmico; nuestras sonrisasser su sonrisa, nuestra canción unificada de la alegría que vibra en todas partes¡eternidad a ser difusión a las almas Dios-templadas! “

Sri Yukteswar me dio ligero en ciertas materias que no puedo revelaraquí. Durante las dos horas que él pasó conmigo en el hotel de Bombaysitio él contestó a mi cada pregunta. Un número de profecías del mundopronunciado por él que el día de junio en 1936 ha venido ya pasar.

“Ahora le dejo, el querido!” En estas palabras sentía la fusión del amolejos dentro de mis brazos de cerco.

“Mi niño,” su voz sonó hacia fuera, vibrando en mi mismo alma-firmamento, “siempre que usted entre en la puerta de NIRBIKALPA SAMADHI y llame en mí,

Page 180: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Vendré a usted en carne y sangre, incluso durante hoy. “

Con esta promesa celestial Sri Yukteswar desapareció de mi vista.Una nube-voz repetida en trueno musical: ¡“Decir todos! Whosoeversabe por la realización de NIRBIKALPA que su tierra es un sueño de diospuede venir al planeta sueño-creado más fino de Hiranyaloka, yallí encontrarme resucitado en un cuerpo exactamente como mi terrenal.¡Yogananda, dice todos! “

Fue ido el dolor de la partida. La compasión y la pena para su muerte,ladrón largo de mi paz, ahora huido en vergüenza rígida. Dicha vertidaadelante como una fuente a través de alma-poros sin fin, nuevamente abiertos.Antiguo estorbado con dejar de usar, ahora ensancharon en pureza enconducción de la inundación del éxtasis. Pensamientos y sensaciones subconscientes de milas últimas encarnaciones vertieron sus corrupciones kármicas, brillante renovadas cercaVisita divina de Sri Yukteswar.

En este capítulo de mi autobiografía he obedecido la orden de mi gurúy separado el tiding alegre, aunque confunde una vez más un poco curiosogeneración. Groveling, hombre sabe bien; la desesperación es raramente extranjera;con todo éstas son las perversidades, ninguna parte de la porción verdadera del hombre. El día éllas voluntades, lo fijan en la trayectoria a la libertad. Lo tiene demasiado de largo hearkenedal pesimismo húmedo de sus consejeros del “polvo-mil-arte”, despreocupadodel alma invencible.

No era el único privilegiado para behold al gurú resucitado.

Uno de los chelas de Sri Yukteswar era una mujer envejecida, cariñosamenteera conocido como mA (madre), cuyo casero cercano a la ermita de Puri.El amo había parado a menudo para charlar con ella durante su caminata de la mañana.En la tarde del 16 de marzo de 1936, el mA llegó el ashram ypidió ver a su gurú.

“Porqué, dominar muerto hace una semana!” Swami Sebananda, ahora a cargo dela ermita de Puri, mirada le tristemente.

“Que es imposible!” Ella sonrió un poco. “Quizás usted está apenas¿el intentar proteger al gurú contra visitantes insistentes? “

Page 181: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

El “No.” Sebananda contó de nuevo los detalles del entierro. “Venir,” él dijo,“Le llevaré al jardín delantero al sepulcro de Sri Yukteswarji.”

El mA sacudió su cabeza. ¡“No hay sepulcro para él! Esta mañana a las diez¡hora que él pasó en su caminata generalmente antes de mi puerta! Hablé conél por varios minutos en el brillante al aire libre.

““Viene esta tarde al ashram,” él dijo.

¡“Estoy aquí! ¡Las bendiciones vierten en esta vieja cabeza gris! El gurú inmortalquerido me a entender en qué cuerpo trascendente él había visitado¡yo esta mañana! “

El Sebananda asombroso se arrodilló antes de ella.

¡“MA,” él dijo, un “qué peso de la pena usted levanta de mi corazón! Él¡se levanta! “

{FN43-1} En SABIKALPA SAMADHI el devoto ha progresado espirituala un estado de la unión divina interna, pero no puede mantener el suyo cósmicoel sentido exceptúa en el trance-estado inmóvil. Por continuomeditación, él alcanza el estado superior de NIRBIKALPA SAMADHI,donde él se mueve libremente en el mundo y realiza sus deberes exterioressin cualquie pérdida de Dios-realización.

{FN43-2} Sri Yukteswar utilizó la palabra PRANA; Lo he traducido comolifetrons. Las escrituras hindúes se refieren no sólo al ANU, “átomo,”y al PARAMANU, “más allá del átomo,” energías electrónicas más finas;pero también a PRANA, “fuerza lifetronic creativa.” Átomos y electronesson las fuerzas ocultas; PRANA es intrínsecamente inteligente. El praniclos lifetrons en los spermatozoa y los huevos, por ejemplo, dirigendesarrollo embrionario según un diseño kármico.

{FN43-3} Adjetivo del MANTRA, cantado los semilla-sonidos descargados cercael arma mental de la concentración. El PURANAS (SHASTRAS antiguo olos tratados) describen estas guerras de MANTRIC entre DEVAS y ASURAS(dioses y demonios). Un ASURA intentó una vez matar un DEVA con un potentecanto. Pero debido al mispronunciation la bomba mental actuaba como aboomerang y mató a demonio.

{FN43-4} Los ejemplos de tales energías no están queriendo incluso en la tierra, como

Page 182: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

en el caso de Helen Keller y otros seres raros.

{FN43-5} Preguntaron señor Buddha una vez porqué un hombre debe querer todospersonas igualmente. “Porque,” el gran profesor contestó, “envidas útiles muy numerosas y variadas de cada hombre, el cada otro seren uno u otro momento ha sido querido a él. “

{FN43-6} Las ocho calidades elementales que entran en creado todola vida, del átomo al hombre, es tierra, agua, fuego, aire, éter, movimiento,mente, e individualidad. (BHAGAVAD GITA: VII: 4.)

{FN43-7} El cuerpo significa cualquier alma-encasement, es grueso osutil. Los tres cuerpos son jaulas para el pájaro del paraíso.

{FN43-8} Incluso durante Babaji ayudó a Lahiri Mahasaya para librarse de adeseo subconsciente a partir de una cierta última vida para un palacio, según lo descritoen el capítulo 34.

{FN43-9} “y él dijo a ellos, Wheresoever que es el cuerpo, hacia allálas águilas serán recolectadas juntas. “- 17:37 de LUCAS. Dondequiera queel alma se encajona en el cuerpo físico o en el cuerpo astral o adentroel cuerpo causal, allí las águilas de desear-el cual cazan en ser humanodetectar las debilidades, o en astral y causal accesorio- tambiénrecolectar para guardar el alma un preso.

{FN43-10} “él que el overcometh yo hará un pilar en el templode mi dios, y él saldrá (es decir, reencarnaráno más)…. A él que el overcometh yo conceder para sentarse conen mi trono, incluso durante también superé, y la estableció conmigoPadre en su trono. “- 3:12 de la REVELACIÓN, 21.

{FN43-11} Sri Yukteswar significaba eso, incluso durante en el suyo terrenalencarnación él había asumido de vez en cuando el peso de la enfermedad aaligerar las karmas de sus discípulos, tan en el mundo astral su misióncomo un salvador le permitió adquirir ciertas karmas astrales de habitantesen Hiranyaloka, y acelerar así su evolución en el más altomundo causal.

{FN43-12} Vida y muerte como relatividades del pensamiento solamente. VEDANTAprecisa que dios es la única realidad; toda la creación o se separala existencia es MAYA o ilusión. Esta filosofía del monismo recibiósu expresión más alta de los comentarios de UPANISHAD de Shankara.

Page 183: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

CAPÍTULO: 44

CON MAHATMA GANDHI EN WARDHA

“Recepción a Wardha!” Mahadev Desai, secretaria a Mahatma Gandhi,Srta. saludada Bletch, Sr. Wright, y mismo con estas palabras cordialesy el regalo de guirnaldas de KHADDAR (algodón casero). Nuestro pocoel grupo acababa de desmontar en la estación de Wardha en una madrugadaen agosto, alegre dejar el polvo y el calor del tren. Consignaciónnuestro equipaje a un carro de buey, entramos en un coche de motor abierto conSr. Desai y su compañeros, Babasaheb Deshmukh y Dr. Pingale.Una impulsión corta sobre las carreteras nacionales fangosas nos trajo a MAGANVADI,el ashram del santo político de la India.

Sr. Desai nos llevó inmediatamente al cuarto de la escritura donde, a piernas cruzadas,Mahatma Gandhi sentado. Pluma en una mano y un desecho del papel en¡otro, en su cara un extenso, ganando, sonrisa afectuosa!

“Recepción!” él garabateó en Hindi; era un lunes, su día semanaldel silencio.

Aunque ésta era nuestra primera reunión, emitimos en uno acariñosamente. En 1925 Mahatma Gandhi había honrado la escuela de Ranchipor una visita, y había inscrito en su guest-book un tributo gracioso.

El santo minúsculo de 100 libras irradió físico, mental, y el espiritualsalud. Sus ojos marrones suaves brillaron con la inteligencia, sinceridad,y discriminación; este estadista ha emparejado ingenios y emergidovencedor en mil batallas legales, sociales, y políticas. NinguÌn otroel líder en el mundo ha logrado el lugar seguro en los corazones desu gente a que Gandhi ocupa para millones unlettered de la India.Su tributo espontáneo es su título-MAHATMA famoso, “grandealma. “{FN44-1} para ellos Gandhi solo confina su traje ataparrabos widely-cartooned, símbolo de su unicidad con las masas pisoteadas que no pueden permitirse no más.

[Ilustración: MAHATMA GANDHI, disfruto de un almuerzo reservado con la Indiasanto político en su ermita en Wardha, agosto de 1935. --vergandhi.jpg]

Page 184: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Los residentes del ashram están enteramente en su disposición; llamar por favor encendidoellos para cualquie servicio. “Con la cortesía característica, el Mahatmadado me esta nota precipitado-escrita como Sr. Desai llevó nuestro partido deel cuarto de la escritura hacia la pensión.

Nuestra guía nos llevó a través de huertas y de campos florecientes aun edificio azulejo-cubierto con las ventanas enrejadas. Un front-yard bien,veinticinco pies a través, fueron utilizados, Sr. Desai dijo, para regaracción; cerca colocaba una rueda rotatoria del cemento para el arroz de trilla.Cada uno de nuestros pequeños dormitorios demostró contener solamente el irreduciblecama del mínimo-uno, hecha a mano de cuerda. La cocina blanqueada se jactó ael grifo en una esquina y un fuego marcan con hoyos para cocinar en otra. SimpleLos sonidos Arcadian alcanzaron nuestros gritos de los oídos- de cuervos y de gorriones,el lowing de ganado, y el rap de los cinceles que son utilizados para saltarpiedras.

Observando el diario del recorrido de Sr. Wright, Sr. Desai abrió una página yescribió en ella una lista de votos de SATYAGRAHA {FN44-2} tomados por todo elSeguidores terminantes de Mahatma (SATYAGRAHIS):

“Nonviolence; Verdad; No-Robo; Celibato; No-Posesión;Cuerpo-Trabajar; Control del paladar; Fearlessness; Respecto igual portodas las religiones; SWADESHI (el uso del hogar fabrica); Libertad deUntouchability. Estos once se deben observar como votos en un alcoholde la humildad. “

(Gandhi mismo firmó esta página en el día siguiente, donantefecha también 27 de agosto de 1935.)

Dos horas después de nuestra llegada convocaron a mis compañeros y meal almuerzo. El Mahatma fue asentado ya debajo de la arcada delpórtico del ashram, a través del patio de su estudio. Cerca de veinticincoSATYAGRAHIS descalzos se ponían en cuclillas antes de las tazas y de las placas de cobre amarillo.Un estribillo de la comunidad del rezo; entonces una comida sirvió de latón grandelos potes que contenían los CHAPATIS (pan ácimo del trigo integral) asperjaroncon MANTEQUILLA DE BÚFALO; Vehículos (hervidos y cortados en cuadritos) de TALSARI, y un atasco del limón.

Page 185: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

El Mahatma comió los CHAPATIS, remolochas hervidas, algunos vehículos crudos, ynaranjas. En el lado de su placa estaba un terrón grande de muy amargoHojas de NEEM, una despedregadora notable de la sangre. Con su cuchara él se separóuna porción y colocado le en mi plato. Lo emperné trago con agua,recordar los días de la niñez en que la madre me había forzado a tragardosis desagradable. Gandhi, sin embargo, pedacito por el pedacito comía el NEEMgoma con tanto condimento como si hubiera sido un caramelo delicioso.

En este incidente trifling observé la capacidad del Mahatma de separarsu mente de los sentidos en la voluntad. Recordé el appendectomy famosorealizado en él hace algunos años. Rechazo de los anestésicos, el santohabía charlado alegre con sus discípulos a través de la operación,su sonrisa infecciosa que revela su desconocimiento del dolor.

La tarde trajo una oportunidad para una charla con Gandhi conocidodiscípulo, hija de un almirante inglés, Srta. Madeleine Slade, ahoraMirabai llamado. {FN44-3} Su cara fuerte, tranquila encendida con entusiasmocomo ella me dijo, en Hindi sin defectos, de sus actividades diarias.

¡El “trabajo rural de la reconstrucción es rewarding! Un grupo de nosotros va cadamañana a las cinco para servir a los aldeanos próximos y a enseñarlosellos higiene simple. Le hacemos un punto para limpiar sus retretes ysus chozas fango-cubiertas con paja. Los aldeanos son analfabetos; no pueden¡ser educado excepto por ejemplo! “Ella rió alegre.

Miraba en la admiración este Englishwoman noble cuyo verdadLa humildad cristiana le permite hacer el trabajo scavengering generalmenterealizado solamente por los “intocables.”

“Vine a la India en 1925,” ella me dijo. “En esta tierra siento eso“Me he vuelto a casa.” Nunca estaría dispuesto ahora a volver ami vieja vida y viejos intereses. “

Discutimos América para un rato. “Soy siempre contento y sorprendido,”ella dijo, “ver el interés profundo en los temas espirituales exhibidospor los muchos americanos que visitan la India. “{FN44-4}

Las manos de Mirabai estaban pronto ocupadas en el CHARKA (la rueda de giro),omnipresente en todos los cuartos del ashram y, de hecho, debido al Mahatma,omnipresente en la India rural.

Page 186: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Gandhi tiene razones económicas y culturales sanas de animarel renacimiento de las industrias de cabaña, sino él no aconseja un fanáticorenegación de todo el progreso moderno. Maquinaria, trenes, automóviles,¡el telégrafo ha jugado a partes importantes en su propia vida colosal!Cincuenta años de servicio público, en la prisión y hacia fuera, luchando diariamentecon los detalles y las duras realidades prácticos en el mundo político,han aumentado solamente su equilibrio, liberalidad, cordura, yaprecio chistoso del espectáculo humano pintoresco.

