automator - dot peen marking/marcatura a micropunti
TRANSCRIPT
CATÁLOGO MICROPUNTOCATALOGO MICROPUNTI
DOT PEEN CATALOGUE
www.automator.com
• Production• Sale• Installation• Training• Assistance• Subcontracting
• Produzione• Vendita• Installazione• Formazione• Assistenza• Conto lavoro
• Producción• Venta• Installación• Formacion• Asistencia• Subcontratción
OUR SERVICE I NOSTRI SERVIZI NUESTROS SERVICIOS
INTRODUCTION/INTRODUZIONE/ INTRODUCCIÓN
Automator nace en el 1940 y desde entonces se ocupa exclusivamente de la fabricación de sistemas de marcado. Gracias a su vocación, desde el mercado italiano se expande a nivel mundial, afianzándose en mercados importantes, como el de Estados Unidos y China. Nuestra red de ventas cubre Italia y los mayores países del mundo, con gran presencia también en los mercados emergentes.
Desde su nacimiento, Automator ha diseñado y desarrollado máquinas para marcar. Desde las primeras máquinas mecánicas, de gran robustez y facilidad de empleo, hasta sistemas computerizados; desde los años 80, ha desarrollado con gran éxito una vasta producción de láser que ofrece con todo tipo de fuentes y posibilidades de trabajo.
Automator prioriza al 100% a sus clientes, siendo su satisfacción nuestro principal objetivo.
Desde las pruebas de marcado, hasta el servicio post-venta, asesoramos a nuestros clientes en la elección de la solución más idónea a sus necesidades.
Automator nasce nel 1940 e da allora si occupa esclusivamente di marcatura. Grazie alla sua innata vocazione internazionale, dal mercato italiano si apre a quello mondiale acquisendo clienti importanti quali per esempio Stati Uniti e Cina. La nostra rete vendita copre l’Italia e i maggiori paesi internazionali, con branch nei mercati emergenti.
Fin dalla nascita Automator ha progettato e sviluppato macchine per marcare. Ha iniziato con macchine meccaniche, di grande robustezza e facilità d’uso, poi computerizzate e, dagli anni ‘80, ha inserito con grande successo una vasta produzione di laser che offre con tutte le sorgenti e in tutte le versioni di lavoro.
Automator is 100% customer oriented, having as its main objective the customer satisfaction.
From marking tests up the after-sales service, Automator accompanies the customer in choosing the best solution to his needs.
Automator was born in 1940 and since then has focused exclusively on marking. Due to its inherent international vocation, from italian market it opens to the world one acquiring important customers such as the United States and China. Our sales network covers major international countries, with branches in the emerging markets.
Since its birth, Automator has designed and developed marking systems. It started with mechanical machines, highly strong and easy of use, then it added computerized machines and, from 1980, it introduced with a big success a wide range of laser which offers with all sources and in all working mode.
Automator è 100% customer oriented, essendo la soddisfazione del cliente il suo principale obiettivo.
Dalle prove di marcatura fino al servizio post-vendita, si accompagna il cliente nella scelta della soluzione più idonea alle sue esigenze.
Vibrating pin - Characters marked with small pin vibration. Recommended for speed marking with a very high quality. Punto vibrato - Caratteri marcati con punta in micro vibrazione.Adatta a chi esige marcature in tempi veloci e di ottima qualità. Punto vibrado - Carácter marcado con punta de micro vibración. Adecuado para los que equieren un tiempo mínimo de marcado y una excelente calidad.
Controlled dot pin - Font characters with possibility to specify the densityof points to be marked from 0 to 80 pixel/cm. Recommended for deep marking. Punto controllato - Caratteri marcati a matrice con possibilità di definirela densità dei punti da 0 a 80 pixel/cm. Adatta a chi esige marcature profonde. Punto controlado - Carácter marcado con posibilidad de definir la densidad de puntos de 0 a 80 pixel/cm. Adecuado para los que requieren profundidad de marcado.
Pneumatic pin - Pin is moved pneumatically by drive and return air. Recommended for marking on irregular surfaces. Punta pneumatica - Il pistoncino è movimentato pneumaticamente in andata e ritorno. Indispensabile per chi marca su superfici irregolari. Punta neumática - La punta se mueve neumáticamente, tanto de salida como de retorno. Indispensable para un marcado en superficies irregulares.
