blender mÉlangeur licuadora - bella …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ blender mÉlangeur...

36
ROCKET EXTRACT PRO PLUS BLENDER • MÉLANGEUR • LICUADORA Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 1 2014-05-14 12:42 PM

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

ROCKET EXTRACT PRO PLUSBLENDER • MÉLANGEUR • LICUADORA

Instruction Manual

Manuel d’instructions

Manual de instrucciones

Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:

www.bellahousewares.com/welcome

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 1 2014-05-14 12:42 PM

Page 2: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 2 2014-05-14 12:42 PM

Page 3: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

Table of ContentsImportant Safeguards ........................................................................................................................................ 3Additional Important Safeguards ..................................................................................................................... 4Notes On The Plug.............................................................................................................................................. 4Notes On The Cord ............................................................................................................................................ 4Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 4Electric Power...................................................................................................................................................... 4Getting To Know Your Rocket Extract Pro Plus Blender Set ........................................................................ 5Control Panel ................................................................................................................................................... 5-6Processing Capacity Chart ................................................................................................................................ 7Before Using for the First Time ........................................................................................................................ 7Operating Instructions ....................................................................................................................................... 7Blender Jar Assembly ........................................................................................................................................ 7Blending/Chopping in the Blender Jar ............................................................................................................ 8Blending/Chopping in the Tall or Short Tumble ............................................................................................. 8User Maintenance Instructions ......................................................................................................................... 9Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 9Storing Instructions ............................................................................................................................................ 9Troubleshooting .................................................................................................................................................. 9Recipes ............................................................................................................................................................... 10Warranty ............................................................................................................................................................ 11

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 1 2014-05-14 12:42 PM

Page 4: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

2

Table des matièresConsignes de sécurité importantes ............................................................................................................... 12Consignes de sécurité importantes additionnelles ..................................................................................... 13Notes sur la fiche .............................................................................................................................................. 13Notes sur le cordon .......................................................................................................................................... 13Avertissement de migration de plastifiants .................................................................................................. 13Alimentation électrique ................................................................................................................................... 13Caractéristiques du mélangeur Rocket Extract Pro Plus ............................................................................ 14Panneau de commande ..............................................................................................................................14-16Capacité de transformation ............................................................................................................................. 16Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 16Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 16Assemblage du pichet ..................................................................................................................................... 17Mélange et hachage dans le pichet ............................................................................................................... 17Mélange et hachage dans le petit et les grands gobelets ..................................................................... 17-18Réparation ......................................................................................................................................................... 18Entretien et nettoyage ................................................................................................................................18-19Directives de rangement ................................................................................................................................. 19Dépannage ......................................................................................................................................................... 19Recettes .............................................................................................................................................................20Garantie.............................................................................................................................................................. 21

ÍndiceMedidas de seguridad importantes ...............................................................................................................22Otras medidas de seguridad importantes ....................................................................................................23Notas sobre el enchufe ...................................................................................................................................23Notas sobre el cable .........................................................................................................................................23Advertencia sobre el plastificante ..................................................................................................................23Energía eléctrica ...............................................................................................................................................23Descripción del Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus ....................................................................24Panel de control ...........................................................................................................................................24-26Tabla de capacidad de procesamiento ..........................................................................................................26Antes de utilizar por primera vez ...................................................................................................................26Instrucciones de funcionamient .....................................................................................................................26Montaje del vaso de la licuadora ...................................................................................................................27Mezclar/Picar en el vaso de la licuadora .......................................................................................................27Mezclar/Picar en el cubilete alto o bajo ....................................................................................................27-28Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................28Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................29Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................29Resolución de problemas ................................................................................................................................29Recetas ...............................................................................................................................................................30Garantía.............................................................................................................................................................. 31

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 2 2014-05-14 12:42 PM

Page 5: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

3

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. READ ALL INSTRUCTIONS.2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs, or appliance

in water or other liquid.3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.5. This Rocket Extract Pro Plus Blender Set is not a toy. Children should be supervised

to ensure they do not play with the appliance.6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off attachments

or accessories, and before cleaning. CAUTION: AVOID CONTACT WITH MOVING PARTS.7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions, or it is dropped, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment.

8. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons.

9. Do not use outdoors.10. Do not let cord hang over edge of table or counter.11. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.12. Blades are sharp. Handle carefully. Use the blade’s collar to handle.13. Do not blend hot liquids. 14. Always completely assemble any of the 2 blade attachments: blending blade or

chopping blade, to the blender jar before adding food to be processed. 15. Always completely assemble any of the 2 blade attachments: blending blade or

chopping blade blade to the blender jar or to any tumbler before placing on the motor base.

16. Never use the blender jar to process food without the lid and measuring cap properly locked in place.

17. Never place any Rocket Extract Pro Plus Blender Set attachments or accessories into a microwave oven.

18. Keep Hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damange to the unit. A scraper may be used only when the blender is not turned on.

19. Blades are sharp. Handle carefully.20. Always Operate blender with cover in place.21. Do not blend hot liquids22. Never add to container while appliance is operating.23. Container must be properly in place before operating appliance.

FOR HOUSEHOLD USE ONLYSAVE THESE INSTRUCTIONS

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 3 2014-05-14 12:42 PM

Page 6: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

4

ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS

1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.

2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately press the STOP,

POWER, or active button (indicator light is illuminated).4. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it

immediately. Do not reach into the water! 5. Do not use this appliance after it has fallen into or becomes immersed in water.6. To reduce the risk of injury to persons or property, never use this appliance in an

unstable position7. Do not use this appliance for other than its intended use.8. Do not use if the blender jar or tumbler is cracked or chipped. IMPORTANT: Do not overfill. Never fill beyond the Max Line on the blender jar

or any tumbler. WARNING: Failure to add enough liquid before processing may cause the

Body Reset Blending Set blender jar or tumbler to break or chip. WARNING: To avoid spills, make sure the lid is locked securely before pressing

any PRE-PROGRAMMED/SPEED buttons.

NOTES ON THE PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

NOTES ON THE CORD

The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product.

PLASTICIZER WARNING

CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.

ELECTRIC POWER

If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 4 2014-05-14 12:42 PM

Page 7: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

5

Getting To Know Your Rocket Extract Pro Plus Blender SetProduct may vary slightly from illustrations.

Control PanelThe control panel consists of the ON / OFF button, 2 SPEED buttons (LOW or HIGH) plus 8 PRE-PROGRAMMED buttons. All buttons have indicator lights that illuminate when active.1. ON / OFF2. SMOOTHIE3. PUREE 4. LIQUEFY5. GRIND6. HIGH7. CHOP8. PULSE9. LOW10. FROZEN DRINKS 11. ICE CRUSH

On / Off• Press to turn the blender ON. • Firmly press this button to power OFF the blender.• Tips: To stop midway through any blending operation, press the button with the illuminated light. To start

the blender again press any button and the program will re-start.

Polarized Plug (not shown)

Non-skid Feet

FROZENDRINKS

PUREE HIGHLOW

GRIND

CHOPLIQUEFY

PULSE ICECRUSH

SMOOTHIE

Removable Measuring Cap

Blender Jar Lid

Large (32 oz.) Blender Jar with Handle

Seal Ring

Blade Collar

Motor Base

Control Panel

2Tall (24 oz.) Tumblers 1 Short (12 oz.) Tumbler

Tumbler Ring Travel Lid w/ Sealed Spout

Storage Lids

Stainless Steel Blending (Cross) Blade

Stainless Steel Chopping (Flat) Blade

PUREE HIGH LOW

LIQUEFY CHOP FROZENDRINKS

GRIND PULSEICE

CRUSHSMOOTHIE

Figure 2

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 5 2014-05-14 12:42 PM

Page 8: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

6

Smoothie• Pre-Programmed setting for smoothies, uniformly emulsifies fruits & vegetables

for perfect consistency. • Press the SMOOTHIE button to begin. To be used with Blending Blade

Puree• Use this speed to puree fruits and vegetables into smooth and creamy foods. Prepare smooth soups,

flavored hummus, pâtés, as well as fresh and healthy baby food.• Press the PUREE button to begin. To be used with the Blending Blade.• Tips: When processing food, liquid is essential. Add small amounts of stock, yogurt, milk or water until

the desired consistency is reached. Fruits containing high water content will need less or no liquids added.

Liquefy• Ideal speed for quickly blending fruits and vegetables.• When the LIQUEFY button is pressed, the blender will begin to blend with a lower speed, then

progressively increase speed to HIGH. To be used with the Blending Blade.

Grind• Use this for grinding harder, single ingredient items such as: coffee beans, nuts, cinnamon sticks.• Press GRIND button to begin. To be used with the Chopping Blade.

High • Use this speed to uniformly fine blend or chop thick fruits and vegetables. • Press the High button to begin processing. To be used with the Blending or Chopping Blade.