Nuestro trío disfrutó de una cena de las seises como huéspedes de Babasaheb Deshmukh.La hora del rezo del 7:00 P.M. nos encontró detrás en el ashram de MAGANVADI,el subir a la azotea donde treinta SATYAGRAHIS fueron agrupados adentroun semicírculo alrededor de Gandhi. Él se ponía en cuclillas en una estera de la paja,reloj pocket antiguo apoyado para arriba antes de él. El molde de descoloramiento del solun destello pasado sobre las palmas y los banyans; el ronquido de la noche ylos grillos habían comenzado. La atmósfera era la serenidad sí mismo; Eraenraptured.

Un canto solemne llevó por Sr. Desai, con respuestas del grupo; entoncesuna lectura de GITA. El Mahatma me indicó para dar concluirrezo. ¡Tal unísono divino del pensamiento y de la aspiración! Una memoriapor siempre: la meditación de la tapa de la azotea de Wardha debajo de las estrellas tempranas.

Puntual a las ocho Gandhi terminó su silencio. El hercúleolos trabajos de su vida lo requieren repartir su tiempo minucioso.

“Recepción, Swamiji!” El saludo del Mahatma este vez no estaba víapapel. Acabábamos de descender de la azotea a su sitio de la escritura,suministrado simplemente con las esteras cuadradas (ningunas sillas), un escritorio bajo con los libros,papeles, y algunas plumas ordinarias (no plumas); un indescriptibleel reloj hizo tictac en una esquina. Una aureola all-pervasive de la paz ydedicación. Gandhi concedía uno de su fascinación, cavernoso,sonrisas casi desdentadas.

Hace “años,” él explicó, “yo comenzó mi observancia semanalde un día de silencio como medios para ganar hora de ocuparse micorrespondencia. Pero esas veinticuatro horas se han convertido en vitales ahora

Page 187: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

necesidad espiritual. Un decreto periódico del silencio no es una torturapero una bendición. “

Convine sinceramente. {FN44-5} El Mahatma me preguntó alrededorAmérica y Europa; discutimos las condiciones de la India y del mundo.

“Mahadev,” Gandhi dijo como Sr. Desai entró en el cuarto, “por favortomar las medidas en ayuntamiento para que Swamiji hable allí en yogamañana. “

Pues hacía una oferta a buenas noches de Mahatma, él dio consideradamenteyo una botella de gasolina de cidronela.

“Los mosquitos de Wardha no saben una cosa sobre AHIMSA, {FN44-6}¡Swamiji! “él dijo, riendo.

La mañana siguiente nuestro pequeño grupo desayunó a principios de un sabrosogachas de avena del trigo con melaza y leche. En ten-thirty nos llamaronal pórtico del ashram para el almuerzo con Gandhi y el SATYAGRAHIS.El menú incluyó hoy el arroz moreno, una nueva selección de vehículos,y semillas del cardamomo.

El mediodía me encontró el dar un paseo sobre los argumentos del ashram, encendido al pastotierra de algunas vacas imperturbables. La protección de vacas es apasión con Gandhi.

“La vaca a mí medios el mundo infrahumano entero, hombre que extiendelas condolencias más allá de sus propias especies, “el Mahatma han explicado. “Hombrea través de la vaca se impone para realizar su identidad con todo el esovidas. Porqué los rishis antiguos seleccionaron la vaca para la apoteosis esobvio a mí. La vaca en la India era la mejor comparación; ella erael donante de la abundancia. No sólo ella dio la leche, pero ella también hizoagricultura posible. La vaca es un poema de la compasión; uno lee la compasión adentroel animal apacible. Ella es la segunda madre a millones de humanidad.La protección de la vaca significa la protección de la creación muda del conjuntode dios. La súplica de la orden más baja de la creación está tanto máspoderoso porque es sin habla. “

Tres rituales diarios se imponen en el hindú ortodoxo. Uno es BHUTAYAJNA, un ofrecimiento del alimento al reino animal. Esta ceremoniasimboliza la realización del hombre de sus obligaciones a desarrollado menos

Page 188: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

formas de creación, atadas por instinto a las identificaciones corporales quetambién corroer la vida humana, pero la falta en esa calidad de la liberaciónrazón que es peculiar a la humanidad. BHUTA YAJNA refuerza asípreparación del hombre para succor el débil, como cerca alternadamente lo confortansolicitudes incontables de seres no vistos más altos. El hombre está también debajoenlazar para los regalos rejuvenating de la naturaleza, prodigal en la tierra, mar, ycielo. La barrera evolutiva del incommunicability entre la naturaleza,los animales, al hombre, y los ángeles astrales superan así las oficinas deamor silencioso.

Los otros dos YAJNAS diarios son PITRI y NRI. PITRI YAJNA es un ofrecimiento de oblaciones a los antepasados, como símbolo del reconocimiento del hombre desu deuda al pasado, la esencia cuya de sabiduría illumines humanidadhoy. NRI YAJNA es un ofrecimiento del alimento a los extranjeros o a los pobres,símbolo de las actuales responsabilidades del hombre, sus deberes acontemporáneos.

En la primera hora de la tarde satisfice un NRI amistoso YAJNA por avisita al ashram de Gandhi para las niñas. Sr. Wright acompañóyo en la impulsión del diez-minuto. Caras jovenes minúsculas del flowerlike encima del¡SARIS coloridas de tallo largo! En el final de una breve charla en Hindi{FN44-7} que daba al aire libre, los cielos liberaron un repentinoaguacero. La risa, Sr. Wright y yo subieron a bordo del coche yapresurado de nuevo a MAGANVADI en medio de las hojas de conducir la plata. Tales tropicales¡intensidad y chapoteo!

Entrando la pensión de nuevo la simplicidad rígida de nuevo me peguéy evidencias del self-sacrifice que están por todas partes presentes.El voto de Gandhi de la no-posesión vino temprano en su vida casada.Renunciando una práctica legal extensa que lo había estado rindiendolos ingresos anuales de más de $20.000, el Mahatma dispersaron todossu abundancia a los pobres.

Sri Yukteswar usado para empujar la diversión apacible en el comúnmente inadecuadoconceptos de la renuncia.

“Un mendigo no puede renunciar abundancia,” amo diría. “Si un hombre se lamenta:'Mi negocio ha fallado; mi esposa me ha dejado; Renunciaré todos

Page 189: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¿y entrar en un monasterio, 'a qué sacrificio mundano él está refiriendo?Él no renunció abundancia y amor; ¡lo renunciaron! “

Los santos tienen gusto de Gandhi, por una parte, han hecho no sólo tangiblesacrificios materiales, pero también la renuncia más difícil demotivo egoísta y meta privada, combinando su ser íntimo encorriente de la humanidad en conjunto.

La esposa notable del Mahatma, Kasturabai, no se opuso cuando élno podido poner cualquier parte a un lado de su abundancia para el uso de sey sus niños. Casado en la juventud temprana, Gandhi y su esposatomó el voto del celibato después del nacimiento de varios hijos. {FN44-8}Una heroína tranquila en el drama intenso que ha sido su vidajunto, Kasturabai ha seguido a su marido a la prisión, compartidasu de tres semanas ayuna, y completamente llevado su parte el suyo sin finresponsabilidades. Ella ha pagado a Gandhi el tributo siguiente:

Le agradezco por tener el privilegio de ser su de por vidacompañero y compañero. Le agradezco por la unión más perfectaen el mundo, basado en BRAHMACHARYA (autodominio) y no en sexo.Le agradezco por considerarme su igual en su trabajo de vidapara la India. Le agradezco por no ser uno de esos maridos que pasensu tiempo en el juego, competir con, mujeres, vino, y la canción, cansando desus esposas y niños como el niño pequeño cansan rápidamente la suyajuguetes de la niñez. Cómo es agradecido soy que usted no era uno de ésosmaridos que dedican su tiempo al crecimiento ricos en la explotacióndel trabajo de otros.

Cómo es agradecido soy que usted pone dios y el país antes de sobornos, esousted tenía el valor de sus convicciones y de un completo y de un implícitofe en dios. Cómo es agradecido estoy para un marido que ponga a dios y a el suyopaís antes de mí. Soy agradecido a usted para su tolerancia de míy mis defectos de la juventud, cuando me quejé y rebelé contrael cambio que usted realizó en nuestro modo de vida, de tanto a tanpoco.

Como niño joven, viví en sus padres caseros; su madre era agran y buena mujer; ella me entrenó, enseñado me cómo ser una valiente,esposa valerosa y cómo guardar el amor y el respecto de su hijo,mi marido futuro. Mientras que los años pasaron y usted hizo la mayoría de la Indialíder querido, no tenía ningunos de los miedos que sitian a esposa que puedeecharse a un lado cuando su marido ha subido la escala del éxito,como sucede tan a menudo en otros países. Sabía que la muerte todavía encontrarnos marido y esposa.

Page 190: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Por años Kasturabai realizó los deberes de tesorero del públicofinancia que el Mahatma idolized puede levantar por millones.Hay muchas historias chistosas en hogares indios de manera quelos maridos están nerviosos sobre sus esposas que usan cualquier joyería auna reunión de Gandhi; la lengüeta mágica del Mahatma, abogando por parapisoteadas, los encantos las pulseras del oro y los collares de diamante enderezan¡de los brazos y de los cuellos del rico en la cesta de colección!

Un día el tesorero público, Kasturabai, no podría explicar adesembolso de cuatro rupias. Gandhi debido publicó una revisión adentrocuál él inexorable precisó la discrepancia de cuatro rupias de su esposa.

Había contado a menudo esta historia antes de las clases de mis estudiantes americanos.Una tarde una mujer en el pasillo había dado un grito de asombro ultrajado.

“Mahatma o ninguÌn Mahatma,” ella había gritado, “si él era mi maridoLe habría dado un ojo morado para un público tan innecesario¡insulto! “

Después de que una cierta burla de buen humor hubiera pasado entre nosotros a propósito de esposas americanas y de esposas hindúes, me había encendido a una explicación más completa.

“Señora Gandhi considera el Mahatma no como su marido pero como ellagurú, uno quién tiene la derecha de disciplinarla para incluso insignificantelos errores, “había precisado. “Después de Kasturabai había estado alguna vezreprendido público, Gandhi fue condenado a la prisión en un políticocarga. Pues él hacía una oferta tranquilamente adiós a su esposa, ella se cayó ensus pies. “Amo,” ella dijo humilde, 'si le he ofendido nunca,perdonarme por favor. '“{FN44-9}

A las tres que tarde en Wardha, betook mismo de I,por la cita anterior, al cuarto de la escritura del santo que teníapodido hacer a un discípulo firme fuera de su propio esposa-raro¡milagro! Gandhi miraba para arriba con su sonrisa inolvidable.

“Mahatmaji,” dije mientras que me puse en cuclillas al lado de él en uncushionedla estera, “por favor me dice su definición de AHIMSA.”

“La evitación del daño a cualquie criatura viva en pensamiento o hecho.”

Page 191: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡“Ideal hermoso! Pero el mundo pedirá siempre: Matanza de mayo uno no¿una cobra para proteger a un niño, o su uno mismo? “

“No podría matar una cobra sin la violación de dos de mis votos--fearlessness, y no-matanza. Intentaría algo interno calmar la serpiente cercavibraciones del amor. No puedo bajar posiblemente mis estándares para adaptarmemis condiciones económicas. “Con su sinceridad asombrosa, Gandhi agregó, “yo debeconfesar que no podría continuar esta conversación era yo hice frente¡por una cobra! “

Comenté en varios libros occidentales muy recientes en dieta que ponenen su escritorio.

“Sí, la dieta es importante en el SATYAGRAHA movimiento-como por todas partes, “él dijo con una risa. “Porque abogo el continence completo para SATYAGRAHIS, estoy intentando siempre descubrir la mejor dieta parael célibe. Uno debe conquistar el paladar antes de que él pueda controlarinstinto procreativo. el Semi-hambre o las dietas desequilibradas no esla respuesta. Después de superar la AVARICIA interna para el alimento, un SATYAGRAHIdebe continuar siguiendo una dieta vegetariana racional con todo necesariovitaminas, minerales, calorías, y así sucesivamente. Por interno y hacia fuerala sabiduría en vista de la consumición, el líquido sexual del SATYAGRAHI está fácilmentedado vuelta en la energía vital para el cuerpo entero. “

El Mahatma y yo comparamos nuestro conocimiento de bueno carne-substituye.“El aguacate es excelente,” dije. “Hay aguacate numerosolas arboledas acercan a mi centro en California. “

La cara de Gandhi se encendió con interés. “Me pregunto si crecerían adentro¿Wardha? El SATYAGRAHIS apreciaría un nuevo alimento. “

“Estaré seguro de enviar algunas plantas del aguacate de Los Ángeles aWardha. “{FN44-10} agregué, “los huevos soy un alimento de alto valor proteico; son¿prohibido a SATYAGRAHIS? “

“Huevos no infertilizados.” El Mahatma rió evocadoramente. “Paralos años I no admitiría su uso; incluso ahora yo personalmenteno comerlos. Una de mis nueras era una vez muerte dedesnutrición; su doctor insistió en los huevos. No convendría, y

Page 192: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

aconsejado le a darle algunos huevo-substituyen.

““Gandhiji,” el doctor dijo, los 'huevos infertilizados no contiene ninguna vidaesperma; no hay matanza implicada. '

“Entonces di alegre el permiso para que mi nuera coma los huevos;pronto la restauraron a la salud. “

En la noche anterior Gandhi había expresado un deseo para recibirla YOGA de KRIYA de Lahiri Mahasaya. El Mahatma me toquéliberalidad y alcohol de la investigación. Él es infantil en el suyoadivinar la búsqueda, revelando esa receptividad pura que Jesús elogióen niños, “… de tales está el reino del cielo.”

La hora para mi instrucción prometida había llegado; varios SATYAGRAHISahora inscribió a cuarto-Sr. Desai, el Dr. Pingale, y algunos otros quedeseó la técnica de KRIYA.

Primero enseñé la poca clase a los ejercicios físicos de YOGODA. el cuerpo se visualiza según lo dividido en veinte porciones; la voluntad dirigeenergía alternadamente a cada sección. Pronto cada uno vibraba antesyo como un motor humano. Era fácil observar el efecto de ondulaciónen veinte partes del cuerpo de Gandhi, expuso siempre totalmente a¡visión! Aunque muy es fino, él no está unpleasingly tan; la piel desu cuerpo es liso y unwrinkled.

Inicié más adelante a grupo en la técnica de liberación de KRIYAYOGA.

El Mahatma ha estudiado reverente todas las religiones del mundo. Escrituras Jain, el nuevo testamento bíblico, y el sociológicolas escrituras de Tolstoy {FN44-11} son las tres fuentes principales de Gandhiconvicciones no violentas. Él ha indicado su credo así:

Creo la biblia, el KORAN, y el ZEND-AVESTA {FN44-12} atan divino se inspira como el VEDAS. Creo en la instituciónde gurúes, pero en millones de esta edad debe entrar sin un gurú, porquees una cosa rara para encontrar una combinación de pureza perfecta yaprendizaje perfecto. Pero uno no necesita la desesperación nunca de saberverdad de su religión, porque los fundamentales del Hinduism comode cada gran religión ser incambiable, y facilmente comprensible.

