belux manual 2014

128
BELUX MANUAL 2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Upload: proluma-ag

Post on 06-Apr-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Belux Manual 2014

BELUXMANUAL2014

bELuX AgKlünenfeldstrasse 22, CH-4127 BirsfeldenTel. +41 61 316 74 01, Fax +41 61 316 75 99www.belux.com, [email protected]

BELUXMANUAL2014WWW.BELUX.COM

SCHWEIZ/SUISSE – CHF

BE

LUX

MA

NU

AL

2014

S

CH

WE

IZ/S

UIS

SE

– C

HF

Page 2: Belux Manual 2014

Concept BELUX AGDesign OfficeforDesign,BaselPhotos FelixWeyProduction clickitAG,SeonPrinted 11/2013

Index

Overview 6

LeuchtenLuminaires

ArBA 8AUrA 14BLOssOm 16

LED CLOUD 20DiOGEnEs 28Disk 30ECOnOmy 34FLAt 36FOkUs 42kOi 44LEiA 54

LED LiFtO 58mEtEr By mEtEr 94O-LitE 62OnE By OnE 64siZE 68sLim 102

LED twiLiGht 70UpDOwn 74

nEw LED U-tUrn 78nEw LED VErtO 88nEw LED ypsiLOn 92

ZubehörAccessories

BaldachinBaldaquin

109

1-PhasenStromschieneRailslumièremonophasés

110

3-PhasenStromschieneRailslumièretriphasés

112

LichtplanungConception lumière

Wir erfüllen die Normen kreativ Nous respectons les normes avec créativité

114

IndreiSchrittenzurrichtigenBeleuchtungL’éclairagequiconvient,entroisétapes

115

LichtverteilungRépartitiondelalumière

116

Betriebsartenmodes de fonctionnement

DimmenundSteuernRéglageetvariationd’intensité

117

webseitesite web

AlleDatenaufbelux.comTouteslesinformationssurbelux.com

118

AnhangAnnexe

GlossarGlossaire

120

SchutzartenundSchutzklassenDegrésetclassesdeprotection

122

DienstleistungenServices

123

LabelsLabels

124

impressummentions légales

126

Page 3: Belux Manual 2014

Belux Manual 2014

ArbA 8

ECONOMY 34

TWILIGHT 70 LEIA 54 AurA 14

FLAT 36

YPSILON 92

O-LITE 62

bLOSSOM 16 FOKuS 42

METEr bY METEr 94

ONE bY ONE 64 CLOud 20

KOI 44

SLIM 102

SIZE 68

dIOGENES 28

LIFTO 58

dISK 30

uPdOWN 74

VErTO 88

u-TurN 78

NeW leD

NeW leD NeW leDleD

leD

leD

NeW leD

3

Page 4: Belux Manual 2014

belux.com

4

Page 5: Belux Manual 2014

Index

5

Overview 6

LeuchtenLuminaires

ArbA 8AurA 14bLOSSOM 16

LEd CLOud 20dIOGENES 28dISK 30ECONOMY 34FLAT 36FOKuS 42KOI 44LEIA 54

LEd LIFTO 58METEr bY METEr 94O-LITE 62ONE bY ONE 64SIZE 68SLIM 102

LEd TWILIGHT 70uPdOWN 74

NEW LEd u-TurN 78NEW LEd VErTO 88NEW LEd YPSILON 92

ZubehörAccessories

BaldachinBaldaquin

109

1-Phasen StromschieneRails lumière monophasés

110

3-Phasen StromschieneRails lumière triphasés

112

LichtplanungConception lumière

Wir erfüllen die Normen kreativ Nous respectons les normes avec créativité

114

In drei Schritten zur richtigen BeleuchtungL’éclairage qui convient, en trois étapes

115

LichtverteilungRépartition de la lumière

116

betriebsartenModes de fonctionnement

Dimmen und SteuernRéglage et variation d’intensité

117

WebseiteSite web

Alle Daten auf belux.comToutes les informations sur belux.com

118

AnhangAnnexe

GlossarGlossaire

120

Schutzarten und SchutzklassenDegrés et classes de protection

122

DienstleistungenServices

123

LabelsLabels

124

ImpressumMentions légales

126

Page 6: Belux Manual 2014

CLO

ud

LE

d

MA

MA

CLO

ud

ON

E b

Y O

NE

bLO

SS

OM

u-T

ur

N

NE

W L

Ed

FOK

uS

SIZ

E

Ar

bA

TW

ILIG

HT

LE

d

LEIA

YP

SIL

ON

N

EW

LE

d

20 25 64 16 78 42 68 8 70 54 92

Overview

6

Page

TischleuchtenLampes de table

BodenleuchtenLampe de sol

StehleuchtenLampadaires

PendelleuchtenLuminaires suspendu

WandleuchtenAppliques muralesDeckenleuchtenPlafonniers

Seite

Page 7: Belux Manual 2014

dIO

GE

NE

S

Au

rA

O-L

ITE

LIFT

O

LEd

uP

dO

WN

SLI

M

ME

TE

r b

Y M

ET

Er

dIS

K

KO

I

VE

rT

O

NE

W L

Ed

EC

ON

OM

Y

FLA

T

28 14 62 58 74 102 94 30 44 88 34 36

7

Page 8: Belux Manual 2014

8

ArbAMatteo Thun, 2009

Das heimische Ahornholz ist geölt und weist eine aussergewöhnliche Elastizität, Stabilität und durch die ausgeprägte Faserung einzigartige Charakteristik auf. Das Holz filtert das Licht der energiesparenden Fluoreszenzlampe in ein warmes und dennoch kraftvolles, behagliches Licht und modelliert so eine einzigartige Raumstimmung.L’érable indigène huilé présente une souplesse et une stabilité exceptionnelles et sa veinure prononcée lui confère une personnalité propre. Le bois filtre la lumière plutôt froide de la source fluorescente à faible consommation et la transforme en une lumière puissante et agréable capable de créer dans la pièce une atmosphère particulière.

Page 9: Belux Manual 2014

9

– Energiesparend – 5 naturgetrocknete, gefaste Leisten garantieren hohe Standfestigkeit – Rotes, textilummanteltes Kabel – Faible consommation d’énergie – Grande stabilité grâce à 5 baguettes biseautées, séchées à l'air libre – Câble rouge, revêtu de textile

MINERGIE | GREEN GOOD DESIGN

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

1× Q excl. ARBA-10 51003401 1339.20 1240.00

DimmbarVariable

KabelintegriertIntégré au câble

1× Q excl. ARBA-10-TD 51003401-TD 1501.20 1390.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

Q T5 FC A 60 230 2G×13 4500 830 59013600 48.60 45.00

840 59003602

ON/OFF DimmbarVariable

Gefaste LeistenAngles biseautés

120

80

40

= 83.2% cd/1000 lm

Diffusor DirektlichtDiffuseur pour lumière directe

ArbA

belux.com/arbaINFO FILM

Material: Ahorn;Kabel textilummantelt rotMatériau : érable;câble revêtu de textile, rouge

IP20

1560

ca. 480 ~ 3000

165

Ø 500

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 10: Belux Manual 2014

10

– Energiesparend – 5 naturgetrocknete, gefaste Leisten garantieren hohe Standfestigkeit – Rotes, textilummanteltes Kabel – Faible consommation d’énergie – Grande stabilité grâce à 5 baguettes biseautées, séchées à l'air libre – Câble rouge, revêtu de textile

MINERGIE | GOOD DESIGN

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

Q T5 FC A 22 230 2G×13 1800 830 59010100 43.20 40.00

840 59010102

tiSchleuchteluminAire de tAble

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

1× Q excl. ARBA-40 51003402 766.80 710.00

250

120

Ø 400

528

~ xxxx

Schalter ARBA-40Commutateur ARBA-40

Gefaste LeistenAngles biseautés

200

150

100

50

= 82% cd/1000 lm

Indirekte EntblendungL'éblouissement indirect

ArbA

Material: Ahorn;Kabel textilummantelt rotMatériau : érable;câble revêtu de textile, rouge

IP20

belux.com/arbaINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 11: Belux Manual 2014

11

ZubehörAccessoires

zu Typpour modèle

Typ Type

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

AbdeckungRevêtement

ARBA-32 ARBA-80 51003407 172.80 160.00

ARBA-30 ARBA-82 51003408

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

Q T5 FC A 60 230 2G×13 4500 830 59013600 48.60 45.00

840 59003602

W T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008000 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

172

max

200

0 /

5000

500

28

Ø 108

ARBA-30

182

max

200

0 /

5000

600

28

Ø 108

ARBA-32

120

80

40

= 87.9% cd/1000 lm

120

80

40

= 75.1% cd/1000 lm

ArbA

pendelleuchteluminAire SuSpendu

Ø mm

W BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

500 60 ON/OFF BauseitsSur site

1× Q excl. ARBA-30 51003405 928.80 860.00

DimmbarVariable

BauseitsSur site

1× Q excl. ARBA-30-TD 51003405-TD 1004.40 930.00

600 168 ON/OFF BauseitsSur site

4× W excl. ARBA-32 51003406 1177.20 1090.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

4× W excl. ARBA-32-TD/DD 51003406-TD/DD 1339.20 1240.00

Material: Ahorn; Kabel textilummantelt rotHinweis: Pendellänge 5 m auf AnfrageMatériau: Érable; câble revêtu de textile, rougeRemarque: Longueur de suspension 5 m sur demande

IP20

– Energiesparend – 2 Grössen und Lichtstärken – Auch für den Arbeitsplatz geeignet – Faible consommation d’énergie – Disponible en 2 tailles et intensités lumineuses – Convient également au poste de travail

MINERGIE | GOOD DESIGN

belux.com/arbaINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 12: Belux Manual 2014

12

– Energiesparend – Indirektes und direktes Licht – Für bauseitigen Wandanschluss – Faible consommation d’énergie – Éclairage indirect et direct – Pour prise de courant murale

MINERGIE | GOOD DESIGN

WAndleuchteApplique

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

ON/OFF bauseitssur site

1× Q excl. ARBA-24 51003404-24 621.00 575.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

Q T/E B 18 230 GX24q-2 1200 827 59012300 21.60 20.00

830 59012900

840 59012901

120

80

40

= 78.3% cd/1000 lm

113

213

250

ArbA

Material: AhornMatériau : érable

IP20

belux.com/arbaINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 13: Belux Manual 2014

13

Das Ahorn entfaltet bei eingeschaltetem Licht seine natürliche LebendigkeitLa lumière allumée fait ressortir le caractère naturel et vivant de l'érable

belux.com/arbaINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 14: Belux Manual 2014

14

Die Wand- und Deckenleuchte AURA gibt nebst dem Direktlicht auch ein indirektes Licht ab, das die rückwärtige Wand oder Decke aufhellt. Für die emotionale Raumgestaltung stehen optional Farbfilter zur Verfügung. AURA diffuse une lumière directe et indirecte qui éclaire le plafond ou le mur placé derrière le luminaire. Des filtres de couleurs supplémentaires sont à disposition pour l’arrangement émotionnel de la pièce.

AurAHannes Wettstein, 1998

Page 15: Belux Manual 2014

15

WAnd-/deckenleuchteApplique/plAfonnier

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF bauseitssur site

1× Q excl. AURA-03 51002303 589.70 546.00

2× W excl. AURA-05 51002305

80

60

40

20

= 34.4% cd/1000 lmAURA-03

80

60

40

20

= 24.9% cd/1000 lmAURA-05

Ø 385 120

Ø 3

85

Ø 1

55

AURA-03Hohe Lichtleistung1 KompaktfluoreszenzlampePour une lumière directe1 source compacte fluorescente

120Ø 385

Ø 3

85

Ø 1

50

AURA-05Für Dauerbetrieb2 KompaktfluoreszenzlampenPour un service continue2 sources compactes fluorescentes

ZubehörAccessoires

FarbeColoris

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Farbfilter (separat bestellen)Filtre de couleurs (à commander séparément)

51901701 38.90 36.00

51901702

51901703

51901704

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

Q TC-DD A 38 230 GR10q-4 2700 827 59008700 55.10 51.00

GR10q-4 2700 835 59008800

W TC-DE A 26 230 G24q-3 1800 827 59008300 18.35 17.00

G24q-3 1800 830 59008200

G24q-3 1800 840 59012200

belux.com/auraINFO FILM

AurA – Direkt- und Indirektlicht mit rückwärtiger Farbprojektion – Robustes Gehäuse aus Polycarbonat und Aluminium-Druckguss – Für Nassräume und Aussenbereiche geeignet (IP 54) – Éclairage direct et indirect avec projection inverse colorée – Enveloppe robuste en polycarbonate et aluminium injecté – Également adapté aux utilisations en pièces humides et espace extérieur (IP 54)

REDDOT | DESIGN PREIS SCHWEIZ

Material: Aluminium, Polycarbonat opalMatériaux: Aluminium, polycarbonate opale

IP54

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 16: Belux Manual 2014

16

bloSSomHella Jongerius, 2007

So harmonisch wie das Zusammenspiel des Lichtes ist auch das Zusammenspiel der Formen und Farben. Die Blütenkelche der Leuchte sind aus Aluminium geformt und in edlen Farben erhältlich. Sie sind mal glänzend, mal matt oder mit unterschiedlicher Aussen- und Innenfarbe. Die Leuchten lassen sich so auch vielfältig kombinieren.Au jeu harmonieux de la lumière répond l’interaction des formes et des couleurs : les calices en aluminium luisent, tantôt brillants, tantôt mats, dans des coloris nobles, la couleur intérieure étant distincte de la couleur extérieure. Il est également possible de combiner les luminaires.

Page 17: Belux Manual 2014

17

– Allgemein-, Wand- und Leselicht – Dreh-, schwenk- und höhenverstellbare Leuchtenelemente – Unabhängig an jedem Leuchtenelement schalt-/dimmbar – Éclairage général, murale et de lecture – Les éléments d’éclairage sont orientable, inclinable et réglable en hauteur – Les lampes sont indépendamment commutable et variable

105

165

250

360

290

295

190

165

300

2115

2450

Ø 31

Ø 340

1820

~ 3000

2115

182

E

W

Q

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

Reflektor, InnenfarbeRéflecteur, couleur intérieur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am LeuchtenelementSur la tête

1× Q incl. BLOSSOM-12 51002902 4104.00 3800.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenelementSur la tête

1× W incl.

ON/OFF Am LeuchtenelementSur la tête

1× E incl.

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

Schalter/Dimmer aus Gold-BronzeInterrupteur/variateur d’or-bronze

bloSSom

belux.com/blossomINFO FILM

Material: PMMA; Aluminium; Schalter Gold-Bronze; Standrohr Aluminium eloxiert; Fuss SoftlackHinweis: Mit kabelintegriertem HauptschalterMatériaux: PMMA; aluminium; interrupteur/variateur d’or-bronze; tube en aluminium anodisé; pied laqué SofttouchRemarque: avec interrupteur principal intégré au câble

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q Dulux Pro Mini Ball A 20 230 E27 1150 825 59016800 29.15 27.00

W Concentra Spot R63 60 230 E27 59016400 11.90 11.00

E GL Decor Silver 60 230 E27 59013800 8.65 8.00

250

290

max

800

0

165

190

max

800

0

105

165

max

800

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 18: Belux Manual 2014

18

– Harmonisch abgestimmte Innen- und Aussenfarben – Bauseits dimmbar (Phasenanschnittdimmer) – Die verschiedenen Farben und Formen lassen sich vielfältig kombinieren – Couleurs intérieures et extérieures harmonieusement associées – Variateur mural (par redressement à l’entrée des phases) – Multiples associations de couleurs et de formes possibles

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

Reflektor, InnenfarbeRéflecteur, couleur intérieur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Roccet DimmbarVariable

BauseitsSur site

1× Q incl.

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-33-OR 51002933-OR 669.60 620.00

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-33-MI 51002933-MI

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-33-OL 51002933-OL

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-33-BR 51002933-BR

Flower DimmbarVariable

BauseitsSur site

1× W incl.

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-35-OL 51002935-OL 583.20 540.00

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-35-PI 51002935-PI

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-35-GO 51002935-GO

Booky DimmbarVariable

BauseitsSur site

1× E incl.

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-37-GE 51002937-GE 550.80 510.00

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-37-TK 51002937-TK

BLOSSOM-30

BLOSSOM-32-OR

BLOSSOM-32-MI

BLOSSOM-32-BR

BLOSSOM-34-GO

BLOSSOM-34-GR

BLOSSOM-34-OL

BLOSSOM-36-RO

BLOSSOM-36-TK

BLOSSOM-36-GE

BLOSSOM-37-RO 51002937-RO

250

290

max

800

0

165

190

max

800

0

105

165

max

800

0

LeuchtmittelSource

W kWh/1000h

V FassungDouille

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q Concentra Spot R63 60 230 E27 59016400 11.90 11.00

W GL Decor Silver 60 230 E27 59013800 8.65 8.00

E Halopar 16 40 230 E14 59013700 22.70 21.00

bloSSom

Bestellhinweis: Deckenanschluss und Anschlusskabel separat bestellenHinweis: Auch für Anschluss an Stromschienen geeignetIndications de commande: Branchement plafond et câble de brachement à commander séparémentRemarque: Convient également aux rails d’alimentation

IP20

belux.com/blossomINFO FILM

250

290

max

800

0

165

190

max

800

0

105

165

max

800

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 19: Belux Manual 2014

19

deckenAnSchluSS und AnSchluSSkAbelbrAnchement plAfond et câble de brAnchement

DeckenanschlussBaldaquin

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Kunststoff, weiss, festPlastique, solide; blanc

Ø 108

28,5

B-130 54000101 59.40 55.00

Für den Anschluss von bis zu 4 Leuchten; auch für unebene Oberflächen geeignetSilikon, flexibelPermet de brancher jusqu’à quatre luminaires ; convient également aux surfaces inégalesSilicone, souple

Ø 160

55

BLOSSOM-83 51002983 130.70 121.00

AnschlusskabelCâble de branchement

KabelfarbeCouleur de cable

LängeLongueur

inkl. Pendelseil und Pendelbügely compris câble de suspension et fixation pour suspension supplémentaire

graugris

3 m BLOSSOM-84-3 51002984 151.20 140.00

8 m BLOSSOM-84-8 51002985 205.20 190.00

EinzelleuchteLampe individuelle

Bis 4 LeuchtenJusqu’à quatre luminaires

Passt sich jeder Oberfläche anS’adapte à chaque inégalité

PendelbügelFixation pour suspension supplémentaire

belux.com/blossomINFO FILM

bloSSom – Der Deckenbaldachin passt sich jeder Unebenheit an – Kabel lassen sich auch seitlich einführen – Der Baldachin eignet sich für den Anschluss von bis zu 4 Leuchten – La rosace de plafond s’adapte à chaque inégalité – Les câbles se laissent facilement introduire sur le côté – Pour le raccordement d’un maximum de 4 lampes

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 20: Belux Manual 2014

20

cloudFrank Gehry, 2005/2010

Der poetische Charakter und die Variantenvielfalt machen die Schönwetterwolke CLOUD zur stimmungsvollen Lichtskulptur. Das langlebige Material ist verformbar so wird jede Leuchte zum Unikat. Le caractère poétique et les nombreuses versions des luminaires CLOUD font de ce nuage du «beau temps» une sculpture de lumière atmosphérique. D’une grande durée de vie, le matériau de haute technologie utilisé change de forme, faisant de chaque lampe une pièce unique.

Page 21: Belux Manual 2014

21

80

Ø ~170

230

30

500 1300

– Mit eingebauter LED Lichteinheit – Ideal für Nischen, als Nachttischleuchte, auf Sideboards und Regalen – Sockel aus Nussbaum – Equipé de LEDs intégrés – Particulièrement approprié pour les niches, sur les buffets, tables de nuit, etc. – Base du Noyer

FX DESIGN AWARD | GOOD DESIGN

tiSchleuchteluminAire de tAble

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

LichtfarbeCouleur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

LED 5 W warmweissblanc chaud2700 K

BABYCLOUD-40 51002420 324.00 300.00

bAbycloud

belux.com/babycloudINFO FILM

Material: Polyestervlies; Nussbaum; Stahl, verchromt;Kabel schwarz mit NetzsteckerteilHinweis: Für Netzspannungen von 100 – 240V, 50/60HzMatériaux: Toisons en polyester; Noyer; acier, chromé;câble noir avec alimentation électriqueRemarque: Pour tension réseau de 100 – 240 V, 50/60 Hz

IP20

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

Ø 108

26

Ø ~480

Ø ~450–550

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

A+

led

Page 22: Belux Manual 2014

22

– Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – Energiesparend – Form lässt sich durch Ausbeulen oder Eindrücken verändern – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – Faible consommation d’énergie – La forme peut être modifiée par gonflement ou pression

FX DESIGN AWARD | GOOD DESIGN

Steh-, bodenleuchtelAmpAdAire, lAmpe de Sol

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

HöheHauteur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

StehleuchteLampadaire

DimmbarVariable

Am LeuchtenfussÀ la base

1 × Q excl. 1700 CLOUD-10-TD 51002418-10-TD 1350.00 1250.00

BodenleuchteLampe de sol

DimmbarVariable

Am LeuchtenfussÀ la base

1 × Q excl. 520 CLOUD-20-TD 51002419-20-TD 982.80 910.00

20

40

= 66.5% cd/1000 lm

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

CLOUD-10

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

CLOUD-20

20

40

= 66.5% cd/1000 lm

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

cloud

Material: Polyestervlies; Kabel transparentMatériaux: Toisons en polyester; câble transparent

IP20

belux.com/cloudINFO FILM

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

Ø 108

26

Ø ~480

Ø ~450–550

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 23: Belux Manual 2014

23

– Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – Als Halogen- und energiesparende Fluoreszenzversion – Form lässt sich durch Ausbeulen oder Eindrücken verändern – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – Version halogène et fluorescente à économie d’énergie – La forme peut être modifiée par gonflement ou pression

FX DESIGN AWARD | GOOD DESIGN

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

ElementeEléments

KabellängeLongueur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Für Halogenlampen (E27)DimmbarPour lampe halogène (E27) variable

BauseitsSur site

1 × Q excl. 5 2 m CLOUD-30 51002403-30 496.80 460.00

5 m CLOUD-30-5 51002403-30-5 540.00 500.00

7 2 m CLOUD-32 51002403-32 572.40 530.00

5 m CLOUD-32-5 51002403-32-5 615.60 570.00

10 2 m CLOUD-34 51002403-34 723.60 670.00

5 m CLOUD-34-5 51002403-34-5 766.80 710.00

14 2 m CLOUD-36 51002403-36 961.20 890.00

5 m CLOUD-36-5 51002403-36-5 1015.20 940.00

Für energiesparende Fluoreszenzlampen ON/OFFPour source fluorescente compacte ON/OFF

BauseitsSur site

1 × W excl. 5 2 m CLOUD-30-FL 51002415-30-FL 577.80 535.00

5 m CLOUD-30-5-FL 51002415-30-5-FL 621.00 575.00

7 2 m CLOUD-32-FL 51002415-32-FL 664.20 615.00

5 m CLOUD-32-5-FL 51002415-32-5-FL 707.40 655.00

10 2 m CLOUD-34-FL 51002415-34-FL 804.60 745.00

5 m CLOUD-34-5-FL 51002415-34-5-FL 847.80 785.00

14 2 m CLOUD-36-FL 51002415-36-FL 1058.40 980.00

5 m CLOUD-36-5-FL 51002415-36-5-FL 1101.60 1020.00

Ø 108

26

Ø ~480

Ø 108

Ø ~520

26

Ø ~600

26

Ø 108

Ø ~650

26

Ø 108

CLOUD-30 CLOUD-32

CLOUD-34 CLOUD-36

40

20

= 66.5% cd/1000 lm

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q Halogen D 70 230 E27 1200 59016700 10.80 10.00

W T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

cloud

Material: Polyestervlies; Kabel transparentHinweis: Auch für Anschluss an Stromschienen geeignetMatériaux: Toisons en polyester; câble transparentRemarque: Convient également aux rails d’alimentation

IP20 Für Halogenlampen / version lampe halogène (E27) IP20 Für Fluoreszenzlampen / version lampe fluocompacte

belux.com/cloudINFO FILM

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

Ø 108

26

Ø ~480

Ø ~450–550

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 24: Belux Manual 2014

24

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

ElementeEléments

KabellängeLongueur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

2 × Q / W excl. 16 5 m CLOUD-XL-60-5 51002417-5 2203.20 2040.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × Q / W excl. 16 5 m CLOUD-XL-60-5-DD 51002417-5-DD 2332.80 2160.00

– Ideal über Ess- und Konferenztische – Auch für normale Raumhöhen geeignet – Energiesparend – Convient parfaitement aux tables de salles à manger et salles de conférence – Convient également pour des hauteurs de plafond normales – Faible consommation d’énergie

FX DESIGN AWARD | GOOD DESIGN

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 HEHigh Efficiency

A+ 21 230 G5 1900 827 59006300 17.30 16.00

830 59006200

840 59006100

W T5 HOHigh Output

A+ 39 230 G5 3100 827 59009600 17.30 16.00

830 59009500

840 59010000

26

Ø 108

2000

Ø ~

450

–55

0

~1500 Ø ~450–550

470

175

0 m

m

~27

00 m

m

Ideal über Ess- und Konferenztische ab 2 m LängeConvient parfaitement aux tables de salles à manger et salles de conférence à partir de 2 m

Material: Polyestervlies; Kabel, transparent (ON/OFF) / weiss (Dimmbar DALI)Matériaux: Toisons en polyester; câble transparent (version ON/OFF) / blanc (version variable)

IP20

cloud-Xl

belux.com/cloudINFO FILM

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

Ø 108

26

Ø ~480

Ø ~450–550

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 25: Belux Manual 2014

25

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LängeLongueur

Anzahl LeuchtmittelNombre de sources

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

2 m 4 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-71-FL 51002404-FL 7992.00 7400.00

3 m 6 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-73-FL 51002405-FL 10476.00 9700.00

4 m 8 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-75-FL 51002406-FL 13500.00 12500.00

5 m 10 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-77-FL 51002407-FL 16632.00 15400.00

6 m 12 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-79-FL 51002408-FL 21168.00 19600.00

7 m 14 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-81-FL 51002409-FL 23760.00 22000.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 m 4 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-71-DD 51002404-DD 8100.00 7500.00

3 m 6 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-73-DD 51002405-DD 10692.00 9900.00

4 m 8 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-75-DD 51002406-DD 13608.00 12600.00

5 m 10 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-77-DD 51002407-DD 16740.00 15500.00

6 m 12 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-79-DD 51002408-DD 21384.00 19800.00

7 m 14 × Q / W / E excl. MAMACLOUD-81-DD 51002409-DD 23760.00 22000.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

belux.com/mamacloudINFO FILM

mAmAcloud

Material: Polyestervlies; Kabel weissHinweis: Für Kompaktleuchtstofflampen; mit Fassungs- und Geräteträger, vorkonfektioniert; max. Abhängung 10 m; andere Längen und Formen auf AnfrageMatériaux: Toisons en polyester; câble blancRemarque: Pour sources fluorescentes compactes; avec sup-port de douille et d’appareils; préconfectionné; max longueur de suspension 10 m; autres tailles et formes sur demande

IP20

1700

220 ~ 2500

Ø ~520

Ø 12

48

200

Ø ~480

520

32

~ 2500

Ø 108

26

Ø ~480

Ø ~450–550

26

Ø 108

max

10’

000

2000–7000 max 1500

max

150

0

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

– Neben Standardlängen sind individuelle Grössen und Formen umsetzbar – Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – Form lässt sich durch Ausbeulen oder Eindrücken verändern – Des tailles et formes personnalisées sont également possibles – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – La forme peut être modifiée par gonflement ou pression

FX DESIGN AWARD | GOOD DESIGN

Page 26: Belux Manual 2014

26

26

fl 110

max

10

000

2000 max 1500

max

150

0

26

fl 110

max

10

000

3000 max 1500

max

150

0

26

fl 110

max

10

000

4000 max 1500

max

150

0

5000 max 1500

max

150

0

26

Ø 110

max

10’0

00

6000 max 1500

max

150

0

26

Ø 110

max

10’0

00

7000 max 1500

max

150

0

26

Ø 110

max

10’0

00

MAMACLOUD-71

MAMACLOUD-73

MAMACLOUD-75

MAMACLOUD-77

MAMACLOUD-79

MAMACLOUD-81

belux.com/mamacloudINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 27: Belux Manual 2014

272014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 28: Belux Manual 2014

28

dioGeneSKing Miranda, 1999

DIOGENES ist eine kombinierte Lese-/Indirektleuchte. Die Allgemeinbeleuchtung wird mit einer Halogenlampe erzeugt. Im Leuchtenkörper integriert befindet sich zudem eine zusätzliche, beliebig richtbare Lichtquelle für das blendfreie Leselicht. Beide Lichtquellen sind unabhängig voneinander dimmbar.DIOGENES est une lampe de lecture et d’éclairage indirect. Une ampoule halogène assure l’éclairage général. Intégrée dans le corps de la lampe, une ampoule anti-éblouissement supplémentaire fournit un éclairage orientable pour la lecture. Les deux sources de lumière sont réglables indépendamment l’une de l’autre.

