bateria chumbo-Ácida estacionÁria...
TRANSCRIPT
BATERIA CHUMBO-ÁCIDA ESTACIONÁRIA REGULADAPOR VÁLVULA
VALVE-REGULATED LEAD-ACID STATIONARYBATTERIES
BATERÍA PLOMO-ÁCIDA ESTACIONARIA REGULADAPOR VÁLVULA
Elementos tipo OPzV com placas positivas tubularesOPzV cells with tubular positive platesCeldas plásticas tipo OPzV con placas positivas tubulares
PRINCIPAIS VANTAGENS
• INSTALAÇÃO NAS POSIÇÕES VERTICAL OUHORIZONTAL;
• MÍNIMA MANUTENÇÃO, SEM NECESSIDADEDE ADIÇÃO DE ÁGUA;
• PODE SER INSTALADA JUNTO AOSEQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E DECOMUTAÇÃO;
• FACILIDADE DE MANUSEIO E INSTALAÇÃO;• ALTA RESISTÊNCIA ÀS VARIAÇÕES DE
TEMPERATURA.
APLICAÇÕES:
• TELECOMUNICAÇÕES• ELETRIFICAÇÃO• ILUMINAÇÃO• SINALIZAÇÃO• DISPOSITIVOS DE CONTROLE E SEGURANÇA• INDÚSTRIA.
MAIN ADVANTAGES
• INSTALLATION IN THE VERTICAL ORHORIZONTAL POSITIONS;
• MINIMUM MAINTENANCE, WITHOUT NEEDTO WATER ADDITION;
• IT CAN BE SETUPED NEAR TO ELECTRIC ORCOMMUTATION EQUIPMENTS;
• FACILITY ON HANDLING ANDINSTALLATION;
• HIGH RESISTANCE TO TEMPERATUREVARIATIONS.
APPLICATIONS:
• TELECOMMUNICATIONS• ELECTRIFICATION• ILLUMINATION• SIGNALLING• CONTROL AND SAFETY DEVICES• INDUSTRY.
PRINCIPALES VENTAJAS
• INSTALACIÓN EN LAS POSICIONES VERTICALÓ HORIZONTAL;
• MÍNIMA MANUTENCIÓN, SIN LA NECESIDADDE ADICIÓN DE AGUA;
• PUEDE SER INSTALADA JUNTO A LOSEQUIPAMENTOS ELECTRICOS E DECOMUTACIÓN;
• FACILIDAD EN EL MANUSEO YINSTALACIÓN;
• LARGA RESISTENCIA A LAS VARIACIONES DETEMPERATURA.
APLICAÇÕES:
• TELECOMUNICACIONES• ELETRIFICACIÓN• ILUMINACIÓN• SINALIZACIÓN• DISPOSITIVOS DE CONTROL Y SEGURANZA• INDUSTRIA.
O elemento estacionário chumbo-ácidoregulado por válvula LORICA tipo OPzV,é produzido dentro dos mais altospadrões tecnológicos e de qualidade,assegurando longa vida, maior poder deciclagem e reduzida manutenção.ESPECIFICAÇÕESEletrólito: Solução aquosa de ácidosulfúrico, imobilizada através de umamatriz gelificante.Placa Positiva: Placas positivastubulares com liga de chumboespecialmente desenvolvida paraoperação em flutuação e com excelentedesempenho em trabalhos cíclicos..Placa Negativa: Tipo Fauré (plana,empastada)Separadores: de alta porosidade e baixaresistência elétrica.Recipiente: Em plástico SAN ou ABS(Flame Retardant).Tampa: Em plástico SAN ou ABS (FlameRetardant).Válvula reguladora: “one way”, testadas100% para garantir o perfeitofuncionamento.Arruelas de Marcação: Paraidentificação dos pólos: positivo emvermelho e negativo em azul.
The LORICA stationary valve-regulatedlead-acid cell, OPzV type, ismanufactured to meet the highesttechnological and quality standards, thismanufacturing ensures a long life, greatercycle power and easy maintenance.SPECIFICATIONSElectrolyte: Aqueous solution of sulfuricacid immobilized (gelled ) by the addition ofsilicon dioxide.Positive Plate: Tubular positive plates withlead calcium alloy especially developed foroperation in floatationt and excellent ciclingperformance.Negative Plate: Flat type.Separators: high porosity and low electricresistance.Container: In SAN or ABS (FlameRetardant) plastic.Cover: In SAN or ABS (Flame Retardant)plastic.Vents: One-way. 100% tested to ensurethe best performanceIdentification Washers: For theidentification of posts. Positive = red.Negative = blue.