Creo como cada hindú en dios y su unicidad, en renacimiento ysalvación. …. Puedo describir no más mi sensación para el Hinduismque para mi propia esposa. Ella me mueve como ninguna otra mujer en el mundo

Page 193: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

poder. No que ella no tiene ninguna avería; I daresay ella tiene mucho más queMe veo. Pero la sensación de un enlace indisoluble está allí.Sin embargo siento para y sobre el Hinduism con todas sus averías ylimitaciones. Nada me encanta tanto como la música del GITA,o el RAMAYANA de Tulsidas. Cuando deseaba era el tomar mi durola respiración, el GITA era mi consuelo.

El Hinduism no es una religión exclusiva. En él hay sitio parala adoración de todos los profetas del mundo. {FN44-13} No esuna religión del misionario en el sentido ordinario del término. Tieneninguna duda absorbió muchas tribus en su doblez, pero esta absorción tienesido de un carácter evolutivo, imperceptible. El Hinduism dicecada hombre para adorar a dios según su propia fe o DHARMA,{FN44-14} y viven tan en la paz con todas las religiones.

De Cristo, Gandhi ha escrito: “Estoy seguro que si él vivíaaquí ahora entre hombres, él bendeciría las vidas de muchos que quizásnunca incluso han oído su conocido… apenas mientras que se escribe: 'Notodos que saith a mí, señor, señor… pero él ese doethvoluntad de mi padre. '{FN44-15} en la lección de su propia vida,Jesús dio a humanidad el propósito magnífico y el solo objetivohacia cuál todos debemos aspirar. Creo que él pertenece nosolamente al cristianismo, pero al mundo entero, a todas las tierras yrazas. “

En la mi tarde pasada en Wardha traté la reunión que teníallamado por Sr. Desai en ayuntamiento. El cuarto thronged alos travesaños de la ventana con cerca de 400 personas montaron para oír la charlaen yoga. Hablé primero en Hindi, entonces en inglés. Nuestro pequeño grupovuelto al ashram para buonas noches una ojeada de Gandhi,enfolded en paz y correspondencia.

La noche todavía se retrasaba cuando me levanté en la vida de la aldea de la mañana del 5:00 eraya revolviendo; primero un carro de buey por las puertas del ashram, entoncesun campesino con su carga enorme balanceó precario en su cabeza.Después de desayuno nuestro trío buscó Gandhi para el adiós PRONAMS.El santo se levanta a las cuatro para su mañana de oración.

“Mahatmaji, bueno-por!” Me arrodillé para tocar sus pies. La “India es segura adentro¡su custodia! “

Los años han rodado cerca desde el idyl de Wardha; la tierra, océanos, y

Page 194: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los cielos han obscurecido con un mundo en la guerra. Solamente entre grandes líderes,Gandhi ha ofrecido una alternativa no violenta práctica a armadofuerza. Para reparar agravios y quitar injusticias, el Mahatmaha empleado los medios no violentos que han probado repetidas vecessu eficacia. Él indica su doctrina en estas palabras:

He encontrado que la vida persiste en el medio de la destrucción.Por lo tanto debe haber una ley más alta que el de la destrucción. Solamentebajo esa ley la sociedad well-ordered sería inteligible y vidadigno de la vida.

Si ésa es la ley de la vida debemos trabajarla hacia fuera en existencia diaria.Dondequiera que haya guerras, dondequiera que nos enfrenten con un opositor,conquistar por amor. He encontrado que la cierta ley del amor tienecontestado en mi propia vida como la ley de la destrucción nunca ha hecho.

En la India hemos tenido una demostración ocular de la operación deesta ley sobre la escala más ancha posible. No demando ese nonviolenceha penetrado a 360.000.000 personas en la India, pero demandoha penetrado más profundo que cualquier otra doctrina en increíblebreve periodo de tiempo.

Toma un curso bastante vigoroso del entrenamiento para lograr un mentalestado del nonviolence. Es una vida disciplinada, como la vida deun soldado. Se alcanza el estado perfecto solamente cuando la mente, el cuerpo,y el discurso está en la coordinación apropiada. Cada problema prestaríasí mismo a la solución si determinamos hacer la ley de verdad ynonviolence la ley de la vida.

Apenas como científico trabajará maravillas fuera de varios usosde las leyes de la naturaleza, un hombre con quien aplica las leyes del amorla precisión científica puede trabajar mayores maravillas. El Nonviolence esinfinitamente más maravilloso y sutil que fuerzas de la naturaleza tener gusto,por ejemplo, electricidad. La ley del amor es una ciencia lejos mayorque cualquie ciencia moderna.

La historia asesor, una puede razonablemente indicar que los problemas deel uso de la fuerza bruta no ha solucionado a la humanidad. Guerra mundialProduje una bola de nieve de mundo-refrigeración de las karmas de la guerra en las cuales se hinchóSegunda Guerra Mundial. Solamente el calor de la fraternidad puede derretir el presente

Page 195: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

bola de nieve colosal de las karmas de la guerra que pueden crecer de otra manera en el mundoGuerra III. Esta trinidad profana banish por siempre la posibilidadde la guerra mundial IV por una importancia determinante de bombas atómicas. Uso de la lógica de la selvaen vez de razón humana en conflictos de establecimiento restaurará la tierraa una selva. Si hermanos no en la vida, entonces hermanos en violentomuerte.

La guerra y el crimen nunca pagan. Los mil millones de los dólares que subieron adentroel humo de la nada explosiva habría sido suficiente ahan hecho un nuevo mundo, uno casi de enfermedad y totalmente libreliberar de pobreza. No una tierra del miedo, caos, hambre, peste,tierra MACABRA de DANSE, pero la una amplia de la paz, de la prosperidad, ydel conocimiento que ensancha.

La voz no violenta de Gandhi apela a la conciencia más alta del hombre.Dejar a aliado ellos mismos de las naciones no más con muerte, pero con vida; nocon la destrucción, pero con la construcción; no con el Annihilator,pero con el creador.

“Uno debe perdonar, bajo cualquier lesión,” dice el MAHABHARATA. “Élhath dicho que la continuación de la especie es debido al hombre que esperdón. El perdón es holiness; por perdón el universo estáligado. El perdón es la fuerza del poderoso; el perdón essacrificio; el perdón es tranquilidad de la mente. Perdón y gentlenessson las calidades del self-possessed. Representan eternovirtud. “

El Nonviolence es la consecuencia natural de la ley del perdón yamor. “Si las víctimas mortales llegan a ser necesarias en una batalla honrada,”Gandhi proclama, “uno se debe preparar, como Jesús, para verter el suyoposeer, no sangre de others'. Habrá eventual menos sangre derramadaen el mundo. “

Las epopeyas serán escritas algún día en el SATYAGRAHIS indio que soportó odio con el amor, violencia con el nonviolence, que se permitiópara ser matado sin piedad algo que tomar represalias. El resultado encendidociertas ocasiones históricas eran que los opositores armados lanzaron abajosus armas y huido, shamed, sacudido a sus profundidades por la vistade los hombres que valoraron la vida de otra sobre sus los propios.

“Esperaría, si se da el caso edades,” Gandhi digo, “algo que

Page 196: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

buscar la libertad de mi país con medios sangrientos. “Nunca haceel Mahatma olvida la advertencia majestuosa: “Todos esos tomanla espada fallecerá con la espada. “{FN44-16} Gandhi ha escrito:

Me llamo un nacionalista, pero mi nacionalismo es tan amplio comouniverso. Incluye en su barrido todas las naciones de la tierra.{FN44-17} Mi nacionalismo incluye el bienestar del mundo entero.No quisiera que la mi India se levantara en las cenizas de otras naciones. Ino querer que la India explotara a solo ser humano. Quiero la India aser fuerte para que ella pueda infectar las otras naciones también consu fuerza. No tan con una sola nación en Europa hoy; hacenno dar fuerza a las otras.

Presidente Wilson mencionó sus catorce puntos hermosos, pero dijo:“Después de todos, si este esfuerzo los nuestros para llegar la paz falla,tenemos nuestros armamentos a bajar sobre. “Quiero invertir esola posición, y yo decimos: “Nuestros armamentos han fallado ya. Dejarnosahora estar en busca algo nuevo; intentemos la fuerza del amor yDios que es verdad. “Cuando tenemos eso, no querremos nada.

Por el entrenamiento de millares de SATYAGRAHIS verdadero (ésos del Mahatmaquién han tomado los once votos rigurosos mencionados en la primera partede este capítulo), que alternadamente separó el mensaje; por pacientela educación del indio se forma para entender el espiritual yventajas eventual materiales del nonviolence; armando a su gentecon las armas no violentas--falta de cooperación con la injusticia, la buena voluntad de aguantar las indignidades, prisión, muerte sí mismo algo que centro turístico abrazos; alistando condolencia del mundo con ejemplos incontables deel martirio heroico entre SATYAGRAHIS, Gandhi ha retratado dramáticamentela naturaleza práctica del nonviolence, su energía solemne de colocarconflictos sin guerra.

Gandhi ha ganado ya con medios no violentos un mayor númerode las concesiones políticas para su tierra que se han ganado nunca cercacualquier líder de cualquier país exceptúa a través de balas. Métodos no violentosla extirpación de todos los males y males se han solicitado llamativono sólo en la arena política pero en el el delicado y complicadocampo de la reforma social india. Gandhi y sus seguidores han quitadomuchas peleas de muchos años entre Hindus y los musulmanes; centenaresde millares de musulmanes mirar al Mahatma como su líder.Los intocables han encontrado en él su audaz y triunfante

Page 197: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

campeón. “Si haya un renacimiento en el almacén para mí,” Gandhi escribió,“Deseo nacer un paria en el medio de parias, porque de tal modoPodría rendirlos un servicio más eficaz. “

El Mahatma es de hecho una “gran alma,” pero era millones analfabetosquién tenía el discernimiento para conceder el título. Este profeta apaciblese honra en su propia tierra. El campesino humilde ha podido levantarseal alto desafío de Gandhi. El Mahatma cree sinceramente adentrola nobleza inherente del hombre. Las faltas inevitables nunca tienendesilusionado le. “Incluso si el opositor lo juega las veinte épocas falsas,” él escribe, “el SATYAGRAHI está listo para confiarlo en las vigésimas primerasel tiempo, porque una confianza implícita en naturaleza humana es la misma esencia deel credo. “{FN44-18}

“Mahatmaji, usted es un hombre excepcional. Usted no debe contar conel mundo a actuar como usted hace. “Un crítico hizo una vez esta observación.

“Es curiosa cómo nos engañamos, deseando que puede el cuerpomejorarse, pero eso es imposible evocar las energías ocultadasdel alma, “Gandhi contestó. “Me contratan a intentar demostrar esosi tengo cualesquiera de esas energías, soy tan frágil un mortal como cualesquiera denosotros y ése nunca tenía cualquier cosa extraordinario sobre mí ni me tengoahora. Soy un obligado individual simple errar como cualquier otro compañeromortal. I poseer, sin embargo, que tengo bastante humildad a confesarmis errores y retrazar mis pasos. I poseer que tengo un inmueblefe en dios y su calidad, y una pasión unconsumable para la verdady amor. ¿Pero es ese no qué cada persona tiene latente en él? Sidebemos hacer progreso, nosotros no debemos repetir historia sino hacerla nuevohistoria. Debemos agregar a la herencia dejada por nuestros antepasados. Si nosotrospuede hacer nuevos descubrimientos e invenciones en el mundo fenomenal,¿debemos declarar nuestra bancarrota en el dominio espiritual? Es¿imposible multiplicar las excepciones para hacerles la regla?¿Deben el hombre siempre ser bruto primero y el hombre después de, si en absoluto? “{FN44-19}

Los americanos bien pueden recordar con orgullo el no violento acertadoexperimento de Guillermo Penn en la fundación de su colonia del siglo XVII adentroPennsylvania. No había “fortalezas, ningunos soldados, ninguna milicia, inclusoningunos brazos. “En medio de las guerras salvajes de la frontera y de las carnicerías esofue encendido entre los nuevos colonos y los indios rojos, los Quakers

Page 198: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de Pennsylvania solamente seguía siendo intocado. “Otros fueron matados; otrosfueron masacrados; pero eran seguros. No una mujer del Quaker sufrióasalto; no mataron a un niño del Quaker, no un Quaker que torturaron al hombre. “Cuando forzaron a los Quakers finalmente a dar para arriba al gobierno deel estado, “guerra explotó, y mataron a algunos Pennsylvanians. Peromataron a solamente tres Quakers, tres quién había caído hasta ahorasu fe en cuanto a lleva las armas de la defensa. “

“Recurrir para forzar en la gran guerra (i) no podida para traer tranquilidad,”Franklin D.roosevelt ha precisado. La “victoria y la derrota eranestéril semejante. Que lección que el mundo debe haber aprendido. “

“Más armas de la violencia, más miseria a la humanidad,” lao-tzuenseñado. “El triunfo de la violencia termina en un festival del luto.”

“Estoy luchando para nada menos que paz del mundo,” Gandhiha declarado. “Si el movimiento indio se lleva al éxito en abase no violenta de SATYAGRAHA, dará un nuevo significado al patriotismoy, si puedo decir tan en toda la humildad, a la vida sí mismo. “

Antes del oeste despide el programa de Gandhi como uno de imprácticael soñador, lo dejó primero refleja en una definición de SATYAGRAHA porAmo de Galilee:

“YE ha oído que él hath dicho, un ojo para un ojo, yun diente para un diente: pero digo a usted, ese YE me opongo no a mal:{FN44-20} solamente el whosoever golpeará violentamente thee en thy mejilla derecha, da vueltaa él el otro también. “

La época de Gandhi ha extendido, con la precisión hermosa desincronización cósmica, en un siglo desolated y devastado ya cercados guerras mundiales. Un cursivo divino aparece en la pared del granitode su vida: una advertencia contra el vertimiento posterior de la sangre entrehermanos.

CURSIVO DE MAHATMA GANDHI EN HINDI

[Ilustración--ver gandhi2.jpg]

Mahatma Gandhi visitó mi High School secundaria con el entrenamiento de la yoga en Ranchi.Él escribió gracioso las líneas antedichas en el guest-book de Ranchi. la traducción es: “Esta institución ha impresionado profundamente mi mente.

Page 199: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Acaricio granes esperanzas que esta escuela animará el más futurouso práctico de la rueda de giro. “

MOHANDAS (FIRMADO) GANDHI 17 de septiembre de 1925

[Ilustración--ver gandhiflag.jpg]

Una bandera nacional para la India fue diseñada en 1921 por Gandhi. las rayas son azafrán, blanco y verde; el CHARKA (rueda de giro)en el centro es azul marino. “El CHARKA simboliza energía,”él escribió, “y nos recuerda eso durante las últimas eras de prosperidaden la historia de la India, el giro de la mano y otros artes domésticos estabanprominente. “

{FN44-1} Su apellido es Mohandas Karamchand Gandhi. Él nuncarefiere sí mismo como “Mahatma.”

{FN44-2} La traducción literal de sánscrito “está celebrando averdad. “SATYAGRAHA es el movimiento famoso del nonviolence llevado por Gandhi.