Page 29: Belux Manual 2014

29

– Indirektleuchte mit blendfreiem Leselicht – Das Leselicht ist richtbar – Beide Lichtquellen sind unabhängig voneinander dimmbar – Lampe indirecte avec lumière directe anti-éblouissement – La lumière directe peut être orientée – Les deux sources de lumière sont variables indépendamment l’une de l’autre

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

KopfTête

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

1 × Q + W incl. AlufarbigCouleur aluminium

DIOGENES-01-AL 51001500-AL 1706.40 1580.00

Terra cottaTerra cotta

DIOGENES-01-TC 51001500-TC

SandSable

DIOGENES-01-SA 51001500-SA

600

400

200

= 98.06% cd/1000 lm

50˚50˚ 45̊50˚50˚ 45̊

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q Halogen ESindirektindirect

C 230 (300) 230 R7s 5060 59014600 14.05 13.00

W Halogen 24° LeselichtLiseuse

50 12 BA15d 59005500 30.25 28.00

Ø 308

Ø 22

55

1766

258 258168

125

168

~ 3000

belux.com/diogenesINFO FILM

dioGeneS

Ø 308

Ø 22

55

1766

258 258168

125

168

~ 3000

Material: Aluminium; Standrohr und Fuss Weissaluminium mattMatériel: Aluminium; tube et pied finition aluminium blanc

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 30: Belux Manual 2014

30

diSk

Zwei runde Fluoreszenzlampen erzeugen indirektes Raum- und direktes Lese- und Arbeitslicht. Die Leuchte wird schaltbar, dimmbar und mit Multisens angeboten. Deux tubes fluorescents circulaires produisent une lumière d’ambiance indirecte basse tension et une lumière directe pour la lecture et le travail. Ce luminaire est disponible en versions commutable, variable ou auto-réglable (Multisens).

Page 31: Belux Manual 2014

31

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

OberflächeSurface

FussPied

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

1× Q + W excl. (CR) Schwarz / Noir DISK-10-CR 51003001-CR 1630.80 1510.00

(AL) Aluminium DISK-10-AL 51003001-AL 1414.80 1310.00

(WE) Weiss / Blanc DISK-10-WE 51003001-WE

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

1× Q + W excl. (CR) Schwarz / Noir DISK-10-TD-CR 51003001-TD-CR 1738.80 1610.00

(AL) Aluminium DISK-10-TD-AL 51003001-TD-AL 1522.80 1410.00

(WE) Weiss / Blanc DISK-10-TD-WE 51003001-TD-WE

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× Q + W excl. (CR) Schwarz / Noir DISK-10-DD-CR 51003001-DD-CR 1792.80 1660.00

(AL) Aluminium DISK-10-DD-AL 51003001-DD-AL 1576.80 1460.00

(WE) Weiss / Blanc DISK-10-DD-WE 51003001-DD-WE

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

1× Q + W excl. (CR) Schwarz / Noir DISK-10-MS-CR 51003001-MS-CR 2440.80 2260.00

(AL) Aluminium DISK-10-MS-AL 51003001-MS-AL 2224.80 2060.00

(WE) Weiss / Blanc DISK-10-MS-WE 51003001-MS-WE

Ø 360

38

Ø 439

Ø 20

1866

~ 3000

120

80

40

= 80.06% cd/1000 lm

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 FC A 55 230 2G ×13 4200 830 59013500 48.60 45.00

840 59013502

W T5 FC A 60 230 2G ×13 4800 830 59013600

840 59003602

Taster im Kopf integriert (Betriebsart dimmbar und Multisens)Commutateur/variateur intégré (versions variables/Multisens)

– Weiches Licht und breite Lichtverteilung mittels Fresnel Linse – Direktes und indirektes energiesparendes Licht mit 115W Leistung – In 3 Farben und verschiedener Steuerungselektronik erhältlich – L'éclairage doux et répartition de la lumière de large en utilisant lentille de Fresnel – Lumière directe et indirecte à faible consommation d’énergie de 115W – En trois couleurs et différentes électroniques de commande disponibles

MINERGIE | lIGHT OF THE FuTuRE

diSk

belux.com/disk INFO FILM

Material: Aluminium-Druckguss; Stahl; ABS; PC; Oberflächen: Chrom (CR), Weissaluminium (AL) oder Weiss (WE); tranparentes Kabel bei den Versionen ON/OFF, Dimmbar und Multisens bzw. schwarz bei Dimmbar DALIMatériaux: Aluminium moulé sous pression; acier; ABS; PC; Surface: chromé (CR), aluminium (AL) ou blanc (WE); le câble est transparent avec les versions ON/OFF, variable et Multisens, version variable DALI avec cable noir (Dimmbar DALI)

IP20

Ø 360

38

Ø 439

Ø 20

1866

~ 3000

Ø 439

38m

ax 2

000

/ 50

00

38

Ø 439

Ø 20

1146

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 32: Belux Manual 2014

32

– Weiches Licht und breite Lichtverteilung mittels Fresnel Linse – Direktes und indirektes energiesparendes Licht mit 115W Leistung – In 3 Farben und verschiedener Steuerungselektronik erhältlich – L’éclairage doux et répartition de la lumière de large en utilisant lentille de Fresnel – Lumière directe et indirecte à faible consommation d’énergie de 115W – En trois couleurs et différentes électroniques de commande disponibles

MINERGIE | lIGHT OF THE FuTuRE

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

1× Q + W excl. (CR) DISK-30-CR 51003002-CR 1188.00 1100.00

(AL) DISK-30-AL 51003002-AL 1074.60 995.00

(WE) DISK-30-WE 51003002-WE

DimmbarVariable

BauseitsSur site

1× Q + W excl. (CR) DISK-30-TD-CR 51003002-TD-CR 1263.60 1170.00

(AL) DISK-30-TD-AL 51003002-TD-AL 1155.60 1070.00

(WE) DISK-30-TD-WE 51003002-TD-WE

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× Q + W excl. (CR) DISK-30-DD-CR 51003002-DD-CR 1242.00 1150.00

(AL) DISK-30-DD-AL 51003002-DD-AL 1134.00 1050.00

(WE) DISK-30-DD-WE 51003002-DD-WE

120

80

40

= 80.06% cd/1000 lm

Ø 439

38m

ax 2

000

/ 50

00

108

26

diSk

Ø 360

38

Ø 439

Ø 20

1866

~ 3000

Ø 439

38m

ax 2

000

/ 50

00

38

Ø 439

Ø 20

1146

Material: Aluminium-Druckguss; ABS; PC; Oberflächen: Chrom (CR), Weissaluminium (AL) oder Weiss (WE); tranparentes Kabel bei der Version ON/OFF bzw. weiss bei Dimmbar und Dimmbar DALIHinweis: Pendellänge 2 m; 5 m auf AnfrageMatériaux: Aluminium moulé sous pression; ABS; PC; Surface: chromé (CR), aluminium (AL) ou blanc (WE); le câble est transparent avec la version ON/OFF et blanc avec les versions variablesRemarque: Longueur de suspension 2 m; 5 m sur demande

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 FC A 55 230 2G ×13 4200 830 59013500 48.60 45.00

840 59013502

W T5 FC A 60 230 2G ×13 4800 830 59013600

840 59003602

belux.com/diskINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 33: Belux Manual 2014

33

– Weiches Licht und breite Lichtverteilung mittels Fresnel Linse – Direktes und indirektes energiesparendes Licht mit 115W Leistung – Weitere Tischadaptionen siehe Bestellhinweis oder auf Anfrage – L’éclairage doux et répartition de large en utilisant lentille de Fresnel – Lumière directe et indirecte à faible consommation d’énergie de 115W – Autres adaptations de tables voir informations ci-dessous

MINERGIE | lIGHT OF THE FuTuRE

tiSchAufbAuleuchte universal-dluminAire de tAble universal-d

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

OberflächeSurface

Typ*Type*

Bestellnummer*N° de commande*

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

1× Q + W excl. (CR) DISK-42-CR 51003005-CR 1620.00 1500.00

(AL) DISK-42-AL 51003005-AL 1404.00 1300.00

(WE) DISK-42-WE 51003005-WE

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

1× Q + W excl. (CR) DISK-42-TD-CR 51003005-TD-CR 1728.00 1600.00

(AL) DISK-42-TD-AL 51003005-TD-AL 1512.00 1400.00

(WE) DISK-42-TD-WE 51003005-TD-WE

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× Q + W excl. (CR) DISK-42-DD-CR 51003005-DD-CR 1782.00 1650.00

(AL) DISK-42-DD-AL 51003005-DD-AL 1566.00 1450.00

(WE) DISK-42-DD-WE 51003005-DD-WE

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

1× Q + W excl. (CR) DISK-42-MS-CR 51003005-MS-CR 2430.00 2250.00

(AL) DISK-42-MS-AL 51003005-MS-AL 2214.00 2050.00

(WE) DISK-42-MS-WE 51003005-MS-WE

38

15–

35

Ø 439

Ø 20

1146

Ø 8

120

80

40

= 80.06% cd/1000 lm

Tischadaption für weitere Tischsysteme auf AnfrageAdaptations pour autres tables sur demande

USM USMVitra Level 34 Vitra Level 34

diSk

belux.com/disk INFO FILM

Ø 360

38

Ø 439

Ø 20

1866

~ 3000

Ø 439

38m

ax 2

000

/ 50

00

38

Ø 439

Ø 20

1146

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 FC A 55 230 2G ×13 4200 830 59013500 48.60 45.00

840 59013502

W T5 FC A 60 230 2G ×13 4800 830 59013600

840 59003602

*Bestellhinweis: Vitra Level 34: DISK-43 / 51003006; USM Haller: DISK-40 / 51003003 (nur CR); Lista Motion: DISK-41 / 51003004; Lista Motion XXL: DISK-45 / 51003008Material: Aluminium-Druckguss; Stahl; ABS; PC; Oberflächen: Chrom (CR), Weissaluminium (AL) oder Weiss (WE); tranparentes Kabel bei den Versionen ON/OFF, Dimmbar und Multisens bzw. schwarz bei Dimmbar DALI*Indications de commande: Vitra Level 34: DISK-43 / 51003006; USM Haller: DISK-40 / 51003003 (seulement CR); Lista Motion: DISK-41 / 51003004; Lista Motion XXL: DISK-45 / 51003008Matériaux: Aluminium moulé sous pression; acier; ABS; PC; Surface: chromé (CR), aluminium (AL) ou blanc (WE); le câble est transparent avec les versions ON/OFF, variable et Multisens et noir avec la version variable DALI

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 34: Belux Manual 2014

34

economyJürgen Medebach, 1992

ECONOMY eignet sich für den Einsatz im Büro- und Objektbereich und ist als Steh- oder Pendelleuchte erhältlich. Der äussere Lichtkreis gibt aufgrund des Leuchtendesigns vor allem direktes Licht auf den Arbeitsplatz; der innere Lichtkreis vor allem indirektes Licht an die Decke. ECONOMY convient à l’utilisation dans le domaine professionnel, public et privé et est disponible dans les versions au sol ou suspendues. Le halo lumineux extérieur, en raison de son design d’éclairage, produit essentiellement une lumière directe sur le bureau ; le halo lumineux intérieur, quant à lui, produit de la lumière indirecte sur le plafond.

Page 35: Belux Manual 2014

35

– Mit äusserem und innerem Lichtkreis für direktes und indirektes Licht – Breite und homogene Lichtverteilung – Hohe Lichtleistung und Wirtschaftlichkeit – Halo lumineux intérieur et extérieur pour une lumière directe et indirecte – Répartition large et homogène de la lumière – Grande efficacité lumineuse et rentabilité

MINERGIE | REDDOT | DESIGN PREIS SCHWEIZ

economy

Steh-, pendelleuchtelAmpAdAire, luminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

StehleuchteLampadaire

2-Stufenschaltung2-étape du circuit

Am StandrohrSur le tube

4 × Q excl. CE-16 52031001-16 1566.00 1450.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

4 × Q excl. CE-16-TD 52031001-16-TD 1922.40 1780.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

4 × Q excl. CE-16-MS 52031001-16-MS 2257.20 2090.00

PendelleuchteLuminaire suspendu

2-Stufenschaltung2-étape du circuit

BauseitsSur site

4 × Q excl. CE-34 52033001-34 1074.60 995.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

4 × Q excl. CE-34-DD 52033001-DD-34 1398.60 1295.00

410 585

72

Ø 370 ~ 3000

1850 61 45

200

160

120

80

40

= 80.4% cd/1000 lm

CE-16

ZubehörAccessoires

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Abdeckung zu CE-16/34Revêtement pour CE-16/34

54030102 86.40 80.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

Q TC-L A 55 230 2G11 4800 827 59007100 16.20 15.00

830 59007300

840 59007200

CE-34

160

120

80

40

= 75.6% cd/1000 lm410

65

585

538

max

200

0

410

65

585

538

max

200

0

4101558

1538

65m

ax 2

000

4101558

1538

65m

ax 2

000

4101558

1538

65m

ax 2

000

108

26

108

belux.com/economyINFO FILM

410 585

72

Ø 370 ~ 3000

1850 61 45

4101558

1538

65m

ax 2

000

Hinweis: Oberfläche Weissaluminium;CE-16 Leuchtenkopf 180 ° drehbar; CE-34 Kabel grauRemarque: Finition aluminium blancCE-16: Tête de luminaire pivotante à 180°; CE-34: câble gris

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 36: Belux Manual 2014

36

flAtGreutmann Bolzern, 2001

FLAT weist einen Leuchtenbetriebswirkungsgrad von über 80% auf. Damit kann die Anzahl der Leuchten durch grössere Leuchtenabstände wesentlich reduziert werden. Zudem können die Leuchten quer wie längs zur Blickrichtung angereiht werden, was der Architektur einen wesentlich grösseren Spielraum offen lässt.FLAT dispose d’un degré d’intensité lumineuse de plus de 80%. Ainsi, le nombre de luminaires peut être nettement réduit si la distance qui les sépare est plus élevée. En outre, les luminaires peuvent être installés de part et d’autre ou le long de la ligne de vision, ce qui libère considérable-ment l’espace pour les autres aménagements architecturaux.

Page 37: Belux Manual 2014

37

– Standrohr mittig oder mit Ausleger – Hoher Leuchtenbetriebswirkungsgrad – Leuchten können sowohl quer wie längs zur Blickrichtung angereiht werden – Lampadaire symétrique ou asymétrique – Grand rendement lumineux – Placement longitudinalement ou transversalement par rapport à l’axe de vision

MINERGIE | REDDOT

160

120

80

40

= 81.5% cd/1000 lm

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

FLAT-10

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

FLAT-12

ZubehörAccessoires

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Abdeckung zu FLAT-10/12Revêtement pour FLAT-10/12

54040190 113.40 105.00

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

2-Stufenschaltung2-étape du circuit

Am LeuchtenkopfSur la tête

4 × Q excl. FLAT-10 52041001-10 1209.60 1120.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

4 × Q excl. FLAT-10-TD 52041001-10-TD 1468.80 1360.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

4 × Q excl. FLAT-10-MS 52041001-10-MS 1814.40 1680.00

2-Stufenschaltung2-étape du circuit

Am LeuchtenkopfSur la tête

4 × Q excl. FLAT-12 52041002-12 1371.60 1270.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

4 × Q excl. FLAT-12-TD 52041002-12-TD 1630.80 1510.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

4 × Q excl. FLAT-12-MS 52041002-12-MS 1976.40 1830.00

flAt

belux.com/flat INFO FILM

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

Material: Aluminium-Druckguss; Aluminium; PA; Stahl;Oberfläche: WeissaluminiumMatériaux: Aluminium injecté; aluminium; PA; acierFinition: Aluminium blanc

IP20

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350

48

635

max

200

0

597

200

635

48

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

Q TC-L A 55 230 2G11 4800 827 59007100 16.20 15.00

830 59007300

840 59007200

W T5 HO A 54 230 G5 4450 827 59009300 18.35 17.00

High Output 830 59009200

840 59009400

E T5 HO A 80 230 G5 6150 827 59010900 19.45 18.00

High Output 830 59011000

840 59011100

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 38: Belux Manual 2014

38

– Hoher Leuchtenbetriebswirkungsgrad – Leuchten können sowohl quer wie längs zur Blickrichtung angereiht werden – Auch als Bandmontage erhältlich – Grand rendement lumineux – Placement longitudinalement ou transversalement par rapport à l’axe de vision – Également disponible pour montage en ligne

MINERGIE | REDDOT

pendelleuchteluminAire SuSpendu

W BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

4× 55W 2-Stufenschaltung2-étape du circuit

BauseitsSur site

4 × Q excl. FLAT-30 52043001-30 874.80 810.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

4 × Q excl. FLAT-30-DD 52043001-30-DD 1134.00 1050.00

2× 54W ON/OFF BauseitsSur site

2 × W excl. FLAT-32 52043002-32 961.20 890.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × W excl. FLAT-32-DD 52043002-32-DD 1220.40 1130.00

350

48

635

max

200

0

597

350

48

635

max

200

0

597

FLAT-30

222

44

1258

max

200

0

1160

222

44

1258

max

200

0

1160

FLAT-32

160

120

80

40

= 81.5% cd/1000 lm

120

80

40

= 79.1% cd/1000 lm

ZubehörAccessoires

Zu TypPour modèle

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

AbdeckungRevêtement

FLAT-30 54040190 113.40 105.00

FLAT-32 54040191 145.80 135.00

Leuchtmittel siehe Seite 37Agents lumineux, voir page 37

flAt

belux.com/flatINFO FILM

Material: Aluminium-Druckguss; Aluminium; PA;Oberfläche: Weissaluminium; Kabel grauHinweis: Auch für Anschluss an Stromschienen geeignetMatériaux: Aluminium injecté; aluminium; PAFinition: Aluminium blanc; câble grisRemarque: Convient également aux rails d’alimentation

IP20

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350

48

635

max

200

0

597

200

635

48

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

108

26

Page 39: Belux Manual 2014

39

pendelleuchteluminAire SuSpendu

W BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

4× 54W 2-Stufenschaltung2-étape du circuit

BauseitsSur site

4 × W excl. FLAT-34 52043003-34 1296.00 1200.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

4 × W excl. FLAT-34-DD 52043003-34-DD 1555.20 1440.00

2× 80W ON/OFF BauseitsSur site

2 × E excl. FLAT-36 52043004-36 1123.20 1040.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × E excl. FLAT-36-DD 52043004-36-DD 1382.40 1280.00

4× 80W 2-Stufenschaltung2-étape du circuit

BauseitsSur site

4 × E excl. FLAT-38 52043005-38 1458.00 1350.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

4 × E excl. FLAT-38-DD 52043005-38-DD 1717.20 1590.00

292

44

1258

max

200

0

1160

292

44

1258

max

200

0

1160

FLAT-34

120

80

40

= 75.3% cd/1000 lm

120

80

40

= 75.3% cd/1000 lm

222

44

1558

max

200

0

1460

222

44

1558

max

200

0

1460

FLAT-36

120

80

40

= 79.1% cd/1000 lm

292

44

1558

max

200

0

1460

292

44

1558

max

200

0

1460

FLAT-38

ZubehörAccessoires

Zu TypPour modèle

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

AbdeckungRevêtement

FLAT-34 54040192 151.20 140.00

FLAT-36 54040193 156.60 145.00

FLAT-38 54040194 162.00 150.00

Leuchtmittel siehe Seite 37Agents lumineux, voir page 37

flAt

belux.com/flatINFO FILM

Material: Aluminium-Druckguss; Aluminium; PA;Oberfläche: Weissaluminium; Kabel grauHinweis: Auch für Anschluss an Stromschienen geeignetMatériaux: Aluminium injecté; aluminium; PAFinition: Aluminium blanc; câble grisRemarque: Convient également aux rails d’alimentation

IP20

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350

48

635

max

200

0

597

200

635

48

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 40: Belux Manual 2014

40

– Bandmontage mit Durchgangsverdrahtung – Einfache Montage und Ausnivellierung – Hoher Leuchtenbetriebswirkungsgrad – Luminaire suspendu en ligne avec câblage traversant – Montage et alignement aisés – Grand rendement lumineux

MINERGIE | REDDOT

pendelleuchte bAndmontAGeluminAire SuSpendu en liGne

W BedienungCommande

PositionPosition

LeuchtmittelSource

TypType

OberflächeSurface

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

2× 54WON/OFF

BauseitsSur site

EinspeisungsleuchteLampe d’alimentation

2 × W excl. FLAT-32 BAND-EI ..-AL..-WE

52043020 1128.60 1045.00

FortsetzungsleuchteLampe de prolongement

2 × W excl. FLAT-32 BAND-FO ..-AL..-WE

52043021 1128.60 1045.00

EndleuchteLampe finale

2 × W excl. FLAT-32 BAND-EN ..-AL..-WE

52043022 972.00 900.00

4× 54WON/OFF

BauseitsSur site

EinspeisungsleuchteLampe d’alimentation

4 × W excl. FLAT-34 BAND-EI ..-AL..-WE

52043023 1452.60 1345.00

FortsetzungsleuchteLampe de prolongement

4 × W excl. FLAT-34 BAND-FO ..-AL..-WE

52043024 1452.60 1345.00

EndleuchteLampe finale

4 × W excl. FLAT-34 BAND-EN ..-AL..-WE

52043025 1609.20 1490.00

2× 80WON/OFF

BauseitsSur site

EinspeisungsleuchteLampe d’alimentation

2 × E excl. FLAT-36 BAND-EI ..-AL..-WE

52043026 1252.80 1160.00

FortsetzungsleuchteLampe de prolongement

2 × E excl. FLAT-36 BAND-FO ..-AL..-WE

52043027 1252.80 1160.00

EndleuchteLampe finale

2 × E excl. FLAT-36 BAND-EN ..-AL..-WE

52043028 1096.20 1015.00

4× 80WON/OFF

BauseitsSur site

EinspeisungsleuchteLampe d’alimentation

4 × E excl. FLAT-38 BAND-EI ..-AL..-WE

52043029 1582.20 1465.00

FortsetzungsleuchteLampe de prolongement

4 × E excl. FLAT-38 BAND-FO ..-AL..-WE

52043030 1582.20 1465.00

EndleuchteLampe finale

4 × E excl. FLAT-38 BAND-EN ..-AL..-WE

52043031 1425.60 1320.00

L 1 L 2 L 3

EIEinspeiseleuchteLampe d’alimentation

FOFortsetzungsleuchteLampe de prolongement

ENEndleuchteLampe finale

Typ AchsmassDimensions

L1mm

L2mm

L3mm

FLAT-32/34 Band 1262 1262 1160

FLAT-36/38 Band 1562 1562 1460

Material: Aluminium-Druckguss; Aluminium; PA; Oberfläche: Weissaluminium (..-AL) oder Weiss (..-WE); Kabel grauHinweis: DALI auf Anfrage; Die maximale Länge eines einzelnen Leuchtenbandes ist von der Lampenleistung und der Anzahl Einspeisungen abhängig Bestellhinweis: Eine Bandmontage setzt sich aus Einspeisungsleuchte, Fortsetzungsleuchte(n) und Endleuchte zusammenMatériaux: Aluminium injecté; aluminium; PA Finition: Aluminium blanc (..-AL) ou blanc (..-WE); câble grisRemarque: Version DALI disponible sur demande. La longueur maximale d'un système de luminaire suspendu en ligne dépend de la puissance de la lampe et du nombre d’alimentations. Indications de commade: Un système de luminaire suspendu en ligne est composé d'une lampe d'alimentation, de lampe(s) de prolongement et d'une lampe finale

IP20

flAt

belux.com/flatINFO FILM

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350

48

635

max

200

0

597

200

635

48

Leuchtmittel siehe Seite 37Agents lumineux, voir page 37

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 41: Belux Manual 2014

41

– Hoher Leuchtenbetriebswirkungsgrad – Schnelle und einfache Montage – Grand rendement lumineux – Montage simple et rapide

MINERGIE | REDDOT

WAndleuchteApplique

W BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

2 × 55W ON/OFF BauseitsSur site

2 × Q excl. FLAT-20 52042001-20 702.00 650.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × Q excl. FLAT-20-DD 52042001-20-DD 864.00 800.00

2 × 54W ON/OFF BauseitsSur site

2 × W excl. FLAT-22 52042002-22 788.40 730.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × W excl. FLAT-22-DD 52042002-22-DD 950.40 880.00

2 × 80W ON/OFF BauseitsSur site

2 × E excl. FLAT-24 52042003-24 1047.60 970.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × E excl. FLAT-24-DD 52042003-24-DD 1209.60 1120.00

160

120

80

40

= 81.5% cd/1000 lm

120

80

40

= 79.1% cd/1000 lm

120

80

40

= 79.1% cd/1000 lm

200

635

48

FLAT-20

200

1244

48

FLAT-22

200

1544

48

FLAT-24

ZubehörAccessoires

Zu TypPour modèle

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

AbdeckungRevêtement

FLAT-20 54040095 64.80 60.00

FLAT-22 54040096 97.20 90.00

FLAT-24 54040097 113.40 105.00

Leuchtmittel siehe Seite 37Agents lumineux, voir page 37

belux.com/flatINFO FILM

flAt

Material: Aluminium-Druckguss; Aluminium; PAOberfläche: WeissaluminiumMatériaux: Aluminium injecté; aluminium; PAFinition: Aluminium blanc

IP20

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350 635

40

1900

Ø 30

25

300 400 ~ 3000

350

48

635

max

200

0

597

200

635

48

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 42: Belux Manual 2014

42

fokuSSchwarz Späth, 2003

Der Hauptteil des Halogenlichts wird durch die kleine Öffnung in der Aluminiumabdeckung blendfrei fokussiert und leuchtet auch grosse Flächen aus. Zusätzlich wird der Körper ausgeleuchtet und das Licht in Richtung Decke reflektiert. Mit auswechselbaren Farbfiltern.La plus grande partie de la lumière halogène est focalisée à travers la petite ouverture du couvercle en aluminium. Ce système permet d’éclairer même des grandes surfaces sans aucun éblouisse-ment. En outre, le corps est éclairé et la lumière est également reflétée en direction du plafond.