Chop • Use this speed to coarse or finely chop fruits, vegetables, cereals or cheese. Ideal for preparing fresh salsa

and guacamole.• When the CHOP button is pressed, the blender will CHOP 6 times, and then shut itself OFF. To be used

with the Chopping Blade.

Pulse • Use this button for short bursts of power or for coarse chopping and blending any food.• Press the PULSE button to begin the blending action. PULSE is activated as long as the button is held.

PULSE action will cease once the button is released. To be used with the Blending or Chopping Blade. • Time the pulses so that blades come to a complete stop before pulsing.

Low• Use this speed for lighter mixtures and creamy toppings. Ideal for mayonnaise or sauces.• Press LOW button to begin processing. To be used with the Blending or Chopping Blade.

Frozen Drinks• Use this speed to create frozen drinks or slushes• When the FROZEN DRINKS button is pressed it will PULSE to start then give a burst of high power

for several seconds and repeat this sequence three times before shutting off. Check contents and if necessary, restart the function to reach the desired consistency.

Ice Crush • Use this speed to chop or crush ice.• When the ICE CRUSH button is pressed, the blender will PULSE 6 times, then blend continuously and

shuts itself OFF. Check contents. If necessary, to add more liquid and continue to process until all cubes are reduced to the desired consistency. To be used with the Blending Blade

• Tips:Remove ice cubes from freezer for 5 to 10 minutes before crushing. Please consult the Processing Capacity Chart for suggested ice cubes and liquid to be added to the

blending jar, tall and short tumbler. Add 1/2 cup water or other liquid.WARNING: To avoid spills, make sure the lid is closed securely before pressing any PRE-PROGRAMMED/SPEED buttons. Do not fill blending jar or any tumbler beyond the Max Line.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 6 2014-05-14 12:42 PM

Page 9: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

7

Processing Capacity Chart

Description Size Capacity MAX Process Ice Cubes

Blender Jar Large 40 oz. 4 cups (32 oz.) 10 (2 cups) + 3/4 cup liquid

Tumblers (2), Tall 24 oz. 3 cups (24 oz.) 7 (1-1/2 cups) + 1/2 cup liquid

Tumbler (1) Short 12 oz. 1 cup+ (9 oz.) 5 (1-1/4 cups) + 1/4 cup

Before Using for the First Time Carefully unpack the Rocket Extract Pro Plus Blender Set and remove all packaging materials. Check the contents to ensure that all attachments and accessories are present (see Figure 1), and have been received in good condition.1. Handle all blade attachments: blending blade and chopping blade by their collars only. WARNING: Do not touch blades. Blending and chopping blades are very sharp. Use extreme care when

handling. Failure to do so can result in personal injury.2. Wash all accessories and attachments in warm, soapy water before first use. Rinse thoroughly. • 1 large (32 oz.) blender jar and lid with removable measuring cap• 2 tall (24 oz.) tumblers and 1 short (12 oz.) tumbler• 1 tumbler ring• 1 storage lid• 1 travel lid • 2 blade attachments: blending and chopping.3. Wipe the motor base with a damp cloth. WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.

Operating InstructionsIMPORTANT! All blade attachments: blending blade and chopping blade include a white plastic ring that creates an airtight seal during processing (See Figure 3). Always check to be sure the white seal ring is present and properly fitted into the collar before use.1. Place the motor base on a flat, clean, dry counter

top or table.2. Make sure the blender is unplugged.3. Depending on the amount of food to be

processed, use the large (32 oz.) blender jar, any tall (24 oz.) tumbler or the short (12 oz.) tumbler.

Blender Jar Assembly1. Using the blade’s collar to handle, place any of

the 2 blade attachments: blending blade and chopping blade into the base of the blender jar. (See Figure 4.) Always check to be sure the ring is present and properly fitted into the collar before use. Turn clockwise to tighten the blade assembly until snug. IMPORTANT: Make sure the blade assembly is properly attached to the base of the blender jar before adding food for processing.

2. Add food to be processed to the blender jar. NOTE: When blending, foods or liquids tend to expand as they rise up the side of the blending jar. Do not fill blending jar more than the Max Line, 4 cups (32 oz.) with food to be processed. (Please consult the Processing Capacity Chart.)

3. WARNING: Never overfill the blender jar. To avoid or personal injury, leakage or damage to the Rocket Extract Pro Plus Blender Set, do not fill more than the Max Line.

4. WARNING: Pay close attention while processing. Never operate the Rocket Extract Pro Plus Blender when the blender jar is empty.

Figure 3

White seal ring

Figure 4

Never fill blender jar more than the

Max Line!

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 7 2014-05-14 12:42 PM

Page 10: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

8 8

Blending/Chopping in the Blender Jar1. Make sure the measuring cap is firmly positioned

in the lid. 2. Add the blending jar lid onto the blender jar and

twist clockwise. An audible click can be heard as the lid is locked and sealed.

Blending/Chopping in the Tall or Short Tumbler1. Add up to 3 cups (24 oz.) food to the tall tumbler

or 1+ cup (9 oz.) food to the short tumbler. WARNING: Never overfill the tall or short tumbler. To avoid personal injury, leakage or damage to the Rocket Extract Pro Plus Blender Set, do not fill more than the Max Line. (Please consult the Processing Capacity Chart.)

2. Holding any tumbler firmly in one hand, grasp the collar of any of the 2 blade attachments: blending blade or chopping blade

Always check to be sure the ring is present and properly fitted into the collar before use. Insert the blade into the top of tumbler. (See Figure 5.) Use the other hand to tighten by turning the blade collar clockwise until snug. WARNING: Never operate the Rocket Extract Pro Plus Blender when the tumbler is empty. IMPORTANT: Always add at least 1/4 to 1/2 cup liquid to food before processing. It may be necessary to add more liquid, depending on the density of the food and the desired final results.

3. Invert the tumbler assembly before placing on the motor base. 4. Insert the blade collar into the motor base,

fitting the tabs into the slots on the motor base (See Figure 6). Pressing the lid or tumbler firmly down into the base, turn clockwise until the blade attachment tabs lock securely in position.

5. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet. Press the POWER button. The POWER indicator light will illuminate.

WARNING: To avoid spills, make sure the lid is closed securely before pressing any PRE-PROGRAMMED/SPEED buttons.

6. Press the desired PRE-PROGRAMMED/SPEED button to begin processing.

IMPORTANT: The Rocket Extract Pro Plus Blender will not operate unless the 3 locking tabs on the blade collar are properly fitted into the 3 slots on the motor base.

IMPORTANT! This Blender is equipped with a safety device that will cause control panel lights to flash if the blade collar is not locked properly in position on the motor base. Press the STOP button and adjust the blade collar. Reposition blade collar. Press any PRE-PROGRAMMED/SPEED button and resume operation.

7. Press the lighted button to stop blending when desired consistency is reached. Check results and if necessary, stir in liquid, water, juice (preferably organic) or stock (preferably organic) to thin puréed food until the desired consistency is reached.

WARNING: Do not operate the motor continuously for more than 1 minute at a time. Allow the motor to rest for 3 minutes before continuing. The motor will automatically shut off after a minute of continuous use as a safety measure.

8. After processing food in the blender jar, turn the lid counter-clockwise to unlock and remove lid from blender jar. (See Figure 4.) The spouted blender jar makes pouring easy.

9. After processing food in the tumbler, invert the cup/blade assembly. Hold the tumbler firmly in one hand. Use the other hand to turn the blade collar counter-clockwise, and then lift blade attachment up and out of the tumbler. (See Figure 5.)

10. Press the tumbler ring onto the lip of the tumbler to enjoy fresh processed juice, smoothies, or blended drinks immediately.

11. Add the storage lid to store freshly processed food.12. Unplug the Rocket Extract Pro Plus Blender when not in use and before cleaning.

Figure 5

Never fill any tumbler more than the Max Line!

Figure 6

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 8 2014-05-14 12:42 PM

Page 11: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

9 9

User Maintenance InstructionsThis appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing.

Care & Cleaning Instructions CAUTION: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid.1. Always unplug the Rocket Extract Pro Plus Blender before cleaning.2. Whenever possible, rinse attachments and accessories immediately after processing for both sanitary

reasons and to make cleanup easier.3. Always handle blades using the blade collar. CAUTION: Use extreme care when handling blades. Do not touch the blades with your fingers. The blades

are very sharp and can cause injury if touched. IMPORTANT! All blade attachments: blending blade or chopping blade blade include a seal ring that

creates an airtight seal during processing. Always check to be sure the ring is present and properly fitted into the collar before use.

4. For quick clean-ups, fill the blender jar or any tumbler 1/4 full with clean, warm water. Following the steps outlined in the Operating Instructions, process on LOW for 5 seconds. Rinse and dry thoroughly.