{FN44-3} ¡Falso y alas! los informes malévolos fueron circulados recientementeque Srta. Slade ha separado todos sus lazos con Gandhi y ha abandonadoella votos. Srta. Slade, el discípulo de SATYAGRAHA del Mahatma para veinteaños, publicados una declaración firmada a la PRENSA UNIDA, anticuada diciembre.29, 1945, en el cual ella explicó que una serie de rumores infundadasse presentó después de que ella hubiera salido, con las bendiciones de Gandhi, para un pequeñositio en la India del noreste cerca del Himalaya, con el fin defundación allí de su ASHRAM ahora-flourishing de KISAN (centro para médicoy ayuda agrícola a los granjeros campesinos). Planes de Mahatma Gandhi avisitar el nuevo ashram durante 1946.

{FN44-4} Srta. Slade me recordó otro occidental distinguidomujer, Srta. Margarita Woodrow Wilson, la más vieja hija de Américagran presidente. La encontré en Nueva York; ella estuvo interesada intensoen la India. Ella fue más adelante a Pondicherry, donde ella pasó duracinco años de su vida, persiguiendo feliz una trayectoria de la disciplina enlos pies de Sri Aurobindo Ghosh. Este sabio nunca habla; él silenciosamentesaluda a sus discípulos en tres ocasiones anuales solamente.

{FN44-5} Por años en América había estado observando períodos desilencio, a la consternación de llamadores y de secretarias.

Page 200: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

{FN44-6} Inocencia; nonviolence; la roca de la fundación de Gandhicredo. Él nació en una familia de Jains terminante, que reverencia AHIMSAcomo la raíz-virtud. El jainismo, una secta del Hinduism, fue fundado ensiglo VI A.C. por Mahavira, un contemporáneo de Buddha. Mahaviramedios “gran héroe”; puede él mira abajo de los siglos en el suyo heroico¡hijo Gandhi!

{FN44-7} El Hindi es la lingua franca para el conjunto de la India. Basado en el lenguaje Indo-Aryan en gran parte en las raíces sánscritas, Hindi esprincipal vernáculo de la India norteña. El dialecto principal de occidentalEl Hindi es Hindustani, escrito ambos en el DEVANAGARI (sánscrito)carácteres y en carácteres árabes. Se habla su subdialect, Urdu,por Moslems.

{FN44-8} Gandhi ha descrito su vida con una sinceridad devastadoraen LA HISTORIA DE MIS EXPERIMENTOS CON LA VERDAD (Ahmadabad: NavajivanPresionar, 1927-29, 2 vol.) que esta autobiografía se ha resumido adentroMAHATMA GANDHI, SU PROPIA HISTORIA, corregida por C.F. Andrews, conintroducción de Juan Haynes Holmes (Nueva York: Macmillan Co., 1930).

Muchas autobiografías repletas con nombres famosos y coloridaslos acontecimientos son casi totalmente silenciosos en cualquier fase de análisis internoo desarrollo. Uno coloca cada uno de estos libros con un segurodescontento, como si dice: “Aquí está un hombre que sabía muchospersonas notables, pero quién nunca se sabía. “Esta reacción esimposible con la autobiografía de Gandhi; él expone sus averías ysubterfugios con una dedicación impersonal a la verdad rara en los anales decualquie edad.

{FN44-9} Kasturabai Gandhi murió en el encarcelamiento en Pune el febrero22, 1944. El Gandhi generalmente impasible lloró silenciosamente. Prontodespués de que sus admiradores hubieran sugerido un fondo conmemorativo en su honor, 125las lacas de las rupias (casi cuatro millones de dólares) vertieron de todossobre la India. Gandhi ha arreglado que el fondo esté utilizado para la aldeatrabajo de bienestar entre mujeres y niños. Él divulga sus actividadesen su semanario inglés, HARIJAN.

{FN44-10} Envié un envío a Wardha, pronto después de mi vuelta aAmérica. ¡Las plantas, alas! muerto en la manera, incapaz de soportarlos rigores del transporte largo del océano.

{FN44-11} Thoreau, Ruskin, y Mazzini son tres otro occidental

Page 201: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

escritores cuyas visiónes sociológicas Gandhi ha estudiado cuidadosamente.

{FN44-12} La escritura sagrada dada a Persia cerca de 1000 A.C. cercaZoroaster.

{FN44-13} La característica única del Hinduism entre las religiones del mundoes eso que deriva no de un solo gran fundador sino deescrituras védicas impersonales. El Hinduism da así el alcance para adorableincorporación en su doblez de los profetas de todas las edades y de todas las tierras.Las escrituras védicas regulan no sólo prácticas piadosas pero todasaduanas sociales importantes, en un esfuerzo para traer cada acción del hombreen armonía con ley divina.

{FN44-14} Una palabra sánscrita comprensiva para la ley; conformidad a la leyo rectitud natural; deber como inherente en las condiciones económicas adentroqué un hombre encuentra sí mismo en un momento dado. Las escrituras definenDHARMA como “las leyes universales naturales cuya observancia permite a hombrepara ahorrarse de la degradación y del sufrimiento. “

{FN44-15} 7:21 DE MATTHEW.

{FN44-16} 26:52 DE MATTHEW.

{FN44-17} “dejar no una gloria del hombre en esto, de que que él quiere su país;Dejarlo algo gloria en esto, de que que él quiere su clase. “- PERSAPROVERBIO.

{FN44-18} “entonces vino Peter a él y dijo, señor, cómo algunas veces mi¿el pecado del hermano contra mí, y yo lo perdonamos? ¿hasta siete veces? Jesússaith a él, digo no a thee, hasta siete veces: pero, hastasetenta por siete. “- 18:21 de MATTHEW - 22.

{FN44-19} Charles P. Steinmetz, el gran ingeniero eléctrico, erapedido una vez por Sr. Rogelio W. Babson: “Qué línea de investigación considerará¿el desarrollo más grande durante los cincuenta años próximos? ““Piensoel descubrimiento más grande será hecho a lo largo de líneas espirituales, “Steinmetz

Page 202: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

contestado. “Aquí está una fuerza a que ha sido la historia enseña claramentela energía más grande del desarrollo de hombres. Con todo tenemos simplementejugando con él y lo han estudiado nunca seriamente como nosotrostener las fuerzas físicas. La gente aprenderá algún día ese materiallas cosas no traen felicidad y son de poco uso en la fabricación de hombresy mujeres creativas y de gran alcance. Entonces los científicos del mundodará la vuelta a sus laboratorios al estudio de dios y del rezoy las fuerzas espirituales que se han rasguñado hasta ahora apenas.Cuando viene este día, el mundo verá más adelanto en unola generación que él ha considerado en los últimos cuatro. “

{FN44-20} Es decir, resistir no el mal con mal. (5:38 de MATTHEW - 39)

CAPÍTULO: 45

LA MADRE BENGALÍ DE “JOY-PERMEATED”

El “sir, no sale por favor de la India sin una ojeada de Nirmala Devi.Su santidad es intensa; la conocen lejos y de par en par como Ananda Moyi mA(Madre Alegría-Impregnada). “Mi sobrina, Amiyo Bose, mirado en mí serio.

¡“Por supuesto! Quiero mucho ver al santo de la mujer.” Agregué, “yohan leído de su estado avanzado de la Dios-realización. Un pequeño artículosobre ella apareció hace años en ESTE-OESTE. “

“La he encontrado,” Amiyo me encendí. “Ella visitó recientemente mi propio pocociudad de Jamshedpur. En la súplica de un discípulo, Ananda Moyi mAfue al hogar de un hombre de muerte. Ella hizo una pausa su cabecera; como ellala mano tocó su frente, su muerte-confunde cesado. La enfermedaddesaparecido inmediatamente; al asombro alegre del hombre, él estaba bien. “

Oí algunos días más adelante que la madre dichosa permanecía enel hogar de un discípulo en la sección de Bhowanipur de Calcutta. Sr.Wright y yo precisamos inmediatamente del hogar de Calcutta de mi padre. Comoel Ford acercó a la casa de Bhowanipur, mi compañero y observéuna escena inusual de la calle.

Ananda Moyi mA se colocaba en un automóvil abrir-rematado, bendiciendouna multitud de cerca de cientos discípulos. Ella estaba evidentemente enpunto de la salida. Sr. Wright parqueó el Ford una cierta distancia lejos,

Page 203: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

y acompañado me a pie hacia la ensambladura reservada. La mujerel santo echó un vistazo en nuestra dirección; ella encendió de su coche y caminóhacia nosotros.

“Padre, usted ha venido!” Con estas palabras fervientes ella puso su brazoalrededor de mi cuello y de su cabeza en mi hombro. Sr. Wright, a quien Ihaber comentado que no conocía al santo, gozaba enormeesta demostración extraordinaria de la recepción. Los ojos de elcientos chelas también fueron fijados con una cierta sorpresa en el cariñosocuadro.

Había visto inmediatamente que el santo estaba en un alto estado de SAMADHI.Completamente olvidadizo a su atuendo exterior como mujer, ella se conocíacomo el alma invariable; de ese plano ella felizmente saludabaotro devoto de dios. Ella me llevó por la mano en su automóvil.

“Ananda Moyi mA, estoy retrasando su viaje!” Protesté.

“Engendrar, yo son reunión usted por primera vez en esta vida, después¡edades! “ella dijo. “No irse por favor todavía.”

Nos sentamos juntos en los asientos posteriores del coche. La madre dichosapronto incorporó el estado extático inmóvil. Sus ojos hermososechado un vistazo hacia el cielo y, mitad-abierto, se calmó, mirando enel Elysium interno cercano-lejos. Los discípulos cantaron suavemente: “Victoria¡a la madre divina! “

Había encontrado a muchos hombres de Dios-realización en la India, pero nunca antestenía encontré a santo tan exalted de la mujer. Su cara apacible fue pulidacon la alegría inefable que le había dado el nombre de dichosoMadre. Los tresses negros largos ponen libremente detrás de su cabeza revelada. Ael punto rojo de la goma del sándalo en su frente simbolizó el espiritualel ojo, se abre nunca dentro de ella. Cara minúscula, manos minúsculas, pies-uno minúsculos¡contraste con su magnitud espiritual!

Formulé algunas preguntas a un chela próximo de la mujer mientras que Ananda Moyi mAseguido encantado.

“La madre dichosa viaja extensamente en la India; en muchas piezas ella tienelos centenares de discípulos, “el chela me dijeron. “Sus esfuerzos valerosos

Page 204: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

han causado muchas reformas sociales deseables. Aunque un Brahmin,el santo no reconoce ninguna distinción de la casta. {FN45-1} Un grupo denosotros siempre recorrido con ella, ocupándose sus comodidades. Tenemos queservirle de madre; ella no toma ninguÌn aviso de su cuerpo. Si nadie la dieronalimento, ella no comería, o hacer cualquier investigación. Incluso cuando comidasse colocan antes de ella, ella no las toca. Para prevenirladesaparición de este mundo, los discípulos la alimentamos con nuestros los propiosmanos. Por días junta ella permanece a menudo en el trance divino,apenas respirando, sus ojos unwinking. Uno de sus principales discípuloses su marido. Hace muchos anos, pronto después de su unión, él tomóel voto del silencio. “

El chela señaló a un hombre broad-shouldered, fino-ofrecido conpelo largo y barba canosa. Él se colocaba reservado en el medio dela reunión, sus manos dobló en la actitud reverencial de un discípulo.

Restaurado por su inmersión en el infinito, Ananda Moyi mA ahora se enfocabasu sentido en el mundo material.

“Engendrar, satisfacer me dice dónde usted permanece.” Su voz estaba clara ymelodioso.

“Actualmente, en Calcutta o Ranchi; pero pronto volveréa América. “

“América?”

“Sí. Apreciarían a un santo indio de la mujer sinceramente allípor los buscadores espirituales. ¿Usted tiene gusto de ir? “

“Si el padre puede tomarme, iré.”

Esta contestación le hizo discípulos próximos comenzar en alarma.

“Veinte o más de nosotros siempre recorrido con la madre dichosa,” unade ellos me dijo firmemente. “No podríamos vivir sin ella. Dondequiera queella va, nosotros debe ir. “

Abandoné renuente el plan, como poseyendo un impráctico¡característica de la ampliación espontánea!

“Vengo por favor por lo menos a Ranchi, con sus discípulos,” dije encendidotomar la licencia del santo. “Como niño divino usted mismo, usted

Page 205: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

gozar del poco unos en mi escuela. “

“Siempre que el padre me toma, iré alegre.”

Un breve periodo de tiempo la Ranchi VIDYALAYA estaba más adelante en el arsenal de la gala paravisita prometida del santo. Los jóvenes miraban adelante a cualquier día¡de fiesta-ningunas lecciones, de horas de música, y de un banquete para el clímax!

¡“Victoria! Ananda Moyi mA, jai del ki!” Este canto reiterado delas cuentas de pequeñas gargantas entusiásticas saludaron el partido del santocomo incorporó las puertas de la escuela. Duchas de las maravillas, retintín deplatillos, el soplar fuerte de las cáscaras de la concha y golpe del MRIDANGA¡tambor! La madre dichosa vagó risueñamente sobre el VIDYALAYA asoleadoargumentos, llevando nunca dentro de ella el paraíso portable.

“Es hermoso aquí,” Ananda Moyi mA dijo gracioso mientras que la llevéen el edificio principal. Ella se asentó con una sonrisa infantilpor mi lado. El más cercano de amigos queridos, ella hizo una sensación, con todola aureola del alejamiento era nunca alrededor de ella- aislamiento paradójicode la omnipresencia.

“Por favor decirme algo de su vida.”

El “padre sabe todos sobre ella; porqué repetición él?” Ella sentía evidentemente esola historia efectiva de una encarnación corta estaba debajo de aviso.

Reí, suavemente repitiendo mi pregunta.

“Engendrar, allí es poco a decir.” Ella se separó las manos agraciadasen un gesto deprecatorio. “Mi sentido nunca se ha asociadosí mismo con este cuerpo temporal. Antes de que viniera en esta tierra, padre,“Era igual.” Como niña, “era igual.” Crecí encondición de mujer, pero “seguía siendo igual.” Cuando la familia en quienHabía sido medidas tomadas natas hacer este cuerpo casar, 'yoera igual. 'Y cuando, pasión-bebido, mi marido vino a mí ylas palabras endearing murmuradas, tocando ligeramente mi cuerpo, él recibió achoque violento, como si fue pegado por el relámpago, porque incluso entonces 'mí fueraiguales. '

Page 206: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Mi marido se arrodilló antes de mí, dobló sus manos, e imploró miperdón.

““Madre,” él dijo, 'porque desecrated su templo corporaltocándolo con el pensamiento de la lujuria-no que sabe eso dentro de élmorado no mi esposa sino la Madre-Yo divina tomar este voto solemne: Iser su discípulo, un seguidor del célibe, cuidando nunca para usteden silencio como criado, nunca hablando a cualquier persona otra vez mientrasVivo. Puedo reparar así para el pecado que he confiado hoy contrausted, mi gurú. '

“Incluso cuando acepté reservado esta oferta de mi marido, 'yoera igual. 'Y, padre, delante de usted ahora, “soy igual.”Siempre luego, aunque la danza del cambio de la creación alrededor de mí adentroel pasillo de la eternidad, “seré igual. ” “

Ananda Moyi mA se hundió en un estado meditativo profundo. Su forma eraestatua-aún; ella había huido a su reino de nunca-llamada. La obscuridadlas piscinas de sus ojos aparecían sin vida y vidriosas. Esta expresiónestá a menudo presente en que los santos quitan su sentido decuerpo físico, que es entonces apenas más que un pedazo de desalmadoarcilla. Nos sentamos juntos por una hora en el trance extático. Ellavuelto a este mundo con un alegre poco risa.