La celda estacionaria plomo-ácidasregulada por válvula LORICA tipo OPzV,es producida dentro de los más elevadospadrones tecnológicos y de calidad,asegurando vida larga, mayor poder deciclaje y reducida manutención.ESPECIFICACIONESElectrólito: Solución de ácido sulfúrico enforma de gel mediante la utilización deuma sílice especial.Placa Positiva: Placas positivas tipotubular con aleación de plomoespecialmente desarollada paraoperación en flotación y con excelentedesempeño en trabajos cíclicos.Placa Negativa: Tipo Fauré (empastada)Separadores: de alta porosidad y bajaresistencia eléctrica.Recipiente: Em plástico SAN ó ABS(Flame retardant).Tapa: Em plástico SAN ó ABS (Flameretardant).Válvula de Seguridad: “one way”, 100%probadas para garantizar el perfectofuncionamento.Arandelas de Marcación: Paraidentificación de los pólos: positivo en rojoy negativo en azul.
Detalhe do sistema de fechamento tampa-póloDetail of Post-Cover Closing SystemDetalle sistema cierre terminal-tapa
Protetor de PóloPost CoverTapeta
ParafusoBoltTornillo
Cabo de conexãoConnector cableConexión cable
Anel O´RingO´RingJunta tórica
Isolante PlásticoPlastic IsolatorAislante plástico
TampaCoverTapa
PoliuretanoSealing AgentPoliuretano
Anel de SegurançaSecurity RingAnillo de Seguridad
Arruela PlásticaPlastic WasherArandela
Protetor de PóloPressure BushingCasquillo Presión
Pólo com inserto de latãoPost with brass insertTerminal con inserto de latón
Anel O´RingO´RingJunta tórica
Corrente de Descarga (A) a 25°C (h) . Discharge Currents (A) at 25°C (h) .
Corriente de Descarga (A) a 25°C (h)
Dimensões (mm) . Dimensions (mm) .
Dimensiones (mm) Tipo . Type . Tipo .
Cap.Nom.(C10) 1,75VPENom. Cap.
(C10)1,75VPCCap.Nom.
(C10)1,75VPC
TensãoFinal (V)
EndVoltage(V)TensiónFinal (V)
10 5 3 1 C . L .
L
L . W .
A
A . H .
A
Peso (Kg) .Weight
(kg) .Peso(Kg)
3 OPzV-150 150
1,701,751,801,851,90
15,015,014,714,113,2
25,525,524,923,422,5
38,037,236,034,231,5
82,080,077,071,064,0
102 206 399 16
4 OPzV-200 200
1,701,751,801,851,90
20,020,019,618,817,6
34,034,033,231,830,0
50,049,648,045,642,0
109,0106,0102,095,085,0
103 206 399 20
5 OPzV-250 250
1,701,751,801,851,90
25,025,024,523,522,0
42,542,541,539,737,5
63,062,060,057,053,0
136,0133,0128,0119,0106,0
124 206 399 24
6 OPzV-300 300
1,701,751,801,851,90
30,030,029,428,226,4
51,051,049,847,745,0
75,074,072,068,063,0
163,0160,0153,0142,0108,0
145 206 399 29
5 OPzV-350 350
1,701,751,801,851,90
37,037,034,534,732,5
63,060,058,055,050,0
91,087,084,083,066,0
196,0185,0175,0148,0109,0
124 206 512 31
6 OPzV-400 400
1,701,751,801,851,90
44,040,039,038,037,0
76,071,070,063,060,0
109,0104,0101,099,075,0
235,0222,0200,0178,0125,0
145 206 512 36
6 OPzV-450 450
1,701,751,801,851,90
45,045,044,043,740,9
79,072,072,071,065,0
114,0108,0105,0104,085,0
247,0235,0225,0191,0141,0
145 206 512 37
7 OPzV-500 500
1,701,751,801,851,90
52,050,049,548,645,5
88,083,080,076,070,0
127,0122,0118,0116,093,0
274,0259,0250,0212,0156,0
166 206 512 42
6 OPzV-600 600
1,701,751,801,851,90
60,060,059,057,053,0
106,0106,0102,099,082,0
159,0159,0150,0136,0114,0
351,0330,0290,0243,0182,0
145 206 688 50
6 OPzV-650 650
1,701,751,801,851,90
66,065,064,061,057,0
114,0112,0110,0107,088,0
171,0169,0162,0146,0123,0
379,0356,0310,0262,0195,0
145 206 688 53
8 OPzV-750 750
1,701,751,801,851,90
75,075,075,072,068,0
135,0134,0127,0124,0102,0
201,0198,0190,0170,0143,0
439,0412,0362,0304,0228,0
191 210 688 68
8 OPzV-850 850
1,701,751,801,851,90
85,085,079,076,071,0
142,0141,0139,0132,0116,0
212,0208,0200,0193,0162,0
467,0447,0411,0344,0258,0
191 210 688 70
Corrente de Descarga (A) a 25°C (h) . Discharge Currents (A) at 25°C (h) .