5. If necessary, soak blades in soapy water for 10 to 15 minutes. Use any small nylon bristle brush to remove processed food from the blade and the blade area.

6. Wash all lids and tumbler rings in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. CAUTION: Never use rough scouring pads or abrasive cleansers on any plastic or metal parts as the

surface may be damaged. 7. All attachments and accessories, except for the motor base, are top-rack only dishwasher safe. 8. The motor base may be wiped with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly. WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.

Storing Instructions1. Unplug and clean blender. 2. Store in original box or in a clean, dry place. 3. Never store the Rocket Extract Pro Plus Blender immediately after use or while it is plugged in. 4. Never wrap cord tightly around the appliance. Never place any stress on cord, especially where the cord

enters the motor base, as this could cause the cord to fray and break.

Troubleshooting

Problem Cause Solution

When a PRE-PROGRAMMED/SPEED button is pressed, all lights on the control panel begin to flash. Rocket Extract Pro Plus Blender will not operate.

Blender jar or tumbler is not correctly assembled onto the motor base.

• Press the ON/OFF button to reset. Reposition blender jar or tumbler. Align 3 locking tabs on the blade collar with 3 slots on the motor base. Press down firmly on the blender jar lid or tumbler and turn clockwise until the tabs lock into position.

• Press any PRE-PROGRAMMED/SPEED button to resume operation.

The blender motor rotates very slowly.

Blender jar or tumbler is overloaded.

• Remove some food from the tumbler or the blender jar and continue blending.

• Add liquid to the blender jar or tumbler and continue blending.Ingredients are not mixing together well.

Heavier ingredients have fallen to the bottom.

• If necessary, remove blender jar or tumbler and shake ingredients to re-distribute. Continue blending.

• If the puree is still not blended smoothly, it may be necessary to add liquid to the blender jar or tumbler and continue blending.

The Rocket Extract Pro Plus Blender has stopped operating. All control panel lights are flashing.

• A hard or fibrous ingredient, such as a chunk of carrot or celery can get stuck in the blade and prevent it from turning.

• The motor is overheated.

• Remove the blade attachment and remove any debris, if necessary. Stir food and replace blade.

• Allow the Rocket Extract Pro Plus Blender to rest for at least 3 minutes. Then replace blender jar or tumbler and continue blending.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 9 2014-05-14 12:42 PM

Page 12: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

10

Fresh Strawberry Smoothie for OneMakes: 1 Serving

• large fresh strawberries, trimmed, cut in half• 6 oz. vanilla yogurt• 3 ice cubes

1. Assemble short tumbler with the blending (cross) blade. 2. Add all ingredients to the short tumbler. 3. Press the SMOOTHIE button and process until the mixture is the blended to a creamy smooth

consistency. Mix well. 4. Add a tumbler ring and enjoy!

Pineapple SalsaYield: 3 cups• 1 Roma tomato, quartered• 1/2 jalapeno pepper, deveined, seeded and chopped• 1/2 cup red onion, peeled and chopped• 1 cup pineapple, in large chunks• 1 cup fresh cilantro

1. Assemble blending jar or tall tumbler with the chopping (flat) blade. 2. Place ingredients, starting with the tomatoes, into the blender jar. Layer the cilantro and the

remainder of ingredients and secure lid. 3. Press the CHOP button. The blender will CHOP 6 times, and then shut itself OFF. When the

blender comes to a complete stop, use a long spoon to scrape down the sides of the blender jar and mix well.

4. PULSE until the mixture is the desired consistency. Mix well.

Recipes

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 10 2014-05-14 12:42 PM

Page 13: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

14

Limited TWO-YEAR WarrantySENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.

The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.

EXCLUSIONS: The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualified SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as fire, floods, hurricanes, or tornadoes.

SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specific legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843. A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.

Page 14: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

12

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes.1. Lire toutes les instructions.2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise ou

l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.

4. Une surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé par un enfant ou près de lui.

5. Le mélangeur Rocket Extract Pro Plus n’est pas un jouet. Surveiller les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.

6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de poser ou d’enlever des pièces ou accessoires et avant le nettoyage.

MISE EN GARDE : ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT.7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont la fiche ou le cordon est endommagé,

après une défectuosité ou une chute, ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Communiquer avec le service à la clientèle pour les inspections, les réparations ou les réglages.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant, y compris des bocaux à conserve, peut causer des blessures.

9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir.11. Ne pas laisser le cordon en contact avec une surface chaude,

notamment la cuisinière.12. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec prudence. Tenir la lame par son collet.13. Ne pas passer de liquides chauds au mélangeur. 14. Toujours fixer entièrement l’un des deux accessoires à lame (lame à mélanger et

lame à hacher) dans le pichet avant d’ajouter les aliments à transformer. 15. Toujours fixer entièrement l’accessoire à lame voulu (lame à mélanger et

lame à hacher) dans le pichet ou sur le gobelet choisi avant de placer ceux-ci sur la base du moteur.

16. Ne jamais utiliser le pichet sans son couvercle pour transformer des aliments, et toujours s’assurer que le capuchon doseur est bien verrouillé en place.

17. Ne jamais mettre les accessoires ni les pièces du mélangeur pour Rocket Extract Pro Plus au micro-ondes.

18. Gardez les mains et les ustensiles dehors du conteneur pendant le mélange pour réduire le risque de blessures graves à des personnes ou damange à l’unité. Un grattoir peut être utilisé que lorsque le mélangeur n’est pas allumé.

19. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.20. Utiliser toujours mélangeur avec couvercle en place.21. Ne pas mélanger des liquides chauds.22. Ne jamais ajouter de récipient tout appareil fonctionne.23. Le récipient doit être bien en place avant appareil d’exploitation.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 12 2014-05-14 12:43 PM

Page 15: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

13

CONSERVER CES CONSIGNESPOUR USAGE DOMESTIQUE

SEULEMENETAUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.2. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V seulement.3. Si cet appareil fait défaut pendant son utilisation, appuyer immédiatement sur

le bouton d’arrêt (STOP), de mise en marche (POWER) ou sur le bouton actif (témoin lumineux allumé).

4. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé accidentellement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger la main dans l’eau!

5. Ne pas utiliser l’appareil après qu’il est tombé ou qu’il est immergé dans l’eau.6. Afin de réduire les risques de blessures ou de dommages, ne jamais utiliser

l’appareil dans une position instable.7. Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.8. Ne pas utiliser le mélangeur si son pichet ou le gobelet est fissuré ou écaillé. IMPORTANT : Ne pas trop remplir. Ne jamais remplir le pichet ni les gobelets

au-delà de la ligne repère MAX qui y figure. AVERTISSEMENT : Le défaut d’ajouter assez de liquide avant la transformation

des aliments peut entraîner le bris ou l’écaillage du pichet ou du gobelet. AVERTISSEMENT : Pour éviter les dégâts, s’assurer que le couvercle est

correctement verrouillé avant d’appuyer sur tout bouton préprogrammé ou de sélection de la vitesse.

NOTES SUR LA FICHE

Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.

REMARQUES SUR LE CORDON

Utiliser le cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil afin de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon long. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.

AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS

MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini de la surface pourrait noircir et des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient s’ensuivre.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 13 2014-05-14 12:43 PM

Page 16: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

14

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres appareils, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.

Caractéristiques du mélangeur Rocket Extract Pro PlusL’appareil peut varier quelque peu des illustrations.

Panneau de commandeLe panneau de commande comporte les boutons de mise en marche et d’arrêt (ON/OFF), deux boutons de réglage de la vitesse (LOW et HIGH), en plus de sept boutons préprogrammés. Tous les boutons comportent des voyants qui s’illuminent lorsqu’ils sont en fonction.1. MARCHE2. «SMOOTHIE»3. PURÉE (PUREE) 4. LIQUÉFIER (LIQUEFY)5. GRIND (MOUDRE)6. VITESSE ÉLEVÉE (HIGH)7. HACHER (CHOP)8. PULSATION (PULSE)9. BASSE VITESSE (LOW)10. BOISSONS GLACÉS (FROZEN DRINKS) 11. BROYAGE DE GLACE (ICE CRUSH)

FROZENDRINKS

PUREE HIGHLOW

GRIND

CHOPLIQUEFY

PULSE ICECRUSH

SMOOTHIE

Capuchon doseur amovible

Couvercle du pichet

Grand pichet à anse de 0,95 l

(32 oz)

Joint d’étanchéité

Collet de lame

Socle-moteur

Panneau de commande

2 grands gobelets de 0,65 l (24 oz)

Petit gobelet de 0,35 l (12 oz)

rebord à gobelet Couvercle de voyage à bec verseur hermétique

Couvercle de rangement

Lame de mélangeur en acier inoxydable (en croix)

Lame de hachage en acier inoxydable (plate)

Fiche polarisée (non illustré)

Non-skid Feet

PUREE HIGH LOW

LIQUEFY CHOP FROZENDRINKS

GRIND PULSEICE

CRUSHSMOOTHIE

Figure 2

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 14 2014-05-14 12:43 PM

Page 17: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

15

Marche• Appuyer pour mettre l’appareil en marche. • Appuyer fermement sur ce bouton pour arrêter toute fonction du mélangeur.