“Por favor, Ananda Moyi mA,” dije, “venido conmigo al jardín. Sr.Wright tomará algunos cuadros. “

“Por supuesto, padre. Su voluntad es mi voluntad.” Sus ojos gloriosos conservadosel lustre divino constante como ella presentó para muchas fotografías.

¡Hora para el banquete! Ananda Moyi mA se puso en cuclillas en su manta-asiento,un discípulo en su codo para alimentarla. Como un niño, el santoobediente tragó el alimento después de que el chela lo hubiera traído asus labios. Era el llano que la madre dichosa no reconoció¡cualquier diferencia en medio curte y los caramelos!

Como la oscuridad acercada, el santo se fue con su partido en medio de una duchade pétalos color de rosa, sus manos levantaron en la bendición en los pequeños chavales.Sus caras brillaron con el afecto que ella había despertado sin esfuerzo.

“Amor del shalt de mil el señor thy dios con todo thy corazón, y con todos

Page 207: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

thy alma, y con toda thy mente, y con toda thy fuerza: “Cristoha proclamado, “éste es el primer mandamiento.” {FN45-2}

Echando a un lado cada accesorio inferior, Ananda Moyi mA la ofreceúnica lealtad al señor. No por las distinciones hairsplittingde eruditos pero por la lógica segura de la fe, el santo infantil tienesolucionó el único problema en el vida-establecimiento humano de unidad conDios. El hombre ha olvidado esta simplicidad rígida, ahora befogged por amillón de ediciones. Rechazo de un amor monoteísta a dios, las nacionesdisfrazar su infidelidad por respecto puntilloso antes del exteriorcapillas de la caridad. Estos gestos humanitarios son virtuosos, porquepor un momento divierten la atención del hombre de se, pero hacenno liberarlo de su sola responsabilidad en la vida, referidapor Jesús como el primer mandamiento. La obligación que eleva de quererAsumen a dios con la primera respiración del hombre de un aire concedido librementepor su solamente benefactor.

En una otra ocasión después de que su visita de Ranchi yo tuviera oportunidad aver Ananda Moyi mA. Ella se colocaba entre sus discípulos algunos meses más adelanteen la plataforma de la estación de Serampore, esperando el tren.

“Engendrar, voy al Himalaya,” ella me dijo. “Abundantelos discípulos me han construido una ermita en Dehra Dun. “

Pues ella subió al tren, me maravillé para ver eso si en medio de aapretar, en un tren, banqueteando, o nunca sentándose en silencio, sus ojosmiraba lejos de dios. Dentro de mí todavía oigo su voz, un eco dedulzor inconmensurable:

“Behold, ahora y siempre uno con el eterno, “soy nunca igual. ” “

{FN45-1} Encuentro algunos otros hechos de la vida de Ananda Moyi mA, impresosen ESTE-OESTE. El santo nació en 1893 en Dacca en Bengala central.Illiterate, ella tiene con todo atontó a intelectuales por su sabiduría.Ella los versos en sánscrito ha llenado a eruditos de la admiración. Ellaha traído la consolación a las personas privadas, y efectuado milagrosocuraciones, por su presencia mera.

{FN45-2} MARCAR EL 12:30.

Page 208: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

CAPÍTULO: 46

EL WHO DE LA YOGUI DE LA MUJER NUNCA COME

“Sir, whither ser limitamos esta mañana?” Sr. Wright conducíael Ford; él tomó sus ojos del camino bastante tiempo a la mirada en mícon un centelleo que pregunta. Día a día él sabía raramente lo queparte de Bengala que él estaría descubriendo después.

“Dios que quiere,” contesté devoto, “estamos en nuestra manera de ver¡octava maravilla del santo de la mujer del mundo-uno cuya dieta es aire fino! “

“Repetición preguntar-después de Teresa Neumann.” Pero Sr. Wright riócon impaciencia apenas iguales; él incluso aceleró la velocidad del coche.¡Un grano para moler más extraordinario para su diario del recorrido! No uno de un promedio¡turista, de que!

La escuela de Ranchi acababa de ser salida detrás de nosotros; nos habíamos levantado antesel sol. Además de mi secretaria y de misma, tres amigos bengalíesestaban en el partido. Bebimos en el aire exhilarating, el naturalvino de la mañana. Nuestro conductor dirigió el coche cuidadoso entrecampesinos tempranos y los carros des dos ruedas, dibujados lentamente por unido,chepa-llevó a hombros los bueyes, inclinados para disputar el camino con atocar la bocina a entrometido.

“Sir, quisiéramos saber a más del santo de ayuno.”

“Su nombre es Giri Bala,” yo informó a mis compañeros. “Primero oíalrededor hace sus años de un caballero de estudiante, Sthiti Lal Nundy.Él vino a menudo al hogar del camino de Gurpar tutor a mi hermano Bishnu. “

““Conozco Giri Bala bien,” Sthiti Babu me dijo. 'Ella emplea acierta técnica de la yoga que le permite vivir sin la consumición. Iestaba ella vecino cercano en Nawabganj cerca de Ichapur. {FN46-1} Hiceél un punto para mirarla de cerca; nunca hice encuentro evidencia esoella tomaba el alimento o la bebida. Mi interés finalmente montó tanalto que me acerqué al Maharaj3a de Burdwan {FN46-2} y pedíél para conducir una investigación. Asombrado en la historia, él invitóella a su palacio. Ella convino una prueba y vivió por dos mesestrabado para arriba en una pequeña sección de su hogar. Ella volvió más adelante para avisita del palacio de veinte días; y entonces para una tercera prueba de quince

Page 209: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

días. El Maharaj3a mismo me dijo que estos tres rigurososlos escrutinios lo habían convencido más allá de duda de su estado de la no-consumición. '

Ha seguido habiendo “esta historia de Sthiti Babu en mi mente para encimaveinticinco años, “concluí. “A veces en América que me preguntabasi el río del tiempo no tragaría el YOGINI {FN46-3} antesPodría encontrarla. Ella debe ahora ser envejecida absolutamente. Incluso no sédonde, o si, ella vive. Pero sobre algunas horas alcanzaremos Purulia;su hermano tiene un hogar allí. “

Por ten-thirty nuestro pequeño grupo conversaba con el hermano,Lambadar Dey, abogado de Purulia.

“Sí, mi hermana está viviendo. Ella permanece a veces conmigo aquí, pero enpresente ella está en nuestro domicilio familiar en Biur. “Lambadar Babu echó un vistazodudoso en el Ford. “Pienso apenas, Swamiji, que cualquier automóvilha penetrado nunca en el interior hasta Biur. Puede ser que seael mejor si usted todo se dimite a la sacudida antigua del buey¡carro! “

Como una voz nuestro partido prometió lealtad al orgullo de Detroit.

“El Ford viene de América,” dije a abogado. “Sería ashame para privarlo de una oportunidad de conseguir conocido con¡corazón de Bengala! “

“Mayo Ganesh {FN46-4} va con usted!” Lambadar Babu dijo, riendo.Él agregó cortesano, “si usted consigue nunca allí, yo es Giri seguro Balaestar alegre verle. Ella se está acercando a sus años 70, perocontinúa en salud excelente. “

“Por favor decirme, sir, si es absolutamente verdad que ella come¿nada? “Miraba directo en sus ojos, esas ventanas indicadorasde la mente.

[Ilustración: GIRI BALA, esta gran yogui de la mujer no ha tomado el alimentoo bebida desde 1880. Me representan con ella, en 1936, en su hogaren la aldea aislada de Bengala de Biur. Su estado de la no-consumición tieneriguroso investigado por el Maharaj3a de Burdwan. Ella empleacierta técnica de la yoga para recargar su cuerpo con energía cósmicadel éter, del sol, y del aire. --ver giribala.jpg]

“Es verdad.” Su mirada era abierta y honorable. “En más de cinco

Page 210: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

las décadas I nunca la ha visto comer un bocado. Si el mundo repentinamenteacabé, no podría ser asombrado que por la vista¡del alimento que toma de mi hermana! “

Nos reímos entre dientes juntos sobre la improbabilidad de estos dos cósmicosacontecimientos.

“Giri Bala nunca ha buscado una soledad inaccesible para su yogalas prácticas, “Lambadar Babu se encendieron. “Ella ha vivido su vida enterarodeado por su familia y amigos. Son todo el pozo acostumbradoahora a su estado extraño. No uno de ellos que no serían dejados estupefacto¡si Giri Bala decidía repentinamente a comer cualquier cosa! La hermana está naturalmenteel retirarse, como conviene una viuda hindú, pero nuestro pequeño círculo en Puruliay en Biur todo saber que ella es literalmente una mujer “excepcional”.”

La sinceridad del hermano era manifesta. Nuestro pequeño partido lo agradeciócon gusto y precisado hacia Biur. Paramos en una tienda de la calle paracurry y LUCHIS, atrayendo un enjambre de los pilluelos que recolectaron alrededorpara mirar a Sr. Wright el comer con sus dedos en el hindú simplemanera. {FN46-5} Los apetitos calurosos nos hicieron fortificarnoscontra una tarde que, desconocido en el momento, era probarbastante laborioso.

Nuestra manera ahora llevó al este a través de campos sun-baked del arroz en el Burdwansección de Bengala. En los caminos directos alineó con la vegetación densa;las canciones del MAYNAS y de los BULBULS raya-throated fluyeronhacia fuera de árboles con enorme, el umbrellalike ramifica. Un carro de bueyahora y entonces, el RINI, RINI, MANJU, chirrido de MANJU de su árbol yruedas de madera iron-shod que ponen en contraste agudamente en mente con el CHASQUIDO,CHASQUIDO de neumáticos autos sobre el asfalto aristocrático de las ciudades.

“Dick, alto!” Mi petición repentina trajo una protesta de traqueteo delFord. “Que sobrecargó el árbol de mango está gritando bastante una invitación!”

Los cinco de nosotros estrallados como niños a la tierra mango-derramada; el árbol había vertido benévolo sus frutas mientras que habían madurado.

“Muchos llenos un mango nacen mentir no visto,” yo parafrasearon, “yperder su dulzor en la tierra pedregosa. “

Page 211: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Nada tiene gusto de esto en América, Swamiji, eh?” Sailesh reídoMazumdar, uno de mis estudiantes bengalíes.

“No,” admití, cubierto con el jugo del mango y la alegría. “Cómo¡He faltado esta fruta en el oeste! Un cielo hindú fuera¡los mangos son inconcebibles! “

Cogí una roca y tragué una belleza orgullosa ocultado en el más altomiembro.

“Dick,” pedí entre las mordeduras de la ambrosía, me caliento con el tropicalel sol, “es todas las cámaras en el coche?”

“Sí, sir; en el compartimiento de bagaje.”

“Si Giri Bala demuestra ser un santo verdadero, quiero escribir sobre ellaen el oeste. Un YOGINI hindú con tales energías inspiradoras no debevivir y morir desconocido-como la mayor parte de estos mangos. “

Media hora que todavía daba un paseo más adelante en la paz selvática.

El “sir,” Sr. Wright comentó, “nosotros debe alcanzar Giri Bala antes desistemas del sol, tener bastante luz para las fotografías. “Él agregó con ahacer muecas, “los occidentales son una porción escéptica; no podemos contarlos con a¡creer en la señora sin ningunos cuadros! “

Este pedacito de la sabiduría era incuestionable; Di vuelta a mi parte posterior en la tentacióny entrado de nuevo el coche.

“Usted tiene razón, Dick,” yo suspiró como apresuramos adelante, “yo sacrificaparaíso del mango en el altar del realismo occidental. Las fotografías debemos¡tener! “

El camino llegó a ser cada vez más enfermo: arrugas de las roderas, ebulliciones de¡arcilla endurecida, las enfermedades tristes de la edad avanzada! Nuestro grupo desmontóde vez en cuando para no prohibir a Sr. Wright más fácilmente a la maniobra el Ford,cuál los cuatro de nosotros empujaron de detrás.

“Lambadar Babu habló verdad,” Sailesh reconoció. “El coche no esllevarnos; ¡estamos llevando el coche! “

Page 212: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Nuestro subir-en, subir-hacia fuera el tedio auto fue seducido nunca y anon cercael aspecto de una aldea, cada una una escena de la simplicidad pintoresca.

“Nuestra manera torció y dio vuelta a través de arboledas de palmas entre antiguo,el polluelo unspoiled de las aldeas en la cortina del bosque, “Sr. Wright tieneregistrado en su diario del recorrido, bajo fecha del 5 de mayo de 1936. “Muyestán fascinando estos racimos de chozas cubiertas con paja del fango, adornados conuno de los nombres de dios en la puerta; muchos niños pequeños, desnudosinocente jugando alrededor, deteniéndose brevemente para mirar fijamente o funcionamiento violentamente deeste carro grande, negro, bullockless que rasga enojado con sualdea. Las mujeres miran furtivamente simplemente de las sombras, mientras que los hombresloll perezoso debajo de los árboles a lo largo del borde de la carretera, curioso debajosu indiferencia. En un lugar, todos los aldeanos estaban alegrebañándose en el tanque grande (en su ropa, cambiando cubriendopaños secos alrededor de sus cuerpos, cayendo los mojados). Mujeresagua del cojinete a sus hogares, en tarros de cobre amarillo enormes.

“El camino nos llevó una feliz persecución sobre el montaje y el canto; despedimos ysacudido, sumergido en las pequeñas corrientes, detoured alrededor de un inacabadoterraplén, slithered a través de seco, camas de río arenosas y finalmente, alrededorEl 5:00 P.M., estábamos cercanos a nuestra destinación, Biur. Este minutoaldea dentro del districto de Bankura, ocultado en la protecciónde follaje denso, es inaccesible por los viajeros durante el lluviososazonar, cuando las corrientes son torrentes que rabian y la escupida del serpentlike de los caminos el fango-veneno.

“Pidiendo una guía entre un grupo de fieles en su hogar de la manerade un rezo del templo (hacia fuera en el campo solo), cerca nos sitiaronchavales escaso revestidos una docena que escalaron en los lados del coche,impaciente conducirnos a Giri Bala.

“El camino llevó hacia una arboleda de las palmas datileras que abrigaban a un grupo delas chozas del fango, pero antes de que lo hubiéramos alcanzado, el Ford estaban momentáneamenteinclinado a un ángulo peligroso, sacudido para arriba y caído abajo. El estrecho

Page 213: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el rastro llevó alrededor de árboles y del tanque, sobre cantos, en los agujeros y profundamenteroderas. El coche se ancló en un grupo de arbustos, después se puso a tierraen un hillock, requiriendo una elevación de los terrones de la tierra; en nosotros procedimos,lentamente y cuidadosamente; la manera fue parada repentinamente por una masa decepillo en el medio de la pista de carro, haciendo necesario un desvío abajouna repisa empinada en un tanque seco, el rescate de el cual exigió algunoraspando, adzing, y traspaleo. El camino parecía repetidas vecesinfranqueable, pero el peregrinaje debe encenderse; los chavales complacientes trajeronespadas y demolido los obstáculos (cortinas de Ganesh!) mientras quelos centenares de niños y de padres miraron fijamente.

