bms catalogue eng-ita

44
BMS Dental … Our Satisfaction is yours … … Our Satisfaction is yours …

Upload: sami-badawneh

Post on 24-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

BMS CATALOGUE ENG-ITA

TRANSCRIPT

Page 1: BMS CATALOGUE ENG-ITA

BMS Dental

… Our Satisfaction is yours … … Our Satisfaction is yours …

Page 2: BMS CATALOGUE ENG-ITA

La lunga esperienza di lavoro del nostro Gruppo nel settore dentale ci permette di rafforzare quotidianamente la nostra immagine sia nel mercato italiano che nel resto del mondo.Lo staff della BMS Dental è un team affiatato e professionale che opera al fine di offrire un prodotto affidabile e all’avanguardia. A totale garanzia e tutela del cliente disponiamo di un reparto produttivo altamente specializzato che opera rispettando i criteri delle vigenti norme internazionali.Un organico interno, dotato di un laboratorio chimico dalle tecnologie più sofisticate, esegue i controlli finali per garantire la massima qualità del prodotto. A disposizione della clientela offriamo un ufficio commerciale professionalmente preparato che garantisce un’assistenza continua ed efficiente basata su consegne precise e puntuali.Periodicamente effettuiamo stages aziendali che permettono di apprendere il know-how es-senziale per un uso corretto dei nostri prodotti. Le nostre formulazioni chimiche di produzione di materiali e le tecnologie delle nostre apparecchiature sono entrambe risultato di 25 anni di esperienza nel settore dentale. Il nostro compito è di mantenere il livello dei nostri prodotti regolarmente aggiornato, offrendo ai nostri clienti la più alta qualità.

Benvenuti in BMS Dental!

The long experience of our Group in the Dental field permits us to reinforce daily our immage in the Italian and International markets.The BMS Dental staff is a team of professionals operating with the aim to offer a very reliable and up to date product.We have a very highly specialized production plant offering a total guarantee to the client, operating with respect to the actual international criteria in the matter.An internal organism, with a chemical laboratory equipped with the most sophisticated tech-nology and tools, effects daily controls on the quality of the product.The commercial office is a guarantee to our customers, having personnel with long experience in export, offering a perfect customer’s service.Periodically, we effect c/o our premises professional courses to up-grade the technical know-ledge essential for a correct and appropriate use of our products. Both our chemical formu-lations of production materials and the technologies of our equipments are the results of 25 years of experience in dental field. Our task is to keep our standards of products regularly up-to-date, offering our customers the highest quality.

Welcome in BMS Dental!

Page 3: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Index · Indice

Waxes Cere

Crown and Bridge Waxes . Cere per ponti e corone 4Skeleton frame Waxes . Cere per Scheletrati 5Prothesis mobile Waxes . Cere per protesi mobile 5

Resin Resine

BMS 014 (Hot resin . Resina a caldo) 6BMS 015 (Repair material self-curing . Resina per riparazione) 7BMS 016 (For Orthodontia self curing . Resina per Ortodonzia) 8BMS 017 (For trays self-curing . Resina per porta impronte) 9

Impression Trays Porta impronte

Steriltrays 14Monotrays 14Orthotrays 15Edentoloustrays 15Stainless Steel Impression Trays . Portaimpronte in acciaio inox 16Aluminium impression trays . Portaimpronte in alluminio 18

Instrument Trays Vassoi per strumenti

Aluminium Instrument Tray . Vassoi porta strumenti in alluminio 19Stainless Steel Instrument trays . Vassoi porta strumenti in Acciao Inox 21Stainless Steel Instrument Basin . Vaschetta Porta strumenti in acciao inox 22Stainless Steel Instrument box (with hinge) . Cassette Porta strumenti in acciao inox (con cerniera) 22Instrument box completely made of Stainless Steel . Cassetta porta strumenti completamente in acciao inox 22

Sterilization Sterilizzazione

Steril Maximum (class B Autoclave) 34Steril Vacuum (class S Autoclave) 36Steril Basic (class N Autoclave) 37Accessoires . Accessori 39Hot air sterilizer . Sterilizzatore ad aria calda 40

Disposable Products Prodotti Monouso

Flexible Saliva Ejector . Aspirasaliva Flessibile 26Towels . Tovaglioli 26Aprons in Rolls . Mantelline in Rotolo 27Disposable tray . Vassoio monouso 27Latex Examination Gloves . Guanti da esaminazione in Lattice 28

Products for Sterilization Prodotti per la Sterilizzazione

Autosealing Pouches . Buste Autosigillanti 29Sterilization Rolls . Rotoli per la Sterilizzazione 29

Dental Equipment Apparecchiature dentarie

Electronic Surgical Cut . Elettrobisturi 41Mixer for Amalgam Capsules . Vibratore per Amalgama 42Ultrasonic Scaler . Ablatore ad ultrasuoni 42Dark room . Camera oscura 43X - Ray Viewer . Negativoscopio 43

Whitening system Sistema per lo sbiancamento

WhiteDent Plus 30BMS WhiteDent 32BMS White 38% 33

Filling Materials Materiale per otturazione

Dental amalgam . Amalgama dentale 23BMS Temporary filling . (Otturazioni provvisorie) 23Cembest (Glass ionomer luting cement) . Cembest (Cemento vetroionomero per fissaggio) 24Fillbest (Glass ionomer cement for filling) . Fillbest (Cemento vetroionomero per otturazione) 25

Impression Material Materiale da impronte

ITALGIN Chromatic Alginate . ITALGIN Alginato Cromatico 10BMS Isolant . Isolante BMS 10Silibest (C-Type Silicon for 1st impression . Silicone - C per la prima impronta) 11Sililight (C-Type Silicon for 2nd impression . Silicone - C per la seconda impronta) 11BMS Catalyst Gel (Catalyst Gel for C-Type Silicons . Gel Catalizzatore per Siliconi - C) 11Vinylbest (A-Type Silicon for 1st impression . Silicone - A per la prima impronta) 12Vinylight (A-Type Silicon for 2nd impression . Silicone - A per la seconda impronta) 12Utilities . Accessori 12BMS Gypsum Type III . Gesso Tipo III BMS 13BMS Gypsum Type IV . Gesso Tipo IV BMS 13

Page 4: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Waxes · Cere

BMS 2

BMS 5

BMS 8

BMS 3

BMS 4

Sticky wax Cera collante

Milling wax Cera per fresaggio

Cervical waxCera cervicale

Cavity hardwax Cera per sottosquadri

Modelling and inlay wax Cera per modellare e per inlay

Available alsoDisponiblile anche

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

66°C 100g

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

66°C 100g

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

58°C 100g

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

127°C 100g

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

64°C 100g

Beige Beige

Yellow Giallo

Blue Blu

Red Rosso

Green Verde

Grey Grigio

Crown and bridge waxesCere per ponti e corone

1.002Code Codice

1.003Code Codice

1.004Code Codice

1.005 Code Codice

1.008 Code Codice

Page 5: BMS CATALOGUE ENG-ITA

5

BMS 9

BMS 1

BMS 7

BMS 10

Cavity soft waxCera per sottosquadri

Modelling Wax for bites and palatesCera per modellare, per masticazioni, per palati

Bites wax sticks Cera indicata per la realizzazione di masticazioni per parziali

Modelling soft waxCera per modellare

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

75°C 100g

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

61°C 450 g appr.

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

63°C 50 bars

Melting Point Punto di fusione

Contents Contenuto

63°C 100g

Yellow GialloRed Rosso

Skeleton frame waxesCere per scheletrati

Prothesis mobile waxesCere per protesi mobile

Soft / Morbida Hard / Dura

Soft / Morbida Hard / Dura

1.009 Code Codice

1.010 Code Codice

1.001-SCode Codice

1.007-SCode Codice

1.001-HCode Codice

1.007-HCode Codice

Page 6: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Resin · Resine

BMS 014Ordinary Cure 20 minutes process.Methyl Methacrylate co-polymer heat-curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.

Applications: Full and partial dentures.

Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml

Available also in separate packages: powder: 500 g, 1kg in alluminium bag; 5kg, 50 kg in drumliquid: 250 ml, 500 ml in glass bottle; 5lts, 190 lts in drumBms hot liquid is an universal liquid.

Available: Shade Pink, Shade Pink-Veined

Recommendation to obtain best result: place small amount of dough centrally in the mould. Replace the flask lid and close completely under a branch press again, then replace securely the clamp prior to curing.To achieve optimum results when packing, the temperature should be between 22-35°C (72-95°F) maximum.

Resina a caldo - cottura 20 minuti.Metil Metacrilato co-polimero con polimerizzazione a caldo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.

Applicazioni: Protesi totali e protesi parziali.

Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml

Disponibile anche in confezioni separate: polvere : 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido : 250ml , 500ml in bottiglia di vetro ; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a caldo Bms è un liquido universale.

Disponibile: Colore rosa, Colore rosa-venato.