Page 43: Belux Manual 2014

43

– Blendfreies Niedervolt-Halogenlicht – Auswechselbare Farbfilter für Leuchtkörper – Mit indirektem Lichtanteil – Lumière halogène basse tension sans éblouissement – Avec filtres de couleur interchangeables pour le corps – Avec lumière indirecte

REDDOT | DESIGN PluS

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

AusführungVersion

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DimmbarVariable

BauseitsSur site

1 × Q incl. FestanschlussBranchement fixe

FOKUS-01 51000801 577.80 535.00

StromschieneRail d’alimentation électrique

FOKUS-02 51000802 464.40 430.00

300

200

100

= 71.1% cd/1000 lm

5032

200

45

Ø 86

max

200

0

34

Ø16

FOKUS-80

Zusätzliche DeckenabpendelungCrochet de suspension supplémentaire

ZubehörAccessoires

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DeckenabpendelungCrochet de suspension

FOKUS-80 51901301 111.25 103.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen

Q Halogen ES C 50 (75) 12 GY 6.35 900 59005100 15.10 14.00

Mit auswechselbarem Farbfilter (inklusive)Filtres de couleur interchangeables (incl.)

fokuS

belux.com/fokusINFO FILM

5032

200

45

Ø 86

max

200

0

Hinweis: Kabellänge max. 2 m; inklusive Farbfilterweiss satiniert, orange, gelb, grün, blau; FOKUS-02 ohne Trafo und Stromschienenadapter – separat bestellenRemarque: Longueur de suspension max. 2 m; filtres de couleur y compris, satin blanc, orange, jaune, vert, bleu; FOKUS-02 sans transformateur et adaptateur pour rail – à commander séparément

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 44: Belux Manual 2014

44

koiNaoto Fukasawa, 2010

Ermöglicht wird der hohe Wirkungsgrad von KOI durch effiziente Lichttechnik und die Geometrie des Leuchtenkopfes. Die breite Anordnung der vier leistungsstarken Fluoreszenzlampen mit total 12’800 Lumen ergeben 20% weniger Lichtverlust im Vergleich zu herkömmlichen Bürostehleuchten.L’haut rendement du KOI est dû à l’efficacité de la technique d’éclairage et à la géométrie de la tête du luminaire. L’écart entre les quatre lampes puissantes fluorescentes de 42 watts (qui fournissent une intensité totale de 12 800 lumens) réduit la perte de luminosité de 20% par rapport aux lampadaires de bureaux habituels.

Page 45: Belux Manual 2014

45

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

Bestellnummer N° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-10-CR-X 51003520-CR-X 1312.20 1215.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-10-WE-X 51003520-WE-X 1177.20 1090.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-10-TD-CR-X 51003520-TD-CR-X 1587.60 1470.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-10-TD-WE-X 51003520-TD-WE-X 1452.60 1345.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-10-MS-CR-X 51003520-MS-CR-X 1949.40 1805.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-10-MS-WE-X 51003520-MS-WE-X 1814.40 1680.00

– Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – 20% weniger Lichtverlust im Vergleich zu herkömmlichen Bürostehleuchten – Einfache Montage – Haute efficacité énergétique : 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – 20% moins de perte de luminosité par rapport aux lampadaires de bureaux habituels – Montage simple

MINERGIE

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

850

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

belux.com/koiINFO FILM

belux.com/koifilmINFO FILM

Material: PC; Stahl; Kabel schwarzMatériaux: PC; acier; câble noir

IP20

29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 46: Belux Manual 2014

46

– Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Mit Multiwatt Betriebsgerät für 26W, 32W oder 42W Leuchtmittel – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Haute efficacité énergétique : 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Avec ballast multi-watts pour les lampes à 26W, 32W ou 42W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

boGenleuchtelAmpAdAire incurvé

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-12-CR-T 51003521-CR-T 1501.20 1390.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-12-WE-T 51003521-WE-T 1366.20 1265.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-12-TD-CR-T 51003521-TD-CR-T 1776.60 1645.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-12-TD-WE-T 51003521-TD-WE-T 1641.60 1520.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-12-MS-CR-T 51003521-MS-CR-T 2138.40 1980.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-12-MS-WE-T 51003521-MS-WE-T 2003.40 1855.00

Ø 576

100

2050 Ø 25

560

~ 3000

850

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

belux.com/koiINFO FILM

belux.com/koifilmINFO FILM

koi

29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Material: PC; Stahl; Kabel schwarzMatériaux: PC; acier; câble noir

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 47: Belux Manual 2014

47

pendelleuchteluminAire SuSpendu

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

PendellängeSuspension

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

ChromChromé

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-CR 51003503-5-CR 923.40 855.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-CR 51003503-10-CR 1009.80 935.00

WeissBlanc

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-WE 51003503-5-WE 793.80 735.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-WE 51003503-10-WE 880.20 815.00

DimmbarVariable

BauseitsSur site

ChromChromé

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-DD-CR 51003503-5-DD-CR 1188.00 1100.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-DD-CR 51003503-10-DD-CR 1274.40 1180.00

WeissBlanc

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-DD-WE 51003503-5-DD-WE 1058.40 980.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-DD-WE 51003503-10-DD-WE 1144.80 1060.00

Multisens Selbstregelnd / im LeuchtenkopfAuto-réglable / dans la tête

ChromChromé

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-MS-CR 51003503-5-MS-CR 1533.60 1420.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-MS-CR 51003503-10-MS-CR 1620.00 1500.00

WeissBlanc

0.5 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-5-MS-WE 51003503-5-MS-WE 1404.00 1300.00

1 m 4 × Q / W / E excl. KOI-30-10-MS-WE 51003503-10-MS-WE 1490.40 1380.00

Auf Länge zuschneiden bis 1000 mmCouper la longueur désirée jusqu'à 1000 mm

51003515 48.60 45.00

– Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Richtungsneutraler, kraftvoller Lichtpunkt für jede Architektur – Gleicht sich bei Dachschrägen selbstständig aus – Haute efficacité énergétique : 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Point lumineux puissant et neutre s’intégrant dans tous les espaces – S’équilibre toute seule, même dans les pièces mansardées

MINERGIE29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

belux.com/koiINFO FILM

belux.com/koifilmINFO FILM

koi

29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Material: PC; StahlHinweis: Pendelrohr bis 3000 mm Länge auf Anfrage; kann vor Ort beliebig gekürzt werdenMatériaux: PC; acierRemarqe: Tube de suspension disponible en longueurs jusqu’à 3000 mm au maximum; peut être raccourci à volonté sur place

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 48: Belux Manual 2014

48

– Mit Tischzwinge zur Befestigung an beliebiger Tischplatte – Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Avec pince de table pour la fixation sur une table – Haute efficacité énergétique: 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

tiSchAufbAuleuchte universal-AluminAire de tAble universal-A

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-40-CR 51003522-CR 1269.00 1175.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-40-WE 51003522-WE 1134.00 1050.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-40-TD-CR 51003522-TD-CR 1533.60 1420.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-40-TD-WE 51003522-TD-WE 1398.60 1295.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-40-MS-CR 51003522-MS-CR 1884.60 1745.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-40-MS-WE 51003522-MS-WE 1749.60 1620.00

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

KOI-40Universal-A

29

500

/100

0/2

000

/300

0Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Hinweis: Kabelauslass seitlich; Netzkabel schwarz, Länge 1 m mit GST18 Verbindung + 4 m mit NetzsteckerMaterial: PC; StahlNote: Sortie de câble est sur le côté; câble d'alimentation noir, longueur 1 m avec connexion GST18 + 4 m avec ficheMatériaux: PC; acier

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

Ø 576

100

Ø 576

100

1250

max

70

15–

35

550

1250

550

Ø 20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/koi

INFO FILMbelux.com/koifilm

INFO FILM

Page 49: Belux Manual 2014

49

– Zur fixen Befestigung an beliebiger Tischplatte – Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Pour une fixation permanente à un dessus de table – Haute efficacité énergétique: 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

tiSchAufbAuleuchte universal-dluminAire de tAble universal-d

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-46-CR 51003526-CR 1269.00 1175.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-46-WE 51003526-WE 1134.00 1050.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-46-TD-CR 51003526-TD-CR 1533.60 1420.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-46-TD-WE 51003526-TD-WE 1398.60 1295.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-46-MS-CR 51003526-MS-CR 1884.60 1745.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-46-MS-WE 51003526-MS-WE 1749.60 1620.00

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

KOI-46Universal-D

29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Hinweis: Kabelauslass nach unten; Netzkabel schwarz, Länge 1 m mit GST18 Verbindung + 4 m mit NetzsteckerMaterial: PC; StahlNote: Sortie de câble est en dessous de la table; câble d’alimentation noir, longueur 1 m avec connexion GST18 + 4 m avec ficheMatériaux: PC; acier

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/koi

INFO FILMbelux.com/koifilm

INFO FILM

Ø 576

100

1250

Ø 20

15–3

0

Ø 20

Page 50: Belux Manual 2014

50

– Zur Anbindung an Vitra Ad Hoc Doppeltischkonfiguration – Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Pour le raccordement au système Vitra Ad Hoc - poste de travail double – Haute efficacité énergétique : 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

tiSchAufbAuleuchte vitra Ad hocluminAire de tAble vitra Ad hoc

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-47-CR 51003510-CR 1269.00 1175.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-47-WE 51003510-WE 1134.00 1050.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-47-TD-CR 51003510-TD-CR 1533.60 1420.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-47-TD-WE 51003510-TD-WE 1398.60 1295.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-47-MS-CR 51003510-MS-CR 1884.60 1745.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-47-MS-WE 51003510-MS-WE 1749.60 1620.00

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

KOI-47Vitra Ad Hoc

29

500

/100

0/2

000

/300

0Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Hinweis: Leuchtenanbindung für Benches separat bei Vitra bestellen (Art. # 838 448 11); in Kombination mit Accessory Beam und Double Screen ist die Leuchtenpositionierung eingeschränkt; Kabelauslass seitlich; Netzkabel schwarz, Länge 1 m mit GST18 Verbindung + 4 m mit NetzsteckerMaterial: PC; StahlRemarque: Connexion des luminaires aux Benches à commander séparément chez Vitra (code 838 448 11); en combinaison avec poutre technique pour poste de travail double et écran latéral, le positionnement du luminaire est limité; la sortie de câble est sur le côté; câble d’alimentation noir, longueur 1 m avec connexion GST18 + 4 m avec ficheMatériaux: PC; acier

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/koi

INFO FILMbelux.com/koifilm

INFO FILM

Ø 576

100

1250

550

100

Page 51: Belux Manual 2014

51

– Zur Anbindung an Vitra WorKit Technik Einheit – Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Pour le raccordement au système Vitra WorKit - unité technique – Haute efficacité énergétique: 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

tiSchAufbAuleuchte vitra WorkitluminAire de tAble vitra Workit

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-44-CR 51003524-CR 1269.00 1175.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-44-WE 51003524-WE 1134.00 1050.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-44-TD-CR 51003524-TD-CR 1533.60 1420.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-44-TD-WE 51003524-TD-WE 1398.60 1295.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-44-MS-CR 51003524-MS-CR 1884.60 1745.00

WeissBlanc

4 × Q / W / E excl. KOI-44-MS-WE 51003524-MS-WE 1749.60 1620.00

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

KOI-44Vitra WorKit

29

500

/100

0/2

000

/300

0

Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Hinweis: In Kombination mit Screens ist die Leuchtenpositionierung eingeschränkt; Kabelauslass seitlich; Netzkabel schwarz, Länge 1 m mit GST18 Verbindung + 4 m mit NetzsteckerMaterial: PC; StahlRemarque: En combinaison avec les écrans, le positionnement du luminaire est limité; la sortie de câble est sur le côté; câble d’alimentation noir, longueur 1 m avec connexion GST18 + 4 m avec ficheMatériaux: PC; acier

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/koi

INFO FILMbelux.com/koifilm

INFO FILM

Ø 576

100

1250

550

100

Page 52: Belux Manual 2014

52

– Zur Anbindung am USM Haller Tischbein – Hohe Energieeffizienz: 12800 Lumen bei 168W Anschlussleistung – Bringt homogene Lichtverteilung über dem Arbeitsplatz – Pour le raccordement à la table USM Haller – Haute efficacité énergétique: 12800 lumens avec une puissance connectée de 168W – Répartition homogène de la lumière sur le poste de travail

MINERGIE

tiSchAufbAuleuchte uSm haller tischluminAire de tAble uSm haller

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-43-CR 51003523-CR 1269.00 1175.00

DimmbarVariable

Am StandrohrSur le tube

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-43-TD-CR 51003523-TD-CR 1533.60 1420.00

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

ChromChromé

4 × Q / W / E excl. KOI-43-MS-CR 51003523-MS-CR 1884.60 1745.00

= 85% cd/1000 lm

160

120

80

40

koi

KOI-43USM Haller

29

500

/100

0/2

000

/300

0Ø 20

100

Ø 576

Ø 109

Ø 576

100

~ 3000

1995

Ø 25

Ø 576

100

425

2050 Ø 25

560 Ø 576

100

1250

Ø 20

Hinweis: Nicht kompatibel mit den höhenverstellbaren USM Haller Tischen; Kabelauslass seitlich; Netzkabel schwarz, Länge 1 m mit GST18 Verbindung + 4 m mit NetzsteckerMaterial: PC; StahlNote: Le raccordement n’est pas possible avec les tables réglables en hauteur; la sortie de câble est sur le côté; câble d’alimentation noir, longueur 1 m avec connexion GST18 + 4 m avec ficheMatériaux: PC; acier

IP20

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T/E A 42 230 GX24q-4 3200 827 59008100 21.60 20.00

830 59008000

840 59007800

W T/E A 32 230 GX24q-3 2400 827 59015401

830 59015400

840 59015402

E T/E A 26 230 GX24q-3 1800 827 59015403

830 59015404

840 59015405

belux.com/koiINFO FILM

belux.com/koifilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Ø 576

100

1250

550

Page 53: Belux Manual 2014

532014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 54: Belux Manual 2014

54

leiANaoto Fukasawa, 2010

Bei den Stehleuchten können das indirekte Licht und das energiesparende Licht im Leuchtenkörper unabhängig voneinander gedimmt bzw. geschaltet werden. Dadurch lassen sich differenzierte Szenarien vom kraftvollen Raumlicht bis zum akzentuierten Stimmungslicht schaffen. Der Leuchtenkörper selbst verteilt das Licht grosszügig und blendfrei durch die Opalfolie.La lumière indirecte et la lumière puissante basse consommation des lampadaires peuvent être allumées et réglées séparément, ce qui permet de créer différents scénarios d'éclairage, de la lumière ambiante soutenue à un éclairage personnalisé et plus intime. Le luminaire diffuse lui-même à travers la feuille opaline une lumière puissante exempte d’éblouissement.

Page 55: Belux Manual 2014

55

– Beliebige Lichtszenen durch unabhängiges Dimmen und Schalten des Raum- und Stimmungslichtes – Leuchtet Bereiche bis 20 m² kraftvoll und energiesparend aus – Nombreux scénarios lumineux possibles grâce à variation d’intensité indépendante pour lumière générale et lumière d’ambiance – Éclairage puissant et éconergétique de pièces jusqu’à 20 m²

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

AusführungVersion

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DimmbarVariable

KabelintegriertIntégré au câble

1 × Q incl.2 × W incl.

OpalOpale

LEIA-10-OP 51003110-OP 1684.80 1560.00

Opal/TransparentOpale/transparent

LEIA-10-OT 51003110-OT

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q RaumlichtLumière générale

Halogen ES C 230(300)

230 R7s 5060 59014600 14.05 13.00

W StimmungslichtLum. d'ambiance

T5 HO A+ 49 230 G5 4300 827 59009700 19.45 18.00

Kabelintegrierter Dimmer für Raum- und StimmungslichtVariateur intégré au câble pour éclairage général et d’ambiance

225 135

430 335 1000 153 ~ 3000

1875

280

leiA

belux.com/leiaINFO FILM

Material: PMMA; Aluminium hochglanzpoliert; Kabel schwarzMatériaux: PMMA; aluminium poli; câble noir

IP20

OpalOpale

Opal/TransparentOpale/transparent

225 130

430 335

1875

17

230 135

345

~ 2000

12

230 135 ~ 2000

560

12

153

40

55

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 56: Belux Manual 2014

56

– Homogene, gut entblendete Ausleuchtung – Brillante Hülle – Energiesparend – Éclairage homogène sans éblouissement – Habillage brillant – Faible consommation d’énergie

boden-, tiSchleuchtenlAmpeS de Sol-, de tAble

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

HöheHauteur

TypTyp

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

2 × Q incl. 560 LEIA-18 51003108 545.40 505.00

345 LEIA-48 51003109 513.00 475.00

LEIA-18

LEIA-48

230 135 ~ 2000

560

12

230 135

345

~ 2000

12

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q Dulux D/E A 10 230 G24q-1 600 827 59007903 15.10 14.00

830 59007904

840 59007905

leiA225 130

430 335

1875

17

230 135

345

~ 2000

12

230 135 ~ 2000

560

12

belux.com/leiaINFO FILM

Material: PMMA; Aluminium hochglanzpoliert;Kabel transparentMatériaux: PMMA; aluminium poli;câble transparent

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 57: Belux Manual 2014

572014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 58: Belux Manual 2014

58

liftoBenjamin Thut, 1985/2010

Der Leuchtenklassiker LIFTO vereint hohe Funktionalität mit zeitloser Gestaltung: Verstellmechanismus, Weisstonmodulation und Dimmen mit LED sind fast unsichtbar in die filigrane Bauweise integriert. Sie machen LIFTO zur technisch massgebenden und gleichwohl attraktiven Leuchte für zahlreiche Anwendungen in Home und Office.LIFTO est un classique qui allie une grande fonctionnalité à un design intemporel : bras articulé, modulation de la blancheur et variateur d’intensité avec LED sont intégrés de manière presque invisible dans la structure filiforme et font de LIFTO une lampe aux très bonnes performances techniques et à l’esthétique attrayante, au bureau comme dans l’habitat.

led

Page 59: Belux Manual 2014

59

– Als dimmbare Variante mit Weisstonmodulation oder als ON/OFF Variante erhältlich – Patentierte, stufenlose Weisstonmodulation von 3000 – 4000 Kelvin – Durchschnittlicher Energieverbrauch von nur 7W bzw. 9W – Disponible en version avec variateur et modulation de la blancheur ou ON/OFF – Brevetée, modulation de la blancheur de l’éclairage, de 3000 à 4000 Kelvins – Consommation moyenne de 7W / 9W

REDDOT | DESIGN PREIS SCHWEIZ | INTERNATIONAl DESIGN YEARbOOk

tiSchleuchteluminAire de tAble

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

AusführungVersion

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Dimmbar + WeisstonmodulationVariable + modulation de la blancheur

An LeuchteSur la lampe

LED 7 W400 lm 3000 – 4000 K CRI > 80

LIFTO SchwarzNoir

LIFTO-01-LED-SW 51000103-01-SW 611.30 566.00

ChromChromé

LIFTO-02-LED-SW 51000103-02-SW 643.70 596.00

LIFTOLINO ChromChromé

LIFTOLINO-03-LED-SW 51000104-03-SW 643.70 596.00

ON/OFF An LeuchteSur la lampe

LED 9 W 480 lm 3000 K CRI > 80

LIFTO SchwarzNoir

LIFTO-04-LED-SW 51000105-01-SW 594.00 550.00

ChromChromé

LIFTO-05-LED-SW 51000105-02-SW 621.00 575.00

LIFTOLINO ChromChromé

LIFTOLINO-06-LED-SW 51000106-03-SW 621.00 575.00

Befestigungen Seite 60Fixations, voir page 60

Betriebsgerät von dimmbarer LIFTOAppareillage électronique de la version variable

105 170

33

615

500

~ 3000

lifto / liftolino

belux.com/liftoINFO FILM

belux.com/liftofilmINFO FILM

Hinweis: Befestigung separat bestellenMaterial: Aluminium, verchromt oder pulverbeschichtetRemarque: Fixations à commander séparémentMatériau: Aluminium, chromé ou thermolaqué

IP20 A

LIFTO

LIFTOLINO

105

170

33

415

420

~ 3000

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

led

120

32

60

Betriebsgerät der dimmbaren LIFTOAppareillage électronique de la version variable

Page 60: Belux Manual 2014

60

FIX-A FIX-EFIX-B FIX-F FIX-G

90 80

45

20

Ø 190

befeStiGunGenfiXAtionS

TypTyp

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Tischzwinge schwarzEtau de table, noir

FIX-A 51900401 84.25 78.00

Rundfuss schwarz; 4,0 kgBase ronde, noire; 4,0 kg

FIX-B 51900101 86.40 80.00

Fixe BefestigungSupport fixe

FIX-D 51900601 16.20 15.00

Adapter zu USM Haller Tisch(nicht geeignet für höhenverstellbare Ausführung)Adaptateur pour USM Haller table (ne convient pas pour les versions réglables en hauteur)

FIX-E 51900701 21.60 20.00

Adapter zu USM Haller Tisch Plus / Advanced und USM Kitos E / AdvancedAdaptateur pour les tables USM Haller Plus / Advanced et USM Kitos E / Advanced

FIX-E-PLUS 51900702 29.15 27.00

Adapter zu USM Haller KugelAdaptateur pour "boule" USM Haller

FIX-F 51900801 21.60 20.00

Verbindungsstück zu Vitra Joyn TischleuchtenhalterAdaptateur pour Joyn porte-lampe

FIX-G 51900901 27.00 25.00

Wandbefestigung schwarzFixation murale, noire

FIX-Z-SW 51902501 75.60 70.00

Wandbefestigung chromFixation murale, chromée

FIX-Z-CR 51902502 81.00 75.00

Verbindungsstück zu Vitra Ad Hoc Beam/eStation AdapterConnecteur pour les adaptateurs Ad Hoc Beam ou eStation

FIX-ADH 51902700 14.05 13.00

Verbindungsstück zu Vitra Tyde LeuchtenadapterConnecteur pour le adaptateur luminaire pour poutre technique / port du système Tyde

FIX-TYD 51902800 21.60 20.00

Ø 34

Ø 28M8

Ø 30

Ø 20

30

20

FIX-D

75

M6

FIX-Z FIX-ADH FIX-TYD

57.5

50

0 500 1000 mm5001000

250

500

1000

750

1250

lifto / liftolino

58

Ø 17

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/lifto

INFO FILMbelux.com/liftofilm

INFO FILM

48Ø 10

Ø 18

led

Page 61: Belux Manual 2014

61

Bei der dimmbaren Ausführung mit Weisstonmodulation lässt sich die Lichtfarbe stufenlos von warm (3000 Kelvin) bis kühl (4000 Kelvin) regulieren.LIFTO LED avec modulation de la blancheur permet un réglage en continu de la température de couleur de blanc chaud (3000 kelvins) à blanc neutre (4000 kelvins).

lifto / liftolino

WeiSStonmodulAtionmodulAtion de lA blAncheur

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/lifto

INFO FILMbelux.com/liftofilm

INFO FILM

led

Page 62: Belux Manual 2014

62

o-liteJehs & Laub, 2005

Durch die Schichtung mehrerer Diffusor- und Lichtlenkschalen erzeugt die Wand-/Deckenleuchte ein brillantes, breit gestreutes Licht mit reduzierter Blendung. O-LITE kann sowohl im Innen- wie auch im Aussenbereich (IP54) eingesetzt werden. L’applique / plafonnier produit une lumière brillante, largement répartie avec un éblouissement réduit grâce à la superposition de plusieurs éléments diffuseurs et de contrôle du flux. O-LITE peut être aussi bien placé en intérieur qu'en extérieur (IP54).