“Pronto roscábamos nuestra manera a lo largo de las dos roderas de la antigüedad,mirada de las mujeres con los ojos abiertos de sus puertas de la choza, hombres que se arrastran al costadoy detrás de nosotros, niños scampering para hinchar a la procesión. Los nuestrosestaba quizás el primer automóvil para atravesar estos caminos; el 'buey¡el union del carro debe ser omnipotente aquí! Una qué sensación creamos-unogrupo pilotado un americano e iniciando en un coche de resoplidoderecho en su firmeza de la aldea, invadiendo la aislamiento antigua y¡santidad!

“Parando por un carril estrecho nos encontramos a cientos piesdel hogar ancestral de Giri Bala. Sentíamos la emoción del cumplimientodespués de que la lucha del largo camino coronara por un áspero acabar. Nos acercamosun edificio del ladrillo y un yeso grandes, dos-famosos, dominaciónchozas circundantes del adobe; la casa estaba bajo proceso de la reparación,para alrededor de él estaba el marco característico tropical debambúes.

“Con la anticipación febril y el rejoicing suprimido que nos colocábamosantes de las puertas abiertas de la bendijo por el señor “hungerless”tacto. Constantemente boquiabiertos eran los aldeanos, joven y viejo, peladosy vestido, mujeres a distancia algo pero inquisitivo también, hombres ymuchachos desenfadado en nuestros talones como miraron en esto sin precedenteespectáculo.

¡“Pronto una figura corta entró en la visión en el umbral-Giri Bala! Ella

Page 214: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

fue envuelto en un paño de embotado, seda del goldish; en típicamente indiomanera, ella dibujó adelante modesto y hesitatingly, mirando con fijezalevemente debajo del doblez superior de su paño de SWADESHI. Ellalos ojos relucir como las ascuas smouldering en la sombra de su cabezapedazo; una cara más benévola y más bondadosa, una cara nos enamoramosde la realización y de la comprensión, liberar de la corrupción de terrenalaccesorio.

“Ella se acercó manso y consintió silenciosamente a nuestra a de roturanúmero de cuadros con nuestras cámaras “aún” y de la “película”. {FN46-6}Ella aguantó paciente y tímido nuestras técnicas de la foto de la posturaajuste y arreglo de la luz. Finalmente habíamos registrado paraposteridad muchas fotografías de la única mujer en el mundo que essabido para haber vivido sin el alimento o la bebida por más de cincuenta años.(Teresa Neumann, por supuesto, ha ayunado desde 1923.) El más maternalestaba la expresión de Giri Bala como ella se colocaba antes de nosotros, totalmentecubierto en el paño flojo-que fluye, nada de su cuerpo visiblepero su cara con sus ojos abatidos, sus manos, y sus pies minúsculos.Una cara de la paz rara y un inocente contrapesan-uno de par en par, infantil, temblandolabio, una nariz femenina, un estrecho, ojos chispeantes, y una sonrisa anhelante. “

La impresión de Sr. Wright de Giri Bala fue compartida por me; la espiritualidad enfolded la como su velo suavemente brillante. Ella PRONAMED antes de míen el gesto acostumbrado del saludo de un cabeza de familia a un monje.Su sonrisa simple del encanto y de la tranquilidad nos dio una recepción más allá de el deoratorio enmelado; fue olvidado nuestro viaje difícil, polvoriento.

El pequeño santo se asentó a piernas cruzadas en el mirador. Aunquellevando las cicatrices de la edad, ella no emaciated; ella aceituna-coloreóla piel había seguido siendo clara y sana en tono.

“Madre,” dije en bengalí, “por más de veinticinco años tengo¡pensado con impaciencia en este mismo peregrinaje! Oí hablar su sagradovida de Sthiti Lal Nundy Babu. “

Ella cabeceó en el reconocimiento. “Sí, mi buen vecino en Nawabganj.”

“Durante esos años he cruzado los océanos, pero nunca olvidémi plan temprano para verle algún día. El drama sublime que usted esaquí el jugar se debe blazoned tan discreto antes de un mundoeso ha olvidado de largo el alimento interno divino. “

Page 215: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

El santo levantó sus ojos por un minuto, sonriendo con interés sereno.

El “bizcocho borracho (padre honrado) sabe mejor,” ella contestó manso.

Era feliz que ella no había tomado ninguna ofensa; uno nunca sabelas grandes yoguis o yoginis reaccionarán al pensamiento de la publicidad. Ellasevitarla, en general, deseando perseguir en silencio el alma profundainvestigación. Una sanción interna viene a ellos cuando el tiempo apropiadollega para exhibir sus vidas abiertamente en.beneficio de buscarmentes.

“Madre,” me encendí, “me perdono por favor, entonces, para cargarlecon muchas preguntas. Respuesta bondadosa solamente los que por favor usted; Ientenderá su silencio, también. “

Ella se separó las manos en un gesto gracioso. “Estoy alegre contestar,en cuanto una persona insignificante como me puede dar satisfactoriorespuestas. “

“Oh, no, no insignificante!” Protesté sinceramente. “Usted es agran alma. “

“Soy el criado humilde de todos.” Ella agregó pintorescamente, “yo quiere agente del cocinero y de la alimentación. “

¡Un pasatiempo extraño, pensé, para un santo de no-consumición!

“Decirme que, labio-hace la madre, sus la propia usted vivo sin el alimento?”

“Que es verdad.” Ella era silenciosa por algunos momentos; su observación siguientedemostrado que ella había estado luchando con aritmética mental. “Dela edad de doce años cuatro meses abajo a mi actual edad desesenta y ocho--un período durante de cincuenta y seis años--Yo no he comidoalimento o líquidos tomados. “

“Es usted nunca tentó a comer?”

“Si sintiera un craving para el alimento, tendría que comer.” Simplemente todavíaella indicó realmente esta verdad axiomática, una conocida demasiado bien por a¡mundo que gira alrededor tres comidas al día!

Page 216: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Solamente usted come algo!” Mi tono llevó a cabo una nota del remonstrance.

“Por supuesto!” Ella sonrió en la comprensión rápida.

“Su alimento deriva de las energías más finas del aire yluz del sol, {FN46-7} y de la energía cósmica que recarga sucuerpo con el oblongata de la médula. “

El “bizcocho borracho sabe.” Ella consintió otra vez, su manera que calmaba yunemphatic.

La “madre, por favor me dice sobre su vida temprana. Sostiene un profundointerés para toda la India, e incluso para nuestros hermanos y hermanasmás allá de los mares. “

Giri Bala puso aparte su reserva habitual, relajándose en un humor conversacional.

“Tan sea.” Su voz era baja y firme. “Nací en estos bosqueregiones. Mi niñez era poco destacable excepto que me poseyeronpor un apetito insaciable. Betrothed en años.

““Niño,” mi madre me advirtió a menudo, 'intento para controlar su avaricia.Cuando el tiempo viene para que usted viva entre extranjeros en su maridofamilia, qué él pensará en usted si sus días están pasados adentro¿nada pero comiendo? '

“La calamidad que ella había previsto vino pasar. Era solamente docecuando ensamblé a gente de mi marido en Nawabganj. Mi suegrashamed me mañana, mediodía, y noche sobre mis hábitos glotones.Sus scoldings eran una bendición en disfraz, sin embargo; provocaron mitendencias espirituales inactivas. Una mañana su irrisión era sin piedad.

““Pronto probaré a usted,” dije, picado al rápido, 'ese Inunca tocará el alimento otra vez mientras viva. '

“Mi suegra rió en la mofa. “Tan!” ella dijo, 'cómo poder¿usted vive sin la consumición, cuando usted no puede vivo sin comer excesivamente? '

¡“Esta observación era incontrovertible! Con todo una resolución del hierro scaffoldedmi alcohol. En un punto aislado busqué a mi padre divino.

Page 217: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

““Señor,” rogué incesantemente, 'por favor me envío a gurú, uno quién puedeenseñarme a vivir por Thy luz y no por el alimento. '

“Un éxtasis divino bajó sobre mí. Llevado por un encanto beatífico, precisépara el Nawabganj GHAT en el Ganges. En la manera encontrésacerdote de la familia de mi marido.

““El sir venerable,” dije trustingly, 'amablemente me dice cómo vivirsin la consumición. '

“Él miró fijamente mí sin la contestación. Finalmente él habló en consolarmanera. “Niño,” él dijo, 'venido al templo esta tarde; conducir una ceremonia VÉDICA especial para usted. '

“Esta respuesta vaga no era la que buscaba; Continué haciael GHAT. El sol de la mañana perforó las aguas; Me purifiqué adentroel Ganges, como si para una iniciación sagrada. Como mí salí del ríoejercer la actividad bancaria, mi paño mojado alrededor de mí, en el fulgor amplio del día mi amo¡materializado antes de mí!

““Pequeño el querido,” él dijo en una voz de la compasión cariñosa, 'yoel gurú enviado aquí por God para satisfacer su rezo urgente. Él era¡tocado profundamente por su naturaleza muy inusual! A partir de hoy usted vivir al lado de la luz astral, sus átomos corporales alimentados desde el infinitoactual. '“

Giri Bala bajó en silencio. Tomé el lápiz y el cojín de Sr. Wrighty traducido a inglés algunos artículos para su información.

El santo reasumió el cuento, su voz apacible apenas audible. “GHAT fue abandonado, pero mi gurú echó alrededor de nosotros una aureola de guardarencenderse, los bañistas de ese parásito de no nos molestan más adelante. Él me inicióen una técnica de KRIA que libera el cuerpo de dependencia delalimento grueso de mortals. La técnica incluye el uso de un seguroMANTRA {FN46-8} y un ejercicio de respiración más difícil quela persona media podría realizarse. No hay medicina o magia implicada;nada más allá del KRIA. “

De la manera del reportero americano, que tenía unknowinglyenseñado me su procedimiento, pregunté Giri Bala en muchas materiascuál pensé estar de interés al mundo. Ella me dio,pedacito por el pedacito, la información siguiente:

Page 218: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Nunca he tenido cualquier niño; hice hace muchos anos una viuda.Duermo muy poco, pues el sueño y el despertar son igual a mí. Imeditate en la noche, atendiendo a mis deberes domésticos en el d3ia. Isentir levemente el cambio en clima a partir de la estación a la estación. Tengonunca sido enfermo o experimentado cualquie enfermedad. Siento solamente levedoler cuando está dañado accidentalmente. No tengo ninguna excreción corporal. Ipuede controlar mi corazón y la respiración. Veo a menudo a mi gurú así comootras grandes almas, en la visión. “

“Madre,” yo pidió, “porqué usted no enseña otros al método de vida¿sin el alimento? “

Mis esperanzas ambiciosas de millones muertos de hambre del mundo fueron pellizcadasen el brote.

“No.” ella sacudió su cabeza. “Mi gurú me ordené terminantementepara no divulgar el secreto. No es su deseo a tratar de forzar con diosdrama de la creación. Los granjeros no me agradecerían si enseñé¡mucha gente a vivir sin la consumición! Las frutas deliciosas mentiríaninútil en la tierra. Aparece esa miseria, hambre, yla enfermedad es azotes de nuestras karmas que nos conduzcan en última instancia a la búsquedael significado verdadero de la vida. “

“Madre,” yo dijo lentamente, “cuál es el uso de su que es¿seleccionado para vivir sin la consumición? “

“Para probar que el hombre es el alcohol.” Su cara se encendió con la sabiduría. “Ademostrar que por el adelanto divino él puede aprender gradualmente avivir al lado de la luz eterna y no al lado del alimento. “

El santo se hundió en un estado meditativo profundo. Su mirada fue dirigidainterno; las profundidades apacibles de sus ojos llegaron a ser inexpresivas. Elladio cierto suspiro, el preludio al trance sin aliento extático.Por una época ella había huido al reino indudable, el cielo dealegría interna.

La oscuridad tropical había caído. La luz de un pequeño kerosenola lámpara osciló incierto sobre las caras de una cuenta de aldeanos

Page 219: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

el ponerse en cuclillas silenciosamente en las sombras. El los glowworms de lanzamiento y distantelas linternas del petróleo de las chozas tejieron patrones misteriosos brillantes en el terciopelonoche. Era la hora dolorosa de partida; un viaje lento, aburridoendecha antes de nuestro pequeño partido.

“Giri Bala,” dije como el santo se abrió los ojos, “me doy por favoruna tira del recuerdo-uno de una de sus SARIS. “

Ella pronto volvió con un pedazo de seda de Benares, ampliándola adentrosu mano como ella prostrated repentinamente en la tierra.

La “madre,” dije reverente, “me dejó algo tocar sus los propios bendecidos¡pies! “

{FN46-1} En Bengala norteña.

{FN46-2} Sir Bijay Chand Mahtab del H.H., ahora absolutamente. Su familia sin duda algunaposee un cierto expediente de las investigaciones del Maharaj3a tres deGiri Bala.

{FN46-3} Yogui de la mujer.

{FN46-4} “removedor de obstáculos,” dios de la buena fortuna.

{FN46-5} Sri Yukteswar usado para decir: “El señor nos ha dado las frutasde la buena tierra. Tenemos gusto de ver nuestro alimento, para olerlo, para probarél--¡los gustos hindúes también para tocarlo! “Uno no importa el OÍR¡él, cualquiera, si ninguno otro está presente en la comida!

{FN46-6} Sr. Wright también tomó cuadros móviles de Sri Yukteswardurante su festival del solsticio del invierno pasado en Serampore.

{FN46-7} “qué comemos somos radiación; nuestro alimento es tanto quantade energía, el “Dr. George W. Crile de Cleveland dijo una reunión dehombres médicos el 17 de mayo de 1933 en Memphis. “Esta radiación importantísima, que lanza las corrientes eléctricas para el circuito eléctrico del cuerpo,el sistema nervioso, es dado al alimento por los rayos del sol. Átomos, el Dr.Crile dice, es Sistema Solar. Los átomos son los vehículos que sonllenado de resplandor solar como tan muchos muelles en espiral. Éstos incontables

Page 220: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

los atomfuls de la energía se admiten como alimento. Una vez en el cuerpo humano,estos vehículos tensos, los átomos, se descargan en el cuerpoprotoplasma, la resplandor que suministra la nueva energía química, nuevacorrientes eléctricas. “Su cuerpo se compone de tales átomos,” el Dr.Crile dijo. 'Son sus músculos, cerebros, y órganos sensoriales,por ejemplo los ojos y los oídos. '“

Los científicos descubrirán algún día cómo el hombre puede vivir directo en solarenergía. La “clorofila es la única sustancia sabida en naturaleza esoposee de alguna manera la energía de actuar como “trampa de la luz del sol,” “GuillermoEl L. Lorenza escribe en el NEW YORK TIMES. ““Coge” la energíade la luz del sol y de los almacenes él en la planta. Sin esta vida de no podríaexistir. Obtenemos la energía que necesitamos para vivir del solarenergía almacenada en el planta-alimento que comemos o en la carne delanimales que comen las plantas. La energía que obtenemos del carbón o del petróleoes la energía solar atrapada por la clorofila en millones de la vida vegetalhace de años. Vivimos al lado del sol a través de la agencia de la clorofila. “

{FN46-8} Canto vibratorio potente. La traducción literal de sánscritoEl MANTRA es “instrumento del pensamiento,” significando el ideal, inaudiblesonidos que representan un aspecto de la creación; cuando vocalized comolas sílabas, un MANTRA constituyen una terminología universal. El infinitolas energías del sonido derivan de AUM, de la “palabra” o del ronquido creativo delMotor cósmico.