Electric pin - The pin is moved electrically by drive and return solenoid. Air not required. Punta elettrica - Il pistoncino è movimentato da un solenoide elettrico in andata e ritorno. Indispensabile per chi non abbia disponibilità di alimentazione pneumatica. Punta eléctrica - La punta se mueve gracias a una electroválvula de salida y retorno. Indispensable para quien no tiene la posibilidad de alimentación neumática.
Deep pin - Solenoid increased. Special pin for deep marking, even on the most resistant materials.Punta Deep - Elettrovalvola maggiorata. Punta speciale per marcature profonde, anche sui piùresistenti materiali.Punta Deep - Solenoide mayor. Punta especial para el marcado profundo, incluso en los materiales más resistentes.
Scribe pin - Marking for contact, deep and silent.Punta a graffio - Marcatura a contatto, profonda e silenziosa.Punta de rayado - Marca por contacto, profundo y silenciosamente.
Nuevo material innovador para una mayor estabilidad térmica, una mayor protección frente a las interferencias y el polvo, mayor ligereza y resistencia
• Nueva placa para las conexiones integradas en la parte posterior de la caja
• Nuevo tablero de la unidad mejorada y un nuevo software 3.0.0
• New case built in an innovative material to increase the thermal stability and the protection against interference and dust. Improved lightness and strenght
• New connetivity plate integrated in the back of the case
• New improved drive board and new software 3.0.0
• Nuovo case in materiale innovativo per una maggiore stabilità termica, maggiore protezione contro interferenze e polvere, maggiore leggerezza e resistenza
• Nuova piastra per le connessioni integrata nel retro del case
• Nuova drive board migliorata e nuovo software 3.0.0
NEW UNIVERSAL AND FULL OPTIONALNUOVO UNIVERSALE E FULL OPTIONALNUEVO UNIVERSAL Y COMPLETO
AC500
Version 3.0
Connections - Connessioni - Conexiones
Connection with Host PcConnessione a Host PCConexión a Host PC
RS232 / RS485Ethernet - Remote PCProduction interface/Interfaccia a produzione/Interfaz de producción
OptionalSerial NumberNumero seriale Número de serie
Linear - Lineare - LinealArc - Ad arco - Arco
Lines, arcs, circles Linee, archi, cerchi Líneas, arcos, círculos
Datamatrix and QR codeDatamatrix e QR codeDatamatrix y QR code
Importable filesFile importabili Importar archivos
Query
TTF ManagementGestione TTFGestión TTF
Upload/Download files Carico/Scarico Files Carga/Descarga de archivos
MultilingualMultilingue Multilingüe
New screw ductworks make the job easier, faster and safer
Nuove canaline per le viti rendono il lavoro più facile, più veloce e più sicuro
Nuevos canales para los tornillos hacen el trabajo más fácil, más rápido y seguro.
Easy to dismantle and reassemble
The new resin material is fire proof and dust resistant
Nuova materiale in resina resistente al fuoco e alla polvere
Nueva resina resistente al fuego y al polvo
Facile da smontare e rimontare
Fácil de montar y desmontar
NEW CASENUOVO CASE
NUOVA CAJA
ABC
Memory - Memoria - Memoria
Alarm history Storico allarmi Histórico de alarmas
Memory Flash64 MB
Marking statistics Statistiche marcatura Estadísticas de marcado
Head cable
I/O Port RT
I/O RS 232
FusePower supply 48V
ON/OFF Button
Free memory displayVisualizzazione memoria disponibileVisualización memoria disponible
External power supply 100/220 V 50/60 Hz
Motorized Theta Theta motorizzato Theta motorizado
Electric Zeta Zeta motorizzato Zeta motorizado
Maintenance - Manutenzione - Mantenimiento
Remote maintenance Manutenzione remota Mantenimiento remoto
Scheduled maintenance Manutenzione programmata Mantenimiento programado
Comunicazioni esterne
(*) All listed brands are registered and property of thier company
Panel-mount Controller Controller pannellabileControlador protegido
Power supply - Alimentazione - Alimentación
NEW CONNECTIVITY PLATENUOVA PIASTRA DI CONNESSIONINUEVA PLACA DE CONEXIONES
Signals - Segnali - Señales
I/O