Page 63: Belux Manual 2014

63

WAnd-/deckenleuchteApplique/plAfonnier

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

1× Q excl. O-LITE-01 51002600 378.00 350.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× Q excl. O-LITE-03-DD 51002600-03 480.60 445.00

303 80

135

303

120

80

40

= 79.9% cd/1000 lm

303 80

135

303

– IP 54: Staub- und Spritzwasserschutz – für Nassräume und Aussenbereich geeignet – Diffuses, energiesparendes Licht – Reduzierte Blendung durch Diffusor- und Lichtlenkschalen – IP 54: Adapté pour les pièces humides et espace extérieur – Lumière diffuse et d’économie d'énergie – Éblouissement réduit grâce à des plusieurs éléments diffuseurs et de contrôle du flux

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

Q T5 FC A 22 230 2G×13 1800 830 59010100 43.20 40.00

840 59010102

o-lite

belux.com/oliteINFO FILM

303 80

135

303

Material: PMMA; PCMatériaux: PMMA; PC

IP54

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 64: Belux Manual 2014

64

one by oneSteve Lechot, 2004/2010

ONE BY ONE besteht aus einem mehrfach veredeltem Polyestervlies, das praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar ist. Deshalb lässt sich ONE BY ONE problemlos reini-gen und weist im Vergleich zu herkömmlichen Papierleuchten eine äusserst lange Lebensdauer auf. Die energiesparenden Fluoreszenzlampen lassen sich je nach Ausführung schalten oder dimmen.ONE BY ONE est composé de toisons en polyester transformées à plusieurs reprises; celles-ci sont pratiquement indéchirables, ignifugées et inaltérables. ONE BY ONE se nettoie sans problème et présente une durée de vie extrêmement longue par rapport aux lampes en papier traditionnelles. Les sources fluorescentes à faible consommation peuvent être allumées ou régulées, selon le modèle.

Page 65: Belux Manual 2014

65

Steh-, boden-/tiSchleuchtelAmpAdAire-, lAmpe de Sol/-de tAble

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

HöheHauteur

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

StehleuchteLampadaire

DimmbarVariable

KabelintegriertIntégré au câble

1500 mm 1× Q incl. ONE BY ONE-01 51001201 1814.40 1680.00

Boden-/TischleuchteLampe de sol/-de table

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

350 mm 1× W incl. ONE BY ONE-05 51001205 810.00 750.00

60

40

20

= 39.79% cd/1000 lm

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T8 A 36 230 G13 3350 827 59007500 10.80 10.00

W DULUX DE A 18 230 Gx24q-2 1200 827 59012300 21.60 20.00

60

40

20

= 40.9% cd/1000 lm

290

350

290290 ~ 1800

290

290

290 1000

1500

443 2000

36

– Kabelintegrierter Schalter/Dimmer – Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – Energiesparend – Interrupteur/variateur intégré dans le câble – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – Faible consommation d’énergie

REDDOT

one by one

belux.com/oboINFO FILM

Material: Polyestervlies; Edelstahl; PMMA;Kabel schwarz (ONE BY ONE-01)Matériaux: Toisons en polyester; acier inoxydable;câble d’alimentation noir (ONE BY ONE-01)

IP20

290

290

290 ~ 3000

1500

290

350

290290 ~ 1800

ONE BY ONE-30: 1290 mmONE BY ONE-32: 1590 mm

124

max

200

0

127

470 Ø 108

26

Material: Polyestervlies; Edelstahl; PMMA;Kabel transparent (ONE BY ONE-05)Matériaux: Toisons en polyester; PMMA; câble d’alimentation transparent (ONE BY ONE-05)

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 66: Belux Manual 2014

66

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LängeLongueur

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

1290 mm ON/OFF BauseitsSur site

1× Q excl. ONE BY ONE-30 51001203-30 1188.00 1100.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

1× Q excl. ONE BY ONE-30-TD 51001203-30-TD 1263.60 1170.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× Q excl. ONE BY ONE-30-DD 51001203-30-DD

1590 mm ON/OFF BauseitsSur site

1× W excl. ONE BY ONE-32 51001203-32 1371.60 1270.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

1 × W excl. ONE BY ONE-32-TD 51001203-32-TD 1447.20 1340.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

1× W excl. ONE BY ONE-32-DD 51001203-32-DD

ONE BY ONE-30: 1290 mmONE BY ONE-32: 1590 mm

124

max

200

0

127

470 Ø 108

26

= 81.0% cd/1000 lm

160

120

80

40

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 HE A+ 28 230 G5 2600 827 59010500 18.35 17.00

T5 HO A+ 54 230 G5 4450 827 59009300

W T5 HE A+ 35 230 G5 3300 827 59010800 19.45 18.00

T5 HO A+ 49 230 G5 4300 827 59009700

belux.com/oboINFO FILM

one by one29

0

290

290 ~ 3000

1500

290

350

290290 ~ 1800

ONE BY ONE-30: 1290 mmONE BY ONE-32: 1590 mm

124

max

200

0

127

470 Ø 108

26

Material: Polyestervlies; transparentes Kabel bei den Versionen ON/OFF und dimmbar bzw. weiss bei dimmbar DALIHinweis: Pendellänge 5 m auf Anfrage; auch für Anschluss an Stromschienen geeignetMatériaux: Toisons en polyester; le câble est transparent avec les versions ON/OFF et variable ou blanc avec la version variable DALIRemarque: Longueur de suspension 5 m sur demande;convient également aux rails d’alimentation

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Bedienung am Leuchtenkopf bei der dimmbaren VersionLa version variable dispose d'un bouton de contrôle intégré

– Optimal entblendetes Licht; auch für Arbeitsplätze geeignet – Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – An der Leuchte dimmbar (Version -30-TD / -32-TD) – Lumière sans éblouissement, idéale aussi pour les postes de travail – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – Bouton de contrôle intégré (version -30-TD /-32-TD)

REDDOT

Page 67: Belux Manual 2014

67

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LängeLongueur

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

1850 mm ON/OFF BauseitsSur site

2 × Q excl. ONE BY ONE-XL-34 51001204 1522.80 1410.00

DimmbarVariable

Am LeuchtenkopfSur la tête

2 × Q excl. ONE BY ONE-XL-34-TD 51001204-TD 1598.40 1480.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

2 × Q excl. ONE BY ONE-XL-34-DD 51001204-34-DD

= 81.0% cd/1000 lm

160

120

80

40

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 HE A+ 35 230 G5 3300 827 59010800 19.45 18.00

High Efficiency 830 59010600

840 59010700

Q T5 HOHigh Output

A+ 49 230 G5 4300 827 59009700

830 59009800

840 59009900

1850

200

max

200

0

192

572 Ø 110

belux.com/oboINFO FILM

one by one

290

290

290 ~ 3000

1500

290

350

290290 ~ 1800

ONE BY ONE-30: 1290 mmONE BY ONE-32: 1590 mm

124

max

200

0

127

470 Ø 108

26

Material: Polyestervlies; transparentes Kabel bei den Versionen ON/OFF und dimmbar bzw. weiss bei dimmbar DALIHinweis: Pendellänge 5 m auf Anfrage; auch für Anschluss an Stromschienen geeignetMatériaux: Toisons en polyester; le câble est transparent avec les versions ON/OFF et variable ou blanc avec la version variable DALI Remarque: Longueur de suspension 5 m sur demande;convient également aux rails d’alimentation

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Bedienung am Leuchtenkopf bei der dimmbaren VersionLa version variable dispose d'un bouton de contrôle intégré

– Optimal entblendetes Licht; auch für Arbeitsplätze geeignet – Praktisch reissfest, alterungsbeständig und schwer entflammbar – An der Leuchte dimmbar (Version -34-TD) – Lumière sans éblouissement, idéale aussi pour les postes de travail – Résistant aux déchirures, pratiquement inaltérable et difficilement inflammable – Bouton de contrôle intégré (version -34-TD)

REDDOT

Page 68: Belux Manual 2014

68

SiZeneunzig°, 2005

SIZE ist die grosszügige Dimensionierung von Licht und Formgebung und ist einer Glocke nachempfunden. Der mundgeblasene, dickwandige und geätzte Glaskörper leuchtet in sich selbst und gibt eine angenehme Raumstimmung. Aufgrund der klaren Ausrichtung eignet sich SIZE auch über lange Tische.SIZE représente le dimensionnement généreux de la lumière et du modelage et s’inspire d’une cloche. L’abat-jour en verre dépoli à paroi épaisse éclaire sur lui-même et offre une ambiance agréable. Le luminaire BIGSIZE, en raison de son modelage, oriente la lumière de façon précise et convient également aux grandes tables.

Page 69: Belux Manual 2014

69

– Mundgeblasener Glaskörper – Blendfreie Lichtverteilung – Klare Ausrichtung aufgrund der Formgebung – Abat-jour en verre soufflé – Répartition de la lumière sans éblouissement – Orientation précise de la lumière en raison du modelage

pendel-, tiSchleuchteluminAire SuSpendu, lAmpe de tAble

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

PendelleuchteLuminaire suspendu

Ø 400 Ø 400

Ø 10819333

3

max

300

0

26

ON/OFF BauseitsSur site

AluminiumCouleur alu

1× Q incl. BIGSIZE-30 51002800 712.80 660.00

Ø 282 Ø 282

Ø 108137

239

max

200

0

26

DimmbarVariable

BauseitsSur site

AluminiumCouleur alu

1× W incl. MIDSIZE-30 51002810 583.20 540.00

Ø 167 Ø 167

100

142

Ø 26

max

200

0

DimmbarVariable

BauseitsSur site

AluminiumCouleur alu

1× R incl. SMALLSIZE-30 52113000 410.40 380.00

Für StromschienenPour systèmes de rail

BauseitsSur site

AluminiumAdapter weissCouleur aluadaptateur blanc

1× R incl. SMALLSIZE-32 52113001 410.40 380.00

TischleuchteLampe de table

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

ChromChromé

1× E incl. SMALLSIZE-40-CR 52114000-CR 426.60 395.00

WeissBlanc

1× E incl. SMALLSIZE-40-WE 52114000-WE 410.40 380.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q DULUX Mini Globe A 20 230 E27 1100 59016800 29.15 27.00

W Halogen ES D 52 230 E27 840 59000701 8.65 8.00

E Halopin ES C 33 230 G9 460 59015300 10.80 10.00

R Classic P CL D 60 230 E14 660 59014401 3.25 3.00

160

120

80

40

= 90.9% cd/1000 lm

Ø 400 Ø 400

Ø 108193

333

max

300

0

26

BIGSIZE

Ø 282 Ø 282

Ø 108137

239

max

200

0

26

MIDSIZE

Ø 167 Ø 167

100

142

Ø 26

max

200

0

SMALLSIZE

Ø 165Ø 165

135135

1814

2

373

SMALLSIZE

SiZe

belux.com/sizeINFO FILM

Material: Mundgeblasener Glaskörper, geätzt; Aluminium; ABS (Tischleuchte)Hinweis: SMALLSIZE-32 ist mit einem Adapter für 1-Phasen Stromschienen ausgestattet; alle anderen Typen auch geeignet für Anschluss an StromschienenMatériaux: Abat-jour en verre soufflé, gravé; aluminium; ABS (seulement lampe de table)Remarque: SMALLSIZE-32 est équipé d'un adaptateur pour systèmes de rail 1~; lous les autres types sont également appropriés pour la connexion au systèmes de rail

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 70: Belux Manual 2014

70

tWiliGhtSamantha & John Ritschl-Lassoudry, 2002/2011

TWILIGHT ist individuelles Raum- und Stimmungslicht. Im Inneren des Kunstglaskörpers befinden sich oben und unten je zwei Lichtquellen, die das Licht gegeneinander abgeben. Zusätzlich lassen sich mit dem indirekten Licht Räume über die Decke ausleuchten. Das indirekte Raumlicht und das direkte Stimmungslicht sind unabhängig voneinander dimmbar. Als LED- wie auch als Halogenversion erhältlich.TWILIGHT c'est éclairage individuel de la pièce et d’ambiance. Deux sources lumineuses sont placées à l’intérieur de l’abat-jour synthétique, en bas et en haut, et se renvoient la lumière. De plus, la lumière indirecte éclaire les espaces de plafond. La lumière indirecte et la lumière diffusée par l’abat-jour synthétique sont réglables indépendamment l’une de l’autre. Disponible en version à diodes LED et en version halogène.

Page 71: Belux Manual 2014

71

325

1880

230 1000

225 130

210 2000

– Einsparung bis 88 % der Energiekosten im Vergleich zu Halogen – Individuelle Einstellung der Helligkeit von Raum- und Stimmungslicht – Individuelle Weisston-Modulation von Raum- und Stimmungslicht – Jusqu’à 88 % des coûts énergétiques plus faibles par rapport à la version halogène – Réglage individuel de la clarté de l’éclairage de la pièce et de l’éclairage d’ambiance – Modulation individuelle de la blancheur de l’éclairage de la pièce et de l’éclairage d’ambiance

DESIGN PluS

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

W kWh/1000h

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Dimmbar + WeisstonmodulationVariable + modulation de la blancheur

KabelintegriertIntégré au câble

48 – 80 * LED2700 – 4000 K

TWILIGHT-08 LED 51001707 2797.20 2590.00

210

65

70

Kabelintegrierte BedieneinheitCommande intégrée au câble

BedieneinheitCommande

tWiliGht

belux.com/twilight belux.com/twilightfilmINFO FILM INFO FILM

Material: Leuchtkörper aus Acrylglas; Struktur aus Stahl; Leuchtenfuss aus ChromstahlHinweis: Über 20 Jahre Lebenserwartung und upgradebare Lichttechnik*Der Verbrauch ist von der Farbeinstellung abhängig.Die energieeffizienteste Einstellung liegt im Farb-Mittelbereich.Matériaux: Corps de lampe en verre acrylique; structure en acier; pied de lampe en acier chroméRemarque: Durée de vie prévue de 20 ans et technique lumineuse modernisable*La consommation dépend du réglage de la blancheur. Le réglage le plus efficace de l'énergie est au milieu du spectre de modulation.

IP20 A+

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

led

Page 72: Belux Manual 2014

72

tWiliGht

merkmAlecArActériStiqueS

Energie sparenEinsparung bis zu 88 % der Energiekosten gegenüber der Halogen-Version.

Beliebig dimmen Das Raum- und Stimmungslicht lässt sich unabhängig voneinander dimmen.

Weisston modulierenDas Raum- und Stimmungslicht lässt sich unabhängig voneinander zwischen warm und kühl (2700 – 4000 Kelvin)einstellen.

20 Jahre LebenserwartungBei täglich sechs Stunden Betrieb muss die LED Lichteinheit frühestens nach 20 Jahren bzw. 50’000 Brennstunden gewechselt werden.

Upgradebare Lichttechnik Die LED Lichteinheit lässt sich bei LED Weiterentwicklungen nach Wunsch einfach austauschen.

Lichtwerte abspeichernTWILIGHT LED speichert die zuletzt eingestellten Werte von Helligkeit und Weisston automatisch ab.

Economie d’énergieJusqu'à 88 % des coûts énergétiques plus faibles par rapport à la version halogène

Variateurs indépendants L’éclairage de la pièce et l’éclairage d’ambiance peuvent être réglés indépendamment l’un de l’autre.

Nuances modulablesL’éclairage de la pièce et l’éclairage d’ambiance peuvent se régler de manière progressive et indépendamment l’un de l’autre, entre lumière chaude et lumière froide (2700 – 4000 kelvins).

Durée de vie: 20 ansEn cas de durée de fonctionnement de 6 heures par jour, il ne sera nécessaire de remplacer la lampe LED qu’après 20 ans ou 50 000 heures de fonctionnement, au plus tôt.

Technique lumineuse modernisableSi vous le souhaitez, la lampe LED peut être facilement améliorée et suivre les innovations en matière de LED.

Sauvegarde des valeurs lumineusesTWILIGHT LED enregistre automatiquement les valeurs réglées les plus récentes pour la clarté et la blancheur.

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/twilightbelux.com/twilightfilm

INFO FILMINFO FILM

led

Page 73: Belux Manual 2014

73

StehleuchtelAmpAdAire

BetriebsartMode de fonctionnement

BedienungCommande

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DimmbarVariable

KabelintegriertIntégré au câble

1 × Q incl.4 × W incl.

TWILIGHT-01 51001700 1998.00 1850.00

325

1880

230 ~ 3000

225 130

150

100

80

60

40

= 47.0% cd/1000 lm

StimmungslichtLum. d'ambiance

250

200

150

100

50

= 76.26% cd/1000 lm

RaumlichtLumière générale

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

Q Halogen ES C 230 230 R7s 5060 59014600 14.05 13.00

W PAR16 / 35° 50 230 GU10 59017100 21.60 20.00

– 2 Dimmer für direktes Stimmungslicht und indirektes Raumlicht – Das Licht ist unabhängig voneinander dimm- und schaltbar – Fussplatte aus Edelstahl – 2 variateurs pour lumière d’ambiance directe et éclairage général indirect – Réglage individuel de la clarté de l’éclairage de la pièce et de l’éclairage d’ambiance – Pied de lampe en acier chromé

DESIGN PluS

tWiliGht

Material: Leuchtkörper aus Acrylglas; Struktur aus Stahl; Fuss aus ChromstahlMatériaux: Corps de lampe en verre acrylique; structure en acier; pied de lampe en acier chromé

IP20

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/twilight belux.com/twilightfilm

INFO FILM INFO FILM

hAloGen

Page 74: Belux Manual 2014

74

updoWnReto Schöpfer, 1996

Durch einen genialen Mechanismus lassen sich bei UPDOWN 01/02 die Reflektoren mit einer Hand in die gewünschte Position bringen und damit die Lichtstimmungen nach Wunsch inszenieren. Mit einem fliessenden Übergang vom indirekten zum direkten Licht sind zwischen reinem platzbezogenem Arbeitslicht bis zu diffusem Raumlicht viele Varianten möglich.Grâce à un mécanisme ingénieux, les réflecteurs se règlent d’un simple mouvement de la main dans la version UPDOWN-01/02, ce qui permet de créer plusieurs ambiances lumineuses au gré de ses envies. Avec un réglage en continu entre la lumière indirecte et directe, il existe de nombreuses variantes entre la lumière de travail très focalisée et la lumière d’ambiance diffuse.

Page 75: Belux Manual 2014

75

– Individuelle Lichtlenkung – von direktem zu indirektem Licht – Flügel können von Hand verstellt werden – Energiesparend – Réglage en continu entre l'éclairage pour le travail à l'éclairage d'ambiance – Les réflecteurs sont réglés à la main – Faible consommation d’énergie

REDDOT | DESIGN PREIS SCHWEIZ | INTERNATIONAl DESIGN YEARbOOk

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LängeLongueur

LeuchtmittelSource

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

1260 mm 1× W excl. ON/OFF BauseitsSur site

UPDOWN-01 52073000-01 799.20 740.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

UPDOWN-01-DD 52073000-01-DD 1026.00 950.00

1560 mm 1× E excl. ON/OFF BauseitsSur site

UPDOWN-02 52073000-02 820.80 760.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

UPDOWN-02-DD 52073000-02-DD 1047.60 970.00

415max 2000

max

200

0

36W: 126058W: 1560

Ø 4

585

200

150

100

50

= 81.2% cd/1000 lm

120

80

40

= 69.1% cd/1000 lm

250

200

150

100

50

= 55.4% cd/1000 lm

Indirektes LichtÉclairage indirect

Direktes / Indirektes LichtÉclairage indirect / direct

Direktes LichtÉclairage direct

Leuchtmittel Seite 77Agents lumineux, voir page 77

BetriebsgerätBallast électronique

updoWn

belux.com/updownINFO FILM

Material: Aluminium, natur eloxiert; Kabel wahlweise schwarz oder grau Hinweis: Auch für den Anschluss an Stromschienen geeignet; das Betriebsgerät kann an der Decke, an der Wand oder am Drahtseil montiert werdenMatériaux: Aluminium anodisé; câble disponible en noir ou gris Remarque: Convient pour rails d’alimentation; le ballast peut être monté sur le plafond, sur le mur ou sur le fil

IP20

108

26

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 76: Belux Manual 2014

76

– In zwei Längen und mit verschiedenen Diffusoren erhältlich – Energiesparend – Das Betriebsgerät ist in einem Zylinder aus eloxiertem Aluminium untergebracht – Disponible en deux longueurs et avec différents diffuseurs – Faible consommation d’énergie – Le ballast électronique est logé dans un cylindre en aluminium anodisé

REDDOT | DESIGN PREIS SCHWEIZ | INTERNATIONAl DESIGN YEARbOOk

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LängeLongueur

LeuchtmittelSource

Diffusor TypType de diffuseur

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

1285 mm 1× W excl. A / B excl. ON/OFF BauseitsSur site

UPDOWN-03 52073100-03 518.40 480.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

UPDOWN-03-DD 52073100-03-DD 745.20 690.00

1585 mm 1× E excl. A / B excl. ON/OFF BauseitsSur site

UPDOWN-04 52073100-04 529.20 490.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

UPDOWN-04-DD 52073100-04-DD 756.00 700.00

1 120

80

40

= 91.0% cd/1000 lm

36W: 128558W: 1585

415

max

200

45

max 2000

Diffusor ADiffuseur A

Diffusor BDiffuseur B

Leuchtmittel Seite 77Agents lumineux, voir page 77

108

26

BetriebsgerätBallast électronique

Diffusoren Seite 77Diffuseurs, voir page 77

updoWn

belux.com/updownINFO FILM

Material: Aluminium; Kabel, schwarz (grau auf Anfrage)Hinweis: Auch für den Anschluss an Stromschienen geeignet; das Betriebsgerät kann an der Decke, an der Wand oder am Drahtseil montiert werdenMatériaux: Aluminium anodisé; câble noir (gris sur demande)Remarque: Convient pour rails d’alimentation; le ballast peut être monté sur le plafond, sur le mur ou sur le fil

IP20

36W: 128558W: 1585

415

max

200

45

max 2000

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

1

Page 77: Belux Manual 2014

77

updoWn

leuchtmittel, diffuSorSourceS, diffuSeurS

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

W T8 A 36 230 G13 3350 827 59007500 10.80 10.00

830 59006600

840 59008500

E T8 A 58 230 G13 5200 827 59007600 11.90 11.00

830 59006700

840 59007700

Diffusor A Acryl satinéDiffuseur A Acrylique satiné

Diffusor B Zweiteilig aus Acryl satinéDiffuseur type B Deux pièces, acrylique satiné

56

70 70

30

belux.com/updownINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

ZubehörAccessoires

Zu TypPour modèle

TypType

DiffusorDiffuseur

Typ A: Acryl satinéType A : acrylique satiné

UPDOWN-03 UPDOWN-A-36 54070002 54.00 50.00

UPDOWN-04 UPDOWN-A-58 54070003 70.20 65.00

Typ B: Zweiteilig aus Acryl satinéTyp B: Deux pièces, acrylique satiné

UPDOWN-03 UPDOWN-B-36 54070101 226.80 210.00

UPDOWN-04 UPDOWN-B-58 54070102 259.20 240.00

Page 78: Belux Manual 2014

78

Die LED-Spotfamilie U-TURN lädt zur spielerischen Interaktion mit Licht ein. Über ein magnetisches Kugelgelenk lässt sich der Spot leicht von Hand in einem maximalen Aktionsradius verstellen und sogar komplett umdrehen. Zusammen mit dem veränderbaren Abstrahlwinkel ist U-TURN ein flexibles Lichtwerkzeug mit hohem Spassfaktor.U-TURN – Akzentlicht im Handumdrehen.La gamme des spots à diodes LED est une invitation à l’interaction et à la fantaisie dans l’éclairage. Une articulation magnétique à rotule permet de modifier facilement et à la main le réglage du spot avec un rayon maximum, et même de le retourner complètement. Il est en outre possible de modifier l’angle de diffusion, ce qui fait de la lampe U-TURN un instrument d’éclairage aussi flexible que plaisant. U-TURN – éclairage en un tour de main.

u-turnMichel Charlot, 2012

neW led

Page 79: Belux Manual 2014

79belux.com/u-turn

INFO FILMbelux.com/u-turnfilm

INFO FILM

u-turn

80° / 40°

– Für die Befestigung an Gegenständen bis 35 mm Materialstärke – Spielerisch leichte Bewegung des Leuchtenkopfes dank Magnet-Kugelgelenk – Einfache Verstellbarkeit des Abstrahlwinkels (80°/40°) – Pour la fixation d’objets, épaisseur de matériel jusque 35 mm – La tête de lampe s’oriente très facilement, grâce à la rotule magnétique – Modification facile de l’angle d’éclairage (80°/40°)

klAmmerleuchtelAmpe À pince

LED BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

Oberfläche KopfSurface de la tête

KlammerPince

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

● SW ● SW U-TURN-01-SW 51003801-SW 518.40 480.00

● GR ● SW U-TURN-01-GR 51003801-GR

● SI ● SW U-TURN-01-SI 51003801-SI

● RO ● SW U-TURN-01-RO 51003801-RO

Hinweis: ON/OFF – Netzkabel schwarz; mit integriertem Schalter und NetzsteckerteilMaterial: Aluminium, PARemarque: Câble de secteur noir; avec interrupteur et bloc d’alimentationMatériaux: Aluminium; PA

IP20 A

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir● GR: Telegrau / Telegris● SI: Silber / Argent● RO: Poppy red / Rouge coquelicot

SIGR ROSW

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 80: Belux Manual 2014

80

80° / 40°

GR/GR SW/SISW/SW SI/SI SI/SW

ON/OFF

u-turn

Hinweis: Netzkabel schwarz ON/OFF – mit Netzsteckerteil; Dimmbar – mit hinterleuchtetem Taster und kabelintegriertem Treiber;Material: Aluminium, ZinkdruckgussRemarque: Câble de secteur noir; version ON/OFF avec bloc d'alimentation; version variable avec interrupteur rétro-éclairé et appareillage électronique intégré au câbleMatériaux: Aluminium; zinc

IP20 (ON/OFF) IP20 (dimmbar / variable)