«Smoothie»• Fonction pré-programmé pour «smoothie», émulsionne uniformément fruits et légumes pour une

consistence parfaite.• Appuyer sur le bouton «smoothie» pour débuter. À utiliser avec la lame de mélangeur. Pour consulter un aperçu du régime de détoxication et des recettes connexes, veuillez vous reporter aux

documents supplémentaires inclus dans l’emballage de ce produit.

Purée• Choisir cette vitesse pour réduire les fruits et légumes en purées lisses et crémeuses. Permet de préparer

des potages, des humus aromatisés, des pâtés, de même que des purées pour bébé fraîches et saines.• Appuyer sur le bouton PURÉE pour commencer. Nécessite la lame à mélanger.• Astuces : L’ajout de liquide est essentiel pour la transformation des aliments. Verser une petite quantité de bouillon,

de yogourt, de lait ou d’eau jusqu’à l’atteinte de la consistance désirée. Les fruits à haute teneur en eau ne nécessiteront que peu ou pas de liquide

Liquéfier• Cette vitesse est idéale pour rapidement transformer les fruits et légumes.• La fonction LIQUÉFIER actionne d’abord une vitesse plus lente, qui accélère graduellement jusqu’à la

vitesse élevée. Nécessite la lame à mélanger

Moudre• Utiliser cette fonction pour moudre, des ingrédients simples comme des fèves de café, noix et bâton de

cannelle.• Appuyer sur le bouton MOUDRE pour commencer. À utiliser avec la lame de hachage.

Vitesse élevée • Choisir cette vitesse afin de mélanger uniformément ou de hacher de gros morceaux de fruits et légumes. • Appuyer sur le bouton de réglage à la vitesse élevée pour actionner cette fonction. Nécessite la lame à

mélanger ou de hachage.

Hacher • Choisir cette vitesse afin de hacher grossièrement ou finement des fruits, des légumes, des céréales ou

des fromages. Ce mode est idéal pour la préparation de salsa et de guacamole fraîches.

• Lorsque le bouton HACHER est actionné, l’appareil hache six fois puis s’arrête. Nécessite la lame à hacher.

Pulse • Ce mode produit de courtes pulsations permettant de hacher ou de mélanger grossièrement n’importe

quel aliment.• Appuyer sur le bouton PULSE pour actionner ce mode. Le mode PULSE sera activé tant qu’une pression

sera exercée sur le bouton. La pulsation cessera lorsque le bouton sera relâché. Nécessite la lame à mélanger ou de hachage.

• Effectuer une pause assurant l’arrêt complet des lames entre les pulsations.

Basse vitesse • Choisir cette vitesse pour préparer des garnitures légères et crémeuses. Ce mode est idéal pour les

mayonnaises et sauces.• Appuyer sur le bouton de réglage à basse vitesse pour actionner ce mode. Nécessite la lame à mélanger

ou de hachage

Boissons glacés• Choisir cette vitesse pour créer des boissons glacés ou des slushes • Lorsque le bouton BOISSONS GLACÉES est actionné,  l`appareil produira des pulsations puis mélangera

a vitesse élevée pour quelques secondes.  L̀ appareil répète cette séquence trois fois. Vérifier le contenu. Au besoin, ajouter du liquide et poursuivre le mélange jusqu’à ce que les glaçons atteignent la consistance désirée. Nécessite la lame à mélanger.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 15 2014-05-14 12:43 PM

Page 18: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

16

Broyage de glace • Choisir cette vitesse pour créer des boissons congelées ou des barbotines, ou pour broyer de la glace.• Appuyer sur le bouton BROYAGE DE GLACE. L’appareil produira six pulsations, puis mélangera en continu

pour ensuite s’arrêter. Vérifier le contenu. Au besoin, ajouter du liquide et poursuivre le mélange jusqu’à ce que les glaçons atteignent la consistance désirée. Nécessite la lame à mélanger.

• Astuces : Retirer les glaçons du congélateur de 5 à 10 minutes avant de les broyer. Se reporter au tableau Capacité de transformation pour les glaçons et liquides suggérés dans le pichet,

ainsi que les petits et grands gobelets. Ajouter 1/2 tasse d’eau ou d’autre liquide. Veiller à ce que le capuchon doseur soit fermement inséré dans le couvercle.AVERTISSEMENT : Pour éviter les dégâts, s’assurer que le couvercle est correctement fermé avant d’appuyer sur tout bouton préprogrammé ou de sélection de la vitesse. Ne pas remplir le pichet ni aucun gobelet au-delà de la ligne repère MAX.

Capacité de transformation

Description Format Capacité Quantité MAX. Glaçons

Pichet Grand 1,18 l 0,95 l (32 oz) 10 (0,47 l+ 180 ml de liquide

Gobelets (2) Grand 0,65 l (24 oz) 0,65 l (24 oz) 7 (0,35 l) + 120 ml de liquide

Gobelet (1) Petit 0,34 l (12 oz) 0,26 l min. (9 oz) 5 (0,3 l) + 1/4 cup liquid

Avant la première utilisation Déballer soigneusement le mélangeur Rocket Extract Pro Plus et retirer tous les éléments d’emballage. Vérifier le contenu afin de confirmer que l’ensemble des pièces et accessoires sont compris (se reporter à la figure 1) et sont en bon état.1. Manipuler toutes les lames (lame à mélanger et lame à hacher) en les tenant uniquement par leur collet. AVERTISSEMENT : Ne pas toucher les lames. Les lames à mélanger et à hacher sont très tranchantes.

Les manipuler avec une extrême prudence. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.2. Laver l’ensemble des pièces et accessoires à l’eau chaude savonneuse avant la première utilisation.

Rincer abondamment. • Grand pichet (0,95 l) et couvercle à capuchon doseur amovible• Trois grands (0,65 l) et un petit (0,34 l) gobelets • Quatre rebords de gobelets• Trois couvercles de rangement• Couvercle de voyage • Trois lames : à mélanger età hacher3. Essuyer la base du moteur au moyen d’un linge humide. AVERTISSEMENT : NE PAS PLONGER LA BASE DU MOTEUR DANS L’EAU.

Mode d’emploiIMPORTANT! Toutes les lames (à mélanger et à hacher) comportent un joint d’étanchéité blanc qui les scelle hermétiquement pendant le fonctionnement de l’appareil (se reporter à la figure 3). Toujours s’assurer que le joint d’étanchéité blanc est en place et correctement inséré dans le collet avant l’emploi. 1. Déposer la base du moteur sur une surface plane,

propre et sèche (comptoir ou table).2. S’assurer que l’appareil est débranché.3. Selon la quantité d’aliments à transformer,

utiliser le grand pichet (0,95 l), n’importe lequel des grands gobelets (0,65 l) ou celui de petit format (0,34 l).

Figure 3

Joint d’étanchéité

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 16 2014-05-14 12:43 PM

Page 19: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

17

Assemblage du pichet1. En tenant l’une des deux lames (à mélanger ou

à hacher) par son collet, l’insérer dans la base du pichet. (Se reporter à la figure 4.) Toujours s’assurer que le joint d’étanchéité est en place et correctement inséré dans le collet avant l’emploi. Faire tourner la lame dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit fermement insérée.

IMPORTANT : Veiller à ce que la lame soit correctement fixée à la base du pichet avant d’y verser des aliments.

2. Verser les aliments à transformer dans le pichet. REMARQUE : Lors de la transformation, les

aliments et liquides tendent à prendre de l’expansion lors de leur soulèvement le long des parois du pichet. Ne pas remplir le pichet au-delà de la ligne repère MAX, soit plus de 0,95 l (32 oz) d’aliments à transformer. (Se reporter au tableau Capacité de transformation.)

3. AVERTISSEMENT : Ne jamais trop remplir le pichet. Afin de prévenir les blessures, les fuites et les dommages au mélangeur Rocket Extract Pro Plus, ne pas remplir celui-ci au-delà de la ligne repère MAX.

4. AVERTISSEMENT : Rester très attentif tout au long de la transformation. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur Rocket Extract Pro Plus à vide.

Mélange et hachage dans le pichet1. Veiller à ce que le capuchon doseur soit

fermement inséré dans le couvercle. 2. Insérer le couvercle sur le pichet et le tourner

dans le sens horaire. Un clic sonore se produira lorsque le couvercle sera verrouillé et hermétique.