USB port
USB keyChiave USBLlave USB
AC250UNIVERSAL AND LOW COSTUNIVERSALE ED ECONOMICOUNIVERSAL Y ECONOMICO
Ethernet I/O
RS232Head cableFuse
Power supply 48V
USB port
Signals - Segnali - Señales
I/O
USB port AlimentazioneUSB keyChiave USBLlave USB
Power Supply 100/220 V 50/60 Hz
Connessioni
Stand alone
Ethernet to Remote PC
Use of the system without Pc up to 8 marking jobs
Gestione del sistema senza Pc fino ad 8 programmi
Gestión del sistema sin PC conectado permite hasta 8 programas
Serial NumberNumero seriale Número de serie
Lines, arcs, circles Linee, archi, cerchi Líneas, arcos, círc
Datamatrix and QR codeDatamatrix e QR codeDatamatrix y QR code
Arc - Ad arco - Arco
MultilingualMultilingue Multilingüe
Importable filesFile importabili Importar archivos
Optional
TTF ManagementGestione TTFGestión TTFABC
Memory - Memoria - Memoria
Memory Flash64 MB
Weigth - Peso - PesoADP25120 ~ 3,3 kg ADP2560 ~ 2,5 kg
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP2560: 25x60 mmADP25120: 25x120 mm
ADP2560 - ADP25120 Portable - Portatile - PortàtilIntegration - Linea - Línea
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP2560: 25x60 mmADP25120: 25x120 mm
ADP2560 - ADP25120
PIN MODE - MOVIMENTAZIONE PUNTA - CLASES DE PUNTAS
Pneumatic - Pneumatica - NeumáticoAir drive - Andata ad aria - Empuje por aireReturn spring - Ritorno a molla - Retorno por muelle
ElettricElectricaEléctrico Through solenoidTramite solenoideA través del solenoide
3 - 6 mm dot
4 mm vibro
12 mm dot
3 mm vibro
18 mm dot 3 - 6 mm XL dot
3 mm electric
VERSIONS - VERSIONI - VERSIÓN Bench - Da banco - De sobremesa
Marking area - Area di marcaturaArea de marcadoADP2560: 25x60 mmADP25120: 25x120 mm
ADP2560ADP25120
Bench - Da banco - De sobremersa
Intuitive but complete in its functions, it allows to run fully the dot peen systems, from the jobs to the working parameters. Also available in PC version for AC250 and AC500.
Intuitivo ma completo nelle sue funzioni, permette di gestire a 360° il messaggio di marcatura e tutti i parametri di lavoro delle macchine a punto. Disponibile anche in versione PC per AC250 e AC500.
Intuitivo, pero completo en todas sus funciones,permite gestionar totalmente el mensaje de marcado y todos los parametros de trabajo. Tambièn disponible en versiòn para PC.
Innovative controllers AC500 touch screen 7” with intuitive icons and AC250 in stand alone version up to 8 marking jobs.
Innovativi controller AC500 touch screen 7”con icone “parlanti” e AC250 con gestione stand alone sino a 8 programmi.
Innovador controller AC500 de pantalla tactil de 7” con iconos facilitados y AC250 con gestion stand alone hasta 8 programas.
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP2560: 25x60 mmADP25120: 25x120 mm
ADP2560 - ADP25120 Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP2560: 25x60 mmADP25120: 25x120 mm
ADP2560 - ADP25120 controller ac500 e ac250 Software AC
Weigth - Peso - PesoADP5090 ~ 4,5 kg ADP120160 ~ 7,5 kg
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP5090: 50x90 mmADP120160: 120x160 mm
ADP5090 - ADP120160Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP5090: 50x90 mmADP120160: 120x160 mm
ADP5090 - ADP120160Portable - Portatile - PortàtilIntegration - Linea - Línea
18 mm dot
PIN MODE - MOVIMENTAZIONE PUNTA - CLASES DE PUNTAS
Pneumatic - Pneumatica - NeumáticoAir drive - Andata ad aria - Empuje por aire Return spring - Ritorno a molla - Retorno por muelle
ElettricElectricaEléctrico Through solenoidTramite solenoideA través del solenoide
3 - 6 mm dot
4 mm vibro
12 mm dot
3 mm vibro
3 - 6 mm XL dot
3 mm electric
Marking area - Area di marcaturaArea de marcadoADP5090: 50x90 mmADP120160: 120x160 mm
ADP5090ADP120160
Bench - Da banco - De sobremersa
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP5090: 50x90 mmADP120160: 120x160 mm
ADP5090 - ADP120160
Innovative controllers AC500 touch screen 7” with intuitive icons and AC250 in stand alone version up to 8 marking jobs.