Raccomandazione per ottenere il miglior risultato: porre una piccola quantità di impasto al centro dello stampo. riporre la muffola e chiudere nuovamente sotto pressione. Per ottenere i migliori risultati durante la lavorazione, la temperatura della muffola dovrebbe essere compresa tra i 22°C (72°F) e i 35°C (95°F) al massimo.

KIT Powder 500g + Liquid 250ml

KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.014-1 02.014-2

Powder 500g Polvere 500g 02.014-P 500G 02.014-PV 500G

Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.014-P 1K 02.014-PV 1K

Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.014-P 5K 02.014-PV 5K

Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.014-P 50K 02.014-PV 50K

Liquid 250ml Liquido 250ml 02.014-L 250ML

Liquid 500ml Liquido 500ml 02.014-L 500ML

Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.014-L 5L

Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.014-L 190L

Shade PinkColore rosa

Shade Pink-VeinedColore rosa-Venato

Page 7: BMS CATALOGUE ENG-ITA

7

BMS 015Repair Material self-curing.Methyl-Methacrylate co-polymer cold self-curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.

Applications: Repairing, Relining and Rebasing of full and partial dentures. Partial dentures.

Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml

Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle ; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.

Available: Shade Pink, Shade Pink-Veined

NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C - 122°F) under pressure (2 - 2,5 bars)

Resina a freddo per riparazioni.Metil-metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.

Applicazioni: Riparazione, Riallineamento e Ribassatura di protesi totali e parziali. Protesi parziali.

Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml

Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.

Disponibile: Colore rosa, Colore rosa-venato.

Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C - 122°F) sotto pressione (2 - 2,5 bars)

KIT Powder 500g + Liquid 250ml

KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.015-1 02.015-2

Powder 500g Polvere 500g 02.015-P 500G 02.015-PV 500G

Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.015-P 1K 02.015-PV 1K

Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.015-P 5K 02.015-PV 5K

Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.015-P 50K 02.015-PV 50K

Liquid 250ml Liquido 250ml 02.015-L 250ML

Liquid 500ml Liquido 500ml 02.015-L 500ML

Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.015-L 5L

Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.015-L 190L

Shade PinkColore rosa

Shade Pink-VeinedColore rosa-Venato

Page 8: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Resin · Resine

BMS 016For Orthodontia self curing.

Methyl-Methacrylate co-polymer cold self curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.

Applications: Repairing and making orthodontic appliances

Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml

Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.

Available: Shade crystal, Shade pink.

NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C-122°F) under pressure (2-2,5 bars)

Resina a freddo per Ortodonzia.

Metil metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.

Applicazioni: Riparazioni e applicazioni ortodontiche.

Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml

Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.

Disponibile: Colore crystal, Colore rosa.

Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C – 122°F) sotto pressione (2-2,5 bars)

KIT Powder 500g + Liquid 250ml

KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.016-C 02.016-P

Powder 500g Polvere 500g 02.016-P 500G

Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.016-P 1K

Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.016-P 5K

Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.016-P 50K

Liquid 250ml Liquido 250ml 02.016-L 250Ml 02.016-LP 250ML

Liquid 500ml Liquido 500ml 02.016-L 500Ml 02.016-LP 500ML

Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.016-L 5L 02.016-LP 5L

Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.016-L 190L 02.016-LP 190L

Shade CrystalColore Crystal

Shade PinkColore rosa

Page 9: BMS CATALOGUE ENG-ITA

9

BMS 017For trays self curing.

Methyl-Methacrylate co-polymer cold self curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.

Applications: Making individual impression trays.

Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml

Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle ; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.

Available: Shade blue, Shade yellow.

NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C-122°F) under pressure (2-2,5 bars)

Resina a freddo per porta impronte.

Metil-metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.

Applicazioni: Realizzazione di porta impronte individuali.

Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml

Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.

Disponibile: Colore blu, Colore giallo.

Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C – 122°F) sotto pressione (2-2,5 bars)

KIT Powder 500g + Liquid 250ml

KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.017-1 02.017-2

Powder 500g Polvere 500g 02.017-PB 500G 02.017-PY 500G

Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.017-PB 1K 02.017-PY 1K

Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.017-PB 5K 02.017-PY 5K

Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.017-PB 50K 02.017-PY 50K

Liquid 250ml Liquido 250ml 02.017-L 250ML

Liquid 500ml Liquido 500ml 02.017-L 500ML

Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.017-L 5L

Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.017-L 190L

Shade BlueColore Blu

Shade YellowColore Giallo

Page 10: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Impression Material · Materiale da impronte

ITALGINChromatic AlginateElastic impression material with four phases indicators.Reproduction of details: 25 micronTime to pour the model 0 - 100 hours. Cadmium and Lead free. Dust free.Prepared and tested in accordance with the EN 21563/ISO 1563 Norms.Net weight : 450 g

Warning: the use of non de-ionized water and/or different temperatures from the above mentioned ones will modify the above mentioned timings.

Recommended plasters: Hard Plaster type 3 and extra hard plaster type 4. Excellent results can be obtained by using BMS PLASTERS.

Alginato CromaticoIdrocolloide irreversibile per impronte elastiche di alta precisione inalterabile per 100 ore.Riproduzione dei dettagli: 25 micron.Esente da Piombo e Cadmio.Preparato e testato secondo le norme EN 21563/ ISO 1563.Peso netto: 450 g

N.B.: L’uso di acqua non deionizzata e/o diverse temperature da quelle sopra indicate modificheranno i tempi sopra indicati.

Gessi consigliati: gesso duro tipo 3 e extra duro tipo 4. Risultati eccellenti possono essere ottenuti usando i gessi BMS.

Mixing time Tempo di miscelazione

Total Working time Tempo di lavorazione

Setting timeTempo di presa

60” using deionized water at 23°cutilizzando acqua deionizzata a 23°c

1’50’’ (including mixing time)(incluso il tempo di miscelazione)

3’20’’ (including working time)(incluso il tempo di lavorazione)

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

BMS ISoLANTBMS Isolant. For Gypsum modelsPlaster coating solution. Easy application on the model with very fine film.Easily removed from the models.Perfect compatibility with the resin of which does not damage the material and or change the colour.

Packing: Glass bottle of 500ml.

BMS Isolante. Per modelli in gesso a base di Alginati.Facilità di applicazione sul modello con ottimo film.Facilmente removibile dal modello.Ottima compatibilità con la resina.

Confezione: Bottiglia di vetro da 500ml.

4.019 Code Codice

4.009Code Codice

Page 11: BMS CATALOGUE ENG-ITA

11

SILIBeST

SILILIGhT

BMS CATALyST GeL

C-Type first impression silicon putty.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 65. Very high viscosity.

Packing: Jar of 900 ml + 1 spoon

Silicone-C per la prima impronta.Eccellente riproduzione dei dettagliNessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 65.

Confezione: Vaso da 900 ml + 1 cucchiaio dosatore

C-Type second impression silicon light body.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 45. Low viscosity.

Packing: Tube of 140 ml

Silicone-C per la seconda impronta.Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 45.

Confezione: Tubo da 140 ml

Catalyst gel for Silibest and Sililight

Packing: tube of 40 ml or 60 ml

Gel catalizzatore per Silibest e Sililight

Confezione: tubo da 40 ml o 60 ml

Yellow Giallo

Blue Blu

Red Rosso

4.135ACode Codice

4.136ACode Codice

4.137Code Codice

4.135A Silibest Putty 900ml Vaso da 900ml

4.136A Sililight Tube of 140ml Tubo da 140ml

4.137 Catalyst Gel 40ml Gel Catalizzatore da 40ml

4.137 60ML Catalyst Gel 60ml Gel Catalizzatore da 60ml

4.135Set: Silibest + Catalyst Gel 40ml

Set: Silibest + Gel Catalizzatore 40ml

4.136Set: Sililight + Catalyst Gel 40ml

Set: Sililight + Gel Catalizzatore 40ml

4.13536Set: Silibest + Sililight + Catalyst Gel 60ml

Set: Silibest + Sililight + Gel Catalizzatore 60ml

CodeCodice

Item DescriptionDescrizione Articolo

Page 12: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Impression Material · Materiale da impronte

vINyLBeST

vINyLIGhT

UTILITIeS / ACCeSSorI

MIXING PAD / BLoCCheTTo DI MISCeLAZIoNe

A-Type 1st impression silicon.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 60. Very high viscosity.

Packing: 300 ml base + 300 ml catalyst + 2 spoons.

Silicone-A per la prima impronta.Silicone-A per la prima impronta. Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 60.

Confezione: Base 300 ml + Catalizzatore 300 ml + 2 Dosatori.

A-Type 2nd impression silicon.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 53. Low Viscosity. Packing: 2 x 50 ml Ligh Body rapid set Cartridges + 12 Mixer Caps.

Silicone-A per la seconda impronta.Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 53.

Confezione: 2 cartucce da 50 ml cad. + 12 puntali miscelatori.

Flexible plastic spatula available in: fuxia, red, white and yellow.

Spatole flessibili in plastica disponibili nei seguenti colori: fucsia, rosso, bianco e giallo.

No adesive flat bottom bowls for plaster and alginate Diam. 12 cm available in: red and blue colours.