Mélange et hachage dans le petit et les grands gobelets1. Ajouter jusqu’à 0,65 l (24 oz) d’aliments dans

les grands gobelets ou jusqu’à un peu plus de 0,25 l (9 oz) d’aliments dans le petit gobelet.

AVERTISSEMENT : Ne jamais trop remplir le petit ou les grands gobelets. Pour prévenir les blessures, les fuites et les dommages au mélangeur Rocket Extract Pro Plus, ne pas remplir au-delà de la ligne repère MAX. (Se reporter au tableau Capacité de transformation.)

2. En tenant fermement l’un des gobelets, saisir par le collet la lame à mélanger ou à hacher.

Toujours s’assurer que le joint d’étanchéité est en place et correctement inséré dans le collet avant l’emploi. Insérer la lame au sommet du gobelet. (Se reporter à la figure 5.) Avec l’autre main, serrer en tournant le collet de la lame dans le sens horaire jusqu’à ce que celui-ci soit fermement inséré.

AVERTISSEMENT : Ne jamais mettre en marche le mélangeur pour Rocket Extract Pro Plus avec un gobelet vide.

IMPORTANT : Toujours ajouter au moins 60 ml à 120 ml (1/4 à 1/2 tasse) de liquide aux aliments avant de les transformer. L’ajout de liquide peut s’avérer nécessaire en fonction de la densité des aliments et le résultat escompté.

3. Retourner le gobelet avant de l’insérer dans la base du moteur.

Figure 4

Ne jamais remplir le pichet au-delà de

la ligne repère.

Figure 5

Ne jamais remplir l’un des gobelets au-delà de la ligne repère MAX!

Figure 6

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 17 2014-05-14 12:43 PM

Page 20: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

18

4. Insérer le collet de la lame dans la base du moteur en insérant les languettes dans les fentes situées sur celle-ci (se reporter à la figure 6). En insérant fermement le couvercle ou le gobelet dans la base, faire tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que les languettes de fixation de la lame se verrouillent en position.

5. Brancher le cordon dans une prise c.a. de 120 V. Appuyer sur le bouton de mise en marche. Le témoin de mise en marche s’illuminera.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les déversements, s’assurer que le couvercle est correctement fermé avant d’appuyer sur tout bouton préprogrammé ou de sélection de la vitesse.

6. Appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse ou le bouton préprogrammé désiré pour démarrer le mélangeur.

IMPORTANT : Le mélangeur Rocket Extract Pro Plus ne se mettra pas en marche jusqu’à ce que les trois languettes de verrouillage du collet de la lame soient correctement insérées dans les trois fentes situées dans la base du moteur.

IMPORTANT! Ce mélangeur est doté d’un dispositif de sécurité qui active le clignotement des témoins du panneau de commande si le collet de la lame n’est pas correctement verrouillé en position sur la base du moteur. Appuyer sur le bouton d’arrêt et ajuster le collet de la lame. Repositionner le collet de la lame. Appuyer sur n’importe quel bouton préprogrammé ou de réglage de la vitesse pour poursuivre la transformation.

7. Appuyer sur le bouton illuminé pour arrêter le mélangeur, lorsque le mélange présente la consistance désirée. Vérifier le résultat et verser du liquide, de l’eau, du jus (préférablement biologique) ou du bouillon (préférablement biologique), au besoin, pour éclaircir les aliments en purée jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.

AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le moteur sans interruption plus de 1 minute à la fois. Laisser le moteur à l’arrêt pendant 3 minutes avant de poursuivre. Par mesure de sécurité, le moteur s’éteindra automatiquement après une minute de fonctionnement ininterrompu.

8. Après la transformation d’aliments dans le pichet, faire pivoter le couvercle dans le sens antihoraire et le retirer. (Se reporter à la figure 4.) Le bec verseur du pichet facilite le transfert des aliments.

9. Après la transformation d’aliments dans le gobelet, retourner celui-ci. Tenir le gobelet fermement dans une main. De l’autre main, faire tourner le collet de la lame dans le sens antihoraire, puis soulever le bloc de la lame hors du gobelet. (Se reporter à la figure 5.)

10. Insérer le rebord sur l’extrémité du gobelet pour savourer immédiatement un jus, un smoothie ou une boisson mélangée fraîchement préparés.

11. Poser le couvercle de rangement sur le gobelet pour conserver les aliments fraîchement transformés.12. Débrancher le mélangeur Rocket Extract Pro Plus lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.

RéparationCet appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Communiquer avec un technicien réparateur d’appareils électriques qualifié si l’appareil doit être réparé.

Entretien et nettoyage MISE EN GARDE : Ne jamais plonger la base du moteur, la fiche ni le cordon dans l’eau ni tout autre liquide.1. Toujours débrancher le mélangeur Rocket Extract Pro Plus avant son nettoyage.2. Chaque fois que c’est possible, rincer les pièces et les accessoires immédiatement après la transformation

d’aliments, à la fois pour assurer la salubrité et faciliter le nettoyage.3. Toujours manipuler les lames en les tenant par le collet. MISE EN GARDE : Faire preuve de prudence extrême lors du maniement des lames. Ne pas toucher

les lames avec les doigts. Les lames sont très tranchantes et peuvent causer des blessures au contact. IMPORTANT! Toutes les lames (à mélanger et à hacher) comportent un joint d’étanchéité qui les scelle

hermétiquement pendant la transformation des aliments. Toujours s’assurer que le joint d’étanchéité est en place et correctement inséré dans le collet avant l’emploi.

4. Pour un nettoyage rapide, remplir jusqu’au quart le pichet ou le gobelet d’eau propre et tiède. En suivant les étapes présentées dans le mode d’emploi, faire fonctionner l’appareil à basse vitesse pendant 5 secondes. Rincer et sécher soigneusement.

5. Au besoin, faire tremper les lames dans l’eau savonneuse de 10 à 15 minutes. Utiliser une petite brosse à soies en nylon pour retirer les aliments de la lame et de son pourtour.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 18 2014-05-14 12:43 PM

Page 21: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

19

6. Laver tous les couvercles et rebords de gobelets à l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.

MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs sur les éléments de plastiques et métalliques afin de ne pas les endommager.

7. L’ensemble des pièces et accessoires, à l’exception de la base du moteur, va au lave-vaisselle, dans le panier supérieur seulement.

8. La base du moteur peut être essuyée au moyen d’un linge ou d’une éponge humide. Sécher complètement.

AVERTISSEMENT : NE PAS PLONGER LA BASE DU MOTEUR DANS L’EAU.

Directives de rangement1. Débrancher et nettoyer l’appareil. 2. Ranger-le dans sa boîte originale ou dans un endroit propre et sec. 3. Ne jamais ranger le mélangeur Rocket Extract Pro Plus immédiatement après son utilisation ou pendant

qu’il est branché. 4. Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l’appareil. Ne jamais exercer de tension sur le

cordon, particulièrement à l’extrémité où celui-ci s’insère dans la base du moteur, puisqu’il pourrait s’effilocher et casser.

Dépannage

Problème : Cause : Solution :

Lorsqu’on appuie sur un bouton préprogrammé ou de réglage de la vitesse, tous les témoins du panneau de commande commencent à clignoter. Le mélangeur Rocket Extract Pro Plus ne se met pas en marche.

Le pichet ou le gobelet n’est pas correctement inséré dans la base du moteur.

• Appuyer sur le bouton ON/OFF pour réinitialiser l’appareil. Repositionner le pichet ou le gobelet. Orienter les trois languettes de verrouillage situées sur le collet de la lame vis-à-vis les trois fentes situées sur la base du moteur. Appuyer fermement sur le couvercle du pichet ou du gobelet et faire pivoter dans le sens horaire jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent.

• Appuyer sur n’importe quel bouton préprogrammé ou de réglage de la vitesse afin de poursuivre la transformation des aliments.

Le moteur du mélangeur tourne très lentement.

Le pichet ou le gobelet est surchargé.

• Retirer suffisamment d’aliments du pichet ou du gobelet, puis poursuivre la transformation.

• Verser du liquide dans le pichet ou le gobelet, puis poursuivre la transformation.

Les ingrédients ne se combinent pas bien.

Les ingrédients plus lourds se sont enfoncés dans le fond du pichet ou du gobelet.

• Retirer le pichet ou le gobelet pour remuer les ingrédients et les redistribuer au besoin. Poursuivre la transformation.

• Si la consistance de la purée n’est pas homogène, il peut s’avérer nécessaire de verser du liquide dans le pichet ou le gobelet, puis de poursuivre la transformation.

Le mélangeur Rocket Extract Pro Plus ne fonctionne plus. Tous les voyants du panneau de commande clignotent.