Innovativi controller AC500 touch screen 7”con icone “parlanti” e AC250 con gestione stand alone sino a 8 programmi.
Innovador controller AC500 de pantalla tactil de 7” con iconos facilitados y AC250 con gestion stand alone hasta 8 programas.
Intuitive but complete in its functions, it allows to run fully the dot peen systems, from the jobs to the working parameters.
Intuitivo ma completo nelle sue funzioni, permette di gestire a 360° il messaggio di marcatura e tutti i parametri di lavoro delle macchine a punto.
Intuitivo, pero completo en todas sus funciones,permite gestionar totalmente el mensaje de marcado y todos los parametros de trabajo.
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP5090: 50x90 mmADP120160: 120x160 mm
ADP5090 - ADP120160controller ac500 e ac250 Software AC
Weigth - Peso - Peso20,6 kg
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP120160DEEP: 120x160 mmADP300400: 300x400 mm
ADP120160DEEP
Marking area - Area di marcaturaArea de marcadoADP120160DEEP: 120x160 mmADP300400: 300x400 mm
ADP300400Integration - Linea - LíneaBench - Da banco - De sobremesa
Integration - Linea - LíneaBench - Da banco - De sobremesa
Portable - Portatile - Portàtil
PIN MODE - MOVIMENTAZIONE PUNTA - CLASES DE PUNTAS
3 - 6 mm dot
4 mm vibro
12 mm dot
3 mm vibro
3 - 6 mm XL dot18 mm dot
PIN MODE - MOVIMENTAZIONE PUNTA - CLASES DE PUNTAS
Pneumatic - Pneumatica - NeumáticoAir drive - Andata ad aria - Empuje por aire Return spring - Ritorno a molla - Retorno por muelle
Elettric - Electrica - EléctricoThrough solenoid - Tramite solenoide - Con tratamiento
3 mm electric
Intuitive but complete in its functions, it allows to run fully the dot peen systems, from the jobs to the working parameters. Also available in PC version for AC250 and AC500.
Intuitivo ma completo nelle sue funzioni, permette di gestire a 360° il messaggiodi marcatura e tutti i parametri di lavoro delle macchine a punto.Disponibile anche in versione PC per AC250 e AC500.
Intuitivo, pero completo en todas sus funciones,permite gestionar totalmente el mensaje de marcado y todos los parametros de trabajo.Tambièn disponible en versiòn para PC.
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP120160DEEP: 120x160 mmADP300400: 300x400 mm
ADP120160DEEPADP300400 Software AC
Innovative controllers AC500 touch screen 7” with intuitive icons and AC250 in stand alone version up to 8 marking jobs.
Innovativi controller AC500 touch screen 7”con icone “parlanti” e AC250 con gestione stand alone sino a 8 programmi.
Innovador controller AC500 de pantalla tactil de 7” con iconos facilitados y AC250 con gestion stand alone hasta 8 programas.
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoADP120160DEEP: 120x160 mmADP300400: 300x400 mm
ADP120160DEEPADP300400
controller ac500 e ac250
deep marking,in continousmarcatura profonda in continuo
marcado profundo, de linea continua
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoASM40150: 40x150mm
ASM40150 Integration - Linea - LíneaBench - Da banco - De sobremesa
SilentSilenziosaSilencioso
16 mm
PIN MODE - MOVIMENTAZIONE PUNTA - MANIPULACIÓN PUNTA
Scribe - Striscio - RayadoAir drive - Andata ad aria - Empuje por aireReturn spring - Ritorno a molla - Retorno por muelle
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoASM40150: 40x150mm
ASM40150
Intuitive and complete software in its functions.
Software intuitivo e completo nelle sue funzioni.
Software intuitivo y completo en todas sus funciones.