Tazza antiadesiva a fondo piatto Diam. 12 cm disponibile nei colori rosso, giallo e blu.

CodeCodice

SizesDimensioni

Sheets Fogli

08.07-1 7,6 x 7,6 cm 50

08.07-2 7,6 x 12,7 cm 50

08.07-3 5,0 x 5,0 cm 50

4.187Code Codice

4.188Code Codice

8.06Code Codice

8.05Code Codice

Page 13: BMS CATALOGUE ENG-ITA

13

BMS GyPSUM TyPe III

BMS GyPSUM TyPe Iv

The BMS DENTAL GYPSUM TYPE III is a high strenght, quality prosthetic model stone for producing high grade models within the prosthetic dental laboratory.As a direct result of high surface density, model stone is ideal for use during the construction of chrome cobalt frameworks and antagonist models for occlusion. The high abrasive resistance prevents model distorsion and ensures high final accurancy.

Una grande resistenza, un gesso per modelli di alta qualità.Come diretto risultato della sua alta densità superficiale, l’uso del gesso BMS DENTAL è ideale durante la costruzione di scheletrati in cromo e cobalto e modelli antagonisti per la chiusura.L’alta resistenza all’abrasione previene la distorsione del modello ed assicura un’alta accuratezza finale.

The BMS DENTAL GYPSUM TYPE IV is a high quality general purpose model stone for use in crown and bridge procedures.The easy flow characteristics during impression casting combined with low expansion and high surface density results in models suitable for all types of crown and bridge technical production. The BMS Dental Gypsum Type IV can also be incorporated for producing models, resistant to pressure, during injection moulding techniques with achrylic resin.

Il gesso BMS DENTAL tipo IV è un gesso per modelli di alta qualità da usare per le procedure di ponti e corone. Le sue caratteristiche di grande fluidità durante l’impronta, con bassa espansione e alta densità superficiale, risulta adatto per la produzione specifica di ponti e corone.Il gesso BMS dental tipo IV può anche essere incorporato per la produzione di modelli,resistenti alla pressione, durante le tecniche di iniezione con resine acriliche.

Mixing proportion

Rapporto acqua/gesso

Working Time (Hand Mix)

Tempo di lavorazione (miscelazione a mano)

Working Time (Vacuum Mix)

Tempo di lavorazione (miscelazione con vuoto)

Initial Set

Tempo di inizio presa

Final Set

Tempo di fine presa

Setting expansion

Espansione

Compressive Strength

Resistenza a com-pressione a secco

Conforms to I.S.O.

Conforme alla norma I.S.O.

24-26 ml water/100g Powder

24-26 ml acqua/100g Polvere

5 minutes

5 minuti

4 minutes

4 minuti

5 minutes

5 minuti

8 minutes

8 minuti0,16 %

510 Kg/cm2 Dry

510 Kg/cm2 Acqua6873

Mixing proportion

Rapporto acqua/gesso

Working Time (Hand Mix)

Tempo di lavorazione (miscelazione a mano)

Working Time (Vacuum Mix)

Tempo di lavorazione (miscelazione con vuoto)

Initial Set

Tempo di inizio presa

Final Set

Tempo di fine presa

Setting expansion

Espansione

Compressive Strength

Resistenza a com-pressione a secco

Conforms to I.S.O.

Conforme alla norma I.S.O.

20-22 ml water/100g Powder

20-22 ml acqua/100g Polvere

5 minutes

5 minuti

4 minutes

4 minuti

5 minutes

5 minuti

10 minutes

10 minuti0,1 %

950 Kg/cm2 Dry

950 Kg/cm2 Acqua6873

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

4.010-Y Yellow Giallo 25 Kg

4.010-Y 5Kg Yellow Giallo 5 Kg

4.010-B Blue Blu 25 Kg

4.010-B 5Kg Blue Blu 5 Kg

4.011Golden Brown

Marrone Oro25 Kg

4.011 5KgGolden Brown

Marrone Oro5 Kg

ColourColore

CodeCodice

ColourColore

CodeCodice

PackageConfezione

PackageConfezione

Page 14: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Impression Trays · Porta impronte

STerILTrAyS (CrySTAL)

MoNoTrAyS

Set of 12 polycarbonate autoclavable (at 134°C) perforated impression trays for dentolous jaws.

Serie di 12 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134° C) e forati, studiati per bocche dentate.

Set of 12 disposable perforated impression trays in polystyrene.Each size is available in separate packages as following:same quantity of

U1 - L1U2 - L2U3 - L3U4 - L44 partials

Serie di 12 portaimpronte monouso in polistirolo antiurto.Ogni misura è disponibile in confezioni separate come segue:la stessa quantità diU1 - L1U2 - L2U3 - L3U4 - L44 parziali

DisposableAutoclavable at 134 °C

8.01 U1 61 49

8.01 U2 65 53

8.01 U3 70 59

8.01 U4 73 63

8.01 L1 61 50

8.01 L2 67 52

8.01 L2 72 56

8.01 L4 74 58

8.02 U1 61 49

8.02 U2 65 53

8.02 U3 70 59

8.02 U4 73 63

8.02 L1 61 50

8.02 L2 67 52

8.02 L2 72 56

8.02 L4 74 58

8.01-12 Set of 12 Steriltrays

CodeCodice

CodeCodice

Page 15: BMS CATALOGUE ENG-ITA

15

orThoTrAyS

eDeNToLoUSTrAyS (Schreinemakers Type for Edentolous)

Set of 8 polycarbonate autoclavable (at 134°C) impression trays for orthodontia.

Serie di 8 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134°C) per bambini con bocche anomale.

Set of 24 polycarbonate autoclavable (at 134°C) perforated impression trays for edentolous or partially toothed bites, with compass.

Serie di 24 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134° C), studiate per bocche edentule o parzialmente dentate, più compasso.

8.03 U1 62 54

8.03 U2 63 58

8.03 U3 64 58

8.03 U4 66 60

8.03 U5 70 62

8.03 U6 75 63

8.03 U7 77 64

8.03 L1 57 49

8.03 L2 58 53

8.03 L3 60 54

8.03 L4 61 55

8.03 L5 61 56

8.03 L6 61 57

8.03 L7 62 57

8.03 L8 64 55

8.03 L9 64 59

8.03 L10 66 57

8.03 L11 65 60

8.03 L12 67 58

8.03 L13 70 59

8.03 U1P 66 57

8.03 U2P 65 60

8.03 L1C 67 58

8.03 L2C 70 59

8.04 U1 50 46

8.04 U2 56 51

8.04 U3 59 55

8.04 U4 63 59

8.04 L1 52 44

8.04 L2 58 49

8.04 L2 62 53

8.04 L4 66 56

8.04-8 Set of 8 Orthotrays

8.03-24 Set of 24 Edentoloustrays + Compass

CodeCodice

CodeCodice

Page 16: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Impression Trays · Porta impronte

Perforated stainless steel impression trays without retention rim.

Portaimpronte forate in acciaio inox, senza bordo ritentivo.

Perforated stainless steel impression trays with retention rim.

Portaimpronte forate in acciaio inox, con bordo ritentivo.

Impression trays for crown and bridge-work.

Portaimpronte parziali per ponti e corone.

Impression trays for crown and bridge-work.

Portaimpronte parziali per ponti e corone.

Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1

Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1

U5 U4 U2 U1 U0

U5

L5

U4

L4

U2

L2

U3

L3

U1

L1

U0

L0

L5 L4 L2 L1 L0

8.08 U0 66 50

8.08 U1 67 51

8.08 U2 68 55

8.08 U3 72 56

8.08 U4 73 59

8.08 U5 74 64

8.08 L0 68 52

8.08 L1 70 54

8.08 L2 72 56

8.08 L3 78 57

8.08 L4 79 59

8.08 L5 80 63

8.08 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)

8.08 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)

8.09 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)

8.09 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)

8.09 U0 66 50

8.09 U1 67 51

8.09 U2 68 55

8.09 U3 72 56

8.09 U4 73 59

8.09 U5 74 64

8.09 L0 68 52

8.09 L1 70 54

8.09 L2 72 56

8.09 L3 78 57

8.09 L4 79 59

8.09 L5 80 63

8.08-Sx5 + 8.08-Dx58.08-Sx3 + 8.08-Dx38.08-Sx1 + 8.08-Dx1

8.09-Sx5 + 8.09-Dx58.09-Sx3 + 8.09-Dx38.09-Sx1 + 8.09-Dx1

CodeCodice

CodeCodice

Page 17: BMS CATALOGUE ENG-ITA

17

“ANATOMIC” perforated stainless steel impression trays without retention rim.

Portaimpronte forate in acciaio inox “ANATOMIC”, senza bordo ritentivo.

Perforated-complete denture stainless steel impression trays for edentolous.

Portaimpronte forate in acciaio inox per edentuli.