• Un ingrédient dur ou fibreux, par exemple un morceau de carotte ou de céleri, peut s’être coincé dans la lame et l’empêcher de tourner.

• Le moteur surchauffe.

• Retirer la lame et les débris au besoin. Remuer les aliments et remettre la lame en place.

• Laisser le mélangeur pour régime santé Harley’s reposer pendant au moins 3 minutes. Replacer ensuite le pichet ou le gobelet, puis poursuivre la transformation.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 19 2014-05-14 12:43 PM

Page 22: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

Smoothie aux fraises individuelDonne : 1 portion• 4 grosses fraises fraîches parées et tranchées en deux• 15 ml (6 oz) de yogourt à la vanille• 3 glaçons1. Fixer la lame à mélanger (en croix) au petit gobelet. 2. Verser tous les ingrédients. 3. Appuyer sur le bouton «SMOOTHIE» et transformer le mélange jusqu’à ce qu’il présente une

consistance lisse et crémeuse. Bien mélanger. 4. Fixer un rebord sur le gobelet, puis savourer!

Salsa à l’ananasDonne : 720 ml (3 tasses)

• 1 tomate Roma, coupée en quartiers• 1/2 piment jalapeno, épépiné et haché• 120 ml (1/2 tasse) d’oignon rouge,

pelé et haché• 240 ml (1 tasse) d’ananas en gros morceaux• 240 ml (1 tasse) de coriandre fraîche1. Fixer la lame à hacher (plate) dans le pichet ou un grand gobelet. 2. Déposer les ingrédients, en commençant par les tomates, dans le pichet. Déposer la coriandre et

le reste des ingrédients en couches, puis fixer le couvercle. 3. Appuyer sur le bouton HACHER. L’appareil hachera six fois le mélange, puis s’éteindra.

À l’arrêt complet de l’appareil, utiliser une longue cuillère pour gratter les parois du pichet et bien mélanger.

4. Actionner par pulsations jusqu’à ce que le mélange atteigne la consistance désirée. Bien mélanger.

Recettes

20

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 20 2014-05-14 12:43 PM

Page 23: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

21

Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.

Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modifier, ni de modifier de quelque façon les modalités de la garantie.

EXCLUSIONS : La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modification du produit par une personne autre qu’un technicien qualifié de SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.

SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l’adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence administrative.

COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE : Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème. Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 21 2014-05-14 12:43 PM

Page 24: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

22

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas:1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni

el aparato en agua u otros líquidos.3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso de los aparatos.

4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos.

5. Este Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo usa, antes de colocarle o extraerle aditamentos o accesorios, y antes de limpiarlo.

PRECAUCIÓN: EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES.7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato

no funciona bien, o se ha caído o dañado de alguna forma. Comuníquese con el Servicio al cliente si necesita que examinen, reparen o ajusten el aparato.

8. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para conserva, no recomendados por el fabricante puede provocar un riesgo de lesiones a personas.

9. No lo utilice en exteriores.10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada.11. No permita que el cable toque superficies calientes, incluida la estufa.12. Las hojas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la hoja para

manipular esta última.13. No mezcle líquidos calientes. 14. Siempre instale por completo cualquiera de las 2 hojas accesorias:

la hoja mezcladora o la hoja picadora, en el vaso de la licuadora antes de agregar el alimento que procesará.

15. Siempre instale por completo cualquiera de las 2 hojas accesorias: la hoja mezcladora o la hoja picadora, en el vaso de la licuadora o en cualquier cubilete antes de colocar la base de motor.

16. Nunca use el vaso de la licuadora para procesar alimentos sin la tapa y el tapón medidor colocados debidamente en su lugar.

17. Nunca coloque ningún aditamento ni accesorios del Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus dentro de un horno de microondas.

18. Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas oa la unidad damange. Un raspador puede usarse sólo cuando la licuadora no esté encendido.

19. Las cuchillas son afiladas. Maneje con cuidado.20. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.21. No licue líquidos calientes.22. Nunca agregue al recipiente mientras el aparato está en funcionamiento.23. Los envases deben estar en su lugar antes de este electrodoméstico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 22 2014-05-14 12:43 PM

Page 25: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

23

PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE

OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad.

2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA.

3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, presione de inmediato el botón STOP (Apagado), POWER (Encendido) o el botón de activación (la luz indicadora se encenderá).

4. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente en ella, desenchúfelo inmediatamente. ¡No lo saque del agua!

5. No use este aparato luego de haberse caído al agua o sumergido en ella.6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este

aparato en una posición inestable.7. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.8. No lo use si el vaso de la licuadora o el cubilete están resquebrajados o astillados. IMPORTANTE: No lo llene en exceso. Nunca llene el vaso de la licuadora o el

cubilete por encima de la línea de llenado máximo. ADVERTENCIA: Si no agrega suficiente líquido antes del procesamiento, puede

resquebrajar o astillar el vaso de la licuadora o el cubilete del Juego de licuadora para reajuste corporal.

ADVERTENCIA: Para evitar derrames, procure que la tapa esté trabada correctamente antes de presionar los botones PRE-PROGRAMMED/SPEED (Preprogramado/Velocidad).

NOTAS SOBRE EL ENCHUFE

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

NOTAS SOBRE EL CABLE

Se debe usar el cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.

ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICANTES

PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca; se pueden formar marcas permanentes o aparecer manchas.

CORRIENTE ELÉCTRICA

Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 23 2014-05-14 12:43 PM

Page 26: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

24

Descripción del Juego de licuadora Rocket Extract Pro PlusEl producto puede diferir levemente de la ilustración.

Panel de controlEl panel de control incluye los botones POWER ON (Encendido) y STOP (Apagado), 2 botones SPEED (LOW o HIGH [Velocidad, Alta o Baja]) y 7 botones PRE-PROGRAMMED (Preprogamado). Todos los botones (con la excepción de STOP) tienen luces indicadoras que se iluminan cuando se los activa..1. POWER (Encendido)2. STOP (Apagado)3. PUREE (Pisar) 4. BLEND (Mezclar)5. LIQUEFY (Licuar)6. HIGH (Alta)7. CHOP (Picar)8. PULSE (Impulsar)9. LOW (Baja)10. FROZEN DRINKS (Para cremoladas)11. ICE CRUSH (Triturar hielo)

Power (Encendido)• Presiónelo para encender la unidad. • Presiónelo firmemente para detener cualquier operación de la licuadora.

Stop (Apagado)• Presiónelo firmemente para detener cualquier operación de la licuadora.

FROZENDRINKS

PUREE HIGHLOW

GRIND

CHOPLIQUEFY

PULSE ICECRUSH

SMOOTHIE

Tapón medidor desmontable

Tapa del vaso de la licuadora

Grande (32 oz.) Vaso de la licuadora con

la manija

Anillo de sello

Aro metálico de la hoja

Base de motor

Panel de control

2 cubiletes altos (624 g/22 onzas

1 cubilete bajo (340 g/12 onzas)

Anillo para cubilete

Tapa para transporte

Tapa de almacenamiento

Hoja (transversal) mezcladora de acero inoxidable

Hoja (plana) picadora de acero inoxidable

Enchufe polarizado

(no se muestran)

Patas antideslizantesa

PUREE HIGH LOW

LIQUEFY CHOP FROZENDRINKS

GRIND PULSEICE

CRUSHSMOOTHIE

Figura 2

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 24 2014-05-14 12:43 PM

Page 27: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

25

Puree • Use esta velocidad para pisar frutas y verduras, a fin de crear alimentos suaves y cremosos.

Prepare sopas suaves, hummus saborizado, patés y papillas para bebés frescas y saludables.• Presione el botón PUREE para comenzar. Debe usarse con la hoja mezcladora.• Sugerencias: Al procesar alimentos, el líquido es esencial. Agregue pequeñas cantidades de caldo, yogur, leche o agua

hasta alcanzar la consistencia deseada. Las frutas que contienen un alto contenido de agua necesitarán menos o nada de agua.

Grind (moler)• Use para moler ingredientes duros tal como: cafe, almendras, or canela entera. • Presione el boton GRIND para comenzar el procesamiento. Debe usarse con la hoja plana

Liquefy (Licuar)• Esta velocidad es ideal para mezclar rápidamente frutas y verduras, y crear batidos suaves y espesos.• Al presionar el botón LIQUEFY, la unidad comenzará a mezclar a velocidad baja; luego, aumentará

gradualmente a velocidad alta. Debe usarse con la hoja mezcladora. *Para ver la presentación de la Dieta de reajuste corporal y las recetas relacionadas, consulte los

materiales adicionales que se incluyen en el embalaje de este producto

High (Alta) • Use esta velocidad para mezclar bien de modo uniforme o picar frutas y verduras gruesas. • Presione el botón HIGH para comenzar el procesamiento. Debe usarse con la hoja mezcladora o la hoja

picadora.