Corriente de Descarga (A) a 25°C (h)
Dimensões (mm) . Dimensions (mm) .
Dimensiones (mm) Tipo . Type . Tipo .
Cap.Nom.(C10) 1,75VPENom. Cap.
(C10)1,75VPCCap.Nom.
(C10)1,75VPC
TensãoFinal (V)
EndVoltage(V)TensiónFinal (V)
10 5 3 1 C . L .
L
L . W .
A
A . H .
A
Peso (Kg) .Weight
(kg) .Peso(Kg)
10 OPzV-1000 1000
1,701,751,801,851,90
100,0100,099,095,089,0
177,0176,0170,0159,0136,0
265,0260,0250,0227,0190,0
585,0549,0483,0405,0304,0
233 210 688 82
11 OPzV-1100 1100
1,701,751,801,851,90
110,0110,0109,0105,098,0
194,0194,0187,0175,0150,0
291,0286,0275,0249,0210,0
621,0579,0514,0430,0322,0
275 210 688 91
12 OPzV-1250 1250
1,701,751,801,851,90
125,0125,0119,0114,0107,0
212,0211,0204,0189,0184,0
318,0312,0300,0272,0231,0
676,0641,0543,0439,0329,0
275 210 688 97
11 OPzV-1350 1350
1,701,751,801,851,90
141,0135,0135,0127,0117,0
243,0238,0237,0219,0187,0
348,0343,0332,0286,0239,0
692,0646,0553,0447,0334,0
275 210 838 110
12 OPzV-1500 1500
1,701,751,801,851,90
154,0150,0148,0140,0127,0
270,0265,0264,0244,0207,0
387,0381,0369,0318,0265,0
769,0718,0615,0497,0371,0
275 210 838 120
14 OPzV-1750 1750
1,701,751,801,851,90
179,0175,0172,0163,0148,0
315,0309,0308,0284,0242,0
451,0444,0430,0371,0309,0
897,0837,0717,0579,0433,0
399 210 813 140
15 OPzV-1850 1850
1,701,751,801,851,90
193,0185,0185,0175,0158,0
333,0326,0325,0300,0256,0
477,0470,0455,0392,0327,0
949,0885,0758,0613,0458,0
399 210 813 150
16 OPzV-2000 2000
1,701,751,801,851,90
205,0200,0197,0186,0170,0
360,0353,0351,0325,0277,0
515,0508,0491,0424,0353,0
1026,0957,0820,0662,0495,0
399 210 813 160
18 OPzV-2250 2250
1,701,751,801,851,90
230,0225,0201,0210,0173,0
405,0397,0395,0365,0311,0
580,0571,0553,0477,0398,0
1154,01077,0922,0745,0557,0
489 210 813 180
20 OPzV-2500 2500
1,701,751,801,851,90
256,0250,0246,0233,0212,0
450,0441,0439,0406,0346,0
644,0635,0614,0530,0442,0
282,01196,01025,0828,0619,0
489 210 813 200
24 OPzV-3000 3000
1,701,751,801,851,90
307,0300,0295,0280,0254,0
541,0529,0527,0487,0415,0
773,0761,0737,0636,0530,0
1538,01435,01230,0993,0743,0
579 210 813 240
TEMPO DE CARGACHARGING TIME
TIEMPO DE CARGA
ESTANTES
São metálicas e revestidas com resinaepóxi-poliester, com aplicação de pinturaeletrostática na cor Cinza Munsell N6,5. Ostipos disponíveis são ilustrados abaixo:
RACKS
Steel coated with epoxy-polyester resin;standard color: Gray Munsell N6,5. Thefollowing types are available:
BANCADAS
Son metálicas y revestidas com resina epoxí-poliester y com aplicación de pinturaeletrostática em color gris Munsell N6,5. Lostipos disponibles son los ilustrados abajo:
NIFE BATERIAS INDUSTRIAIS LTDA.
Av. Pires do Rio, 4615 - Cep 08240.000 – São Paulo – SP- Brazil - Tel: 55 11 6155-3800 - Fax.: 55 11 6152-0380e-mail: [email protected] website: www.nife.com.br
INTE
NSI
DA
DE
DE
CA
RGA
(nxI
10)
CH
ARG
E IN
TEN
SITY
(nxI
10)
INTE
NSI
DA
D D
E C
ARG
A (n
xI10
)
horashourshoras
% Descarga/Discharge
U = 2,40 VPE / VPC