U6

L6

L6

U5

U5

L5

L5

U3

U3

L3

L3

U4

U4

L4

L4

U2

U2

L2

L2

U1

U1

L1

L1

8.10 - 12 Maxi Set (U1-U6+L1-L6)

8.10 - 10 Mini Set (U2-U6+L2-L6)

8.12 - 11 Set (U1-U5 + L1-L6)

8.10 U1 61 47

8.10 U2 64 51

8.10 U3 66 53

8.10 U4 69 57

8.10 U5 71 60

8.10 U6 73 62

8.10 L1 55 47

8.10 L2 60 49

8.10 L3 72 54

8.10 L4 74 57

8.10 L5 76 59

8.10 L6 78 61

8.12 U1 61 51

8.12 U2 63 52

8.12 U3 68 58

8.12 U4 69 59

8.12 U5 78 63

8.12 L1 60 51

8.12 L2 67 52

8.12 L3 70 54

8.12 L4 74 55

8.12 L5 75 55

8.12 L6 79 56

CodeCodice

CodeCodice

Page 18: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Impression Trays · Porta impronte

Impression trays for crown and bridge-work.

Portaimpronte parziali per ponti e corone.

U5 U4 U3 U2 U0U1

L5 L4 L3 L2 L0L1

8.11 U0 63 44

8.11 U1 69 47

8.11 U2 72 48

8.11 U3 74 50

8.11 U4 75 53

8.11 U5 83 58

8.11 L0 66 55

8.11 L1 69 56

8.11 L2 71 57

8.11 L3 73 58

8.11 L4 75 62

8.11 L5 78 64

8.11 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)

8.11 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)

Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1

8.11-Sx5 + 8.11-Dx58.11-Sx3 + 8.11-Dx38.11-Sx1 + 8.11-Dx1

Perforated aluminium impression trays

Portaimpronte forate in alluminio.

CodeCodice

Page 19: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Instrument Trays · Vassoi per strumenti

19

Aluminium Solid Instrument TrayMaxi (284 x 183 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti lisci in alluminioMaxi (284 x 183 x 17 mm)

Aluminium Solid Instrument TrayMini (183 x 140 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti lisci in alluminioMini (183 x 140 x 17 mm)

Aluminium Instrument Tray with supports Maxi

Vassoi porta strumenti in alluminio con supporti Maxi

CodeCodice

Colour Colore

8.13-1 Red Rosso

8.13-2 Blue Blu

8.13-3 Green Verde

8.13-4 Gold Oro

8.13-5 Silver Argento

8.13-C Lid - Silver Colour (288 x 187 x 29 mm)Coperchio - Colore Argento (288 x 187 x 29 mm)

CodeCodice

Colour Colore

8.14-1 Red Rosso

8.14-2 Blue Blu

8.14-3 Green Verde

8.14-4 Gold Oro

8.14-5 Silver Argento

8.14-C Lid - Silver Colour (187 x 145 x 25 mm)Coperchio - Colore Argento (187 x 145 x 25 mm)

CodeCodice

Capacity Capacità

8.15-1 Solid / Liscio (284 x 183 x 17 mm)

8.15-2 Solid / Liscio (384 x 183 x 17 mm)

8.15-3 Perforated / Forato ( 284 x 183 x 17 mm)

8.15-4 Perforated / Forato (384 x 183 x 17 mm)

Page 20: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Instrument Trays · Vassoi per strumenti

Aluminium Perforated Instrument Tray Maxi (284 x 183 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti foratiMaxi (284 x 183 x 17 mm)

Aluminium Perforated Instrument Tray Mini (183 x 140 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti forati Mini (183 x 140 x 17 mm)

Aluminium Insert Frame for Instrument Tray Maxi

Rastrelliere per porta strumenti maxi in alluminio

CodeCodice

Colour Colore

8.16-1 Red Rosso

8.16-2 Blue Blu

8.16-3 Green Verde

8.16-4 Gold Oro

8.16-5 Silver Argento

8.16-C Lid – Silver Color ( 288 x 187 x 29 mm)Coperchio – Colore argento ( 288 x 187 x 29 mm)

CodeCodice

Colour Colore

8.17-1 Red Rosso

8.17-2 Blue Blu

8.17-3 Green Verde

8.17-4 Gold Oro

8.17-5 Silver Argento

8.17-C Lid – Silver Color ( 187 x 145 x 25 mm)Coperchio – Colore argento ( 187 x 145 x 25 mm)

CodeCodice

Capacity Capacità

8.18-R1 10 Instruments / 10 Strumenti

8.18-R2 11 Instruments / 11 Strumenti

8.18-R3 17 Instruments / 17 Strumenti

Page 21: BMS CATALOGUE ENG-ITA

21

Aluminium Insert Frame for Instrument Tray Mini

Rastrelliere per porta strumenti mini in alluminio

CodeCodice

Capacity Capacità

8.18-R4 4 Instruments / 4 Strumenti

8.18-R5 6 Instruments / 6 Strumenti

8.18-R6 8 Instruments / 8 Strumenti

Stainless Steel Instrument trays Maxi ( 284 x 183 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti in Acciao Inox Maxi ( 284 x 183 x 17 mm)

Stainless Steel Instrument trays Mini ( 183 x 140 x 17 mm)

Vassoi porta strumenti in Acciao Inox Mini ( 183 x 140 x 17 mm)

CodeCodice

Capacity Capacità

8.19-1 Solid / Liscio

8.19-2 Perforated / Forato

8.19-C1 Solid Lid / Coperchio Liscio

8.19-C2 Perforated Lid / Coperchio forato

8.19-R Stainless Steel Insert Frame Maxi / Rastrelliera Inox Maxi

CodeCodice

Capacity Capacità

8.20-1 Solid / Liscio

8.20-2 Perforated / Forato

8.20-C1 Solid Lid / Coperchio Liscio

8.20-C2 Perforated Lid / Coperchio forato

8.20-R Stainless Steel Insert Frame Mini / Rastrelliera Inox Mini

Page 22: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Instrument Trays · Vassoi per strumenti

Stainless Steel Instrument Basin

Vaschetta Porta strumenti in acciao inox

Stainless Steel Instrument box (with hinge)

Cassette Porta strumenti in acciao inox (con cerniera)

Instrument box completely made of Stainless Steel (140 x 185 x 22 mm)

Cassetta porta strumenti completamente in acciao inox (140 x 185 x 22 mm)

CodeCodice

Capacity Capacità

8.21-1 Maxi (200 x 150 mm)

8.21-2 Mini (200 x 100 mm)

CodeCodice

Capacity Capacità

8.22-1 Mini (180 x 65 x 22 mm)

8.22-2 Medium (180 x 125 x 22 mm)

8.22-3 Maxi (250 x 180 x 22 mm)

8.23-1Code Codice

Page 23: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Filling Materials · Materiale per otturazione

23

DeNTAL AMALGAM / AMALGAMA DeNTALe

BMS TeMPorAry fILLING

Non gamma 2 alloy

Available in: 44,5% silver (25,5% copper, 30% tin): 1 spill (400 mg), 2 spills (600mg) and 3 spills (800 mg)70% silver (12% copper, 18% tin)1 spill (400 mg), 2 spills (600mg) and 3 spills (800 mg)

Package: Box of 50 capsules

Disponibile in: 44,5% di argento (25,5% rame, 30% stagno): 1 dose (400 mg), 2 dosi (600mg) e 3 dosi (800 mg)70% di argento (12% rame, 18% stagno)1 dose (400 mg), 2 dosi (600mg) e 3 dosi (800 mg)

Confezione: Scatola da 50 capsule

Temporary filling materialCalcium sulphate and zinc oxide plastic temporary filling material that hardens quickly under the influence of saliva.

Packing: Jar of 40 g.

Materiale per otturazione provvisioriaMateriale per otturazioni provvisorie a base di Solfato di Calcio e Ossido di Zinco. Indurisce rapidamente a contatto della saliva.

Confezione: Vasetto da 40 g.

6.001 44,5% 1

6.002 44,5% 2

6.003 44,5% 3

6.004 70% 1

6.005 70% 2

6.006 70% 3

3.011Code Codice

CodeCodice

SilverArgento

SpillDose

Page 24: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Filling Materials · Materiale per otturazione

CeMBeSTGlass Ionomer Luting Cement

Indications: Crowns, bridges, inlays, onlays, posts, orthodontic bands

Characteristics and Advantages: • Good mixing properties: an easier mix (hand mix) creating a

creamier consistancy as a liner• Good pulp and tissues acceptance• Excellent adhesion: adheres to dentine and enamel without the

use of chemical bonding liners• Low film thickness• Radiopaque• Fluoride release: controlled release of fluoride ions - which in

turn reduce the number of harmful microorganisms in the buccal cavity and reduce cavities

• Completely saliva resistant ( no need the use of rubber dams saving time and effort)

• An increased working time that, while still retaining a rapid set, allows the nurse/dentist to have more time to use the cement and to prepare the crown/bridge that requires luting, if need be

• A high level of translucency (translucency develops in the mouth)Working Time (including Mixing): 3:00 min.Setting Time (Including Working): 7:30 min.