Chop (Picar) • Use esta velocidad para picar en trozos finos o gruesos frutas, verduras, cereales o semillas. Es ideal para

preparar salsa fresca, guacamole, y para moler cereales a partir de granos integrales.• Al presionar el botón CHOP, la unidad picará 6 veces; luego, se apagará. Debe usarse con la hoja picadora.

Pulse (Impulsar) • Use este botón para dar breves impulsos de potencia o para picar en trozos gruesos y mezclar cualquier

alimento.• Presione el botón PULSE para comenzar la acción mezcladora. PULSE permanece activado mientras tenga

presionado el botón La acción de PULSE cesará una vez que libere el botón. Debe usarse con la hoja mezcladora o la hoja picadora.

• Espacie los impulsos de modo que las hojas detengan su marcha por completo antes de impulsar nuevamente.

Low (Baja) • Use esta velocidad para trabajar con aderezos espesos y cremosos. Es ideal para mayonesa o salsas.• Presione el botón LOW para comenzar el procesamiento. Debe usarse con la hoja mezcladora o la

hoja picadora.

Frozen Drinks (Bebidas frias)• Use esta velocidad para bebidas heladas o cremoladas. • Cuando el boton Frozen drinks esta presionado, va a hacer pulsaciones to empezar un poco de energia

por varios segundos y esta secuencia se repite 3 veces mas antes de apagarse. Verifique el contenido y empiece el proceso otra vez si necesario.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 25 2014-05-14 12:43 PM

Page 28: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

26

Ice crush (Triturar hielo) • Use esta velocidad para crear bebidas heladas, granizados o para picar/triturar hielo.• Al presionar el botón ICE CRUSH, la unidad impulsará 6 veces; luego, mezclará de forma continua y

se apagará. Verifique el contenido. Si es necesario, agregue más líquido y siga procesando hasta que todos los cubos se reduzcan a la consistencia deseada. Debe usarse con la hoja mezcladora.

• Sugerencias: Quite los cubos de hielo del congelador de 5 a 10 minutos antes de triturarlos. Consulte en la tabla de Capacidad de procesamiento los cubos de hielo y el líquido sugeridos para

agregarlos al vaso de la licuadora, y a los cubiletes alto y bajo. Agregue 1/2 taza de agua u otro líquido. Procure que el tapón medidor esté firmemente colocado en la tapa.ADVERTENCIA: Para evitar derrames, procure que la tapa esté trabada correctamente antes de presionar los botones PRE-PROGRAMMED/SPEED (Preprogramado/Velocidad). Cuando tritura hielo, no llene el vaso de la licuadora ni los cubiletes por encima de la línea de llenado máximo.

Tabla de capacidad de procesamiento

Descripción Tamaño Capacidad Procesamiento MÁX. Cubos de hielo

Vaso de la licuadora Grande 1134 g/40 oz 4 tazas (907 g/32 oz) 10 (2 tazas) Más 3/4 taza de líquido

Cubiletes (2) Alto 680 g/24 oz 3 tazas (680 g/24 oz) 7 (1-1/2 tazas) Más 1/2 taza de líquido

Cubilete (1) Bajo 340 g/12 oz Más de 1 taza (255 g/9 oz)

5 (1-1/4 tazas) Más 1/4 taza de líquido + 1/4 cup liquid

Antes de utilizar por primera vez Desenvuelva con cuidado el Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus y retire todos los materiales del embalaje. Verifique el contenido y procure que todos los aditamentos y accesorios estén presentes (vea la Figura 1) y que los haya recibido en buenas condiciones.1. Manipule todas las hojas accesorias: la hoja mezcladora y la hoja picadora mediante sus aros

metálicos únicamente. ADVERTENCIA: No toque las hojas. Las hojas mezcladora y picadora son muy filosas. Tenga mucho

cuidado al manipularlas. De lo contrario, podría ocasionar lesiones personales.2. Lave todos los accesorios y aditamentos con agua caliente y jabón antes del primer uso. Enjuáguelos

minuciosamente. • 1 vaso de licuadora grande (907 g/32 onzas) y tapa con tapón medidor desmontable,• 3 cubiletes altos (624 g/22 onzas) y 1 cubilete bajo (340 g/12 onzas),• 4 aros metálicos para cubiletes,• 3 tapas de almacenamiento,• 1 tapa para transporte, • 2 hojas accesorias: mezcladora y picadora.3. Limpie la base de motor con un paño humedecido. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA.

Instrucciones de funcionamiento¡IMPORTANTE! Todas las hojas accesorias: la hoja mezcladora y la hoja picadora incluyen a un anillo plástico blanco que crea un sello hermético durante el procesamiento (vea la figura 3). Siempre compruebe que el anillo de sello blanco esté presente y correctamente instalado dentro del aro metálico antes de usar. 1. Coloque la base de motor sobre una mesada o

mesa plana, limpia y seca.2. Procure que la unidad esté desenchufada.3. De acuerdo con la cantidad de alimento que

procesará, use el vaso de licuadora grande (907 g/32 onzas), cualquier cubilete alto (680 g/24 onzas) o el cubilete bajo (340 g/12 onzas).

Figura 3

Anillo plástico blanco

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 26 2014-05-14 12:43 PM

Page 29: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

27

Montaje del vaso de la licuadora1. Use el aro metálico de la hoja para manipular

esta última, y coloque cualquiera de las 2 hojas accesorias: la hoja mezcladora o la hoja picadora dentro de la base del vaso de la licuadora (vea la figura 4). Siempre compruebe que el anillo esté presente y correctamente instalado dentro del aro metálico antes de usar. Gírelo hacia la derecha para ajustar la hoja hasta que quede ceñida. IMPORTANTE: Procure que la hoja esté correctamente adherida a la base del vaso de la licuadora antes de agregar el alimento para procesarlo.

2. Agregue el alimento que procesará al vaso de la licuadora. NOTA: Al mezclarlos, los alimentos o líquidos tienden a expandirse ya que se elevan a los lados del vaso de la licuadora. No llene el vaso de la licuadora por encima de la línea de llenado máximo; 4 tazas (907 g/32 oz) con el alimento que procesará (consulte la Tabla de capacidad de procesamiento).

3. ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso de la licuadora en exceso. Para evitar lesiones personales, fugas o daños al Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus, no lo llene por encima de la línea de llenado máximo.

4. ADVERTENCIA: Preste mucha atención mientras está procesando. Nunca haga funcionar la Licuadora Rocket Extract Pro Plus si el vaso de la licuadora está vacío.

Mezclar/Picar en el vaso de la licuadora1. Procure que el tapón medidor esté firmemente colocado en la tapa. 2. Coloque la tapa en el vaso de la licuadora y gírela hacia la derecha. Oirá un clic cuando la tapa se trabe y

cierre herméticamente.

Mezclar/Picar en el cubilete alto o bajo1. Agregue hasta 3 tazas (680 g/24 oz) de alimento al cubilete alto o más de 1 taza (255 g/9 onzas) de

alimento al cubilete bajo. ADVERTENCIA: Nunca llene el cubilete alto o bajo en exceso. Para evitar lesiones personales, fugas o

daños al Juego de licuadora Rocket Extract Pro Plus, no lo llene por encima de la línea de llenado máximo (consulte la Tabla de capacidad de procesamiento).

2. Mientras sostiene un cubilete firmemente con una mano, tome el aro metálico de cualquiera de las 2 hojas accesorias: la hoja mezcladora o la hoja picadora.

Siempre compruebe que el anillo esté presente y correctamente instalado dentro del aro metálico antes de usar. Introduzca la hoja por la parte superior del cubilete (vea la figura 5). Con la otra mano, gire el aro metálico hacia la derecha para ajustar la hoja hasta que quede ceñida.

ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la Licuadora Rocket Extract Pro Plus si el cubilete está vacío. IMPORTANTE: Siempre agregue al menos 1/4 o 1/2 taza de líquido al alimento antes de procesarlo.

Es posible que sea necesario agregar más líquido, de acuerdo con la densidad del alimento y los resultados finales deseados.

3. Dé vuelta el cubilete antes de colocar la base de motor. 4. Para introducir el aro metálico de la hoja dentro de la base de motor, encaje las lengüetas dentro de las

ranuras de la base de motor (vea la figura 6). Presione la tapa o el cubilete firmemente dentro de la base, gírelos hacia la derecha hasta que las lengüetas de la hoja accesoria se traben firmemente en su lugar.

5. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. Presione el botón POWER. Se encenderá la luz indicadora de encendido.

ADVERTENCIA: Para evitar derrames, procure que la tapa esté trabada correctamente antes de presionar los botones PRE-PROGRAMMED/SPEED (Preprogramado/Velocidad).