A

Hinterleuchteter TasterInterrupteur rétro-éclairé

univerSAlleuchtelAmpe univerSelle

LED BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

Oberfläche KopfSurface de la tête

UnterbauBase

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

● SW ● SW U-TURN-40-SW-SW 51003804-SW-SW 669.60 620.00

● SI ● SI U-TURN-40-SI-SI 51003804-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-40-GR-GR 51003804-GR-GR

● SI ● SW U-TURN-40-SI-SW 51003804-SI-SW

● SW ● SI U-TURN-40-SW-SI 51003804-SW-SI

DimmbarVariable

Taster am StandrohrSur le tube

● SW ● SW U-TURN-40-TD-SW-SW 51003804-TD-SW-SW 804.60 745.00

● SI ● SI U-TURN-40-TD-SI-SI 51003804-TD-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-40-TD-GR-GR 51003804-TD-GR-GR

● SI ● SW U-TURN-40-TD-SI-SW 51003804-TD-SI-SW

● SW ● SI U-TURN-40-TD-SW-SI 51003804-TD-SW-SI

– Spielerisch leichte Bewegung des Leuchtenkopfes dank Magnet-Kugelgelenk – Erzeugt wahlweise direktes oder indirektes LED Licht – Tischaufbauleuchte zur Befestigung an beliebiger Tischplatte oder am Vitra "Port" – La tête de lampe s’oriente très facilement, grâce à la rotule magnétique – Fournit au choix un éclairage à diodes LED direct ou indirect – Modification facile de l’angle d’éclairage (80°/40°)

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● GR: Telegrau / Telegris● SI: Silber / Argent

DimmbarVariable

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

neW led

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 81: Belux Manual 2014

81

U-TURN-41 Universal-D

U-TURN-42 Vitra "Port"

80° / 40°

U-TURN-42Vitra "Port"

U-TURN-41Universal-D

u-turn

250 1500300

GST15 GST18

250

GR/GRSW/SW SI/SI

Hinweis: mit schwarzem Netzkabel und GST18 oder Länder-stecker; mit hinterleuchtetem Taster und kabelintegriertem Treiber U-TURN-41 Universal-D zur fixen Befestigung an einer beliebigen Tischplatte bis 25 mm StärkeU-TURN-42 zur Befestigung auf dem Vitra Kabelauslass "Port" z. B. bei Workbays oder Alcove Cabin/MeetMaterial: Aluminium, Zinkdruckguss, StahlRemarque: Câble de secteur noir équipé avec fiche GST18 ou prise secteur; avec interrupteur rétro-éclairé et appareillage électronique intégré au câble; U-TURN-41 Universal D pour la fixation à un plateau de table de 25 mm d'épaisseur; U-TURN-42 Vitra "Port" pour le montage sur des passe-câbles "Port" (par ex sur les Workbays ou Alcove Cabin/Meet)Matériaux: Aluminium, zinc, acier

IP20 (ON/OFF) IP20 (dimmbar / variable)

A

Hinterleuchteter TasterInterrupteur rétro-éclairé

tiSchAufbAuleuchteluminAire de tAble

LED BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

AusführungVersion

Oberfläche KopfSurface de la tête

UnterbauBase

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

DimmbarVariable

Taster am StandrohrSur le tube

Universal-DTischaufbauleuchteTischaufbauleuchte

● SW ● SW U-TURN-41-TD-SW-SW 51003814-TD-SW-SW 804.60 745.00

● SI ● SI U-TURN-41-TD-SI-SI 51003814-TD-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-41-TD-GR-GR 51003814-TD-GR-GR

Vitra "Port"Tischaufbauleuchte Tischaufbauleuchte

● SW ● SW U-TURN-42-TD-SW-SW 51003815-TD-SW-SW

● SI ● SI U-TURN-42-TD-SI-SI 51003815-TD-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-42-TD-GR-GR 51003815-TD-GR-GR

– Spielerisch leichte Bewegung des Leuchtenkopfes dank Magnet-Kugelgelenk – Erzeugt wahlweise direktes oder indirektes LED Licht – Tischaufbauleuchte zur Befestigung an beliebiger Tischplatte oder am Vitra "Port" – La tête de lampe s’oriente très facilement, grâce à la rotule magnétique – Fournit au choix un éclairage à diodes LED direct ou indirect – Luminaire de table pour le montage sur un plateau de table ou sur le "Port" de Vitra

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● GR: Telegrau / Telegris● SI: Silber / Argent

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

neW led

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 82: Belux Manual 2014

82

u-turn

80° / 40°

ON/OFF

GR/GR SI/SW SW/SISW/SW SI/SI

– Spielerisch leichte Bewegung des Leuchtenkopfes dank Magnet-Kugelgelenk – Erzeugt wahlweise direktes oder indirektes LED Licht – Einfache Verstellbarkeit des Abstrahlwinkels (80°/40°) – La tête de lampe s’oriente très facilement, grâce à la rotule magnétique – Fournit au choix un éclairage à diodes LED direct ou indirect – Modification facile de l’angle d’éclairage (80°/40°)

Hinweis: Netzkabel schwarz; ON/OFF mit Netzsteckerteil;dimmbare Version mit hinterleuchtetem Taster undkabelintegriertem TreiberMaterial: Aluminium, ZinkdruckgussRemarque: Câble de secteur noir; ON/OFF avec bloc d’alimentation; version variable avec interrupteur rétro-éclairé et appareillage électronique intégré au câbleMatériaux: Aluminium; zinc

IP20 (ON/OFF) IP20 (Dimmbar / Variable)

A

leSeleuchteliSeuSe

LED BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

Oberfläche KopfSurface de la tête

Oberfläche UnterbauSurface de la base

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13 W / 490 lm; 2700 K

ON/OFF KabelintegriertIntégré au câble

● SW ● SW U-TURN-10-SW-SW 51003802-SW-SW 918.00 850.00

● SI ● SI U-TURN-10-SI-SI 51003802-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-10-GR-GR 51003802-GR-GR

● SI ● SW U-TURN-10-SI-SW 51003802-SI-SW

● SW ● SI U-TURN-10-SW-SI 51003802-SW-SI

DimmbarVariable

Taster am StandrohrSur le tube

● SW ● SW U-TURN-10-TD-SW-SW 51003802-TD-SW-SW 1063.80 985.00

● SI ● SI U-TURN-10-TD-SI-SI 51003802-TD-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-10-TD-GR-GR 51003802-TD-GR-GR

● SI ● SW U-TURN-10-TD-SI-SW 51003802-TD-SI-SW

● SW ● SI U-TURN-10-TD-SW-SI 51003802-TD-SW-SI

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● GR: Telegrau / Telegris● SI: Silber / Argent

DimmbarVariable

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 83: Belux Manual 2014

83

u-turn

19

305

68

1335

80° / 40°

GR/GR SI/SW SW/SISW/SW SI/SI

– Ermöglicht vielfältige Lichtszenarien – Spielerisch leichte Bewegung des Leuchtenkopfes dank Magnet-Kugelgelenk – Einfache Verstellbarkeit des Abstrahlwinkels (80°/40°) – Permet de créer une variété de scénarios d’éclairage – La tête de lampe s’oriente très facilement, grâce à la rotule magnétique – Modification facile de l’angle d’éclairage (80°/40°)

Steh-leSeleuchtelAmpAdAire/liSeuSe

LED BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

Oberfläche KopfSurface des têtes

Oberfläche UnterbauSurface de la base

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 2× 13W / 490 lm; 2700 K

DimmbarVariable

Taster am StandrohrSur le tube

● SW ● SW U-TURN-12-TD-SW-SW 51003803-TD-SW-SW 1744.20 1615.00

● SI ● SI U-TURN-12-TD-SI-SI 51003803-TD-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-12-TD-GR-GR 51003803-TD-GR-GR

● SI ● SW U-TURN-12-TD-SI-SW 51003803-TD-SI-SW

● SW ● SI U-TURN-12-TD-SW-SI 51003803-TD-SW-SI

Hinweis: Netzkabel schwarz; mit hinterleuchteten Tastern und kabelintegriertem Treiber; Spots individuell schalt- und dimmbar; Leseleuchte höhenverstellbarMaterial: Aluminium, ZinkdruckgussRemarque: Câble de secteur noir; avec interrupteurs rétro-éclairés et appareillage électronique intégré au câble; les deux lampes sont variables individuellement; lampe de lecture réglable en hauteurMatériaux: Aluminium; zinc

IP20 A

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● GR: Telegrau / Telegris● SI: Silber / Argent

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 84: Belux Manual 2014

84

22

ø 157

ø 130

9

ø 5.2

26

max

300

0

U-TURN-34 U-TURN-32

u-turn

80° / 40°

84

64

41

GRGRSI SISW SW

U-TURN-82/-83 U-TURN-84/-85

2326

Ø 31Ø 23

Hinweis: Farbe von Baldachin bei U-TURN-34 wählbar (GR, SI oder SW); Pendelkabel schwarz (Kopf in SW/SI) bzw. telegrau (Kopf in GR); im Lieferumfang von U-TURN-34 ist je eine schraubbare und magnetische Deckenabpende-lung enthalten; Betriebsart dimmbar erfordert eine 4-Leiter Verdrahtung zum LeuchtenanschlussMaterial: Aluminium; StahlRemarque: Veuillez indiquer la couleur du baldaquin (SW, SI ou GR) de U-TURN-34 lors de la commande; câble de sus-pension noir avec surface de la tête SW / SI ou telegris avec GR; U-TURN-34 est livré avec un crochet de suspension à visser et un crochet magnétique; version variable nécessite un câblage à 4 conducteurs sur le siteMatériaux: Aluminium; acier

IP20 A

– Für Festanschluss oder 3-Phasen Stromschienen – Auch für dezentrale Deckenanschlüsse geeignet – Erzeugt wahlweise direktes oder indirektes LED Licht – Pour une connexion fixe ou avec adaptateur pour rails lumières triphasés – La lampe peut être suspendue indépendamment du raccordement plafond – Fournit au choix un éclairage à diodes LED direct ou indirect

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LED AusführungVersion

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

Oberfläche KopfSurface de la tête

BaldachinBaldaquin

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

FestanschlussBranchement fixe

ON/OFF BauseitsSur site

● SW SW / SI / GR U-TURN-34-S3-SW-.. 51003811-S3-SW-.. 734.40 680.00

● SI U-TURN-34-S3-SI-.. 51003811-S3-SI-..

● GR U-TURN-34-S3-GR-.. 51003811-S3-GR-..

DimmbarVariable

BauseitsSur site

● SW SW / SI / GR U-TURN-34-TD-S3-SW-.. 51003811-TD-S3-SW-.. 804.60 745.00

● SI U-TURN-34-TD-S3-SI-.. 51003811-TD-S3-SI-..

● GR U-TURN-34-TD-S3-GR-.. 51003811-TD-S3-GR-..

3-Phasen StromschieneAdaptateur pour rails lumières triphasés

ON/OFF BauseitsSur site

● SW ● SW U-TURN-32-S2-SW-SW 51003810-S2-SW-SW 669.60 620.00

● SI ● SI U-TURN-32-S2-SI-SI 51003810-S2-SI-SI

● GR ● GR U-TURN-32-S2-GR-GR 51003810-S2-GR-GR

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● SI: Silber / Argent● GR: Telegrau / Telegris

ZubehörAccessoires

BefestigungFixation

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DeckenabpendelungCrochet de suspension

SchraubbarPar vis

● SW U-TURN-82 51003882-SW 27.00 25.00

● GR U-TURN-83 51003883-GR

Magnetisch ● SW U-TURN-84 51003884-SW 33.50 31.00

Magnétique ● GR U-TURN-85 51003885-GR

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 85: Belux Manual 2014

85

u-turn

80° / 40°

22 ø 227

ø 200

9

23

ø 5.2

26

max

300

0

U-TURN-36 / 38

U-TURN-82/-83 U-TURN-84/-85

2326

Ø 31Ø 23

GRSISW

Hinweis: Farbe von Baldachin wählbar (GR, SI oder SW);Pendelkabel schwarz (Köpfe in SW/SI) bzw. telegrau (Köpfe in GR); im Lieferumfang ist eine schraubbare Deckenabpendelung je Leuchtenkopf und zusätzlich eine magnetische enthalten; Betriebsart dimmbar erfordert eine 4-Leiter Verdrahtung zum LeuchtenanschlussMaterial: Aluminium; StahlRemarque: Veuillez indiquer la couleur du baldaquin (SW, SI ou GR) lors de la commande; câble de suspension noir avec surface de la tête SW / SI ou telegris avec GR; le luminaire est livré avec un crochet de suspension à visser par tête et un crochet magnétique; la version variable nécessite un câblage à 4 conducteurs sur le siteMatériaux: Aluminium; acier

IP20 A

– Geeignet für verschiedenste Möblierungen – Platzierung der Leuchten unabhängig vom Stromauslass – Erzeugt wahlweise direktes oder indirektes LED Licht – Convient pour divers scénarios d’ameublement – Les lampes peuvent être suspendues indépendamment du raccordement – Fournit au choix un éclairage à diodes LED direct ou indirect

pendelleuchteluminAire SuSpendu

LED BedienungCommande

Anz. KöpfeNo de têtes

BetriebsartMode de fonct.

Oberfläche KöpfeSurface des têtes

BaldachinBaldaquin

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

BauseitsSur site

2 (26W) ON/OFF ● SW SW / SI / GR U-TURN-36-S3-SW-.. 51003812-S3-SW-.. 1215.00 1125.00

● SI U-TURN-36-S3-SI-.. 51003812-S3-SI-..

● GR U-TURN-36-S3-GR-.. 51003812-S3-GR-..

DimmbarVariable

● SW SW / SI / GR U-TURN-36-TD-S3-SW-.. 51003812-TD-S3-SW-.. 1420.20 1315.00

● SI U-TURN-36-TD-S3-SI-.. 51003812-TD-S3-SI-..

● GR U-TURN-36-TD-S3-GR-.. 51003812-TD-S3-GR-..

3 (39W) ON/OFF ● SW SW / SI / GR U-TURN-38-S3-SW-.. 51003813-S3-SW-.. 1744.20 1615.00

● SI U-TURN-38-S3-SI-.. 51003813-S3-SI-..

● GR U-TURN-38-S3-GR-.. 51003813-S3-GR-..

DimmbarVariable

● SW SW / SI / GR U-TURN-38-TD-S3-SW-.. 51003813-TD-S3-SW-.. 2014.20 1865.00

● SI U-TURN-38-TD-S3-SI-.. 51003813-TD-S3-SI-..

● GR U-TURN-38-TD-S3-GR-.. 51003813-TD-S3-GR-..

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● SI: Silber / Argent● GR: Telegrau / Telegris

ZubehörAccessoires

BefestigungFixation

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

DeckenabpendelungCrochet de suspension

SchraubbarPar vis

● SW U-TURN-82 51003882-SW 27.00 25.00

● GR U-TURN-83 51003883-GR

Magnetisch ● SW U-TURN-84 51003884-SW 33.50 31.00

Magnétique ● GR U-TURN-85 51003885-GR

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 86: Belux Manual 2014

86

u-turn

22

ø 157

ø 1309

17038

10131

ø 157

ø 143

U-TURN-24 / 25

U-TURN-23

80° / 40°

GR GRSI SISW SW

U-TURN-24 / 25 U-TURN-23

– Leuchtenkopf lässt sich dank Magnet einfach in jede Richtung drehen – Einfache Verstellbarkeit des Abstrahlwinkels (80°/40°) – Decken-/ Stromschienenspot mit höherer Lichtleistung (780 Lumen) – La lampe peut s’orienter facilement dans toutes les directions grâce à l’aimant – Modification facile de l’angle d’éclairage (80°/40°) – Plafonnier et projecteur pour rails avec rendement lumineux plus haute (780 lumens)

WAnd-/deckenleuchte, 3-phASen StrAhlerApplique/plAfonnier, proJecteur pour rAilS

LED AusführungVersion

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

LED 13W / 490 lm; 2700 K

WandleuchteApplique

ON/OFF Bauseits Sur site

● SW U-TURN-24-SW-SW 51003816-SW-SW 734.40 680.00

● SI U-TURN-24-SI-SI 51003816-SI-SI

● GR U-TURN-24-GR-GR 51003816-GR-GR

DimmbarVariable

Bauseits Sur site

● SW U-TURN-24-TD-SW-SW 51003816-TD-SW-SW 804.60 745.00

● SI U-TURN-24-TD-SI-SI 51003816-TD-SI-SI

● GR U-TURN-24-TD-GR-GR 51003816-TD-GR-GR

LED 20W / 780 lm; 2700 K

DeckenleuchtePlafonnier

ON/OFF Bauseits Sur site

● SW U-TURN-25-SW-SW 51003817-SW-SW 734.40 680.00

● SI U-TURN-25-SI-SI 51003817-SI-SI

● GR U-TURN-25-GR-GR 51003817-GR-GR

DimmbarVariable

Bauseits Sur site

● SW U-TURN-25-TD-SW-SW 51003817-TD-SW-SW 804.60 745.00

● SI U-TURN-25-TD-SI-SI 51003817-TD-SI-SI

● GR U-TURN-25-TD-GR-GR 51003817-TD-GR-GR

3-Phasen StrahlerAdaptateur pour rails lumières triphasés

ON/OFF Bauseits Sur site

● SW U-TURN-23-SW-SW 51003808-SW-SW 669.60 620.00

● SI U-TURN-23-SI-SI 51003808-SI-SI

● GR U-TURN-23-GR-GR 51003808-GR-GR

Hinweis: Betriebsart dimmbar erfordert eine 4-Leiter Verdrahtung zum LeuchtenanschlussMaterial: Aluminium, StahlRemarque: Version variable nécessite un câblage à 4 conducteurs sur le siteMatériaux: Aluminium; acier

IP20 A

Farben / Coloris● SW: Schwarz / Noir ● SI: Silber / Argent● GR: Telegrau / Telegris

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 87: Belux Manual 2014

87

u-turn

belux.com/u-turnINFO FILM

belux.com/u-turnfilmINFO FILM

AkZentlicht im hAndumdreheneclAirAGe en un tour de mAin

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 88: Belux Manual 2014

88

verto Naoto Fukasawa, 2012

VERTO wurde gemeinsam mit Naoto Fukasawa frei von bestehenden Konventionen entwickelt. Sie ist speziell für Doppelarbeitsplätze konzipiert und nutzt LED konsequent.VERTO a été développé conjointement avec Naoto Fukasawa en se libérant des conventions actuelles et exploite au mieux les capacités des diodes LED. VERTO est spécifiquement conçu pour les postes de travail doubles.

neW led

Page 89: Belux Manual 2014

89belux.com/verto

INFO FILM2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

verto

= 100% cd/1000 lm

= 100% cd/1000 lm

– VERTO-12 liefert uniformes Indirektlicht und individuelles Direktlicht – Stufenlose Weisstonmodulation des Direktlichts von kühl bis warm – Multisens sorgt für zusätzliche Stromeinsparungen von bis zu 70% – VERTO-12 fournit un éclairage général uniforme et un éclairage de travail individuel – La température de couleur de la lumière de travail peut être réglée en continu de froid à chaud – Multisens permet une économie d’électricité supplémentaire

StehleuchtelAmpAdAire

AusführungVersion

LeuchtmittelSource

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHF incl. MwSt

CHF excl. MwSt

VERTO-12 LED 85 W 6200 lmCRI > 80

Indirekt / indirect5100 lm3000 KDirekt / direct1100 lm3500 – 4700 K

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

WE VERTO-12-MS-WE 51003706-MS-WE 2646.00 2450.00

● SW VERTO-12-MS-SW 51003706-MS-SW 2916.00 2700.00

● AL VERTO-12-MS-AL 51003706-MS-AL

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

WE VERTO-12-DD-WE 51003706-DD-WE 2754.00 2550.00

● SW VERTO-12-DD-SW 51003706-DD-SW 3034.80 2810.00

● AL VERTO-12-DD-AL 51003706-DD-AL

VERTO-10 LED 55 W 2250 lm CRI > 80

Indirekt / indirect650 lmDirekt / direct1600 lm3500 – 4700 K

Multisens SelbstregelndAuto-réglable

WE VERTO-10-MS-WE 51003701-MS-WE 2376.00 2200.00

● SW VERTO-10-MS-SW 51003701-MS-SW 2646.00 2450.00

● AL VERTO-10-MS-AL 51003701-MS-AL

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

WE VERTO-10-DD-WE 51003701-DD-WE 2484.00 2300.00

● SW VERTO-10-DD-SW 51003701-DD-SW 2764.80 2560.00

● AL VERTO-10-DD-AL 51003701-DD-AL

Hinweis: VERTO-10 – eine Lichtquelle für Direkt- und Indirektlicht 3500 – 4700 K; VERTO-12 – 2 Lichtquellen, Indirektlicht 3000 K, Direktlicht mit Weisstonmodulation 3500 – 4700 K; > 50’000 Betriebsstunden; mit magnet-gelagerter Aktiv kühlung; < 0.5 W Stand-by Verbrauch; Fuss mit KabelmanagementMaterial: Aluminium, Zinkdruckguss, PCRemarque: VERTO-10 – 1 source pour la lumière directe et indirecte 3500 – 4700 K; VERTO-12 – 2 sources, lumière indirecte 3000 K, lumière directe avec modulation de la blan-cheur 3500 – 4700 K; > 50 000 heures de fonctionnement; avec refroidissement actif; < 0.5W consommation en mode veille; base avec gestion des câbles Matériaux: Aluminium; zinc; PC

IP20 A+

VERTO-125100 lm indirekt / indirect 1100 lm direkt / direct

VERTO-101600 lm indirekt / indirect 650 lm direkt / direct

VERTO ist speziell für Doppelarbeitsplätze (160 × 160 cm) konzipiert. Sie wird zentriert an der Kopfseite in 90° zur Blickrichtung positioniert.VERTO est spécifiquement conçu pour les postes de travail doubles (160 × 160 cm). Le luminaire est positionné centré, à la fin du poste de travail à 90° par rapport à la ligne de vision.

Farben / Coloris WE: Weiss / Blanc

● SW: Schwarz / Noir● AL: Alufarbig / Couleur alu

neW led

Page 90: Belux Manual 2014

90belux.com/verto

INFO FILM

verto – Indirektbeleuchtung mit symmetrischer oder asymmetrischer Lichtverteilung – Hohe Lichtleistung in filigranem Design – Auch für Aufputzzuleitung geeignet – Éclairage indirect à répartition lumineuse symétrique ou asymétrique – Flux lumineux élevé combiné avec un design élégant – Convient également pour le raccordement à une alimentation pose en saillie

WAndleuchteApplique

LeuchtmittelSource

LichtverteilungRépartition lumineuse

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHF incl. MwSt

CHF excl. MwSt

LED 25W 1000 lm 3000 K CRI > 80

WandMur

ON/OFF BauseitsSur site

WE VERTO-20-WE 51003702-WE 621.00 575.00

● SW VERTO-20-SW 51003702-SW 648.00 600.00

● AL VERTO-20-AL 51003702-AL

Wand/DeckeMur/plafond

ON/OFF BauseitsSur site

WE VERTO-21-WE 51003703-WE 621.00 575.00

● SW VERTO-21-SW 51003703-SW 648.00 600.00

● AL VERTO-21-AL 51003703-AL

DeckePlafond

ON/OFF BauseitsSur site

WE VERTO-22-WE 51003704-WE 621.00 575.00

● SW VERTO-22-SW 51003704-SW 648.00 600.00

● AL VERTO-22-AL 51003704-AL

Hinweis: Dimmbare Ausführungen auf Anfrage; lässt sich auch ohne Baldachin montierenRemarque: Les versions dimmables sont disponibles sur demande; l’applique peut également être fixé au mur sans baldaquin

IP20 A+

VERTO-20Lichtverteilung über die WandRépartition de la lumière à travers le mur

VERTO-22Lichtverteilung über die DeckeRépartition de la lumière à travers le plafond

VERTO-21Lichtverteilung über die Wand und DeckeRépartition de la lumière à travers le mur et le plafond

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Farben / Coloris WE: Weiss / Blanc

● SW: Schwarz / Noir● AL: Alufarbig / Couleur alu

neW led

Page 91: Belux Manual 2014

91belux.com/verto

INFO FILM

verto neW led

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 92: Belux Manual 2014

92

ypSilonHannes Wettstein, 1999/2010

Kleine Räume lassen sich subjektiv vergrössern, indem Licht über die Wand geflutet wird. YPSILON nutzt dieses Phänomen und leuchtet einen Raum oder eine Wandfläche vertikal und breit aus. Dabei tritt der schlanke Leuchtenkörper nur sekundär in Erscheinung und entfaltet seine Wirkung erst im eingeschalteten Zustand. YPSILON ist als Fluoreszenz- und neu auch in einer Version mit energieeffizienten und langlebigen LEDs erhältlich.Les petites pièces peuvent être agrandies par un effet de lumière projetée sur les murs. YPSILON met à profit ce phénomène pour éclairer une pièce ou un mur à la verticale sur une grande largeur. Le gracile lampadaire se fait lui-même discret et ne se révèle qu’une fois allumé. YPSILON est disponible en version tube fluorescent ou équipé de LEDs durables à haut rendement énergétique.

Page 93: Belux Manual 2014

93

– Als Fluoreszenz- und LED-Version erhältlich – Leuchtet eine Wand grosszügig aus und kreiert so ein angenehmes Raumlicht – YPSILON hat einen integrierten Dimmer und ist 270° drehbar – Equipé d’un tube fluorescent ou LED durables – Lumière généreuse et agréables en éclairant les murs – Ypsilon dispose d'un variateur intégré et est pivotant à 270°

StehleuchtelAmpAdAire

LeuchtmittelSource

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

OberflächeSurface

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

FluoreszenzQ incl. 827

DimmbarVariable

An LeuchteSur la lampe

(WE) YPSILON-03-WE 51001603-WE 1080.00 1000.00

(AL) YPSILON-03-AL 51001603-AL 1177.20 1090.00

(SW) YPSILON-03-SW 51001603-SW

(RO) YPSILON-03-RO 51001603-RO

(CP) YPSILON-03-CP 51001603-CP

LED35 W, 2700 K3100 lmCRI > 80incl.