Package: 35 gr. Powder, 20 ml Liquid, Powder Scoop, Mixing Pad

Vetroionomero per Fissaggio

Indicazioni: Corone, ponti, inlays, onlays, perni ortodontici,bande ortodontiche

Caratteristiche e Vantaggi:

• Buone proprietà di miscelazione: un mix piu’ facile (mix a mano) che crea una consistenza cremosa come un liner

• Buona compatibilità con polpa e tessuti• Eccellente adesione: aderisce alla dentina e allo smalto senza

l’uso di adesivi chimici• Basso spessore del film• Radiopaco• Rilascio di fluoro: rilascio controllato di ioni di fluoro che, a loro

volta riducono i microorganismi dannosi nella cavità orale e le carie (azione anticariogena).

• Completamente resistente alla saliva (non necessita di dighe dentali) - risparmiando cosi’ tempo e fatica.

• Un maggiore tempo di lavoro che pur mantenendo una presa rapida permette al dentista/infermiere di avere piu’ tempo con il cemento per la preparazione della corona/ponte che richiede il fissaggio.

• Un elevato livello di translucenza (translucenza che si sviluppa in bocca)Tempo di lavorazione (inclusa la Miscelazione) 3:00 min.Tempo di indurimento (inclusa la Lavorazione): 7:30 min.

Confezione: 35 gr. Polvere, 20 ml Liquido, Misurino per Polvere,Blocchetto di miscelazione

3.012Code Codice

Page 25: BMS CATALOGUE ENG-ITA

25

fILLBeSTGlass Ionomer Cement for filling and restorations

Product Indications: Class V cavities (particularly erosion lesions), class III cavities, posterior cavities in deciduous teeth, ‘sticky’ pits and fissures

Features and Benefits:Excellent early translucency Superior aesthetics Exceptional strength Long lasting restorations Packable consistency For ease of handling High level of sustained Prevention of secondary cariesfluoride release High wear and erosion Durable restorationsresistance Universal Shade Excellent tooth matching Easy mixing To reduce surgery time

Working Time: 1:57 min.Net Setting Time: 2:32 minCompressive Strenght: 258 Mpa

Package: 15 gr. Powder, 8 ml Liquid, Powder Scoop, Mixing Pad

Cemento vetroionomero per otturazioni e restauri

Indicazioni: Cavità di classe V (in particolare lesioni da erosione), cavità di classe III, cavità posteriori dei denti decidui,solchi e fossette

Caratteristiche e Vantaggi:Ottima traslucenza immediata Ottimi risultati estetici Resistenza eccezionale Restauri di lunga durata Consistenza compattabile Facile maneggevolezza(condensabile) Alto livello di prolungato Prevenzione delle carie secondarierilascio di fluoro Buona resistenza Restauri durevoliall’abrasione ed erosione Colore universale Ottima corrispondenza al denteFacile miscelazione Riduzione dei tempi di intervento chirurgico

Tempo di Lavorazione : 1:57 min.Tempo di Indurimento : 2:32 minResistenza alla compressione : 258 Mpa

Confezione: 15 gr Polvere, 8 ml Liquido, Misurino per Polvere,Blocchetto di miscelazione

3.013Code Codice

Page 26: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Disposable Products · Prodotti monouso

fLeXIBLe SALIvA ejeCTor / ASPIrASALIvA fLeSSIBILe

ToweLS / TovAGLIoLI

Non Toxic Flexible Saliva EjectorWith metal wireTotally free of glue

Tip: Fixed or Removable

Aspirasaliva Flessibile Monouso AtossicoCon filo di metallo incorporatoTotalmente priva di collanti

Cappuccio: Fisso o Removibile

Professional towelsMade by two layers in pure cellulose and embossed with one layer of waterfproof polyethylene film.

Dimensions: 33 x 45 cm

Available Colours: Blue, Green, Light Blue and other colours available on request

Package: Carton of 500 Towels

Tovaglioli professionali Composti da due strati di pura ovatta di cellulosa accoppiata e goffrata con uno strato di film in polietilene impermeabile.

Dimensioni: 33 x 45 cm

Colori Disponibili: Blu, Verde, Azzurro ed altri colori disponibili su richiesta

Confezione: Cartone da 500 Tovaglioli

Code Lenght 13 cmCodice Lung. 13 cm

Code Lenght 15 cmCodice Lung. 15 cm

Colour Colore

Package Confezione

9.001-13 9.001-15 Transparent Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz

9.001-13 TO 9.001-15 TO Transparent Orange Arancio Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz

9.001-13 TB 9.001-15 TB Transparent Blue Blu Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz

9.001-13 TG 9.001-15 TG Transparent Green Verde Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz

CodeCodice

Colour Colore

9.005-G Green Verde

9.005-B Blue Blu

9.005-LB Light Blue Azzurro

9.005-Y Yellow Giallo

9.005-P Pink Rosa

Page 27: BMS CATALOGUE ENG-ITA

27

AProNS IN roLLS / MANTeLLINe IN roToLo

DISPoSABLe TrAyS / vASSoI MoNoUSo

DISPoSABLe TrAyS / vASSoI MoNoUSo

Protective disposable bibs in rollMade by a sheet of paper with high absorbent power coupled with a sheet of waterproof polyethylene.

Dimensions: 50 x 60 cm; 80 sheets

Available Colours: Blue, Green and other colours on request.

Package: 12 pre-cut rolls in one carton

Mantelline protettive monouso in rotoloComposte da un velo di carta altamente assorbente accoppiata e goffrata con un velo di polietilene impermeabile.

Dimensioni: 50 x 60 cm; 80 strappi

Colori Disponibili: Azzurro, Verde ed altri colori disponibili su richiesta.

Confezione: 12 rotoli pretagliati in un cartone

Disposable large tray

Dimensions: 284 x 183 x 17 mm.

Package: Box 400 pcs.

Vassoio monouso grande

Dimensioni: 284 x 183 x 17 mm.

Confezione: Confezione 400 pz.

Disposable mini tray

Dimensions: 190 x 150 x 17 mm.

Package: Box 400 pcs.

Vassoio monouso mini

Dimensioni: 190 x 150 x 17 mm.

Confezione: Confezione 400 pz.

Light Blue Azzurro

Green Verde

Smooth surface Fondo liscio

Knurled surface Fondo Zigrinato

Smooth surface Fondo liscio

Knurled surface Fondo Zigrinato

9.006-LBCode Codice

9.007-1Code Codice

9.007-3Code Codice

9.006-GCode Codice

9.007-2Code Codice

9.007-4Code Codice

Page 28: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Disposable Products · Prodotti monouso

LATeX eXAMINATIoN GLoveS / GUANTI DA eSAMINAZIoNe IN LATTICeLatex Examination Gloves The BMS DENTAL Latex examination gloves are manufactured in natural high quality latex, with a high sensitivity. Their softness provides a superior comfort and a natural fit. Easy donning. They are disposable and ambidextrous. They are not sterile and they can not be sterilized.

Guanti da esaminazione in LatticeI guanti da esaminazione in lattice della BMS DENTAL sono prodotti in puro lattice di altissima qualità, con un’alta sensibilità. La loro morbidezza garantisce un comfort superiore e una naturale vestibilità. Facili da indossare. Monouso ed Ambidestri. Non sono sterili e non sono sterilizzabili.

Disposable Latex Examination Gloves dusted with absorbable powder (U.S.P.), ambidextrous, of very high quality. Guanti da esaminazione in lattice monouso cosparsi di polvere bio-assorbibile (U.S.P.), ambidestri, di altissima qualità.

Disposable Latex Examination Gloves powder free, ambidextrous, of very high quality. Suitable for sensitive skin.Hypoallergenic.Guanti da esaminazione in lattice monouso privi di polvere , ambidestri, di altissima qualità. Indicati per pelli molto sensibili. Ipoallergenici.

SizeMisura

Q.ty per box Q.tà per conf.

Lenght (mm) Lunghezza (mm)

Width (mm) Larghezza (mm)

Thikness (mm) Spessore (mm)

Elongation at break (%) Allungamento a rottura (%)

Tensile Strenght (Mpa) Resistenza alla trazione (Mpa)

XS 100 pcs 240 min 76 ± 3 Fingers 0.14 ± 0.03

Dita 0.14 ± 0.03

Palm 0.11 ± 0.03

Palmo 0.11 ± 0.03

Before Aging Min. 650

Prima dell’invecchiamento Min. 650

After Aging Min. 500

Dopo l’invecchiamento Min. 500

Before Aging Min. 18

Prima dell’invecchiamento Min. 18

After Aging Min. 14

Dopo l’invecchiamento Min. 14

S 100 pcs 240 min 84 ± 3

M 100 pcs 240 min 94 ± 3

L 100 pcs 240 min 105 ± 3

XL 90 pcs 240 min 113 ± 3

PHYSICAL CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARATTERISTICHE FISICHE E DIMENSIONI

9.004-P XS XS

9.004-P S S

9.004-P M M

9.004-P L L

9.004-P XL XL

9.004-PF S S

9.004-PF M M

9.004-PF L L

With PowderCon polvere

Powder freeSenza polvere

SizeMisura

SizeMisura

Page 29: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Products for sterilization · Prodotti per la sterilizzazione

29

AUToSeALING PoUCheS / BUSTe AUToSIGILLANTI

STerILIZATIoN roLLS / roToLI Per LA STerILIZZAZIoNe

Self adhesive sterilization pouches Made by one side medical kraft paper with high strenght , one side coloured plastic film. With changing chemical colour indicators for steam or EO GAS sterilizations.