Figura 4

¡Nunca llene el vaso de la licuadora por encima de la línea

de llenado máximo!

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 27 2014-05-14 12:43 PM

Page 30: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

28

6. Presione el botón PRE-PROGRAMMED/SPEED que desee para comenzar a procesar.

IMPORTANTE: La Licuadora Rocket Extract Pro Plus no funcionará a menos que las 3 lengüetas de bloqueo del aro metálico de la hoja estén correctamente encajadas dentro de las 3 ranuras de la base de motor.

¡IMPORTANTE! Esta licuadora cuenta con un dispositivo de seguridad que hará que las luces del panel de control parpadeen si el aro metálico de la hoja no se traba correctamente en la base de motor. Presione el botón STOP y ajuste el aro metálico de la hoja. Reajuste la posición del aro metálico de la hoja. Presione cualquier botón PRE-PROGRAMMED/SPEED y reanude la operación.

7. Presione el botón STOP cuando se alcance la consistencia deseada. Compruebe los resultados y, si es necesario, agregue líquido, agua, jugo (preferentemente orgánico) o caldo (preferentemente orgánico) para diluir el alimento pisado hasta alcanzar la consistencia deseada.

ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de modo continuo durante más de 1 minuto por vez. Permita que el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar. El motor se apagará automáticamente luego de un minuto de uso continuo como medida de seguridad.

8. Luego de procesar alimentos en el vaso de la licuadora, gire la tapa hacia la izquierda para destrabar y extraer la tapa del vaso de la licuadora (vea la figura 4). El vaso de la licuadora con pico facilita el vertido.

9. Luego de procesar alimentos en el cubilete, dé vuelta la taza/hoja. Sostenga el cubilete firmemente con una mano. Use la otra mano para girar el aro metálico de la hoja hacia la izquierda; luego, levante la hoja accesoria y extráigala del cubilete (vea la figura 5).

10. Presione el anillo sobre el saliente del cubilete para disfrutar inmediatamente de los jugos, batidos o bebidas licuadas recién procesados.

11. Agregue la tapa de almacenamiento para guardar el alimento recién procesado.12. Desenchufe la Licuadora para reajuste corporal Harley cuando no la use y antes de limpiarla

Instrucciones de mantenimiento para el usuarioEste aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar la unidad usted mismo. Comuníquese con un técnico de reparación de aparatos eléctricos calificado si el producto necesita algún servicio.

Figura 6

Figura 5

¡Nunca llene ningún cubilete por encima de la línea de llenado máximo!

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 28 2014-05-14 12:43 PM

Page 31: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

29

Instrucciones de cuidado y limpieza CAUTION: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid.PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base de motor, el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos.1. Siempre desenchufe la Licuadora Rocket Extract Pro Plus antes de limpiarla.2. Siempre que sea posible, enjuague los aditamentos y accesorios inmediatamente después del

procesamiento por motivos higiénicos y para facilitar la limpieza.3. Siempre use el aro metálico de la hoja para manipular las hojas. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las hojas. No las toque con los dedos. Las hojas son

muy filosas y pueden causar lesiones si se las toca. ¡IMPORTANTE! Todas las hojas accesorias: la hoja mezcladora y la hoja picadora, incluyen un anillo que

crea un sello hermético durante el procesamiento. Siempre compruebe que el anillo esté presente y correctamente instalado dentro del aro metálico antes de usar.

4. Para limpiezas rápidas, llene 1/4 del vaso de la licuadora o de cualquier cubilete con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos en las Instrucciones de funcionamiento para procesar a velocidad baja durante 5 segundos. Enjuague y seque minuciosamente.

5. Si es necesario, deje las hojas en remojo en agua con jabón durante 10 a 15 minutos. Use cualquier cepillo de cerdas de nilón pequeño para eliminar el alimento procesado de la hoja y su área lindante.

6. Lave todas las tapas y los anillos para cubilete con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente.

PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas plásticas o metálicas, ya que la superficie podría dañarse.

7. Todos los aditamentos y accesorios, con la excepción de la base de motor, son aptos solamente para el estante superior del lavavajillas.

8. La base de motor se puede limpiar con un paño o esponja húmedos. Séquela completamente. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA.

Instrucciones de almacenamiento1. Desenchufe y limpie la unidad. 2. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco. 3. Nunca guarde la Licuadora Rocket Extract Pro Plus inmediatamente después de usarla o mientras

está enchufada. 4. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique tensión en el cable,

especialmente donde el cable entra en contacto con la base de motor, ya que el cable podría pelarse y romperse.

Problema: Causa: Solución:

Al presionar un botón PRE-PROGRAMMED/SPEED, todas las luces del panel de control comienzan a parpadear. La licuadora Rocket Extract Pro Plus no funciona.

El vaso de la licuadora o el cubilete no están correctamente colocados en la base de motor. .

• Presione el botón STOP para reiniciar. Reajuste la posición del vaso de la licuadora o el cubilete. Alinee las 3 lengüetas de bloqueo del aro metálico de la hoja con las 3 ranuras de la base de motor. Presione el vaso de la licuadora o el cubilete firmemente y gírelos hacia la derecha hasta que las lengüetas se traben en su lugar.

• Presione cualquier botón PRE-PROGRAMMED/SPEED para reanudar la operación.

El motor de la licuadora gira muy lentamente.

El vaso de la licuadora o el cubilete están sobrecargados.

• Quite un poco de alimento del cubilete o del vaso de la licuadora y sigua mezclando.

• Agregue líquido al vaso de la licuadora o al cubilete y siga mezclando.

Los ingredientes no se están combinando bien

Los ingredientes más pesados han caído al fondo.

• Si es necesario, extraiga el vaso de la licuadora o el cubilete y sacuda los ingredientes para redistribuirlos. Siga mezclando.

• Si el puré no se ha mezclado con fluidez, es posible que sea necesario agregar líquido al vaso de la licuadora o al cubilete y seguir mezclando.

La Licuadora Rocket Extract Pro Plus ha interrumpido su funcionamiento. Todas las luces del panel de control están parpadeando.

• Un ingrediente duro o fibroso, como un trozo de zanahoria o apio, pueden atascarse en la hoja y evitar que esta gire.

• El motor se recalentó.

• Extraiga la hoja accesoria y elimine la suciedad, si es necesario. Revuelva el alimento y vuelva a colocar la hoja.

• Permita que la Licuadora Rocket Extract Pro Plus descanse al menos 3 minutos. Luego, vuelva a colocar el vaso de la licuadora o el cubilete y siga mezclando

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 29 2014-05-14 12:43 PM

Page 32: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

30

Batido de fresa fresco para una personaRinde: 1 porción

• 4 fresas frescas grandes, seccionadas, cortadas por la mitad• 170 g/6 onzas de yogur de vainilla• 3 cubos de hielo1. Unir el cubilete bajo a la hoja (transversal) mezcladora. 2. Agregar todos los ingredientes al cubilete bajo. 3. Presionar el botón LIQUEFY y procesar hasta que la mezcla se haya combinado y presente una

consistencia suave y cremosa. Mezclar bien.

4. Agregar un anillo para cubilete y ¡a disfrutar!

Salsa de ananáRendimiento: 3 tazas

• 1 tomate Roma, cortado en cuatro• 1/2 pimiento jalapeño, desvenado, sin semillas y picado• 1/2 taza de cebolla colorada, pelada y picada• 1 taza de ananá, en pedazos grandes• 1 taza de cilantro fresco1. Unir el vaso de la licuadora o el cubilete alto a la hoja (plana) picadora. 2. Colocar los ingredientes, comenzando con los tomates, en el vaso de la licuadora. Colocar el

cilantro y el resto de los ingredientes en capas y fijar la tapa. 3. Presionar el botón CHOP (Picar). La unidad picará 6 veces; luego, se apagará. Cuando la unidad

se detenga por completo, usar una cuchara larga para raspar hacia abajo los lados del vaso de la licuadora y mezclar bien.

4. PULSE (Impulsar) hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada. Mezclar bien.

Recetas

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 30 2014-05-14 12:43 PM

Page 33: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

31

Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.

Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.

EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 31 2014-05-14 12:43 PM

Page 34: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 32 2014-05-14 12:43 PM

Page 35: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 33 2014-05-14 12:43 PM

Page 36: BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA - BELLA …...˜˚˛˝˙ˆˇ˙˘ˆ˜ ˛ˆˇ ˜˚ˇ BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register

For customer service questions or comments

Pour le service à la clientèle, question ou commentaires

Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente

1-866-832-4843

www.sensioinc.com

BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.

Montréal, Canada H3B 3X9

BellaLife

BellaLife

bellahousewares.com

BellaLifestyle

BellaLifestyle

SO

-311

573

SO-311573_14285 BELLA REPP Blender IM R1.indd 34 2014-05-14 12:43 PM