DimmbarVariable

An LeuchteSur la lampe

(WE) YPSILON-04-WE 51001604-WE 1242.00 1150.00

(AL) YPSILON-04-AL 51001604-AL 1339.20 1240.00

(SW) YPSILON-04-SW 51001604-SW

(RO) YPSILON-04-RO 51001604-RO

(CP) YPSILON-04-CP 51001604-CP

Ø 240 mm ~ 3000 mm

2000

mm

15 m

m

69 mm

270°

>150°

80

40

= 74.78% cd/1000 lm

Leuchtmittel YPSILON-03Source YPSILON-03

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T8 A 58 230 G13 5200 827 59007600 11.90 11.00

830 59006700

840 59007700

(AL)Alu natur eloxiertAluminium naturel anodisé

(SW)Schwarz eloxiertNoir anodisé

(RO)Rubinrot eloxiertRouge rubis anodisé

(CP)Champagner eloxiertChampagne anodisé

(WE)Weiss pulverbeschichtetThermo poudré blanc

A++

A+

ABCDE

ypSilon

belux.com/ypsilonINFO FILM

Ø 240

2000

15

69

Hinweis: LEDs und Treiber der LED-Version haben eine Lebensdauer von > 50’000 Betriebsstunden; der Treiber ist in die Leuchte integriertMaterial: AluminiumLes LED et les composants électroniques utilisés dans la version LED ont une durée de vie de 50.000 heures de fonctionnement au minimum; le ballast est intégré dans le corps du lampadaire Matériau: Aluminium

IP20LED A+

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

neW led

Page 94: Belux Manual 2014

94

meter by meterMatteo Thun, 2000

Den Anwendungsmöglichkeiten von METER BY METER sind kaum Grenzen gesetzt. Das System wird durch BELUX aufgrund der Raumarchitektur gerechnet und individuell zugeschnitten. Ob freistehend, von Wand zu Wand, um Ecken oder als Rahmen: Das Lichtband mit Abdeckungen aus Aluminium oder transpa-rentem, satiniertem Acrylglas integriert sich optimal in verschiedensten Situationen. L’éventail des possibilités d’utilisation de METER BY METER est quasiment illimité. Le système est calculé par BELUX en fonction de l’architecture de l’espace et conçu sur mesure. Qu’il soit placé librement dans l’espace, cheminant d’un mur à un autre, utilisé en angle ou comme cadre, le ruban de lumière aux revêtements en aluminium ou en verre acrylique satiné transparent s’intègre de manière optimale dans les situations les plus diverses. Il est également possible de combiner seg-ments de lumière directe et indirecte.

Page 95: Belux Manual 2014

95

einZelleuchteluminAire individuel

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

FrontFront

LängeLongueur

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

AluminiumAluminium anodisé

1580 mm 1× W excl. MBM-200A 52052001-200A 702.00 650.00

680 mm 1× Q excl. MBM-210A 52052001-210A 518.40 480.00

KunstglasVerre synthétique

1580 mm 1× W excl. MBM-200K 52052001-200K 702.00 650.00

680 mm 1× Q excl. MBM-210K 52052001-210K 518.40 480.00

1 – 10V Dimmbar1 – 10V Variable

BauseitsSur site

AluminiumAluminium anodisé

1580 mm 1× W excl. MBM-220A 52052001-220A 853.20 790.00

680 mm 1× Q excl. MBM-230A 52052001-230A 669.60 620.00

KunstglasVerre synthétique

1580 mm 1× W excl. MBM-220K 52052001-220K 853.20 790.00

680 mm 1× Q excl. MBM-230K 52052001-230K 669.60 620.00

158685

109

68

68885

109

68

85

109

�10

�15�1585

109

�10

�15�15

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 HEHigh Efficiency

A+ 14 230 G5 1200 827 59006400 15.10 14.00

830 59006000

840 59011500

W T5 HEHigh Efficiency

A+ 35 230 G5 3300 827 59010800 19.45 18.00

830 59010600

840 59010700

– Das Lichtbandsystem als Einzelleuchte – Optimale Integration in verschiedensten Situationen – Praktisch werkzeuglose Montage – Le système d’éclairage comme un luminaire individuel – Intégration optimale aux environnements les plus divers – Montage quasiment sans outils

REDDOT | IF PRODuCT DESIGN AWARD

AluminiumAluminium

KunstglasVerre synthétique

60

40

20

100

80

= 45.7% cd/1000 lmMBM-10-A

120

80

40

= 82.1% cd/1000 lmMBM-10-K

meter by meter

belux.com/mbmINFO FILM

158685

109

68

Hinweis: Komplette Leuchte; Inkl. Zubehör; Exkl. LeuchtmittelRemarque: Lampe complète; livrée avec accessoires; sans agents lumineux

IP40 mit Endkappen / avec embouts IP30 ohne Endkappen / sans embouts

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 96: Belux Manual 2014

96

– Grenzenlose Möglichkeiten mit individuellem Zuschnitt – Optimale Integration in verschiedensten Situationen – Eckvarianten und symmetrische Schnittlängen – Praktisch werkzeuglose Montage – Durchgangsverdrahtete Lichtelemente – Überlappte Version für gleichmässiges Licht – Possibilités illimitées grâce à la coupe individuelle – Intégration optimale aux environnements les plus divers – Variantes d’angle et longueurs de coupe symétriques – Montage quasiment sans outils – Éléments lumineux avec câblage de transition – Version chevauchée pour lumière homogène

meter by meter SyStemMatteo Thun, 2000

Page 97: Belux Manual 2014

97

N

H

C B

F

G

K

86

70

10

9

66

D

A

E

L

M

A

I

meter by meter SyStem

REDDOT | IF PRODuCT DESIGN AWARDSyStemAufbAuconception du SyStème

belux.com/mbmINFO FILM

belux.com/mbmfilmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 98: Belux Manual 2014

98

Fugenabdeckplättchen für Aluminium-Abdeckprofil zur Überbrückung der FugenCache de jonction pour l’assemblage des joints

MBM-90 52057101 8.65 8.00

Winkelprofil-ElementEléments d’angles

AbdeckprofilRevêtement

Für Umrahmungen 90 °Pour encadrements 90°

AluminiumAluminium anodisé

MBM-20A 52055301165.00

278.65 258.00

KunstglasVerre synthétique

MBM-20K 52055302

Für Eckmontagen innen 90 °Pour montage d’angle intérieur 90°

AluminiumAluminium anodisé

MBM-22A 52055501 278.65 258.00

KunstglasVerre synthétique

MBM-22K 52055502

Für Eckmontagen aussen 90 °Pour montage d’angle éxtérieur 90°

AluminiumAluminium anodisé

MBM-24A 52055701 278.65 258.00

KunstglasVerre synthétique

MBM-24K 52055702

EndstückEmbout

Aus KunststoffEn plastique

Für horizontale MontagePour fixation horizontale

MBM-65 52057001 48.60 45.00

Aus AluminiumEn aluminium

Für vertikale Montage RAL 9006 Weissaluminium mattPour fixation verticale RAL 9006 aluminium blanc mat

MBM-66 52057002 92.90 86.00

Als Endabschluss eines Lichtbandes. Nur erforderlich, wenn das Lichtband nicht bündig mit Wand / Decke / Boden endet. (3 mm)Uniquement nécessaire si la bande lumineuse ne se termine pas au même niveau que le mur / plafond / sol. (3 mm)

träGer-, Abdeckprofilprofilé-Support, revÊtement

TrägerprofilProfilé-support

MaterialMatériaux

TypType

BestellnummerN° de commande

BerechnungCalcul

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Aus optimal lichtverteilendem, schlagfestem Polykarbonat; inkl. Befestigungsmaterial. Diese Profile können beliebig aneinandergereiht oder auch gekürzt werden.En verre synthétique anti-chocs à diffusion lumineuse optimale ; matériel de fixation fourni. Ces profilés peuvent être ajoutés les uns aux autres ou même raccourcis.

KunstglasVerre synthétique

MBM-10 52055001 Pro MeterAu mètre

169.55 157.00

AbdeckprofilRevêtement

Für indirektes Licht(exkl. Fugenabdeckplättchen)Pour éclairage indirect(Cache de jonction excl.)

Eloxiertes AluminiumAluminium anodisé

MBM-10-A 52055101 Pro MeterAu mètre

76.70 71.00

Für indirektes und direktes LichtPour éclairage indirect et direct

Satiniertes transparentes KunstglasVerre synthétique satiné

MBM-10-K 52055201 Pro MeterAu mètre

76.70 71.00

A

C

E

B

meter by meter SyStem

belux.com/mbmINFO FILM

60

40

20

100

80 Aluminium Abdeckprofil MBM-10-A = 45.7 % cd/1000 lmRevêtement en aluminium MBM-10-A = 45.7% cd/1000 lm

120

80

40

Kunstglas Abdeckprofil MBM-10-K = 82.1% cd/1000 lm

Revêtement en verre synthétique MBM-10-K = 82.1% cd/1000 lm

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 99: Belux Manual 2014

99

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W kWh/1000h

V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Q T5 HEHigh Efficiency

A+ 14 230 G5 1200 827 MBM-14 59006400 15.10 14.00

830 MBM-14 59006000

840 MBM-14 59011500

W T5 HEHigh Efficiency

A+ 21 230 G5 1900 827 MBM-21 59006300 17.30 16.00

830 MBM-21 59006200

840 MBM-21 59006100

E T5 HEHigh Efficiency

A+ 28 230 G5 2600 827 MBM-28 59010500 18.35 17.00

830 MBM-28 59010300

840 MBM-28 59010400

R T5 HEHigh Efficiency

A+ 35 230 G5 3300 827 MBM-35 59010800 19.45 18.00

830 MBM-35 59010600

840 MBM-35 59010700

lichtelementelémentS d’éclAirAGe

Lichtelemente – ReihenmontageElém. d’éclairage – montage en ligne

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

LängeLongueur

LeuchtmittelSource

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

ON/OFF BauseitsSur site

568 1× Q excl. MBM-14-N 52055901-N 223.55 207.00

868 1× W excl. MBM-21-N 52055902-N

1168 1× E excl. MBM-28-N 52055903-N

1468 1× R excl. MBM-35-N 52055904-N

DimmbarDimmable

BauseitsSur site

568 1× Q excl. MBM-14-DD 52056101-DD 441.70 409.00

868 1× W excl. MBM-21-DD 52056102-DD

1168 1× E excl. MBM-28-DD 52056103-DD

1468 1× R excl. MBM-35-DD 52056104-DD

Reihenmontage: Für Aluminium- und Trans parent abdeckungen. Der Rythmus der Licht elemente wird sichtbar.Montage en ligne: Pour couvercles transparents et en aluminium. Fait apparaître le rythme des luminaires.

Lichtelemente – ÜberlappendElément d’éclairage – version à chevauchements

ON/OFF BauseitsSur site

570 1× Q excl. MBM-14-N-OL 52055931-N-OL 223.55 207.00

870 1× W excl. MBM-21-N-OL 52055932-N-OL

1170 1× E excl. MBM-28-N-OL 52055933-N-OL

1470 1× R excl. MBM-35-N-OL 52055934-N-OL

DimmbarDimmable

BauseitsSur site

570 1× Q excl. MBM-14-DD-OL 52056131-DD-OL 441.70 409.00

870 1× W excl. MBM-21-DD-OL 52056132-DD-OL

1170 1× E excl. MBM-28-DD-OL 52056133-DD-OL

1470 1× R excl. MBM-35-DD-OL 52056134-DD-OL

Überlappend: Die überlappte Version wird bei Aluabdeckungen gewählt, um eine gleichmässige Lichtverteilung zu erreichen. (Nur in Zusammenhang Aluabdeckung MBM-10-A verwenden.)Montage chevauché: La version avec chevauchement est choisie pour les couvercles en aluminium MBM-10-A afin d’obtenir une lumière homogène.

Hinweis: Für den Einbau in das Trägerprofil. Mit eingebautem elektronischem Vorschaltgerät (EVG). Durchgangsverdrahtet mit beidseitig eingebauten Steckern für die Verbindung der Stromzufuhr sowie des Dimmbereiches. Inklusive Befestigungsmaterial. Basiseinheiten, Optionen, Zubehör und Leuchtmittel separat bestellen. Lichtelemente sind auch mit Notlichtelement erhältlich.Pour montage à l’intérieur du profilé porteur. Avec ballast électronique intégré. Câblage de transit avec prises intégrées des deux côtés pour le raccordement électrique ainsi que la prise de réglage. Matériel de fixation fourni. Unités de base, options, accessoires et agents lumineux à commander séparément.

D

D

meter by meter SyStem

belux.com/mbmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 100: Belux Manual 2014

100

elektriSche verbindunGenconneXionS électriqueS

StromzufuhrArrivée de courant

TypType

BestellnummerN° de commande

Stk.Qté

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Einspeisung StromzufuhrPrise d’arrivée de courant

MBM-310 52056901 1 18.35 17.00

Kupplung Stromzufuhr für das Verbinden von zwei LichtelementenAccouplement de prises d’arrivée de courant pour le raccordement de deux éléments lumineux

MBM-311 52056911 1 11.90 11.00

Buchsen-Steckerteil Stromzufuhr für längere Verbindungsdistanzen, Eckverbindungen und Bandmontagen mit LichtunterbrüchenÉlément de connexion - arrivée de courant - pour distances de raccordement plus longues, raccordements d’angle et montages en lignes avec intermittences de lumière

MBM-312 52056921 PaarPaire

18.35 17.00

DimmbereichVariation

Einspeisung DimmbereichPrise pour variation d’intensité

MBM-320 52056902 1 21.60 20.00

Kupplung Dimmbereich für das Verbinden von zwei LichtelementenAccouplement de prises de réglage pour le raccordement de deux éléments lumineux

MBM-321 52056912 1 12.95 12.00

Buchsen-Steckteil Dimmbereich für längere Verbindungsdistanzen, Eckverbindungen und Bandmontagen mit LichtunterbrüchenÉlément de connexion - réglage d’intensité - pour dis-tances de raccordement plus longues, raccordements d’angle et montages en lignes avec intermittences de lumière

MBM-322 52056922 PaarPaire

18.35 17.00

SteckdosePrise

LängeLongueur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CH-Version 95 mm MBM-71-CH 54050201 152.30 141.00

EUR-Version 120 mm MBM-71-EUR 54050202

In das Trägerprofil eingebaute Steckdose. Sie wird immer am Einspeisungspunkt einer Lichtreihe platziert. Mit Fortsetzungsstecker für die Verbindung der Stromzufuhr und Dimmbereich. Inklusive Befestigungsmaterial. Prise montée sur le profilé-support. Elle est toujours placée au point d’alimentation d’une série d’éléments. Avec connecteur de continuité pour le raccordement de l’arrivée de courant et de la prise de variation. Matériel de fixation fourni. Unités de base, options, accessoires et sources à commander séparément.

meter by meter SyStem

belux.com/mbmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

L

M

L

M

Page 101: Belux Manual 2014

101

fArbfolien und beSchriftunGfiltreS coloréS et mArquAGe

Lichtlenkung und FarbfolienOrientation de la lumière et filtres colorées

TypType

BestellnummerN° de commande

BerechnungCalcul

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Opalisierte FolieFiltre opalisé

Zur seitlichen Projektion von diffusem, farblosem LichtPour la projection latérale de lumière diffuse incolore

MBM-85 54051205 Pro MeterAu mètre

34.55 32.00

Farbfolie (seitlich)Filtre colorée (latéral)

Zur seitlichen Projektion von farbigem Licht (MBM-81 Folienträgerprofil separat bestellen)Pour la projection latérale de lumière colorée (profilé-support de filtre MBM-81 à commander séparément)

MBM-82 54051201 Pro MeterAu mètre

71.30 66.00

MBM-83 54051202

MBM-84 54051203

MBM-86 54051204

Lichtundurchlässige FolieFiltre réfléchissant d’un côté

Für einseitige Lichtführung (MBM-81 Folienträgerprofil separat bestellen)Pour réfraction unilatérale de la lumière (profilé-sup-port de filtre MBM-81 à commander séparément)

MBM-80 54051001 Pro MeterAu mètre

71.30 66.00

FolienträgerprofilProfilé support de filtre

Für die Befestigung von Farbfolien MBM-82/-83/-84/-86 und Lichtundurchlässiger Folie MBM-80 seitlich auf dem TrägerprofilPour la fixation et la pose latérale de filtres colorés MBM-82/-83/-84/-86 et filtre réfléchissant MBM-80 sur le profilé-support

MBM-81 54051101 Pro MeterAu mètre

23.75 22.00

BeschriftungMarquage

Aluminium AbdeckprofilRevêtement en aluminium

Beschriftung, Laserschnitt in Aluminiumabdeck-profil; inkl. Abdeckprofil MBM-10-A; Diffusor für farblose Schrift MBM-180 separat bestellenDaten im dxf-Format an BELUX sendenEcriture en technique du laser dans profil en aluminium; y compris le profil MBM-10-A; diffuseur MBM-180 à commander séparémentEnvoyer les données au format dxf à BELUX

MBM-121 54051502 L < 1 m pauschalforfait

507.60 470.00

L > 1 m Pro MeterAu mètre

507.60 470.00

Diffusor für farblose Schrift / Halter für FarbfolienDiffuseur pour caractères transparents / support pour filtres colorés

Zum Hinterlegen der Laserschrift; Halten der Farbfolien hinter der Beschriftung; Halten der bedruckten FoliePour la fixation et la pose latérale de filtres sur le profilé-support

MBM-180 54051301 Pro MeterAu mètre

71.30 66.00

Farbfolie (Front)Filtre colorée (front)

Für farbige Laserschriftzüge;wird beim Aluminium Abdeckprofil rückseitig eingeschoben und mit MBM-180 fixiert (separat bestellen).Pour jeux de caractères colorés;est inséré derrière le profil de protection en verre synthétique et fixé au moyen de MBM-180 (à commander séparément).

MBM-182 54051401 Pro MeterAu mètre

71.30 66.00

MBM-183 54051402

MBM-184 54051403

MBM-186 54051404

meter by meter SyStem

belux.com/mbmINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

F

F

F

G

H

N

N

Page 102: Belux Manual 2014

102

SlimChristoph Steinemann, 2001

SLIM besteht aus mehreren Lichtbausteinen, welche entweder einzeln oder in Serie und als Wand-, Decken- oder Pendelleuchte eingesetzt werden. In die Abdeckung können nachträglich Folien einseitig oder mehrseitig eingeschoben werden. Dieses patentierte System ermöglicht individuelle Lichtlenkung und emotionale Lichtstimmungen durch die Projektion von Farben.SLIM se compose de plusieurs éléments lumineux qui peuvent être mis en place soit de manière isolée, soit en série et comme luminaire au mur, au plafond ou suspension. Des filtres peuvent être intégrés ultérieu-rement dans le revêtement sur un ou plusieurs côtés. Ce système breveté permet de diriger la lumière de manière individuelle et de créer des ambiances lumineuses chaleureuses par la projection de couleurs.

Page 103: Belux Manual 2014

103

Slim Set Slim SinGle

– SLIM SET: Lichtbaustein komplett inklusive Enddeckel, Abdeckung und opalisierte Folien; bei der Pendelleuchte zusätzlich mit Seilabhängung 2m. Exkl. Leuchtmittel – SLIM SINGLE: Individuell konfigurierbarer Lichtbaustein. Zubehör für Pendelmontage, Abdeckungen, Folien und Leuchtmittel separat bestellen (siehe Seite 108) – SLIM SET: Module d’éclairage complet comprenant embouts, le couvercle et des films d’opale; luminaire suspendu avec 2 m fil de suspension. Source excl. – SLIM SINGLE: Module d’éclairage configurables individuellement. Accessoires pour montage suspendus, couvercles, les films et les ampoules sont vendues séparément (voir page 108)

Slim SyStem – Lichtbausteine können individuell kombiniert werden – Durchgehend mit 5-Pol Verdrahtung – Einspeisung bei jeder Leuchte möglich – Installationsfreundlicher Aufbau der Leuchte – praktisch werkzeuglose Montage – Modules d’éclairage peuvent être combinés individuellement – Avec câblage traversant à 5 pôles – Alimentation à chaque lumière possible – Conçu pour une installation facile de la lumière – montage quasiment sans outils

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHFbelux.com/slim

INFO FILM

Page 104: Belux Manual 2014

104

WAnd-/decken-, pendelleuchteApplique/plAfonnier, luminAire SuSpendu

LängeLongueur

Lampe (exkl.)Ampoule (non incl.)

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Wand-/ DeckenleuchteApplique/ plafonnier

597 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-24 52062600-DE-24 394.20 365.00

897 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-39 52062600-DE-39 421.20 390.00

1197 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-54 52062600-DE-54 448.20 415.00

1497 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-49 52062600-DE-49 475.20 440.00

Hinweis: Komplett – inkl. Enddeckel, Abdeckung und opalisierte Folien; Exkl. Leuchtmittel. Der Einspeisungsort auf der Montageseite ist variabel.Remarque: Incl. les embouts, le couvercle et filtres opalisés; source excl. L’alimententation peut s’effectuée sur les deux côtés du luminaire

Leuchtmittel siehe Seite 108Agents lumineux, voir page 108

PendelleuchteLuminaire suspendu

597 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-24 52063600-PE-24 469.80 435.00

897 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-39 52063600-PE-39 496.80 460.00

1197 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-54 52063600-PE-54 534.60 495.00

1497 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-49 52063600-PE-49 561.60 520.00

108

26

160

120

80

40

= 87.8% cd/1000 lmSLIM mit Abdeckung und FolieSLIM avec revêtement et film

= 100% cd/1000 lmSLIM ohne AbdeckungSLIM sans revêtement

200

160

120

80

40

– Der Lichtbaustein als Einzelleuchte – Inklusive Klarglasabdeckung und opalisierten Folien zum Einschieben – Praktisch werkzeuglose Montage – Le module d’éclairage comme un luminaire individuel – Incl. embouts, couvercle, films opalisés et accessoires d’installation – Montage quasiment sans outils

REDDOT

Slim Set

belux.com/slimINFO FILM

34

1497

74

74

597

34

74

74

897

34

74

74

1197

34

74

74

34

1497

74

74

592

34

74

74

592

34

74

74

Hinweis: Komplett – inkl. Enddeckel, Abdeckung, opalisierte Folien und Zubehör für Pendelmontage (L 2 m); Exkl. LeuchtmittelRemarque: Incl. les embouts, le couvercle, filtres opalisés et 2 m fil de suspension; source excl.

IP40 mit Abdeckung / avec couvercle IP30 ohne Abdeckung / sans couvercle

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 105: Belux Manual 2014

105

Leuchtmittel siehe Seite 108Agents lumineux, voir page 108

WAnd-/decken-, pendelleuchte konfigurierbare einzelleuchteApplique/plAfonnier, luminAire SuSpendu configurable lumière unique

LängeLongueur

Lampe (exkl.)Ampoule (non incl.)

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Wand-/ DeckenleuchteApplique/ plafonnier

597 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-14 52062400-DE-14 305.65 283.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DE-DD-14 52062400-DE-DD-14 459.00 425.00

897 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-21 52062400-DE-21 321.85 298.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DE-DD-21 52062400-DE-DD-21 475.20 440.00

1197 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-28 52062400-DE-28 338.05 313.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DE-DD-28 52062400-DE-DD-28 491.40 455.00

1497 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DE-35 52062400-DE-35 354.25 328.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DE-DD-35 52062400-DE-DD-35 507.60 470.00

PendelleuchteLuminaire suspendu

597 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-14 52063400-PE-14 262.45 243.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PE-DD-14 52063400-PE-DD-14 415.80 385.00

897 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-21 52063400-PE-21 278.65 258.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PE-DD-21 52063400-PE-DD-21 432.00 400.00

1197 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-28 52063400-PE-28 294.85 273.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PE-DD-28 52063400-PE-DD-28 448.20 415.00

1497 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PE-35 52063400-PE-35 311.05 288.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PE-DD-35 52063400-PE-DD-35 464.40 430.00

– Individuell konfigurierbare Einzelleuchte – Diverse Diffusoren und Farben als Folie einschiebbar – Praktisch werkzeuglose Montage – Module d’éclairage individuellement configurables – Divers diffuseurs et coloris peuvent être insérés au moyen de films – Montage quasiment sans outils

REDDOT

108

26

Slim SinGle

belux.com/slimINFO FILM

34

1497

74

74

597

34

74

74

897

34

74

74

1197

34

74

74

34

1497

74

74592

34

74

74

592

34

74

74

Hinweis: Inkl. Enddeckel; exkl. Zubehör für Pendelmontage, Abdeckungen, Folien und Leuchtmittel – bitte separat bestellenRemarque: Incl. embouts; excl. suspension, couvercles, filtres et sources de lumière – vendues séparément

IP40 mit Abdeckung / avec couvercle IP30 ohne Abdeckung / sans couvercle

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 106: Belux Manual 2014

106

WAnd-/decken-, pendelleuchte Systemleuchte mit durchgangsverdrahtungApplique/plAfonnier, luminAire SuSpendu module d’éclairage en système avec câblage traversant

LängeLongueur

Lampe (exkl.)Ampoule (non incl.)

BetriebsartMode de fonct.