Buste Autosigillanti per la sterilizzazioneComposte da un lato di carta kraft medicale ad elevata resistenza e da un lato di film plastico colorato.Dotate di indicatore chimico di viraggio per sterilizzazioni a vapore o ad EO GAS

Flat Sterilization rolls Made by one side medical kraft paper with high strenght , one side coloured plastic film. With changing chemical colour indicators for steam or EO GAS sterilizations.

Rotoli piatti per la sterilizzazioneComposti da un lato di carta kraft medicale ad elevata resistenza e da un lato di film plastico colorato.Dotati di indicatore chimico di viraggio per sterilizzazioni a vapore o ad EO GAS.

CodeCodice

SizesDimensioni

Packages Confezioni

9.003-923 Pouches 90 x 230 mm Busta da 90 x 230 mm

200 pcs / package 12 Packages / CartonConf. da 200 buste Cartone da 12 Conf.

9.003-1425 Pouches 140 x 250 mm Busta da 140 x 250 mm

200 pcs / package 8 Packages / CartonConf. da 200 buste Cartone da 8 Conf.

CodeCodice

SizesDimensioni

Packages Confezioni

9.002-50 Roll of 50 mm x 200 m Rotolo da 50 mm x 200 m

8 rolls / carton Cartone da 8 pz

9.002-25 Roll of 75 mm x 200 m Rotolo da 75 mm x 200 m

8 rolls / carton Cartone da 8 pz

9.002-100 Roll of 100 mm x 200 m Rotolo da 100 mm x 200 m

4 rolls / carton Cartone da 4 pz

9.002-150 Roll of 150 mm x 200 m Rotolo da 150 mm x 200 m

4 rolls / carton Cartone da 4 pz

9.002-200 Roll of 200 mm x 200 m Rotolo da 200 mm x 200 m

2 rolls / carton Cartone da 2 pz

9.002-250 Roll of 250 mm x 200 m Rotolo da 250 mm x 200 m

2 rolls / carton Cartone da 2 pz

9.002-300 Roll of 300 mm x 200 m Rotolo da 300 mm x 200 m

2 rolls / carton Cartone da 2 pz

9.002-350 Roll of 350 mm x 200 m Rotolo da 350 mm x 200 m

1 roll / carton Cartone da 1 pz

9.002-400 Roll of 400 mm x 200 m Rotolo da 400 mm x 200 m

1 roll / carton Cartone da 1 pz

Page 30: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Whitening system · Sistema per lo sbiancamento

whITeDeNT PLUSThe bleaching lamp for professional teeth whitening WHITEDENT PLUS is the new device of BMS DENTAL designed for professional teeth whitening by a light source (cyanic-type discolorations), really ergonomic and extremely functional: it has a fix base and the arm is adjustable in 3 points which makes easier its use and positioning. The bleaching process bases on the application of a whitening gel formulated with 38% hydrogen (BMS WHITE 38%): this active ingredient, together with the action of the light source, brakes down into oxygen and water very quickly.

Whitening Process in just 30 Minutes!

La lampada per lo sbiancamento professionale dei dentiWHITEDENT PLUS è il nuovo dispositivo della BMS DENTAL atto allo sbiancamento professionale dei denti tramite una sorgente luminosa con discolorazione di tipo cianico, estremamente funzionale ed ergonomica: è dotata di una base fissa con un

braccio snodabile in ben 3 punti che ne facilita l’utilizzo ed il posizionamento. Il metodo di sbiancamento

utilizzato, viene svolto applicando sui denti un gel con concentrazioni di perossido di

idrogeno fino al 38% (BMS WHITE 38%) che essendo altamente instabile si scompone in acqua

e ossigeno in brevissimo tempo, applicandogli la sorgente luminosa per accelerarne la reazione.

Sbiancamento in soli 30 minuti!

Before Prima

After Dopo

5.023Code Codice

Page 31: BMS CATALOGUE ENG-ITA

31

Power Supply Tensione d’alimentazione

Max Input Power Potenza Assorbita

Output Power Potenza d’Uscita

Light Source Sorgente Luminosa

230 V - 50/60 Hz 50 W 30 W – λ = 470-480 nm 12 LED

Height Altezza

Max Opening Arm Massima Apertura Braccio

WeightPeso

130 cm 106 cm 24 Kg

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

ACCESSORIES ACCESSORI

N. 2 Pairs of protective eyewearRed colour (adjustable lenght)

N. 2 Paia di occhiali protettivi Colore rosso (con stanghette regolabili)

N. 2 Cheek retractorsN.1 Large + N.1 Medium

N. 2 Apri bocca N.1 Large + N.1 Medium

DVD for Assemblage of WHITEDENT PLUSand teeth whitening process.

DVD ILLUSTRATIVO per il montaggio di WHITEDENT PLUSe la procedura di sbiancamento.

Page 32: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Whitening system · Sistema per lo sbiancamento

BMS whITeDeNTThe bleaching lamp for professional teeth whiteningBMS WHITEDENT is a device designed for whitening the teeth by a light source (cyanic-type discolorations). The bleaching process bases on the application of a whitening gel formulated with 38% hydrogen (BMS WHITE 38%): this active ingredient, together with the action of the light source, brakes down into oxygen and water very quickly.Available with or without trolley.

Whitening Process in just 30 Minutes!

La lampada per lo sbiancamento professionale dei dentiBMS WHITEDENT è un dispositivo atto allo sbiancamento dei denti tramite una sorgente luminosa con discolorazione di tipo cianico. Il metodo di sbiancamento utilizzato, viene svolto applicando sui denti un gel con concentrazioni di perossido di idrogeno fino al 38% (BMS WHITE 38%) che essendo altamente instabile si scompone in acqua e ossigeno in brevissimo tempo, applicandogli la sorgente luminosa per accelerarne la reazione.Disponibile con o senza carrello.

Sbiancamento in soli 30 minuti!

Power Supply Tensione d’alimentazione

Max Input Power Potenza Assorbita

Output Power Potenza d’Uscita

Light Source Sorgente Luminosa

230V / 50÷60 Hz (optional 120V)

(120V opzionale)50 W 30 W – λ = 505 nm

High-intensity lighting source by cyanic led

Luce a led cianico ad alta intensità

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

BMS WHITEDENT uses the new cyanic led technology (12 LED)

BMS WHITEDENT utilizza la nuova tecnologia a Led Cianico (12 LED)

5.022Code Codice

5.022-TCode Codice (With trolley /con carrello)

Page 33: BMS CATALOGUE ENG-ITA

33

BMS whITe 38%Up to 8 shades whiter in just 30 minutes!The BMS WHITE 38% is a 38% Hydrogen Peroxide whitening gel, used to whiten teeth with dyschromias.The gel is applied directly onto the teeth.Single parts or several parts affected by dyschromias or devitalisations can be whitened at the same time.The dyschromias may be caused by: medicines, fluorosis, food related stains, alterations due to ageing.

Using whitening gel BMS WHITE 38%:• Check that the teeth to be treated are perfectly clean.• Protect the gums with BMS WHITE BM.• Apply the product directly onto the surface of the teeth using

the oral tips.• Expose to light (BMS WHITEDENT) for 10/15 minutes.• Remove the product with gauze.

The procedure can be repeated until the required colour is achieved.• Finally remove product used to protect the gums and rinse

with abundant water.• If required, make a topical application of fluorine or specific

desensitizing agents.

Bms White 38% contains: 2 Syringes 4:1 38% hydrogen peroxide whitening gel, 6 Mixing cannulas, 1 Syringe Light curing gengival protection, 3 Flow tips

Fino a 8 tonalità più bianche in soli 30 minuti!BMS WHITE 38% è un gel sbiancante a base di perossido di idrogeno al 38%, usato per sbiancamento di denti con discromie.Il gel è applicato direttamente sul dente. Singole parti o più parti, affette da discromie o devitalizzazioni, possono essere sbiancate in una sola volta.Le discromie possono essere causate da: medicinali, fluorosi, macchie legate all’alimentazione, alterazioni dovute all’invecchiamento.

Come usare il gel BMS WHITE 38%:• Controllare che i denti da trattare sia perfettamente puliti;• Proteggere la gengiva con BMS WHITE BM.• Applicare il prodotto direttamente sulla superficie dei denti,

usando gli applicatori orali.• Esporre alla luce di una lampada LED per 10/15 minuti.• Rimuovere il prodotto con delle garze.

La procedura può essere ripetuta fino al raggiungimento della tonalità desiderata.• Alla fine del trattamento, rimuovere il prodotto usato per

proteggere la gengiva e sciacquare con abbondante acqua.• Se necessario, procedere con un’applicazione di fluorina o

altro agente desensibilizzante.