Software AC
Scribe pin - Marking for contact, deep and silent.Punta a graffio - Marcatura a contatto, profonda e silenziosa.
Punta de rayado - Marca por contacto, profundo y silenciosamente.
Innovative controllers AC500 touch screen 7” with intuitive icons and AC250 in stand alone version up to 8 marking jobs.
Innovativi controller AC500 touch screen 7”con icone “parlanti” e AC250 con gestione stand alone sino a 8 programmi.
Innovador controller AC500 de pantalla tactil de 7” con iconos facilitados y AC250 con gestion stand alone hasta 8 programas.
Marking area - Area di marcatura - Area de marcadoASM40150: 40x150mm
ASM40150controller ac500 e ac250
MATCHING DOT PEEN SYSTEMSCONFRONTO MACCHINE MICROPUNTI
COMPARACIÓN MAQUINAS MICROPUNTO
FEATURESCARATTERISTICHE - CARACTERISTICAS ADP 2560 ADP25120 ADP5090 ADP120160 120160 DEEP ADP300400 SCRIBE 40150
MARKING AREA - AREA DI MARCATURA AREA DE MARCADO
25X60 MM 25X120 MM 50X90 MM 120X160 MM 120X160 MM 300X4000 MM 40X150 MM
CONTROLLER AC500 - AC250 AC500 - AC250 AC500 - AC250 AC500 - AC250 AC500 - AC250 AC500 - AC250 AC500
PORTABLE - PORTATILE - PORTATIL YES YES YES YESCONSULT FACTORY
NOCONSULT FACTORY
BENCH - BANCO - DE SOBREMESA YES YES YES YES YES YES YES INTEGRATION - INTEGRAZIONE - LINEA YES YES YES YES YES YES YES DOT PIN - PUNTA DOT - PUNTO CONTROLADO 3 MM X X X X X 3XL MM X X X X X 6 MM X X X X X 6XL MM X X X X X 12 MM X X X X X 18 MM X X X X X X VIBRO PIN - PUNTA VIBRATA - PUNTO VIBRADO 3 MM X X X X X 4 MM X X X X X ELECTRIC PIN - PUNTA ELETTRICA - PUNTA ELECTRICO 3 MM X X X X X SCRIBE PIN - PUNTA A GRAFFIO - PUNTA RAYADA 16 MM X NOISINESS - RUMOROSITÀ - RUIDO MODERATE MODERATE MODERATE MODERATE MODERATE MODERATE VERY LOW COMPUTER HOST INTERFACE YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) YES (RS232-ETH) COMPUTER REQUIRED NO NO NO NO NO NO NO
MARKING SPEED - VELOCITA’ - VELOCIDAD UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 5 CHARS/SEC
UP TO 3 CHARS/SEC
FEATURESCARATTERISTICHE - CARACTERISTICAS ADP 2560 ADP25120 ADP5090 ADP120160 120160 DEEP ADP300400 SCRIBE 40150
MAX CHARACTER HEIGHT ALTEZZA MAX CARATTERI ALTURA MAX CARACTERES
25 MM 25 MM 50 MM 120 MM 120 MM 300 MM 100 MM
PROGRAMMABLE Z AXIS ASSE Z PROGRAMMABILE EJE Z PROGRAMABLE
YES YES YES YES CONSULTFACTORY
CONSULT FACTORY NO
NUMBER OF PINS NUMERO DI PUNTE NUMERO DE PUNTAS
1 1 1 1 1 1 1
MULTIPLE LINE LINEE MULTIPLE MULTIPLES LINEAS
YES YES YES YES YES YES YES
ARC TEXT - TESTO AD ARCO - TEXTO ARCO YES YES YES YES YES YES YES CONTINUOUS CHARACTERS CARATTERI IN CONTINUO CARACTERES CONTINUO
YES YES YES YES YES YES YES
LOGOS - LOGHI - LOGOS YES YES YES YES YES YES YES 2-D CODES YES YES YES YES YES YES YES SERIALIZATION SERIALIZZAZION SERIALIZACION
YES YES YES YES YES YES YES
DATE CODES YES YES YES YES YES YES YES SURFACE IRREGULARITIES SUPERFICI IRREGOLARI SUPERFICIES IRREGULARES
UP TO 10 MM UP TO 10 MM UP TO 10 MM UP TO 10 MM UP TO 7 MM UP TO 10 MM UP TO 7 MM
CIRCUMFERENTIAL CIRCONFERENZE CIRCUNFERENCIAS
CONSULT FACTORY
CONSULT FACTORY YES YES YES YES NO
NUMBER OF STD.FONTS N° FONT STANDARNUMERO FONT 3 3 3 3 3 3 3
USER DEFINED CUSTOM FONTS YES YES YES YES YES YES YES RESOLUTION - RISOLUZIONE - RESOLUCION UP TO 700 PX/CM UP TO 700 PX/CM UP TO 700 PX/CM UP TO 700 PX/CM UP TO 700 PX/CM UP TO 700 PX/CM CONTINUOUS
POWER 100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
100-240 VAC 50-60 HZ