CAPÍTULO: 47

VUELVO AL OESTE

“He dado muchas lecciones de la yoga en la India y América; pero deboconfesar que, como hindú, me plazco inusualmente conducir aclasificar para los estudiantes ingleses. “

Mis miembros de la clase de Londres rieron elogioso; ningunas agitaciones políticasdisturbó nunca nuestra paz de la yoga.

La India ahora era una memoria santificada. Es septiembre de 1936; Soyen Inglaterra para satisfacer una promesa, dada dieciséis meses anterior, a

Page 221: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

conferencia otra vez en Londres.

Inglaterra, es también receptiva al mensaje eterno de la yoga. Reporterosy los cameramanes de la película de actualidades pulularon sobre mis cuartos en la casa de Grosvenor.El Consejo Nacional británico de la beca del mundo de fesorganizó una reunión el 29 de septiembre en Whitefield de congregaciónIglesia del donde me dirigí a la audiencia en el tema pesado“Cómo la fe en beca puede ahorrar la civilización.” Los ocho horalas conferencias en Caxton Pasillo atrajeron a tales muchedumbres que en dos nochesel desbordamiento esperó en el auditorio de la casa de Windsor mi segunda charlaen nine-thirty. Las clases de la yoga durante las semanas siguientes crecieron tangrande que obligaron Sr. Wright a arreglar una transferencia a otrapasillo.

La tenacidad inglesa tiene expresión admirable en un espiritualrelación. Los estudiantes de la yoga de Londres se organizaron leal,después de mi salida, en un centro de la beca del Self-Realization,celebrando sus reuniones de la meditación semanales a través de la guerra amargaaños.

Semanas inolvidables en Inglaterra; días de visita turística de excursión en Londres,entonces sobre el campo hermoso. Sr. Wright y yo convocó aFord de confianza para visitar los lugares de nacimiento y las tumbas de los grandes poetasy héroes de la historia británica.

Nuestro pequeño partido navegó de Southampton para América en último octubreen la BREMEN. La estatua de la libertad majestuosa en el puerto de Nueva Yorktrajo un trago emocional feliz no sólo a las gargantas de la Srta.Bletch y Sr. Wright, pero mis los propios.

El Ford, un pedacito estropeado de luchas con los suelos antiguos, eratodavía potente; ahora admitió su paso grande el viaje transcontinentala California. ¡En finales de 1936, lo! Montaje Washington.

Los días de fiesta de finales de ano se celebran anualmente en el Los Ángelescentro con una meditación de ocho horas del grupo el 24 de diciembre(La Navidad espiritual), seguido el día siguiente por un banquete (SocialLa Navidad). Las fiestas este año fueron aumentadas por la presencia

Page 222: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de amigos y de estudiantes queridos de las ciudades distantes que habían llegadopara acoger con satisfacción a casa a los tres viajeros de mundo.

El banquete del día de la Navidad incluyó las delicadezas trajo quince milesmillas para esta ocasión alegre: Setas de GUCCHI de Cachemira, conservadaRASAGULLA y pulpa del mango, galletas de PAPAR, y un petróleo del indioFlor de KEORA que condimentó nuestro helado. La tarde nos encontróagrupado alrededor de un árbol de navidad chispeante enorme, la chimenea próximael crackling con los registros del ciprés aromático.

¡Regalo-tiempo! Presentes de esquina-Palestina lejana de la tierra, Egipto,La India, Inglaterra, Francia, Italia. Cómo Sr. laborioso tenido Wrightcontó los troncos en cada ensambladura extranjera, ese no que sisaba la mano¡recibir los tesoros previstos para queridos en América! Placasdel olivo sagrado de la Tierra Santa, cordones delicados ybordados de Bélgica y de Holanda, alfombras persas, finalmentemantones tejidos del Kashmiri, bandejas eterno fragantes del sándalo deMysore, piedras de la “diana” de Shiva de las provincias centrales, viejo indiolas monedas de dinastías huyeron de largo, los floreros y las tazas bejeweled, miniaturas,tapicerías, incienso y perfumes, impresiones del templo de algodón de SWADESHI,laquear el trabajo, tallas de marfil de Mysore, deslizadores persas con sudedo del pie largo inquisitivo, manuscritos iluminados viejos pintorescos, terciopelos,brocados, casquillos de Gandhi, potteries, azulejos, brasswork, manta-botín del rezo¡de tres continentes!

Uno por uno distribuí los paquetes alegre envueltos del inmensopila debajo del árbol.

“Hermana Gyanamata!” Di una caja larga al americano santoseñora del rostro dulce y de la realización profunda que, durante mi ausencia,había sido responsable en Mt. Washington. De los tejidos de papel ellalevantó una SARI de la seda de oro de Benares.

“Gracias, sir; trae el desfile de la India antes de mis ojos.”

“Sr. Dickinson!” El paquete siguiente contuvo un regalo que teníacomprado en un bazar de Calcutta. “Sr. Dickinson tendrá gusto de esto,” yo teníapensado en ese entonces. Un discípulo querido querido, Sr. Dickinson teníaestado presente en cada fiesta de la Navidad desde el 1925 que funda

Page 223: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

de Mt. Washington. En esta undécimo celebración anual, él estabacolocándose antes de mí, desatando las cintas de su pequeño paquete cuadrado.

“La taza de plata!” Luchando con la emoción, él miró fijamente el presente,una taza de consumición alta. Él se asentó una cierta distancia lejos, al pareceren un deslumbramiento. Sonreí en él cariñosamente antes de reasumir mi papelcomo Papá Noel.

La tarde exclamatoria se cerró con un rezo al donante de todosregalos; entonces un canto del grupo de los villancicos de la Navidad.

Sr. Dickinson y yo charlaba junto alguna vez más adelante.

El “sir,” él dijo, “déjame por favor ahora agradecerle por la taza de plata.No podría encontrar ninguna palabras el noche de la Navidad. “

“Traje el regalo especialmente para usted.”

¡“Por cuarenta y tres años he estado esperando esa taza de plata! Éles una historia larga, una que he mantenido ocultado dentro de mí. “Sr. Dickinsonme miraba tímido. “El principio era dramático: Me ahogaba.Mi más viejo hermano me había empujado juguetónamente en una piscina del quince-pieen una pequeña ciudad en Nebraska. Entonces era solamente cinco años. Como Iestaba alrededor hundirse para la segunda vez debajo del agua, un deslumbramientola luz multicolora apareció, llenando todo el espacio. En el medio estabala figura de un hombre con los ojos tranquilos y el tranquilizar sonríen.Mi cuerpo se hundía para la tercera vez cuando uno de mi hermanolos compañeros doblaron un árbol de sauce delgado alto en una inmersión tan baja esoPodría agarrarla con mis dedos desesperados. Los muchachos me levantaron ael banco y con éxito me dio el tratamiento de primeros auxilios.

“Doce años más tarde, una juventud de diecisiete, visité Chicago conmi madre. Era 1893; el gran parlamento del mundo de religionesestaba en la sesión. La madre y yo caminábamos abajo de una calle principal, cuandovi otra vez el flash poderoso de la luz. Algunos pasos lejos, dando un paseosin prisa adelante, era el mismo hombre que había visto años antes en la visión.Él se acercó a un auditorio grande y desapareció dentro de la puerta.

Page 224: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

[Ilustración: Sr. E.E. Dickinson de Los Ángeles; él buscó ataza de plata--ver dickinson.jpg]

[Ilustración: Sri Yukteswar y mismo en Calcutta, 1935. Él esllevar el paraguas-bastón del regalo--ver gurus.jpg]

[Ilustración: Un grupo de estudiantes de Ranchi y los profesores presentan conel Maharaj3a venerable de Kasimbazar (en el centro, en blanco). En 1918él dio su palacio de Kasimbazar y veinticinco acres en Ranchi comoun sitio permanente para mi escuela de la yoga para los muchachos. --ver teachers.jpg]

““Madre,” grité, 'que era el hombre que apareció en ese entonces I¡se ahogaba! '

“Ella y yo aceleramos en el edificio; asentaron al hombre en aplataforma de la conferencia. Pronto aprendimos que él era Swami Vivekananda deLa India. {FN47-1} Después de que él hubiera dado una charla soul-stirring, fuiremitir para encontrarlo. Él sonrió en mí gracioso, como si nosotroseran los viejos amigos. Era tan joven que no sabía darexpresión a mis sensaciones, pero en mi corazón esperaba que élofrecería ser mi profesor. Él leyó mi pensamiento.

““No, mi hijo, no soy su gurú.” Vivekananda miró con el suyoojos hermosos, piercing profundamente en mis los propios. 'Su profesor vendrámás adelante. Él le dará una taza de plata. 'Después de una pequeña pausa, élagregado, sonriendo, 'él verterá a usted más bendiciones que ustedpoder ahora sostenerse. '

“Salí de Chicago en algunos días,” Sr. Dickinson me encendí, “y nuncavio el gran Vivekananda otra vez. Pero cada palabra que él había pronunciadoindeleble fue escrito en mi sentido íntimo. Años pasajeros; noel profesor apareció. Una noche en 1925 rogué profundamente que el señorme enviaría a mi gurú. Algunas horas más adelante, me despertaron de sueñopor tensiones suaves de la melodía. Una venda de seres celestiales, llevandolas flautas y otros instrumentos, vinieron antes de mi opinión. Después de llenarel aire con música gloriosa, los ángeles desapareció lentamente.

“La tarde próxima atendí, por primera vez, a una de sus conferencias aquí en Los Ángeles, y sabía entonces que mi rezo había sido concedido.”

Sonreímos en uno a en silencio.

Page 225: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

“Por once años ahora he sido su discípulo de la YOGA de KRIYA,” Sr.Dickinson continuó. “Me preguntaba a veces sobre la taza de plata;Casi me había persuadido que las palabras de Vivekananda estaban solamentemetafórico. Pero el noche de la Navidad, como usted me dio el cuadradocaja por el árbol, vi, para la tercera vez adentro mi vida, igualesflash del deslumbramiento de la luz. En otro minuto miraba en miregalo del gurú que Vivekananda había previsto para mí cuarenta y tres años¡taza de plata del earlier-a! “

{FN47-1} El principal discípulo del Sri principal Christlike Ramakrishna.

CAPÍTULO: 48

EN ENCINITAS EN CALIFORNIA

¡“Una sorpresa, sir! Durante su ausencia al exterior hemos tenido estoErmita de Encinitas construida; es un “dar la bienvenida-hogar” regalo!” HermanaGyanamata risueñamente me llevó a través de una puerta y sube árbol-sombreadocaminata.

Vi un jutting del edificio hacia fuera como un gran revestimiento marino blanco haciala salmuera azul. Primero sin habla, entonces con “oh!” ¡y “ah! ”,finalmente con el vocabulario escaso del hombre de la alegría y de la gratitud,Examiné los cuartos inusualmente grandes del ashram-dieciséis, cada unodesignado encantador.

El pasillo central majestuoso, con las techo-altas ventanas inmensas, mirahacia fuera en un altar unido de la hierba, océano, sinfonía del cielo-uno en esmeralda,ópalo, zafiro. Una capa sobre la chimenea enorme del pasillo se sostienesemejanza enmarcada de Lahiri Mahasaya, sonriendo su bendición sobre estocielo pacífico lejano.

Directo debajo del pasillo, incorporado al mismo pen¢asco, dos solitarioslas cuevas de la meditación enfrentan los infinitos del cielo y del mar. Miradores,escondrijos que toman el sol, acres de la huerta, una arboleda de los eucaliptos, losatrayectorias que llevan a través de rosas y de lirios a los cenadores reservados, un largo

Page 226: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡conclusión del tramo de escalones en una playa aislada y las aguas extensas!¿Era el sueño siempre más concreto?

“Mayo las almas buenas y heroicas y generosas de los santos vienenaquí, “lee “un rezo para una vivienda,” del ZEND-AVESTA,sujetado en una de las puertas de la ermita, “y pueden entrar mano mano con nosotros, dando las virtudes curativas de sus regalos bendecidos comoextenso como la tierra, tan extensa como los ríos, como alto-alcanzandocomo el sol, para el fomento de mejores hombres, para el aumento deabundancia y gloria.

La “obediencia de mayo conquista desobediencia dentro de esta casa; puede la paztriunfo aquí sobre discordia; avaricia que entrega franca, verazdiscurso sobre el engan@o, reverencia sobre desprecio. Que sean nuestras mentesdelighted, y nuestras almas levantadas, dejar nuestros cuerpos ser glorificado comopozo; y divino ligero de O, puede nosotros ver Thee, y puede nosotros, acercándose,¡venir alrededor de Thee, y lograr a el compañerismo entero de Thine! “

[Ilustración: Encinitas, California, pasando por alto el Pacífico.Edificio principal y parte de los argumentos del Self-RealizationBeca--ver encinitas.jpg]

Este ashram de la beca del Self-Realization había sido hecho posible con la generosidad de algunos discípulos americanos, hombres de negocios americanosde las responsabilidades sin fin que con todo tiempo del hallazgo diario para su KRIYAYOGA. No una palabra de la construcción de la ermita había sido permitida aalcanzarme durante mi estancia en la India y Europa. ¡Asombro, placer!

Durante mis años en América había peinado la costa deCalifornia en búsqueda de un pequeño sitio para un ashram de la playa; siempre que Ihabía encontrado una localización conveniente, un cierto obstáculo se había presentado invariablepara frustrarme. Mirando ahora sobre los acres amplios de Encinitas, {FN48-1}vi humilde el cumplimiento sin esfuerzo de Sri Yukteswar hace tiempoprofecía: “una ermita por el océano.”

Algunos meses más adelante, Pascua de 1937, conduje en los céspedes lisos

Page 227: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

en Encinitas el primer de muchos servicios de la salida del sol. Como unos de los reyes magos deviejos, varios cientos de estudiantes miraron en temor piadoso en el diariomilagro, el rito solar temprano del fuego en el cielo del este. Al oesteponer el Pacífico inagotable, resonando su alabanza solemne; endistancia, un barco de navegación blanco minúsculo, y el vuelo solo de agaviota. “Cristo, arte de mil levantado!” No solamente con el sol vernal,¡pero en el amanecer eterno del alcohol!