BMS WHITE 38% contiene: 2 Siringhe 4:1 di gel a base di perossido di idrogeno al 38%, 6 Mixing Tips, 1 Siringa di protezione gengivale fotopolimerizzabile, 3 Flow Tips

Before Prima

After Dopo

5.024Code Codice

Page 34: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Sterilization · Sterilizzazione

STerIL MAXUMUMBMS STERIL MAXIMUM has been designed and manufactured according to EN13060.It has a built-in vaporizer, which generates overall energy savings thanks to more rapid cycles and consequent drastic reduction in water and energy consumption.Stainless-steel chamber.The large graphic display, together with a complete management and control software, make the autoclave extremely user-friendly: each single operation is guided step by step and may be dispayed in 10 different languages which can be selected and set up through the user menu.It has a built-in printer, an electrical door lock and internal connection settings for water purification system.The MTS (Memory Test System) is a technical backup which has been developped to assist the user with more reliable and faster diagnosis, reducing as a consequence the management costs.Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL MAXIMUM is a class B autoclave with 10 different sterilization cycles and 2 test cycles (“Vacuum Test” and “Helix/Bowie&Dick Test”). It is possible to select both type-B cycles (6, with fractioned vacuum) and type-S cycles (4, with pre and post vacuum), according to the type of material to be sterilized.

La Bms Steril Maximum, progettata e costruita secondo la EN 13060, dispone di vaporizzatore incorporato, che permette tempi di lavoro più rapidi, consumo di energia minore, ridottissimi consumi di acqua: insomma risparmio. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie all’ampio display grafico ed al completo software di gestione e controllo: ogni singola operazione viene visualizzata in ben 10 lingue diverse, impostabili dal menu utente. Stampante incorporata, chiusura elettrica del portello e predisposizione interna per l’allacciamento ad un sistema di depurazione acqua. Per l’assistenza è stato sviluppato l’MTS (Memory Test System) che permette diagnosi più sicure e più veloci: quindi minori costi di gestione. Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Maximum è un’autoclave di classe B con 10 diversi cicli di sterilizzazione + 2 cicli test (“Vacuum test” e “Helix Test/ B&D”). E’ possibile selezionare sia cicli di tipo B (6, con vuoto frazionato) sia cicli di tipo S (4, con pre e post vuoto) a seconda del tipo di materiale che si intende sterilizzare.

085.9° C - 0.12 bar121° UNWRAPPED16:00 str 10:00 dry

VACUUM 1

PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL

5.013B Steril Maximum 18Lts

5.013B-23 Steril Maximum 23Lts

Code Codice Item Description Descrizione Articolo

Page 35: BMS CATALOGUE ENG-ITA

35

Tipo di ciclo Type of cycle

Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*

Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized

Helix/B&D Test35 min

Ciclo Test Test Cycle

Vacuum Test15 min

Ciclo Test Test Cycle

121° Cavi Imbustati121° Hollow Wrapped 43 min

Cavi Delicati, Cavi Inossidabili e Turbine (Imbustati) Fragile Hollow, Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)

134° Cavi Imbustati134° Hollow Wrapped 40 min

Cavi Inossidabili e Turbine (Imbustati) Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)

121° Solidi Imbustati121° Wrapped Solid 43 min

Solidi in gomma e solidi delicati (Imbustati)Rubber and Fragile Solids (Wrapped)

134° Solidi Imbustati134° Wrapped Solid 35 min

Solidi in Gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)

Prion (134°)51 min

Cavi Inossidabili e Strumenti Metallici (Imbustati)Stainless Hollow and Metal Instruments (Wrapped)

121° Porosi121° Porous 55 min

Carichi Porosi (Non Imbustati)Porous Loads (Not Wrapped)

134° Porosi134° Porous 55 min

Carichi Porosi (Imbustati)Porous Loads (Wrapped)

121° Rapido121° Fast 33 min

Solidi in gomma e Solidi Delicati (Non Imbustati)Rubber and Fragile Solids (Not Wrapped)

134° Rapido134° Fast 25 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)

134° Cavi Aperti134° Hollow Open 30 min

Cavi Inossidabili e Turbine (Non Imbustati)Stainless Hollow and Turbines (Not Wrapped)

* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min

MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU

PRODOTTI STERILIZZABILI STERILIZABLE PRODUCTS

P

0

T1 T3 T4T2 T5 T6 T7 T8 T9Start End

t

B Type

Page 36: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Sterilization · Sterilizzazione

STerIL vACUUMBMS STERIL VACUUM has a LCD display which simplifies the use of the device and monitors all the internal data. Stainless-steel chamber.The autoclave is made particularly user-friendly by the management and control software; each operation is shown on the display in English. All the device parameters are constantly monitored by the pressure transducer and the temperature probes. The autoclave has a vacuum pump (pre and post-vacuum).Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL VACUUM is a type-S class autoclave with 4 different sterilization cycles (2 for wrapped materials and 2 for unwrapped materials).

La BMS Steril Vacuum dispone di display LCD che semplifica l’utilizzo e monitorizza tutti i dati interni. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie al software di gestione e controllo : ogni operazione viene scritta sul display in lingua inglese. Tutti i parametri della macchina sono costantemente controllati da trasduttore di pressione e sonde di temperatura. L’autoclave dispone di una pompa a vuoto (pre e post vuoto) . Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Vacuum è un’autoclave di tipo S con 4 diversi tipi di sterilizzazione (2 per materiale imbustato e 2 per materiale non imbustato).

PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL

085.9°C 0.02 barHEATING 24:19

Tipo di ciclo Type of cycle

Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*

Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized

121° Wrapped47 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)

121° Unwrapped42 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)

134° Wrapped41 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)

134° Unwrapped36 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)

* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min

MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU

S Type P

0

T1 T3 T4T2 T5 T6 T7 T8 T9Start End

t

5.013S Steril Vacuum 18Lts

5.013S-23 Steril Vacuum 23Lts

Code Codice Item Description Descrizione Articolo

Page 37: BMS CATALOGUE ENG-ITA

37

STerIL BASICBMS STERIL BASIC has a LCD display which simplifies the use of the device and monitors all the internal data. Stainless-steel chamber.The autoclave is made particularly user-friendly by the management and control software; each operation is shown on the display in English. All the device parameters are constantly monitored by the pressure transducer and the temperature probes.The autoclave has a thermodynamic system to expel any air pockets.Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL BASIC is a type-N class autoclave with different sterilization cycles (2 at 121°C and 2 at 134°C).

La BMS Steril Basic dispone di display LCD che semplifica l’utilizzo e monitorizza tutti i dati interni. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie al software di gestione e controllo : ogni operazione viene scritta sul display in lingua inglese. Tutti i parametri della macchina sono costantemente controllati da trasduttore di pressione e sonde di temperatura. L’autoclave dispone di sistema termodinamico per l’espulsione delle sacche d’aria. Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Basic è un’autoclave di tipo N con diversi cicli di sterilizzazione (2 a 121°C e 2 a 134°C).

PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL

085.9°C 0.02 barHEATING 24:19

MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU

Tipo di ciclo Type of cycle

Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*

Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized

121° Wrapped57 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)

121° Unwrapped47 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)

134° Wrapped45 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)

134° Unwrapped35 min

Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)

* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min

N Type P

0

T1 T3 T4T2 T5 T6 T7Start End

t

5.013N Steril Basic 18Lts

5.013N-23 Steril Basic 23Lts

Code Codice Item Description Descrizione Articolo

Page 38: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Sterilization · Sterilizzazione

CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC

Chiusura Closure

Motorizzata Motor Operated

Manuale Manual

Manuale Manual

Tipo di Vuoto Vacuum Type

Frazionato Fractioned

Pre e Post Vuoto Pre and Post Vacuum

TermodinamicoThermodynamics

Vaporizzatore IstantaneoIstantaneous Vaporizer

Stampante Printer

Incorporata Built-in

Ciclo Notte Night Cycle

Carico e Scarico dell’acqua Water Loading and Unloading

AutomaticoAutomatic

ManualeManual

ManualeManual

Serbatoi Acqua Water Tanks

N.2 InterniN.2 Internal

N.1 EsternoN.1 External

N.1 EsternoN.1 External

CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC

Larghezza (mm)Width (mm) 505 505 505

Altezza (mm)Height (mm) 400 400 400

Profondità (mm)Depth (mm)

18 Lts 23 Lts610 690

18 Lts 23 Lts610 690

18 Lts 23 Lts610 690

Tensione d’AlimentazioneSupply Voltage 230 / 240 V 230 / 240 V 230 / 240 V

FrequenzaMains Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz

Potenza NominaleRated Power 1800 W 1800 W 2400 W

CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC

Dimensioni (mm) Ø x PDimensionS (mm) Ø x P

18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530

18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530

18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530

MaterialeMaterial

Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel

Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel

Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel

Pressione Max di UtilizzoMax Operating Pressure 2,3 bar rel. 2,3 bar rel. 2,3 bar rel.