BedienungCommande

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Wand-/ DeckenleuchteApplique/ plafonnier

592 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DS-14 52062401-DS-14 305.65 283.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DS-DD-14 52062401-DS-DD-14 457.90 424.00

892 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DS-21 52062401-DS-21 321.85 298.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DS-DD-21 52062401-DS-DD-21 474.10 439.00

1192 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DS-28 52062401-DS-28 338.05 313.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DS-DD-28 52062401-DS-DD-28 491.40 455.00

1492 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-DS-35 52062401-DS-35 354.25 328.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-DS-DD-35 52062401-DS-DD-35 507.60 470.00

PendelleuchteLuminaire suspendu

592 14W / 24W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PS-14 52063401-PS-14 311.05 288.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PS-DD-14 52063401-PS-DD-14 463.30 429.00

892 21W / 39W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PS-21 52063401-PS-21 327.25 303.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PS-DD-21 52063401-PS-DD-21 479.50 444.00

1192 28W / 54W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PS-28 52063401-PS-28 343.45 318.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PS-DD-28 52063401-PS-DD-28 496.80 460.00

1492 35W / 49W ON/OFF BauseitsSur site

SLIM-PS-35 52063401-PS-35 359.65 333.00

Dimmbar DALIVariable DALI

BauseitsSur site

SLIM-PS-DD-35 52063401-PS-DD-35 513.00 475.00

Slim SyStem

592

34

74

74

592

34

74

74

Hinweis: Der Einspeisungsort auf der Montageseite ist variabel (nur Wand-/Deckenleuchte).Enddeckel, Zubehör für Pendelmontage, Abdeckungen, Folien und Leuchtmittel separat bestellen. Remarque: Embouts, suspension, couvercles, filtres et sources de lumière sont vendues séparément; l’alimententation peut s’effectuée sur les deux côtés du luminaire

IP40 mit Abdeckung / avec couvercle IP30 ohne Abdeckung / sans couvercle

belux.com/slimINFO FILM

Leuchtmittel siehe Seite 108Agents lumineux, voir page 108

34

1492

74

74

592

34

74

74

1192

34

74

74

34

1492

74

74

892

34

74

74

– Lichtbausteine können individuell kombiniert und durchgangsverdrahtet werden – Mit verschiedenen Verbindungsstücken – Diverse Diffusoren und Farben als Folie einschiebbar – Combinaisons individuelles des modules lumineux, câblage de transit possible – Avec différents raccords – Divers diffuseurs et coloris peuvent être insérés au moyen de films

REDDOT

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 107: Belux Manual 2014

107

verbindunGSStücke, enddeckel und Zubehör für pendelmontAGeconnecteurS, emboutS, AcceSSoireS pour le montAGe SuSpenduS

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Verbindungsstücke mit DurchgangsverdrahtungConnecteurs avec câblage traversant

Direktverbinder 0 mmConnecteur direct 0 mm

SLIM-64 54062601 48.60 45.00

Direktverbinder 60 mmConnecteur 60 mm

SLIM-60 54062701 98.30 91.00

T-VerbinderElément en T

SLIM-62 54062801 169.55 157.00

KreuzverbinderCroix

SLIM-63 54062901 218.15 202.00

Inneneck 90 °Paroi angle intérieur 90°

SLIM-65 54063001 164.15 152.00

Ausseneck 90 °Paroi angle extérieur 90°

SLIM-66 54063101 164.15 152.00

Rahmeneck 90 °Coude 90°

SLIM-61 54063201 152.30 141.00

LängeLongueur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Blind-ProfileProfils aveugles

Zu SLIM SYSTEM; ohne Licht ( nur Profil )Pour SLIM SYSTEM; sans éclairage (uniquement le profil)

auf Anfragesur demande

EnddeckelEmbouts

Für die Abschluss-Abdeckung eines SystemsDie Anzahl richtet sich nach dem SystemaufbauPour la couverture finale d’un systèmeLe nombre dépend de la conception du système

SLIM-78 54063601PaarPaire

16.20 15.00

Zubehör für PendelmontageAccessoires pour le montage suspendus

Einspeisungskabel, schwarzCâble d’alimentation, noir

Für SLIM SINGLEPour SLIM SINGLE0.75 mm2

ON/OFF 2,5 m 54063301 18.35 17.00

5,5 m 54063302 32.40 30.00

DimmbarVariable

2,5 m 54063401 22.70 21.00

5,5 m 54063402 37.80 35.00

Für SLIM SYSTEMPour SLIM SYSTEM1.50 mm2

ON/OFF 2,5 m 54063303 32.40 30.00

5,5 m 54063304 57.25 53.00

DimmbarVariable

2,5 m 54063403 37.80 35.00

5,5 m 54063404 62.65 58.00

Seilabhängung Suspension

2,0 m 54063501 52.90 49.00

5,0 m 54063502 92.90 86.00

Deckenbaldachin, weiss, 108 mmConnexion au plafond, blanc, 108 mm

54000101 59.40 55.00

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-60 Direktverbinder 60 mmConnecteur direct 60 mm

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-62 T-VerbinderElément en T

34 60

4434

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-63 KreuzverbinderCroix

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-65 Inneneck 9°Paroi angle intérieur 90°

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-66 Ausseneck 9°Paroi angle extérieur 90°

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-61 Rahmeneck 9°Coude 90°

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

34 60

44

34

282890

9084

8074

44

34

2862

90

4444

34

34

34

40

44

4440

4436

36

44

40

44

74

34

44

SLIM-64 Direktverbinder 0 mmConnecteur direct 0 mm

Slim SinGle/SyStem

belux.com/slimINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 108: Belux Manual 2014

108

Folien für das all-, beid- oder front seitige Einschieben in die Kunstglas-AbdeckungFiltres à glisser dans le revêtement (tous côtés, deux côtés ou côté frontal)

Kunstglas-FolienFiltres en verre synthétique

Lochblechstruktur1× Front, 2 × SeitlichStructure perforée1× frontal, 2 × latéral

592 SLIM-80-A 54061501 48.60 45.00

892 SLIM-80-B 54061502 60.50 56.00

1192 SLIM-80-C 54061503 72.35 67.00

1492 SLIM-80-D 54061504 84.25 78.00

Opalisiert1× Front, 2 × SeitlichOpalisé1× frontal, 2 × latéral

592 SLIM-82-A 54061601 41.05 38.00

892 SLIM-82-B 54061602 43.20 40.00

1192 SLIM-82-C 54061603 45.35 42.00

1492 SLIM-82-D 54061604 47.50 44.00

Farbfolien1× Front, 2 × SeitlichFiltre couleur1× frontal, 2× latéral

BlauBleu

592 SLIM-90-A 54061801 36.70 34.00

892 SLIM-90-B 54061901 42.10 39.00

1192 SLIM-90-C 54062001 47.50 44.00

1492 SLIM-90-D 54062101 52.90 49.00

GelbJaune

592 SLIM-92-A 54061802 36.70 34.00

892 SLIM-92-B 54061902 42.10 39.00

1192 SLIM-92-C 54062002 47.50 44.00

1492 SLIM-92-D 54062102 52.90 49.00

OrangeOrange

592 SLIM-94-A 54061803 36.70 34.00

892 SLIM-94-B 54061903 42.10 39.00

1192 SLIM-94-C 54062003 47.50 44.00

1492 SLIM-94-D 54062103 52.90 49.00

AlublendeLichtundurchlässigFiltre aluminiumopaque

1× Front 1× frontal 592 SLIM-96-A-F 54062511 34.55 32.00

1× Seitlich 1× latéral SLIM-96-A-S 54062501 34.55 32.00

1× Front 1x frontal 892 SLIM-96-B-F 54062512 37.80 35.00

1× Seitlich 1× latéral SLIM-96-B-S 54062502 37.80 35.00

1× Front 1× frontal 1192 SLIM-96-C-F 54062513 41.05 38.00

1× Seitlich 1× latéral SLIM-96-C-S 54062503 41.05 38.00

1× Front 1× frontal 1492 SLIM-96-D-F 54062514 44.30 41.00

1× Seitlich 1× latéral SLIM-96-D-S 54062504 44.30 41.00

LeuchtmittelSource

A++

A+

ABCDE

W V FassungDouille

Lumen LichtfarbeCouleur

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

T5 HEHigh Efficiency

A+ 14W 230V G5 1200 827 59006400 15.10 14.00

830 59006000

840 59011500

T5 HOHigh Output

A+ 24W 230V G5 1750 827 59009100 15.10 14.00

830 59008900

840 59009000

T5 HEHigh Efficiency

A+ 21W 230V G5 1900 827 59006300 17.30 16.00

830 59006200

840 59006100

T5 HOHigh Output

A+ 39W 230V G5 3100 827 59009600 17.30 16.00

830 59009500

840 59010000

T5 HEHigh Efficiency

A+ 28W 230V G5 2600 827 59010500 18.35 17.00

830 59010300

840 59010400

T5 HOHigh Output

A+ 54W 230V G5 4450 827 59009300 18.35 17.00

830 59009200

840 59009400

T5 HEHigh Efficiency

A+ 35W 230V G5 3300 827 59010800 19.45 18.00

830 59010600

840 59010700

T5 HOHigh Output

A+ 49W 230V G5 4300 827 59009700 19.45 18.00

830 59009800

840 59009900

Abdeckungen für das Einschieben der Folien (separat bestellen)Revêtemnt pour insérer des filtres (à commander séparément)

LängeLongueur

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Kunstglas-Abdeckung, transparent klarRevêtement en verre synthétique, transparent clair

592 SLIM-11-A 54060501 27.00 25.00

892 SLIM-11-B 54060502 38.90 36.00

1192 SLIM-11-C 54060503 50.75 47.00

1492 SLIM-11-D 54060504 62.65 58.00

Slim

belux.com/slimINFO FILM

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 109: Belux Manual 2014

109

– Patentierte Lösung für flexiblen Anschluss von bis zu 4 Leuchten – Passt sich jeder Unebenheit an – Kabel lassen sich einfach seitlich einführen – Solution brevetée pour une connexion flexible jusqu’à 4 lumières – S’adapte à toute inégalité – Les câbles peuvent être introduits sur le côté

Ø 108

28,5

Ø 160

55

ZubehörAcceSSoireS

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

deckenAnSchluSS und AnSchluSSkAbelbrAnchement plAfond et câble de brAnchement

DeckenanschlussBaldaquin

TypType

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHFexcl. MwSt

Kunststoff, weiss, festPlastique, solide; blanc

Ø 108

28,5

B-130 54000101 59.40 55.00

Für den Anschluss von bis zu 4 Leuchten; auch für unebene Oberflächen geeignetSilikon, flexibelPermet de brancher jusqu’à quatre luminaires ; convient également aux surfaces inégalesSilicone, souple

Ø 160

55

BLOSSOM-83 51002983 130.70 121.00

EinzelleuchteLampe individuelle

Bis 4 LeuchtenJusqu’à 4 lumières

Passt sich jeder Oberfläche anS’adapte à chaque inégalité

Page 110: Belux Manual 2014

110

1-phASen StromSchienerAilS lumière monophASéS

LängeLongueur

FarbeColoris

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

1-Phasen StromschieneRail lumière monophasé

1000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54110101 98.30 91.00

WeissBlanc

54110102

2000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54110301 164.15 152.00

WeissBlanc

54110302

3000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54110401 239.75 222.00

WeissBlanc

54110402

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

EndkappeEmbout

SchwarzNoir

54110611 8.65 8.00

WeissBlanc

54110601

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

Elektrischer VerbinderJonction

SchwarzNoir

54110911 25.90 24.00

WeissBlanc

54110901

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

L-Verbinder 90 °Schutzleiter innenEquerre de jonction conducteur de terre intérieur

SchwarzNoir

54110912 109.10 101.00

WeissBlanc

54110902

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

L-Verbinder 90 °Schutzleiter aussenEquerre de jonction conducteur de terre extérieur

SchwarzNoir

54110913 109.10 101.00

WeissBlanc

54110903

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

Flexibler VerbinderSchutzleiter aussenJonction flexible conducteur de terre extérieur

SchwarzNoir

54110914 130.70 121.00

WeissBlanc

54110904

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

AnfangseinpseisungSchutzleiter rechtsAlimentation conducteur de terre à droite

SchwarzNoir

54110512 43.20 40.00

WeissBlanc

54110502

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

AnfangseinpseisungSchutzleiter linksAlimentation conducteur de terre à gauche

SchwarzNoir

54110511 43.20 40.00

WeissBlanc

54110501

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

MitteneinspeiserJonction avec alimentation

SchwarzNoir

54110513 119.90 111.00

WeissBlanc

54110503

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

1-Phasen-Adapter 6 A, 250 VAdaptateur 6 A, 250 V

SchwarzNoir

54113004 60.50 56.00

WeissBlanc

54113003

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

1-Phasen-Adapter mit TrafoNominalwert 75 W, Prim. 250 V 0.33 A, sec. 12 V 6.25 AAdaptateur avec transformateur, valeur nominale 75 W, Prim. 250 V 0,33 A, sec. 12V 6,25 A

SchwarzNoir

54113006 289.45 268.00

WeissBlanc

54113005

80

30

80

80

80 80

8020

80 80

55

55

80

80

Drahtseilaufhängung, max. 10 kgFixation de câble, max. 10 kg

SchwarzNoir

54113002 29.15 27.00

WeissBlanc

54113001

ZubehörAcceSSoireS

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 111: Belux Manual 2014

111

1-phASen StromSchiene – beStellhilferAilS lumière monophASéS – indicAtionS de commAde

StromschieneRails lumière

EinspeisungAlimentation

StromschienenadapterAdaptateur

DrahtseilaufhängungFixation de câble

EndkappeEmbout

VerbinderJonction

1000

mm

2000

mm

3000

mm

Mitt

e

Au c

entr

e

Seitl

ich

230V

12V

Stk.

Q

Gera

de

Dire

ctem

ent

L-Fo

rm

Equ

erre

ARBA • • • 1 1 1

Bei BedarfSi besoin

Bei BedarfSi besoin

BLOSSOM • • • 1 1 1

CLOUD • • • 1 1 –

MAMACLOUD • • 1 1 2

ECONOMY • • • 1 1 2

FLAT • • • 1 1 2

FOKUS • • • 1 – 1 –

KOI • • • 1 1 1

ONE BY ONE • • • 1 1 2

BIGSIZE • • • 1 1 2

MIDSIZE • • • 1 1 2

SLIM • • • 1 1 System

UPDOWN • • • 1 1 2

U-TURN • • • 1 – –

ZubehörAcceSSoireS

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 112: Belux Manual 2014

112

3-phASen StromSchienerAilS lumière triphASéS

LängeLongueur

FarbeColoris

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

3-Phasen StromschieneRail lumière triphasé

1000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54010401 98.30 91.00

WeissBlanc

54010411

2000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54010403 164.15 152.00

WeissBlanc

54010413

3000 Aluminium eloxiertAluminium anodisé

54010405 239.75 222.00

WeissBlanc

54010415

Biegewerkzeug bei SchienenkürzungenOutil de cintrage

54010501 11.90 11.0030

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

EndkappeEmbout

SchwarzNoir

54010605 8.65 8.00

WeissBlanc

54010625

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

BefestigungsklammerClip de fixation

StahlAcier

54010701 7.55 7.00

WeissBlanc

54010711

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Elektrischer VerbinderJonction

54010604 25.90 24.00

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

L-Verbinder 90 °Schutzleiter aussenEquerre de jonctionconducteur de terre extérieur

SchwarzNoir

54010606 76.70 71.00

WeissBlanc

54010626

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

L-Verbinder 90 °Schutzleiter innenEquerre de jonctionconducteur de terre intérieur

SchwarzNoir

54010607 76.70 71.00

WeissBlanc

54010627

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Flexibler Verbinder 0 – 360 °Jonction flexible 0-360°

SchwarzNoir

54010608 130.70 121.00

WeissBlanc

54010628

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

KreuzverbinderJonction en croix

SchwarzNoir

54010612 130.70 121.00

WeissBlanc

54010613

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

AnfangseinspeisungSchutzleiter linksAlimentationconducteur de terre à gauche

SchwarzNoir

54010601 43.20 40.00

WeissBlanc

54010621

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

AnfangseinspeisungSchutzleiter rechtsAlimentationconducteur de terre à droite

SchwarzNoir

54010602 43.20 40.00

WeissBlanc

54010622

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

MitteneinspeiserJonction avec alimentation

SchwarzNoir

54010603 119.90 111.00

WeissBlanc

54010623

ZubehörAcceSSoireS

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 113: Belux Manual 2014

113

3-phASen StromSchienerAilS lumière triphASéS

FarbeColoris

BestellnummerN° de commande

CHFincl. MwSt

CHF excl. MwSt

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

3-Phasen-Adapter 10 A, 250 VAdaptateur triphasé 10 A, 250 V

SchwarzNoir

54013004 60.50 56.00

WeissBlanc

54013003

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

3-Phasen-Adapter 12V mit TrafoAdaptateur triphasé 12V avec transformateur

SchwarzNoir

54011613 250.55 232.00

WeissBlanc

54011603

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Drahtseilaufhängung, max. 10 kgFixation de câble, max. 10 kg

SchwarzNoir

54013002 29.15 27.00

WeissBlanc

54013001

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Seilaufhängung max. 2 m, vernickeltFixation de câble, max. 2 m, nickelé

54010801 55.10 51.00

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Distanzaufhängung max. 60 cm, vernickeltSuspension de distance, max. 60 cm, nickelé

54010901 87.50 81.00

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Punktauslass für StromschienenadapterBoîtier de sortie montage apparent pour adaptateurs triphasésØ 100, max. 5 kg

WeissBlanc

54011301 71.30 66.00

30

66

100

98

100

66

66 66

66m

ax.2

000

max

.200

010

035

66

66 66

6632

98

131

3232

100

130

3260

Einbaurosette für PunktauslassØ 130Boîtier à encastré pour boîtier de sortieØ 130

WeissBlanc

54011201 71.30 66.00

StromschieneRails lumière

EinspeisungAlimentation

StromschienenadapterAdaptateur

DrahtseilaufhängungFixation de câble

EndkappeEmbout

DeckenhalterSupport plafond

VerbinderVerbinder

1000

mm

2000

mm

3000

mm

Mitt

e

Au c

entr

e

Seitl

ich

230V

12V

Stk.

Q

Gera

de

Dire

ctem

ent

L-Fo

rm

L-f

orm

e

T-Fo

rm

T-f

orm

e

X-Fo

rm

X-f

orm

e

Gele

nk

cha

rniè

re

ARBA • • • 1 1 1

Bei BedarfSi besoin

2 St./Meter2 pces/mètre

Bei BedarfSi besoin

BLOSSOM • • • 1 1 1

CLOUD • • • 1 1 –

MAMACLOUD • • 1 1 2

ECONOMY • • • 1 1 2

FLAT • • • 1 1 2

FOKUS • • • 1 – 1 –

KOI • • • 1 1 1

ONE BY ONE • • • 1 1 2

BIGSIZE • • • 1 1 2

MIDSIZE • • 1 1 2

SLIM • • • 1 1 System

UPDOWN • • • 1 1 2

U-TURN • • • 1 – –

3-Phasen Stromschiene – BestellhilfeRails lumière triphasés – Indications de commade

ZubehörAcceSSoireS

2014 SCHWEIZ/SUISSE – CHF

Page 114: Belux Manual 2014

114

lichtplAnunGconception lumiere

Wir erfüllen die Normen kreativ.Die BELUX-Lichtplanung entwickelt und visualisiert Licht in Räumen. Erarbeitet werden verlässliche Aussagen zu Lichtmenge, Lichtfarbe und Lichtstimmung. >> [email protected]

Nous respectons les normes avec créativité.L’équipe de BELUX en charge de la planification de l’éclairage développe et visualise l’éclairage dans des pièces. Ceci permet d’obtenir des données fiables sur l’intensité lumineuse, la couleur et l’ambiance de l’éclairage. >> [email protected]

Page 115: Belux Manual 2014

115

lichtplAnunGconception lumiere

Warm (2700 Kelvin) für wohnliche LichtstimmungChaud (2700 Kelvin) pour une ambiance lumineuse chaleureuse

Warmweiss (3000 Kelvin) für warme LichtstimmungBlanc chaud (3000 Kelvin) pour une ambiance lumineuse agréable

Weiss (4000 Kelvin) für nüchterne LichtstimmungBlanc (4000 Kelvin) pour une ambiance lumineuse neutre

Alle Leuchtmittel von BELUX garantieren gute Farbwiedergaben, was für ein natürliches Licht sorgt. Bei der Farbtemperatur wird wie folgt unterschieden:

Toutes les sources lumineuses de BELUX garantissent un excellent rendu de la couleur, créant ainsi un éclairage naturel. En ce qui concerne la température de couleur, on distingue les températures suivantes:

1 Bedürfnisse und Raumsituation klärenInventaire des besoins et de la situation de la piècen

− Welches ist das Ziel der neuen Beleuchtung? − Welches sind die Tätigkeiten im Raum? − Wie sind die räumlichen Verhältnisse (Raumgrösse, Raumhöhe, Raumfarbe, Möblierung)? − Welche Beleuchtung ist bereits vorhanden? − Quel est l’objectif du nouvel éclairage? − Quelles activités ont lieu dans la pièce? − Comment la pièce est-elle aménagée (dimensions, hauteur de plafond, couleur des murs, mobilier)? − Quel est l’éclairage actuel?

2 Lösung findenRecherche de solution

− Gewünschte Lichtstimmungen, Lichtrichtungen und Lichtmengen skizzieren. − Anschlüsse und Steuerungen klären. − Lichtmengen durch Software (z.B. Relux) verifizieren. − Description dans les grandes lignes des ambiances, orientations et intensités lumineuses. − Inventaire des branchements et commandes. − Vérification des intensités lumineuses à l’aide d’un logiciel (par exemple Relux).

3 Planung umsetzenMise en œuvre de la planification

− Leuchte auswählen − Lichtfarben bestimmen − Choix de lampe − Détermination des couleurs de l’éclairage

In drei Schritten zur richtigen BeleuchtungL’éclairage qui convient, en trois étapes

Page 116: Belux Manual 2014

116

lichtplAnunGconception lumiere

750 lux

500 lux

300 lux

200 lux

0,9

m0,

9 m

1,6 m 1,6 m

200 lux

150 lux

500 lux

200 lux

ARBA-32 Seite 11 | Page 11

DISKSeiten 31– 33 | Pages 31– 33

ECONOMY-16/34Seite 35 | Page 35

FLAT-10/12/30Seiten 37– 38 | Pages 37– 38

FLAT-32Seite 38 | Page 38

FLAT-36Seite 39 | Page 39

KOISeiten 45 – 52 | Pages 45 – 52

VERTO-12Seite 89 | Page 89

Die folgenden Beispiele zeigen die ungefähre Lichtverteilung und Lichtmenge ausgewählter Leuchten für folgenden Raum: Raumgrösse: 26 m2, Raumhöhe: 2,70 m, Reflexion Boden/Wände/Decke: 20% / 50% / 70%, Messebene: 75 cm

Les exemples ci-dessous illustrent la diffusion et l’intensité globales de l’éclairage des lampes sélectionnées pour la pièce suivante: dimensions de la pièce: 26 m2, hauteur de la pièce: 2,70 m, réflexion sur sol/murs/plafond: 20% / 50% / 70%, surface de référence: 75 cm

0,8

m0,

8 m

150 lux

200 lux

300 lux

Page 117: Belux Manual 2014

117

betriebSArtenmodeS de fonctionnement

Das Schalten oder Dimmen erfolgt entweder an der Leuchte selbst oder über die Hausinstallation.La lampe est allumée, éteinte et modulée manuellement à la lampe elle-même ou par le biais du système de commande de la maison.

ON/OFF Ein- und Ausschalten der Leuchte.Allumer et éteindre la lampe.

DIMMBARVARIABLE

Fluoreszenz und LEDDie Dimmbarkeit von LED- und Fluoreszenzleuchten muss bei der Bestellung festgelegt werden.Bei bauseitiger Ausführung und Bedienung wird die Leuchte über einen oder mehreren Taster von der Hausinstallation oder via DALI gesteuert. Neben der Energiezufuhr sind zusätzliche Leitungen für die Steuerung notwendig:Fluorescence et LEDLors de la commande, la modulation de la LED et la fluorescence doivent être indiquées.En cas d’installation et de commande par le client, la lampe est commandée par un ou plusieurs boutons sur le système de commande de la maison ou par DALI. Outre le câble d’alimentation en courant, des conduites supplémentaires sont nécessaires pour la commande.

VerdrahtungsschemaSchéma de raccordement DALI 220–240VDALI 50/60Hz

L1L1

DADA

NN

DADA

Dimmbar 220–240VVariable lumières 50/60Hz

L1L1

TD

N N

Steuerleitungen (DA) sind polaritätsfreiLes fils de commande (DA) n’ont pas de polarité électrique

(TD) Tasterdraht(TD) Raccordement de bouton-poussoir

In der Regel speichert ein Doppelklick den aktuellen Wert. Die Ausnahme bilden folgende dimmbare Leuchten, bei denen nach dem Ausschalten der zuletzt eingestellte Wert abgespeichert bleibt: ARBA-10, -30, DISK, LIFTO, TWILIGHT-LED, U-TURN, VERTO und YPSILON LED.D’une manière générale, vous pouvez enregistrer la valeur actuelle en double cliquant. Les lampes modulables nommées ci-dessous sont des exceptions, dont la dernière valeur consignée est mémorisée après qu’elles aient été éteintes. ARBA-10, -30, DISK, LIFTO, TWILIGHT-LED, U-TURN, VERTO et YPSILON LED.

HalogenBei Halogenleuchten erfolgt das stufenlose Dimmen entweder an der Leuchte selbst oder bauseits mit einem handels-üblichen Phasen-Abschnitt Potentiometer. Es ist keine zusätzlichen Verdrahtung notwendig.HalogèneDans le cas des lampes halogènes, la modulation progressive s’effectue par la lampe elle-même ou par un potentiomètre courant du commerce, à installer par le client (avec découpage de phase). Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire.

MULTISENS MULTISENS bedeutet zusätzliche Senkung der Energiekosten bis zu 70%. Modernste Elektronik steuert dabei auf Wunsch das Kunstlicht in Abhängikeit des Tageslichts und der Anwesenheit der Mitarbeiter. Es wird also nur so viel Licht wie notwendig produziert. Das konstante Lichtniveau kann individuell auf die Bedürfnisse des Mitarbeiters über die All in One Taste programmiert werden.Multisens permet de réaliser des économies d’énergie jusque 70%. Le système électronique le plus moderne règle ainsi, si cela est souhaité, l’éclairage artificiel en fonction de la clarté du jour et des personnes présentes. Le système ne produit ainsi que la lumière nécessaire. Le niveau de clarté constant peut être réglé individuellement en fonction des besoins de la personne concernée, à l’aide du bouton tout-en-un.

Page 118: Belux Manual 2014

118

WebSeite beluX - benutZerhinWeiSSite Web beluX – informAtionS pour leS utiliSAteurS

Alle Daten auf belux.comToutes les informations sur BELUX.com

Ausschreibungstexte Textes de devis

Ausschreibungstexte für jedes Produkt sind auf der untersten Produktebene vorhanden.Vous trouverez les textes destinés aux devis pour produits au bas des rubriques de produit.

Leuchtenfamilie wählenSélectionner la gamme de lampes

Leuchtentyp wählenSélectionner le type de lampe

Register „Ausschreibungstext“ öffnen, Text kopierenOuvrir l’onglet « Texte de devis », puis copier le texte.