AIR SUPPLY 1-7 BARS 1-7 BARS 1-7 BARS 1-7 BARS 1-10 BARS 1-7 BARS 1-7 BARS
Portable kit, one hand handle
Kit portatile, impugnatura a una mano
Kit portátil, manejable con una mano
Optional for all modelsOptional per tutti i modelli
Optional para todos los models
Boot, to protect the head from infiltration
Cuffia, per proteggere la testa da infiltrazioni
Protector, para proteger el cabezal de la penetración de suciedad
Portable kit, two hand handle
Kit portatile, impugnatura a due mani
Kit portátil, manejable con dos manos
Radial extention kit, available in 85 mm and 134 mm
Kit prolunga radiale da 85 mm e 134 mm
Kit de extensión radial 85 mm y 134 mm
Optional for all modelsOptional per tutti i modelli
Optional para todos los models
Zeta Axis, manual or electric. Available in standard heights from 500 mm to 1200 mm
Asse Zeta, manuale o motorizzato. Disponibile in altezze standard, da 500 mm a 1200 mm
Eje Zeta, manual o motorizado. Disponible en alturas estándar de 500 mm a 1200 mm
40 mm cartridge extension Allungatore della cartuccia 40 mm
Alargador de la punta de 40 mm
Optional for all modelsOptional per tutti i modelli
Optional para todos los models
Rotary table for marking round surfaces. Diameter up to 95 mm, stepper motor, max accepted weight 7,5 kg
Asse di rotazione per la marcatura sulla circonferenza. Diametri sino a 95 mm, motore passo passo, max peso sotenuto 7,5 kg
Eje de rotación para marcar en la circunferencia. Diámetro hasta 95 mm, motor paso paso, max pesoadmitido 7,5 kg
Axis X/Y, 300x300 mm stroke, stepper motor, max accepted weight 40 kg
Asse X/Y, corsa 300x300 mm, motore passo passo, max peso sostenuto 40 kg
Ejes X/Y, recorrido 300x300 mm, motores paso paso, maximo peso admitido 40 kg
Optional for all modelsOptional per tutti i modelli
Optional para todos los models
Command box with Start/Stop button and cable
Command box con pulsanti di Start/Stop e cavo
Mando a distancia Satart/Stop y cable
Start marking pedal with communication cable and adapto Pedale di start marcatura con cavo di comunicazione e adattatore
Pedal de inicio de marcado, con cable de comunicación y adaptador
Optional for all modelsOptional per tutti i modelli
Optional para todos los models
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
80102000101
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
26/02/2012
ADP251201:2
1
00 ADP25120
166,
50
174,
50
*
80,0199,0
65
124,0
199,00
36,0
75,0
55,5
*
M4x0.7 x 4
12,5
14 Max stroke
3Ø
76,261,4 61,4
199,0
80,0
M6x1 M6x1
38,138,1
40,0
40,0
Vibro 3 Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric 3
141
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
80102000101
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
26/02/2012
ADP251201:2
1
00 ADP25120
166,
50
174,
50
*
80,0199,0
65
124,0
199,00
36,0
75,0
55,5
*
M4x0.7 x 4
12,5
14 Max stroke
3Ø
76,261,4 61,4
199,0
80,0
M6x1 M6x1
38,138,1
40,0
40,0
Vibro 3 Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric 3
141
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
80102000101
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
26/02/2012
ADP251201:2
1
00 ADP25120
166,
50
174,
50
*
80,0199,0
65
124,0
199,00
36,0
75,0
55,5
*
M4x0.7 x 4
12,5
14 Max stroke
3Ø
76,261,4 61,4
199,0
80,0
M6x1 M6x1
38,138,1
40,0
40,0
Vibro 3 Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric 3
141
ADP2560
ADP25120
Disegni - Drawings - Diseños ADP120160 Disegni - Drawings - Diseños