Muchos meses felices apresuraron cerca; en la paz de la belleza perfecta estabacapaz de terminar en la ermita un trabajo largo-proyectado, CÓSMICOCANTOS. Fijé a las palabras inglesas y a la notación musical occidental alrededorcuarenta canciones, una cierta original, otras mis adaptaciones de antiguomelodías. Incluido era el canto de Shankara, “ninguÌn nacimiento, ninguna muerte”;dos favoritos de Sri Yukteswar: “Despertar, con todo despertar, O mi santo!” y“Deseo, mi gran enemigo”; el “himno sánscrito canoso a Brahma”; viejoCanciones bengalíes, “qué flash del relámpago!” y “han oído Thy nombre”;¿Quién de Tagore “está en mi templo? ”; y un número de mis composiciones:“Seré Thine siempre,” “en la tierra más allá de mis sueños,” “venidoFuera del cielo silencioso, ““escuchar mi llamada del alma,” “en el templodel silencio, “y “del arte de mil mi vida.”

Para un prefacio al cancionero conté de nuevo mi primer excepcionalexperiencia con la receptividad de occidentales a pintorescamentepiadoso ventila del este. La ocasión había sido una conferencia pública;el tiempo, 18 de abril de 1926; el lugar, Carnegie Hall en Nueva York.

¡“Sr. Hunsicker,” había confiado a un estudiante americano, “estoy planeando pedir que la audiencia cante un canto hindú antiguo, “dios de O hermoso! ” “

El “sir,” Sr. Hunsicker había protestado, “estas canciones orientales es extranjeroa la comprensión del americano. Una qué vergüenza si la conferencia era ser¡estropeado por un comentario de tomates demasiado maduros! “

Riendo había discrepado. La “música es una lengua universal.Los americanos podrán sentir la alma-aspiración en esto altocanto. “{FN48-2}

Durante Sr. de la conferencia Hunsicker se había sentado detrás de mí en la plataforma,probablemente temiendo para mi seguridad. Sus dudas eran sin fundamento; no

Page 228: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

había habido solamente una ausencia de vehículos incómodos, pero parauna hora y veinticinco minutos las tensiones de “dios de O hermoso!”había sonado ininterrumpido a partir de tres mil gargantas. No de Blaseneoyorquinos más largos, queridos; sus corazones se habían elevado hacia fuera en un simple¡canto de júbilo del rejoicing! Adivinar los healings había ocurrido esa tardeentre los devotos que cantan con amor el nombre bendecido del señor.

La vida aislada de un trovador literario no era mi papel de de largo.Pronto dividía cada quincena entre Los Ángeles y Encinitas.Servicios de domingo, clases, conferencias ante clubs y universidades,entrevistas con los estudiantes, las corrientes incesantes de la correspondencia, los artículos para ESTE-OESTE, la dirección de actividades en la India y pequeño numerosocentros en ciudades americanas. Mucha hora fue dada, también, aarreglo de KRIYA y de otras enseñanzas de la beca del Self-Realizationen una serie de estudios para el celo de los buscadores distantes de la yoga cuyono reconoció ninguna limitación del espacio.

El esmero feliz de una iglesia del Self-Realization de todas las religiones tomólugar en 1938 en Washington, sistema de la C.C. en medio de los argumentos ajardinados,la iglesia majestuosa se coloca en una sección de la ciudad llamada conveniente“Alturas de la amistad.” El líder de Washington es Swami Premananda,educado en la escuela de Ranchi y la universidad de Calcutta. Había convocadoél en 1928 para asumir la dirección del Self-Realization de WashingtonCentro de la beca.

“Premananda,” le dije durante una visita a su nuevo templo, “estoLas jefaturas del este son un monumento en piedra a su incansablededicación. Aquí en la capital de la nación usted se ha sostenido en altoluz de los ideales de Lahiri Mahasaya. “

Premananda me acompañó de Washington para una breve visita ael centro de la beca del Self-Realization en Boston. Qué alegría a ver¡otra vez la venda de la YOGA de KRIYA que había permanecido con firmeza desde 1920!El líder de Boston, el Dr. M.W. Lewis, alojó a mi compañero y a mismoen una habitación moderna, artístico adornada.

“Sir,” el Dr. Lewis dijo a mí, sonriendo, “durante sus años adentroAmérica que usted permanecía en esta ciudad en un solo cuarto, sin baño. I¡querido le para saber que Boston posee algunos apartamentos lujosos! “

Page 229: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Las sombras de la carnicería inminente alargaban sobre el mundo;el oído agudo pudo oír ya los tambores espantosos de la guerra. Duranteentrevistas con millares en California, y con un mundialcorrespondencia, encontré que los hombres y las mujeres buscaban profundamentesus corazones; la inseguridad externa trágica había acentuado la necesidad dela Anchorage eterna.

“Hemos aprendido de hecho el valor de la meditación,” el líder delEl centro de la beca del Self-Realization de Londres me escribió en 1941, “ysaber que nada puede disturbar nuestra paz interna. En las semanas últimasdurante las reuniones hemos oído advertencias de ataque aéreo y hemos escuchadoa la explosión de las bombas de la retrasar-acción, pero a nuestros todavía estudiantesrecolectar y disfrutar a fondo de nuestro servicio hermoso. “

Otra letra me alcanzó de Inglaterra destrozada por la guerra momentos antes de Américaincorporó el conflicto. En palabras noble patéticas, el Dr. L. Cranmer Byng,el redactor conocido DE LA SABIDURÍA DE LA SERIE DEL ESTE, escribió:

“Cuando leí ESTE-OESTE realicé que hasta dónde aparte parecíamos ser,al parecer viviendo en dos diversos mundos. Belleza, orden, calma,y la paz viene a mí de Los Ángeles, navegando en puerto como arecipiente cargado con las bendiciones y la comodidad del santo grial auna ciudad cercada.

“Veo como en un sueño su arboleda de la palmera, y el templo enEncinitas con sus estiramientos del océano y Mountain View, y arribatoda su beca de los hombres y de las mujeres espiritual importados, comunidadcomprendido en la unidad, absorbido en trabajo creativo, y llenadoen la contemplación. Es el mundo de mi propia visión, adentrola fabricación de cuyo esperaba llevar mi pequeña parte, y ahora….

“Quizás en el cuerpo nunca alcanzaré sus orillas de oro niadoración en su templo. Pero es algo y más, haber tenidola visión y sabe que en el medio de la guerra todavía hay una pazeso respeta en sus puertos y entre sus colinas. Saludos a todosla beca de un soldado común, escrito en la atalayaesperar el amanecer. “

Page 230: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Los años de guerra trajeron despertar espiritual entre los hombres antes de cuyas diversiones tenían nunca incluyeron un estudio del nuevo testamento. Un dulce¡distillment de las hierbas amargas de la guerra! Para satisfacer un crecimientonecesitar, una inspiración de poca iglesia del Self-Realization de todas las religionesfue construido y dedicado en 1942 en Hollywood. El sitio hace frente a la aceitunaColina y el planetario distante de Los Ángeles. La iglesia, acabadaen azul, blanco, y oro, se refleja en medio de los jacintos de aguaen una piscina grande. Los jardines son alegres con las flores, algunas sobresaltadasciervos de piedra, una pérgola del cristal de colores, y un pozo que desea pintoresco.Lanzado adentro con los peniques y los deseos caleidoscópicos del hombre¡ha sido mucha una aspiración pura para el único tesoro del alcohol! Ala benignidad universal fluye de pequeños lugares con las estatuas de LahiriMahasaya y Sri Yukteswar, y de Krishna, Buddha, Confucius, St.Francisco, y una reproducción nacarada hermosa de Cristo enla cena pasada.

Otra iglesia del Self-Realization de todas las religiones fue fundada adentro1943 en San Diego. Un templo reservado de la cumbre, se coloca en inclinarsevalle de eucaliptos, bahía de San Diego chispeante de desatención.

Sentando una tarde en este asilo tranquilo, vertía micorazón en la canción. Debajo de mis dedos estaba el órgano dulce-entonado deliglesia, en mis labios la queja ardiente de un devoto bengalí antiguoquién había buscado para el consuelo eterno:

En este mundo, la madre, ninguna puede quererme; En este mundo no saben el amor divino. ¿Dónde hay amor cariñoso puro? ¿Dónde hay verdad Thee que quiere? Allí mi corazón desea para ser.

Mi compañero en la capilla, el Dr. Lloyd Kennell, el centro de San Diegoel líder, era sonrisa poco en las palabras de la canción.

“Decirme que verdad, Paramhansaji, la tiene valida le?” Él miró enyo con una sinceridad seria. Entendía su pregunta lacónica:¿“Usted ha sido feliz en América? Qué sobre las desilusiones,las angustias, los líderes de centro que no podrían llevar, los estudiantes¿quién no podía ser enseñada? “

Page 231: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡“Bendecido es el hombre que la prueba del doth del señor, doctor! Él ahora ha recordado y entonces poner una carga en mí!” Pensé, entonces, en todo ellas fieles, del amor y de la dedicación y de entender esoendecha en el corazón de América. Con énfasis lento me encendí, “pero mila respuesta es: ¡Sí, mil veces sí! Ha sido de mérito; élha sido una inspiración constante, más soñaba que nunca, para ver¡El oeste y el este trajeron más cerca en el único enlace duradero, el espiritual! “

Agregué silenciosamente un rezo: “Sensación de mayo Babaji y de Sri Yukteswarjique he hecho mi parte, no decepcionando la gran esperanza en la cualme enviaron adelante. “

Di vuelta otra vez al órgano; esta vez que era mi canción teñió con avalor marcial:

La muela abrasiva del doth marcha del tiempo Muchos llenos una vida de la luna y de la estrella Y mucho una mañana brillantemente sonriente-- ¡Pero todavía mi alma está marchando encendido!

Oscuridad, muerte, y faltas competidas; Para bloquear mi trayectoria que intentaron ferozmente; Mi lucha con la naturaleza celosa fuerte-- ¡Pero todavía mi alma está marchando encendido!

La semana del Año Nuevo de 1945 me encontró en el trabajo en mi estudio de Encinitas,revisar el manuscrito de este libro.

“Paramhansaji, viene por favor al aire libre.” El Dr. Lewis, en una visita deBoston, sonreída en mí pleadingly fuera de mi ventana. Pronto nosotrosdaban un paseo en la sol. Mi compañero señalado a las nuevas torresen vías de la construcción a lo largo del borde de la característica de la becacolindar la carretera de la costa.

“Sir, veo muchas mejoras aquí puesto que mi visita pasada.” El Dr. Lewisviene dos veces anualmente de Boston a Encinitas.

“Sí, el doctor, un proyecto que he considerado de largo está comenzando atomar la forma definida. En estos alrededores hermosos he comenzadouna colonia miniatura del mundo. La fraternidad es una ideal entendida mejor¡por ejemplo que precepto! Un pequeño grupo armonioso aquí puede inspirarotras comunidades ideales sobre la tierra. “

Page 232: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

¡“Una idea espléndida, sir! La colonia será seguramente un éxito si¡cada uno hace sinceramente su parte! “

““El mundo” es un término grande, pero el hombre debe agrandar su lealtad,en vista de se teniendo en cuenta un ciudadano del mundo, “continué.“Una persona que siente verdad: 'El mundo es mi patria; es miAmérica, la mi India, mis Filipinas, mi Inglaterra, mi África, 'nunca carecer el alcance por una vida útil y feliz. Su orgullo local naturalsabrá la extensión ilimitada; él estará en tacto con creativocorrientes universales. “

El Dr. Lewis y yo paró sobre la piscina del loto cerca de la ermita.Debajo de nosotros poner el Pacífico ilimitable.

“Estas mismas aguas se rompen igualmente en las costas del oeste y del este,en California y China. “Mi compañero lanzó una pequeña piedra enel primer de setenta millones de millas cuadradas oceánicas. “Encinitases un punto simbólico para una colonia del mundo. “

“Que es verdad, doctor. Arreglaremos aquí para muchas conferenciasy congresos de la religión, delegados de invitación de todas las tierras. Banderasde las naciones colgará en nuestros pasillos. Los templos diminutos seránconstruido sobre los argumentos, dedicados a las religiones principales del mundo.

“Cuanto antes,” me encendí, “yo planeo abrir a un instituto de la yogaaquí. El papel bendecido de la YOGA de KRIYA en el oeste tiene apenas másque apenas comenzado. Mayo todos los hombres vienen saber que hay un definido,técnica científica del self-realization para la superación de todos¡miseria humana! “

[Ilustración: Altavoces en una reunión interracial 1945 en San Francisco durante la convocación de la conferencia de paz. El Dr. (de izquierda a derecha).Maneck Anklesaria, Juan Cohee, mismo, Hugh E. Macbeth, Vince M.Townsend, Jr., Richard B. Moore--ver sanfr.jpg]

[Ilustración: La iglesia del Self-Realization de todas las religiones adentroWashington, C.C., cuyo representan a líder, Swami Premananda, aquíconmigo--ver premananda.jpg]

[Ilustración: Mi padre venerable, asentado en el loto tranquilopostura, Calcutta, 1936--ver father2.jpg]

Page 233: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Lejos en la noche mi primera KRIYA YOGUI del amigo- queridoen América--discutido conmigo la necesidad de las colonias del mundo fundadassobre una base espiritual. Las enfermedades atribuidas a un antropomorfola “sociedad llamada abstracción” puede ser puesta más realista enpuerta del Everyman. Utopía debe soltar en el pecho privado antespuede florecer en virtud cívica. El hombre es un alma, no institución;sus reformas internas solamente pueden prestar permanencia las externas. Por la tensiónen valores espirituales, self-realization, colonia que ejemplifica el mundoautorizan a la fraternidad para enviar vibraciones inspiradoras tien au-delàsu escena.

¡15 de agosto de 1945, cierre de la guerra global II! Extremo de un mundo; amanecer de¡una edad atómica enigmática! Los residentes de la ermita recolectaron enpasillo principal para un rezo de la acción de gracias. El “padre divino, nunca puede¡esté otra vez! ¡Thy niños van en adelante como hermanos! “

Fue ida la tensión de los años de guerra; nuestras bebidas espirituosas ronronearon en el solde la paz. Miré feliz en cada uno de mis camaradas americanos.

“Señor,” pensé agradecido, “hast de mil dado este monje un grande¡familia! “

{FN48-1} Una pequeña ciudad en la carretera 101, Encinitas de la costa es 100 millassur de Los Ángeles, y 25 millas de norte de San Diego.

{FN48-2} Traduzco aquí las palabras de la canción de Nanak del gurú:

¡Dios de O hermoso! ¡Dios de O hermoso! En el bosque, verde del arte de mil, En la montaña, arte de mil alto, En el río, arte de mil agitado, ¡En el océano, sepulcro del arte de mil! Al serviceful, servicio del arte de mil, Al amante, amor del arte de mil, Al doloroso, condolencia del arte de mil, ¡A la yogui, dicha del arte de mil! ¡Dios de O hermoso! ¡Dios de O hermoso! ¡En Thy pies, O que arqueo!

Page 234: Autobiography of a Yogi by Paramahansa Yogananda · Web view“'Por más de tres décadas que le he esperado aquí-esperó ¡para que usted me vuelva! La 'voz de Babaji sonó con

Esta traducción es con derechos de autor por la fundación viva consciente 2007, todos los derechos reservados. Todos los libros, las grabaciones, los vídeos y otros productos publicados por la fundación viva consciente están

disponibles en nuestro Web site, situado en http://www.consciouslivingfoundation.org/SPANISH/indexSPANISH.html