Downloads Téléchargements

Download von Montageanleitungen sowie 3D- und lichttechnische Daten.Télécharger les manuels de montage, informations 3D et données techniques d’éclairage.

Leuchtenfamilie wählenSélectionner la gamme de lampes

Register „Downloads“ öffnenOuvrir l’onglet «Téléchargements»

Datei speichernSauvegarder le fichier

BilddatenbankBase de données d’images

Bilder in hoher Auflösung lassen sich passwortfrei downloaden.Des images haute résolution peuvent être téléchargées sans entrer de mot de passe.

„Presse“ wählenSélectionner «Presse»

Bilder selektieren und markierenSélectionner et marquer les images

Bilder im Warenkorb downloadenTélécharger les images depuis le panier

Produkt-DatenblattFiche d’informations produit

Für jedes Produkt lassen sich Produkt-Datenblätter als PDF generieren.Des fiches d’informations produit peuvent être générées en format PDF pour tous les produits.

Leuchtenfamilie wählenSélectionner la gamme de lampes

Beim Leuchtentyp „PDF“ wählenSélectionner « PDF » dans le type de lampe

PDF downloadenTélécharger le fichier PDF

Leuchten ein- und ausschaltenAllumer et éteindre des lampes

In der Bildgalerie lässt sich bei zahlreichen Leuchten das Licht ein- und ausschalten.Il est possible d’éteindre et d’allumer de nombreuses lampes dans la galerie d’images.

Leuchtenfamilie wählenSélectionner la gamme de lampes

On klickenCliquer sur «Marche»

Off klickenCliquer sur «Arrêt»

Page 119: Belux Manual 2014

119

WebSeite beluX - händlerhinWeiSSite Web beluX – informAtionS pour leS revendeurS

BELUX Fachhändler haben via Login Zugriff zu verschiedenen Dienstleistungen auf www.belux.com/login

Les spécialistes BELUX peuvent se connecter pour accéder à différents services sur www.belux.com/login.

Mitgliederdaten verwaltenGestion des données de membre

Im Mitgliederbereich lässt sich Ihre Adresse ändern sowie Ihr Firmenlogo uploaden.La partie membre vous permet de modifier votre adresse et d’importer le logo de votre entreprise.

Login und Passwort eingebenSaisir le nom d’utilisateur et le mot de passe

Rubrik wählenSélectionner une rubrique

Daten anpassen und speichernModifier et sauvegarder les données

Showroomleuchten erfassenEnregistrer des lampes d’exposition

Endkunden nutzen die Rubrik „Händler“, um Musterleuchten zu finden. Deshalb empfiehlt sich die Erfassung aller Showroomleuchten.Les utilisateurs finals peuvent utiliser la rubrique «Revendeurs» pour rechercher des exemples de lampes. Nous vous conseillons donc d’enregistrer toutes les lampes d’exposition.

Login und Passwort eingebenSaisir le nom d’utilisateur et le mot de passe

„Showroomleuchten erfassen“ wählen und Leuchten selektierenSélectionner «Enregistrer des lampes d’exposition» puis sélectionner les lampes

SpeichernSauvegarder

Kataloge bestellenCommander des catalogues

Bestellen Sie Kataloge online schnell und kostenlosCommander des catalogues en ligne rapidement et sans frais.

Login und Passwort eingebenSaisir le nom d’utilisateur et le mot de passe

„Kataloge bestellen“ wählen und Stückzahlen erfassenSélectionner «Commander des catalogues» et indiquer le nombre souhaité

Bestellung absendenEnvoyer la commande

Produkt-Datenblatt mit Ihrem FirmenlogoFiche d’informations produit avec le logo de votre société

Generieren Sie ein persönliches Datenblatt zu jedem einzelnen Produkt. Im Datenblatt kann Ihre Adresse, Logo sowie ein individueller Text bis 250 Zeichen einfügt werden.Pour chaque produit distinct, vous pouvez générer votre fiche d’informations produit personnelle. Vous pouvez indiquer sur cette fiche de produit votre adresse, votre logo et le texte de votre choix de 250 caractères maximum.

Login und Passwort eingebenSaisir le nom d’utilisateur et le mot de passe

Leuchtenfamile wählen, bei Leuchtentyp „PDF“ wählenChoisir la famille de lampes puis sélectionner «PDF» dans le type de lampe

PDF downloadenTélécharger le fichier PDF

Leuchtendaten per ExcelDonnées de luminaires en Excel

Alle vorhandenen Leuchteninformationen können tagesaktuell als Excel-Liste generiert werden. Damit lassen sich die Daten einfach in Ihre Datenbank einspielen. Den Download finden Sie unter „News für Mitglieder“.Vous pouvez générer quotidiennement une liste à jour en format Excel. Cette liste vous permet d’importer facilement ces informations dans votre base de données. Le téléchargement se trouve sous «Nouvelles pour les membres».

Login und Passwort eingebenSaisir le nom d’utilisateur et le mot de passe

In „Download für Mitglieder“ Leuchtendaten downloadenTélécharger les données de luminaire dans «Téléchargement pour les membres»

Datei speichern und öffnenSauvegarder et ouvrir le fichier

Page 120: Belux Manual 2014

120

BedienungCommande

KabelintegriertDie Bedienfunktion ist im Zuleitungskabel integriert.Intégré au câbleLa commande est intégrée au câble d’alimentation.

Am LeuchtenkopfDie Bedienfunktion ist im Leuchtenkopf integriert.Sur la têteLa commande est intégrée à la tête du luminaire.

Am StandrohrDie Bedienfunktion ist im Standrohr integriert.Sur le tubeLa commande est intégrée au tube du luminaire.

BauseitsDie Bedienfunktion erfolgt über die Hausinstallation.Sur siteCommande via l’installation domestique.

Leuchtmittel einbrennenRodage des lampes

Neue Leuchtstoff- und Kompaktleuchtstofflampen müssen während 100 Betriebsstunden auf Volllast eingebrannt werden. Diese Einbrennzeit dient zur Aktivierung des Elektroden-Emitter-Systems und der Grundstabilisierung neuer Lampen.Beim Betrieb von Leuchtstofflampen an Dimm-EVG muss das Einbrennen immer bei voller Leistung (d.h. ungedimmt) erfolgen. Unterbrechungen während des Einbrennens sind zulässig.Ohne Einbrennen kann es im Dimm-Betrieb bei Leuchtstofflampen zu Flackererscheinungen, vorzeitiger Schwärzung der Lampen-Enden und zur Lebensdauerreduzierung kommen.Les nouvelles lampes fluorescentes et lampes fluorescentes compactes doivent être rodées en puissance maximale pendant 100 heures. Ce rodage est nécessaire pour stabiliser le fonctionnement de la lampe et pour que le matériau émissif des électrodes prenne sa forme définitive.Les lampes fluorescentes opérées par ballast électronique à intensité variable doivent toujours être stabilisées en puissance lumineuse maximale (sans atténuation). Les interruptions de fonctionnement durant la période de rodage sont tolérées. L’absence de rodage peut entraîner le tremblement et un noircissement précoce, ainsi qu'une réduction de la durée de vie de la lampe.

LED LED (Light Emitting Diode). LED sind elektronische Halbleiter-Bauelemente, die unter Spannung Licht erzeugen. Vorteile sind lange Lebensdauer, Wartungsfreiheit, IR/UV-Freiheit des Lichts, geringer Energieverbrauch und Stabilität gegen Erschütterungen.DEL (diode électroluminescente, ou LED, light emitting diode en anglais). Les DEL sont des éléments semi-conducteurs qui produisent de la lumière lorsqu’ils sont sous tension. Leurs avantages sont une longue durée de vie, l’absence d’entretien, une lumière exempte d’infrarouges et d’ultra-violets et la stabilité contre les secousses.

Elektronisches Vorschaltgerät (EVG)Ballasts électroniques

EVG (Elektronisches Vorschaltgerät) werden benötigt, um Fluoreszenzlampen zu starten und zu betreiben. Merkmale sind Energieeffizienz, hoher Sehkomfort und grosse Lichtausbeute, flackerfreier Sofortstart und Betrieb, längere Lampenlebensdauer und automatische Abschaltung defekter Lampen.Des ballasts électroniques sont nécessaires pour allumer et faire fonctionner les lampes fluorescentes. Ils se caractérisent par une grande efficacité énergétique, un meilleur confort visuel et une efficacité lumineuse optimale, un allumage immédiat et un fonctionnement sans scintillement, une durée de vie plus importante pour la lampe et une coupure automatique des lampes défectueuses.

FarbtemperaturTempérature de couleur

Lichtfarbe einer Lampe. Einheit = Kelvin (K). Je höher ein Temperaturstrahler erhitzt wird, desto kühler wird die Farbtemperatur. Mit der Farbtemperatur lassen sich Stimmungen im Raum wesentlich beeinflussen. Die gebräuchlichsten Farbtemperaturen:2700K = Warmes, gemütliche Lichtstimmung3000K = Warmweiss4000K = Kühles, nüchternes ArbeitslichtCouleur de lumière d’une lampe. Unité = Kelvin (K). Plus un corps thermorayonnant est chauffé, plus la température de couleur est froide. La température de couleur permet de jouer sur les ambiances dans la pièce.2700K = ambiance lumineuse chaleureuse, agréable3000K = blanc chaud4000K = lumière de travail froide, neutret

FarbwiedergabeRendu des couleurs

Der Index (Ra-Wert) gibt an, wie natürlich Farben wiedergegeben werden. Je höher der Index, umso besser sind die Farbwiedergabeeigenschaften. BELUX verwendet im Standard Lampen mit einem Ra-Index > 80 Ra, was guten Farbwiedergabeeigenschaften entspricht. Lampen mit höherem Ra-Index werden dort eingesetzt, wo Farb beurteilungen vorgenommen werden müssen (Boutique, Druckereien, etc.). In diesem Fall muss für die gleiche Beleuchtungsstärke ca. 1/3 mehr Leuchten eingeplant werden.L’indice CRI (colour rendering index) indique à quel point les couleurs sont rendues de manière naturelle sous une source de lumière donnée. CRI = 100 représente la meilleure valeur. Plus l’indice est bas, plus le rendu des couleurs est médiocre. BELUX utilise en standard des lampes ayant un indice CRI > 80, ce qui correspond à un bon rendu des couleurs. On utilise des lampes ayant un indice CRI plus élevé là où des couleurs doivent être évaluées (boutiques, imprimeries, etc.). Dans ce cas, il faut prévoir environ 1/3 de lampes en plus pour une même intensité d’éclairage.

GloSSArGloSSAire

Page 121: Belux Manual 2014

121

LichtverteilungskurveCourbe de diffusion de la lumière

120

80

40

= 85 % cd/1000 lm

Ein Polardiagramm, oder auch Lichtverteilungskurve genannt, zeigt ein Schnitt durch einen Volumenkörper. Es veranschaulicht die Lichtrichtung in einem bestimmten Raumwinkel.Un diagramme polaire, ou courbe de diffusion de la lumière, représente la forme d’un faisceau lumineux. Le diagramme indique le flux lumineux (lm) et la direction de la lumière (Cd) à un angle donné de la pièce. La diffusion de la lumière reste toujours la même, quelle que soit la source lumineuse utilisée.

UGR UGR (Unified Glare Rating) vereinheitlicht weltweit die Blendungsbewertung.L’UGR (Unified Glare Rating) harmonise au niveau mondial l’évaluation de l’éblouissement.

Lumen Der Lichtstrom ⏀ ist die Lichtleistung einer Lampe. Er beschreibt die von der Lichtquelle in alle Richtungen abgestrahlte Lichtmenge und wird in Lumen (lm) angegeben. BELUX weist immer die Netto-Lichtleistung der Leuchte bei Raumtemperatur aus.Le flux lumineux ⏀ est la puissance lumineuse d’une lampe. Il décrit la quantité de lumière émise par la source lumineuse dans toutes les directions et est exprimé en lumen (lm). BELUX indique toujours le rendement lumineux net de la lumière à la température ambiante.

LichtausbeuteEfficacité lumineuse

Die Lichtausbeute ist das Mass für die Wirtschaftlichkeit einer Lampe. Sie sagt aus, wieviel Lumen (lm) pro Watt (W) eine Lampe erzeugt. Je höher das Verhältnis Lumen/Watt, desto besser setzt eine Lampe die eingebrachte Energie in Licht um.L’efficacité lumineuse permet de mesurer le rendement d’une lampe. Elle indique combien de lumen (lm) par watt (W) une lampe produit. Plus le rapport lumen/watt est élevé, plus une lampe est efficace dans sa conversion de l’énergie en lumière.

Garantie – 36 MonateGarantie de 36 mois

BELUX-Produkte werden aus qualitativ hochwertigen Materialien mit grösster Sorgfalt hergestellt. Jedes Produkt wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. BELUX bietet deshalb für alle Produkte (ausgenommen Leuchtmittel) 36 Monate Garantie ab dem Kaufdatum.Les produits de BELUX sont fabriqués avec le plus grand soin, à partir de matériaux de qualité supérieure. Chaque produit est soumis à un sévère contrôle de qualité. BELUX garantit ce produit (à l'exception des sources de lumière) durant 36 mois à compter de la date d’achat.

GloSSArGloSSAire

Page 122: Belux Manual 2014

122

Leuchten sind unterschiedlich gegen das Eindringen von Fremdkörpern und Wasser wie auch gegen Berührung von spannungsführenden Teilen geschützt. Die Angabe der Schutzart wird mit IP (Ingress Protection) gefolgt von zwei Ziffern gemacht. Die Ziffern geben dabei Aufschluss über den jeweiligen Schutzgrad. Die erste Ziffer steht für den Schutz gegen Berührungen und gegen das Eindringen von Fremdkörpern (z.B. Insekten, Staub, etc.), die zweite gegen das Eindringen von Wasser.

Toutes les lampes sont protégées contre la pénétra-tion d’objets/corps étrangers, la pénétration d’eau et le risque de contact avec des éléments conducteurs de tension. La classe de protection est indiquée à l’aide des lettres IP (Ingress Protection) suivies de deux chiffres. Ces chiffres indiquent la classe de protection en question. Le premier chiffre concerne la protection contre le contact et la pénétration d’objets/corps étrangers (insectes, poussières, etc.), et le second concerne la protection contre la pénétra-tion d’eau.

1. Ziffer1er chiffre

Berührungs- und FremdkörperschutzProtection contre le contact et la pénétration d’objets/corps étrangers

IP 2.x Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Ø von > 12 mm.Protection contre la pénétration d’objets solides d’un Ø > 12 mm.

IP 5.x Schutz gegen schädliche Staubablagerungen. Das Eindringen von Staub ist nicht vollkommen verhindert; aber der Staub darf nicht in so großen Mengen eindringen, dass die Arbeitsweise der Leuchte beeinträchtigt wird.Protection contre l’accumulation nocive de poussières. La pénétration de poussières n’est pas entièrement évitée, mais les poussières ne parviennent pas à pénétrer dans la lampe en quantités suffisantes pour gêner son fonctionnement.

2. Ziffer2e chiffre

WasserschutzProtection contre l’eau

IP x.0 Kein Schutz.Aucune protection.

IP x.4 Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen.Protection contre les éclaboussures d’eau de toutes les directions.

SchutZArten deGréS de protection

SchutzklasseClasses de protection

SymbolSymbole

BedeutungSignification

HinweisAvertissement

I Leuchten mit Anschlussstelle für Schutzleiter, mit der alle berührbaren Metallteile verbunden sein müssen, die im Fehlerfall unmittelbar Spannungen annehmen können.Lampes avec point de branchement pour conducteur de mise à la terre avec lequel toutes les parties métalliques susceptibles d’être touchées et d’absor-ber directement du courant en cas de panne doivent être raccordées.

Anschluss an Netzschutzleiter zwingend erforderlich. Das Symbol ist auf der Anschluss-stelle angebracht.

Raccordement obligatoire à un conducteur de mise à la terre de réseau. Le symbole est appo-sé sur le point de branchement.

II Bei solchen Leuchten dürfen keine Metallteile berührbar sein, die im Fehlerfall unmittelbar Spannung annehmen können (Schutzisolierung oder doppelte Isolierung).Sur de telles lampes, il ne doit pas être possible de toucher des parties métalliques susceptibles d’absorber directement du courant en cas de panne (isolation de protection ou double).

Leuchte darf keinen Schutzleiteranschluss haben und darf nicht mit Netzschutzleiter verbunden werden.

La lampe ne peut pas avoir de raccordement pour conducteur de mise à la terre et elle ne peut pas être reliée au conducteur de mise à la terre de réseau.

III Leuchten zum Betreiben mit Schutzkleinspannung, d.h. mit Spannungen unter 50V, die mit einem Sicherheitstransformator nach VDE 0551 erzeugt oder aus Batterien oder Akkumulatoren entnommen werden.Lampes pour fonctionnement à très basse tension, c’est-à-dire une tension inférieure à 50 V et générée par un transformateur de sécurité conforme VDE 0551 ou par des piles ou une batterie.

SchutZklASSenclASSeS de protection

Page 123: Belux Manual 2014

123

dienStleiStunGenServiceS

Reparaturen und GarantieRéparations et garantie

BELUX Produkte werden aus qualitativ hochwertigen Materialien mit grösster Sorgfalt hergestellt. Jedes Produkt wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. BELUX bietet für ab dem Kaufdatum 36 Monate Garantie. Auch ausserhalb der Garantiezeit können Produkte durch BELUX repariert werden. Les produits de BELUX sont fabriqués avec le plus grand soin et les matières de la meilleure qualité. La qualité de chaque produit est sévèrement contrôlée. BELUX garantit ses produits 36 mois à compter de la date d’achat. Vous pouvez faire réparer ces produits par BELUX, même après la fin de la période de garantie.

RücknahmenÉchange

Rücknahmen bedingen der schriftlichen Zustimmung durch BELUX. Leuchtmittel können nicht zurückgenommen werden. Bei Rücksendung innerhalb von 30 Tagen nach Auslieferung wird einwandfreie Ware mit maximal 80% des reinen Warenwertes unter Abzug der Transport-und Verpackungskosten gutgeschrieben. Bei Rücksendung nach 30 Tagen nach Auslieferung reduziert sich die Gutschrift auf maximal 50%. Es wird eine Bearbeitungsgebühr von 30 Euro erhoben. Kosten für fehlende Originalverpackung, Kleinzubehör und Auffrischungsarbeiten werden von der Warengutschrift separat in Abzug gebracht.Spezialanfertigungen, beschädigte oder gebrauchte Waren oder durch den Kunden abgeänderte Waren können nicht gutgeschrieben werden.Les échanges n’ont lieu qu’après accord écrit de BELUX. Les sources lumineuses ne peuvent pas être échangées. Si l’article est renvoyé dans un état impeccable dans un délai de 30 jours suivant la livraison, BELUX rembourse 80% maximum de sa valeur nette moins les frais de transport et d’emballage. Si l’article est renvoyé dans un délai supérieur à 30 jours suivant la livraison, le remboursement sera de 50% maximum. 30 euros de frais de gestion sont facturés. Les frais pour défaut d’emballage d’origine, petits accessoires et travaux de remise en état sont déduits séparément du montant à rembourser. Les articles fabriqués spécialement, les articles détériorés ou utilisés et les articles modifiés par le client ne sont pas rem-boursés.

Bitte legen Sie der Rücksendung eine Kopie des Lieferscheins oder der Rechnung bei und verwenden Sie folgende Adresse:Joindre au renvoi une copie du bon de livraison ou de la facture et le renvoyer à l’adresse suivante:

Aus der EUDepuis un pays de l’UE

BELUX GmbHRebgartenweg 19D-79576 Weil am Rhein / Haltingen

Aus der SchweizDepuis la Suisse

TS Transportservice AGLager BELUXMailandstrasse 314053 Basel

Page 124: Belux Manual 2014

124

A++

A++

ABCDE

Energie-EtiketteDie Energie-Etikette beurteilt die Effizienz des Leuchtmittels. Die Energieeffizienzklassen sind von A++ bis E eingeteilt, wobei A++ (grün) die beste und E (rot) die schlechteste Klasse ist.Etiquette énergieL’étiquette énergie permet d’apprécier la rentabilité énergétique des lampes. Les classes d’efficacité énergétique vont de A++ à E, A++ (vert) étant la meilleure classe de rentabilité énergétique et E (rouge) la moins bonne.

MINERGIE®-Modul LeuchtenNeben der Leuchten-Lichtausbeute gelten die Leistung im Standby (< 0,5W) sowie die Begrenzung der Blendung als Anforderungen. Voraussetzung einer Zertifizierung sind Messprotokolle eines akkreditierten Messlabors.Luminaires à module MINERGIE®Outre l’efficacité lumineuse, les lampes sont classées en fonction de leur consommation en veille (< 0,5W) et de la lumière qu’elles émettent par rapport au plafond d‘aveuglement. La certification n’est délivrée qu’après exécution de divers protocoles de mesure par un laboratoire agréé.

QR-CodeDer Qick Response Code kann mit einem internetfähigen Smartphone mit Kamera gescannt werden. Der Nutzer wird dann auf die relevante BELUX-Mobil Seite geleitet, um noch mehr über das entsprechende Produkt zu erfahren.Code QRLe code Qick Response peut être scanné à l’aide d’un smartphone équipé d’une caméra et avec accès à l’Internet. L’utilisateur est alors dirigé vers la page d’information BELUX où il est plus amplement informé sur le produit correspon-dant au code.

Design-Awards

lAbelS

A

G O O DD E S I G N

G O O DD E S I G N

Page 125: Belux Manual 2014
Page 126: Belux Manual 2014

126

BELUX AG Klünenfeldstrasse 22CH-4127 Birsfelden

T +41 61 316 74 01F+ 41 61 316 75 [email protected]

Allgemeine GeschäftsbedingungenConditions générales

Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der BELUX AG, die Sie unter www.belux.com/agb einsehen können.Les conditions générales de BELUX AG (AGB) sont applicables. Ces conditions sont disponibles en ligne à l’adresse www.belux.com/agb

Allgemeine HinweiseInformations générales

Preise gültig ab 01.01.2014 − Mit Erscheinen dieser Preisliste verlieren alle bisherigen Preise ihre Gültigkeit. − Alle Preise verstehen sich ab Werk. Sämtliche Leuchtenpreise verstehen sich, soweit nicht ausdrücklich anders vermerkt,

ohne Leuchtmittel. − Sofern nicht ausdrücklich anders erwähnt, sind alle Massangaben in mm. − Obwohl BELUX mit aller Sorgfalt auf die Richtigkeit der veröffentlichten Informationen achtet, kann

hinsichtlich der inhaltlichen Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Informationen keine Gewährleistung übernommen werden.

− Produktabbildungen sind beispielhaft und können vom Original abweichen. − Preisänderungen, Mass- und Konstruktionsänderungen bleiben vorbehalten. − Der Name BELUX, alle abgebildeten Produkte sowie auch die Abbildungen sind gesetzlich geschützt

und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung der BELUX IP AG, Birsfelden, Schweiz, nicht kommerziell genutzt werden. Dies gilt auch für das Kopieren und Vervielfältigen vorliegender Preisliste oder Auszüge davon. Für alle Aufträge und Bestellungen gelten unsere aktuellen AGB.

Prix valables à compter du 01.01.2014 − Toutes les listes de prix antérieures perdent leur validité à compter de la publication de la présente liste des prix. − Tous les prix sont des prix départ usine. Sauf indication différente formelle, les prix des lampes ne comprennent pas la

source lumineuse. − Sauf indication différente formelle, toutes les dimensions sont exprimées en mm. − BELUX a réuni ces informations avec le plus grand soin. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité concernant l’exac-

titude et l’exhaustivité du contenu de ces informations. − Les illustrations des produits ne constituent que des exemples et peuvent être différentes des produits originaux. − Sous réserve de modification des prix, des dimensions et de la construction. − Le nom BELUX, tous les produits présentés dans cette liste de prix ainsi que toutes les photos sont protégés par la loi et

ne doit pas être utilisé commercialement sans l'autorisation écrite de BELUX IP AG, Birsfelden, Suisse. Copie et reproduc-tion de cette liste de prix ou des parties de celui-ci est interdite sans l'autorisation écrite de BELUX IP AG. Les conditions générales de BELUX AG s'appliquent à toutes les commandes.

© BELUX AG 11/2013

impreSSummentionS léGAleS

Page 127: Belux Manual 2014

Concept BELUX AGDesign OfficeforDesign,BaselPhotos FelixWeyProduction clickitAG,SeonPrinted 11/2013

Index

Overview 6

LeuchtenLights

ArBA 8AUrA 14BLOssOm 16

LED CLOUD 20DiOGEnEs 28Disk 30ECOnOmy 34FLAt 36FOkUs 42kOi 44LEiA 54

LED LiFtO 58mEtEr By mEtEr 94O-LitE 62OnE By OnE 64siZE 68sLim 102

LED twiLiGht 70UpDOwn 74

nEw LED U-tUrn 78nEw LED VErtO 88nEw LED ypsiLOn 92

ZubehörAccessories

BaldachinCeilingconnection

109

1-PhasenStromschiene1-circuitlightingtrack

110

3-PhasenStromschiene3-circuitlightingtrack

112

LichtplanungLightplanning

WirerfüllendieNormenkreativWesatisfythestandardsinacreativefashion

114

IndreiSchrittenzurrichtigenBeleuchtungGettingthelightingyouwantinthreeeasysteps

115

LichtverteilungLightdistribution

116

BetriebsartenOperating modes

DimmenundSteuernDimmingandcontrolling

117

webseitewebsite

AlleDatenaufbelux.comAlldataonbelux.com

118

AnhangAppendix

GlossarGlossary

120

SchutzartenundSchutzklassenProtectiondegreesandprotectionclasses

122

DienstleistungenServices

123

LabelsLabels

124

impressumimprint

126

Page 128: Belux Manual 2014

BELUXMANUAL2014

BELUX AGKlünenfeldstrasse 22, CH-4127 BirsfeldenTel. +41 61 316 74 01, Fax +41 61 316 75 99www.belux.com, [email protected]

BELUXMANUAL2014WWW.BELUX.COM

DEUTSCHLAND – EUR

BE

LUX

MA

NU

AL

2014

D

EU

TSC

HLA

ND

– E

UR