ADP120160 Disegni - Drawings - Diseños ADP5090 Disegni - Drawings - Diseños
SCALE (1:5)
ADP120160DEEP Disegni - Drawings - Diseños ASM40150 Disegni - Drawings - Diseños
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
11/08/2010
1:2
1
00 ADP300400
Vibro 3Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric
141
424,
0
514,0
148,
0*
4 Holes thread M6257,0
212,
0
38,1 38,1
38,1
38,1
Connection controller AC500
Air supply
3Ø
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
11/08/2010
1:2
1
00 ADP300400
Vibro 3Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric
141
424,
0
514,0
148,
0*
4 Holes thread M6257,0
212,
0
38,1 38,1
38,1
38,1
Connection controller AC500
Air supply
3Ø
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
11/08/2010
1:2
1
00 ADP300400
Vibro 3Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric
141
424,
0
514,0
148,
0*
4 Holes thread M6257,0
212,
0
38,1 38,1
38,1
38,1
Connection controller AC500
Air supply
3Ø
Questo disegno è di nostra proprietà e non deve essere mostrato a terza persona ne in originale ne in copia. Automator si riserva al possibilità di apportare modifiche senza obbligo di preavviso
MACCHINA TIPO MATERIALE TRATTAMENTICODICE e N° DIS. REV.
N° Pz.
R
AUTOMATOR INTERNATIONALMARKING SYSTEM
Via Meucci 820094 CORSICO (Mi)Tel. 02/48601445 Fax 02/48601503
DISEGNATORE
DATA
SCALA
PARTICOLAREUnità di misura: millimetri (mm)N°
54321
MODIFICHE DATA NOME
V. Romano
11/08/2010
1:2
1
00 ADP300400
Vibro 3Dot 3 Dot 6 Dot 12
70 98 95 109
Electric
141
424,
0
514,0
148,
0*
4 Holes thread M6257,0
212,
0
38,1 38,1
38,1
38,1
Connection controller AC500
Air supply
3Ø
ADP300400 Disegni - Drawings - Diseños HANDHELD - IMPUGNATURA - EMPUÑADURA Disegni - Drawings - Diseños
HANDHELD - IMPUGNATURA - EMPUÑADURA Disegni - Drawings - Diseños HANDHELD - IMPUGNATURA - EMPUÑADURA Disegni - Drawings - Diseños
BASE COLUMN BASE COLONNABASE COLUMNA
STANDARD
191
410
270
315
396
101
621
722
413
MAX
Disegni - Drawings - Diseños BASE COLUMN BASE COLONNABASE COLUMNA
ADP300400
Disegni - Drawings - Diseños
722
413
MA
X520
670
621
540
495
191
101
621
70
1043
,5
3Ø
20Ø
98
4813
18
15Ø
3Ø
30Ø
95
1848
10
15Ø
30Ø
6Ø
109
1349
23
30Ø
26Ø
12Ø
3 mm vibro
12 mm dot6 mm dot3 mm dot
4 mm vibro
PINS - PUNTE - PUNTAS Disegni - Drawings - Diseños
3mm XL dot 6 mm XL dot
10,0
071
,50
88,5
012
6,0014
1
Ø22
Ø48Ø36
42,5
57
Ø3
Ø12,0
34,5
11°
3 mm E
A
A
Ø40,0
Ø40,0
Ø36,0
74,0
*
Cartridge extension
Disegni - Drawings - Diseños
Automator group believes in the “green” philosophy about recycling materialIl gruppo Automator crede nella filosofia “verde” del riciclo materialeEl grupo Automator cree en la philosofia “verde” del reciclaje de los materiales
Automator group believes in rational energy use as input in the design of its marking systemsIl gruppo Automator crede nel consumo energetico razionale come input nella progettazione dei suoi sistemi di marcaturaEl grupo Automator cree en el consumo energético racional como input para el desarrollo de los productos
Automator is certified ISO 9001 IQ NetAutomator è certificata ISO 9001 IQ NetAutomator está certificada con ISO 9001 IQ Net
