automatedrtf table translation an …the authors would like to thank the msd biostatistics and...

22
AUTOMATED RTF TABLE TRANSLATION AN ILLUSTRATED APPROACH Authors: Qian Wang Amit Bhaniani Carl Herremans Date: November, 11 2019

Upload: others

Post on 11-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

AUTOMATED RTF TABLE TRANSLATIONAN ILLUSTRATED APPROACH

Authors: Qian WangAmit BhanianiCarl Herremans

Date: November, 11 2019

Page 2: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

2OPPORTUNITY

PROCESS FLOW

TRANSLATION DEMO

DISCUSSION

Page 3: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

3

OPPORTUNITY

Page 4: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

4

HTA Dossiers

• Local language is usually required for HTA dossiers and some regulatory submissions (e.g. China, Japan)

• Requests for HTA dossiers are on an increase

• ~1000s of tables are prepared in the authoring of HTA AMNOG dossiers

Dem

and

for H

TA su

bmiss

ions

2010 2015 2020

Page 5: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

5

Need for Automation

Without Automation With Automation

1. Manual replacement of English text, numbers and formatting with local language – time intensive and prone to errors

2. Independent effort across projects

3. Inconsistent translation of tables across projects

4. Lacks traceability and reproducibility

1. Automatic translation of English tables to local language – saves time and reduces errors

2. Use of standardised translation tools based on centralised dictionary

3. Consistent translation of tables across projects

4. Inherent traceability and reproducibility

Without automation, translation process requires manual copy of English output and replacement of English text and numbers with local language and formatting.

Page 6: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

6

Existing Tools

+ -Readily available Confidentiality and reproducibilityEasy to use Control on exact terminologyQuick learning curve Validation of the software

Backward compatibility

Brand and product names are trademarks of their respective companies.

Most commonly available translation tools:

Page 7: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

7

Decimal separator

English to German is not available in Systran translate

Existing Tools - sample

Expected Outcome

Page 8: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

8

PROCESS FLOW

Page 9: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

9

RTF table creation and translation flow process

Page 10: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

10

Tabulate Module

Page 11: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

11

RTF Components

(1)

(2)

(3) (4)

(1)

Page 12: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

12

Country Specific Formatting Requirements

0.010

0,010

0.0100,0100’010

0⎖010

Page 13: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

13

TRANSLATION

Page 14: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

14

Translated Table (1st iteration)

Page 15: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

15

Maintenance and updates (1st report)

Page 16: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

16

Translated Table (complete)

Page 17: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

17

Maintenance and updates (complete)

Page 18: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

18

KEY FEATURES

Page 19: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

19

Key Features

1. Ease of use

2. Language independent

3. Consistent, reproducible and traceable results

4. Modularity

5. Integration with the existing Analysis & Reporting processes

Page 20: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

20

Recommendations

1. Shared central dictionary across projects for consistent and reproducible results.

2. Automated process for dictionary management.

3. Capability to support more sophisticated table layouts and languages e.g. double byte character languages such as Chinese and Japanese.

Page 21: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues

21

AcknowledgementsThe authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues for their contribution and collaboration towards automating and standardizing the translation process.

Your comments and questions are valued and encouraged…Amit Bhaniani Statistical ProgrammingMSDPancras Rd 2, Kings Cross, London N1C 4AG [United Kingdom]Tel.: +441992452504E-mail: [email protected] Web: http://www.msd.com

Qian WangStatistical ProgrammingMSDClos du Lynx 5, B-1200 Brussels [Belgium]Tel: +3227766303E-mail: [email protected]: http://www.msd.com

Carl HerremansStatistical ProgrammingMSDClos du Lynx 5, B-1200 Brussels [Belgium]Tel: +3227766305E-mail: [email protected]: http://www.msd.com

Page 22: AUTOMATEDRTF TABLE TRANSLATION AN …The authors would like to thank the MSD Biostatistics and Research Decision Sciences (BARDS) HTA group and MSD Sharp & Dohme GmbH HTA Germany colleagues