Automator group believes that all its machinery must be designed and produced according to the concept of “green” philosophy, in a company that respects the environment and its impactIl gruppo Automator crede che tutti i propri macchinari debbano essere progettati e prodotti secondo i criteri della filosofia “verde”, in un’azienda rispettosa dell’ambiente e del suo impatto ambientaleEl grupo Automator desarrolla y produce todos sus sistemas segun los criterios de la philosofia “verde”, dentro de un empresa orientada a respectar el ambiente
Automator is certified CISQ, the Consortium for IT Software QualityAutomator è certificata CISQ, Certificazione Italiana dei Sistemi Qualità AziendaliAutomator está certificada con CISQ, Certificación Italiana de Sistemi Qualitá Aziendali
Automator is part of UCIMU, the Italian Association of Machine Tool Manifacturer, and it has the permission to use the brandAutomator appartiene all’Unione Costruttori Italiani Macchine Utensili ed è autorizzata all’uso del marchio UCIMUAutomator pertenece a la Unione Costruttori Machine Utensili Italiane y está autorizada a utilizar la marca UCIMU
THE BIGGEST MARKING FAMILY IN THE WORLD
MF Flues Ind. Com. Ltda Sao Paulo, Brazil
+55-11 55 147 400 [email protected] www.flues.com/br
OOO Automator Poltava, Ukraine
+38 0532 59 80 68 [email protected] www.automator.com/ua
Automator Iberomark SI La Garriga, Spain +34 938 717 095
[email protected] www.automator.com/es
Automator CEE s.r.o. Prague, Czech Republic
+420 296 371 216 [email protected] www.automator.com/cz
Traçamatrix Graveson, France +33 490 950 897
[email protected] www.tracamatrix.com
Automator s.r.o. Stara Tura, Slovakia +421 915 708 066
[email protected] www.automator.com/sk
Automator Asia Pacific Nunawading Vic., Australia
+61 03 9894 8916 [email protected] www.automator.com/aus
Automator Scandinavia Vejle, Denmark
+45 76 40 10 72 [email protected]
www.automator.com
Mach Ftd Bucharest, Romania
+40 214 609 840 [email protected] www.mach.ro
OOO Automator Moscow, Russian Federation
+7 495 921 03 09 [email protected] www.automator.com/ru
Automator Turkey Istanbul, Turkey
+90 532 795 97 04 [email protected] www.automator.com/tr
Automator Poland Swidnica, Poland +48 695 663 457
[email protected] www.automator.com/pl
Automator Brandone Watford, Great Britain
+44 208 863 7141 [email protected] www.automator.com/uk
Automator Tongyou Shanghai, P.R. China +86 21 15821126630
[email protected] www.automator.com/cn
Novograv Weilerbach, Germany
+49 06374 4027 [email protected] www.automator.com/de
Automator d.o.o. Lesce, Slovenia
+386 5 90 33 782 [email protected] www.automator.com/si
Automator America Ashville, Ohio, Usa
+740 983 0157 [email protected]
www.automator.com /am
Toyo Corporation Aichi Ken, Japan +81 566 232 030
[email protected] www.toyo-tos.co.jp
Automator Suisse Stabio, Switzerland +41 091 647 15 90
[email protected] www.automator.com/ch
Automator OOD Pazardzhik, Bulgaria +359 893 558 655
[email protected] www.automator.com/bg
Traceability Solutions, Automator Div. Johannesburg, South Africa
+27 78 27 382 [email protected] www.automator.com /za
Automator International Srl Corsico, Italia
+39 02 48 601 445 [email protected]
www.automator.com/it
Automator IndiaFaridabad, India
+91 129 414 2297 [email protected] www.automator.com/in
Automator Andina S.A.SMedellin-Antioquia, Colombia
(4) 2359012+57.3128403441
Oy Suomen EDM AbPorvoo, Finland
+358 19 5211400+358 40581 2911
Automator (Thailand) LtdHuay-Yai Banglamung Chonburi
Thailand+66 81 832 1465
Industrial CodySanta María Insurgentes, México57820520/ 57824959 / 55835302
www.automator.com