Vuoto Max di UtilizzoMax Operating Vacuum - 0,90 bar rel. - 0,90 bar rel. - 0,90 bar rel.

Temperatura Max di UtilizzoMax Operating Temperature 140 ° C 140 ° C 140 ° C

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DATI CAMERA CHAMBER SPECIFICATIONS

Page 39: BMS CATALOGUE ENG-ITA

39

BMS SeAL

eLeCTrIC wATer DISTILLer / DISTILLATore eLeTTrICo

oSMoSIS

STS DATA LoGGer

Electronic thermosealing machineThanks to its small dimensions, the device can be easily fitted inside the sterilization room cabinets.A metal locking bar holds the roll still, making the device easier to be used and improving its performance.

Termosigillatrice elettronicaDimensioni contenute per un agevole incasso negli arredamenti delle sale di sterilizzazione.L’asta fermarotoli in metallo, mantenendo il rotolo sempre fermo, migliora e rende più agevole il suo utilizzo.

Capacity: 4 Lts

Capacità: 4 Litri

OsmosisSystem to purify the water before it enters the device:directly connected to mains water, it produces high quality demineralized water.

OsmosiSistema per depurazione dell’acqua prima dell’ingresso in Autoclave: collegato direttamente alla rete idrica, produce acqua demineralizzata di alta qualità.

Sistema di acquisizione e archiviazione dati relativi ai cicli di sterilizzazione mediante chiave USB (in dotazione).

Data capture and record-keeping system for sterilization cycles by means of a USB key (included).

AccessoriesAccessori

DimensionsDimensioni

Voltage Tensione

Absorbed powerPotenza assorbita

WeightPeso

Welding at constant temperatureSaldatura a temperatura costante

Roll holderPortarotoli

445 x 198 x 385 mm (lxhxp)

230v – 50-60 Hz 100W 7,4 kg 12 mm

can be used with different size rolls

utilizzabile con rotoli di varie misure

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

5.025Code Codice

5.013DCode Codice

5.013OCode Codice

5.013STSCode Codice

Page 40: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Sterilization · Sterilizzazione

hoT AIr STerILIZer / STerILIZZATore AD ArIA CALDAHot air sterilizerSterilization compartment in stainless steel covered with insulating material. Complete with 3 alluminium trays and handle. Door with double toughned glass and insulated cavity wall in Special gasket on the door that allow a perfect closing of the same. Warning light which switches off when the programmed temperature is reached.The sterilizer can be hung on a wall.

Sterilizzatore ad aria caldaVano di sterilizzazione in acciaio inox isolato da un rivestimento di materiale isolante, completa di 3 vassoi in alluminio e maniglie, porta con doppio vetro temperato con intercapedine isolata atta ad evitare l’eccessivo riscaldamento del vetro esterno. Guarnizione speciale sulla porta che garantisce una perfetta chiusura della stessa. Spia che si spegne al raggiungimento della temperatura programmata. La sterilizzatrice è predisposta per essere appesa alla parete.

Tensione d’esercizioWorking voltage

Working power Potenza d’esercizio

ThermostatTermostato

TimerTimer

ThermometerTermometro

220/240V 900 W from 0° to 250° Cda 0° a 250° C

can be programmed from 5 to 120 minutes + continous use (24 hours a day at che

chosen temperature)

Programmabile da 5 a 120 minuti + servizio continuo (24 ore su 24 alla temperatura scelta)

from 0° to 250° liquid expansion with capillary bullb

da 0° a 250° a espansione di liquido con bulbo capillare

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

Height Altezza

Width Larghezza

DepthProfondità

330 mm 400 mm 340 mm

Height Altezza

Width Larghezza

DepthProfondità

190 mm 345 mm 280 mm

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE Outer dimensions Dimensioni esterne

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE Inner dimensions Dimensioni interne

5.011Code Codice

Page 41: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Dental Equipment Division

41

eLeCTroNIC SUrGICAL CUT 50w(Created for precision surgery)

Sophisticated devices are fondamental in all high frequency electrosurgical operation, where maximum safety, precision, reliability, function reliability are required.

3 are the different and separate operating functions:• pure cut• cut - coag• pure - coag

Maximum safety for the patient and eccellent satisfactory result for the operator. The electrosurgical units are supplied complete with accessories:Handpiece, 8 electrodes and ground plate are autoclavable at 127°C.

Elettrobisturi BMS 50W (creato per chirurgia di precisione)Dipositivi sofisticati sono fondamentali in tutte le operazioni chirurgiche ad alta frequenza, dove sono richiesti massima sicurezza, precisione ed attendibilità.

Tre sono le diverse e separate funzioni di operazione:• taglio • taglio – coagulazione • coagulazione

Massima sicurezza per il paziente ed eccellente risultato soddisfacente per l’operatore.L’apparecchio elettrobisturi viene venduto completo dei seguenti accessori:Manipolo, 8 elettrodi e cavo con elettrodo autoclavabili a 127°C.

Voltage Tensione d’alimentazione

Delayed acting fuse Fusibili ritardati

Peak power consumption Potenza assorbita di picco

Power output at 750 KHz on 1500W Potenza resa a 750 KHz su 1500W

230 V 50/60 Hz T 2x 1,6A - 250V 120W 50W ± 20%

Voltage Tensione d’alimentazione

Delayed acting fuse Fusibili ritardati

Peak power consumption Potenza assorbita di picco

Power output at 750 KHz on 750W Potenza resa a 750 KHz su 750W

230 V 50/60 Hz T 2x 2,5A - 230V 175W 100VA ± 20%

DimensionsDimensioni

Weight Peso

250 x 200 x 100h mm 4 kg

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

Available also: Bms Surgical Cut 100W

Disponibile anche: Elettrobisturi Bms 100W

5.010Code Codice

Page 42: BMS CATALOGUE ENG-ITA

Dental Equipment Division

Nominal voltage Alimentazione

Absorbed power Potenza assorbita

Fuse Fusibile

Mixing frequency Frequenza

Mixing time Timer

220 V 50 Hz 300 W PMax 2,5 A Rapid Type 4200 RPM 0-99 Sec

Nominal voltage Tensione d’alimentazione

Delayed acting fuse Fusibili ritardati

Power output at 30 KHzPotenza d’uscita a 30KHz

Absorbed power Potenza assorbita

Water pressure Pressione dell’acqua

230V - 50/60 Hz T 2x 630mA - 250V 20W with automatically controlled frequency20W con controllo automatico della frequenza max 50W 0,5 to 2,5 (ata) bar

DimensionsDimensioni

Weight Peso

220 x 195 x 135 h mm 3 kg

DimensionsDimensioni

Weight Peso

250 x 200 x 100h mm 3 kg

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

MIXer for AMALGAM CAPSULeS

ULTrASoNIC SCALer

Mixer for Amalgam CapsulesHigh technological performance, noiseless and stable operation, neat and clean design, maintenaince free and easy to clean and full electrical and mechanical safety.

Vibratore per Amalgama in capsuleAlte prestazioni tecnologiche, silenzioso e stabile, design nitido e pulito, libero da manutenzione ordinaria e totale protezione elettronica e meccanica.

Ultrasonic ScalerUltrasonic scaler complete with power and water control, hand-piece 3 tips with wrench and foot-switch.Nebulization even at low power.

Ablatore ad ultrasuoniAblatore ad ultrasuoni completo di controllo di potenza ed acqua, manipolo, 3 punte con chiave dinamometrica e pedale.Nebulizzazione anche a bassa potenza.

5.012Code Codice

5.001Code Codice

Page 43: BMS CATALOGUE ENG-ITA

43

BMS DArk rooM

BMS X-rAy vIewer

Developer of intra x-ray film complete of 3 containers.Available in 2 versions:

With internal light and red screen

Without internal light and with orange screen

Sviluppatrice di pellicole radiografiche endorali completa di 3 vaschette.Disponibile in 2 versioni:

con luce interna a schermo rosso

senza luce interna a schermo arancione

X-ray viewer, table or wall mounted. Adjustable film holders to allow placement of various dimensions, useful work surface 30 x 18 cm.Avaible in versions:

with light variator

without light variator

Negativoscopio, applicabile sia a tavolo o alla parete. Porta radiografie mobile adattabile alle varie dimensioni della pellicola, superficie utile di lavoro 30 x 18 cm.Disponibile in 2 versioni:

con variatore di luce

senza variatore di luce

DimensionsDimensioni

Weight Peso

34 x 25 x 31 h. cm 3.600 g

DimensionsDimensioni

Weight Peso

40 x 25 x 12 h. cm 2.800 g

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE

5.014Code Codice

5.014Code Codice

5.018Code Codice

5.018Code Codice

5.015Code Codice

5.015Code Codice

5.019Code Codice

5.019Code Codice

Page 44: BMS CATALOGUE ENG-ITA

BMS DENTAL s.r.l.Head office, Italy:

Via M. Buonarroti, 21-23-25 - Zona Industriale56033 CAPANNOLI (Pisa) - Italy

Tel. 0039 0587 606089 - Fax 0039 0587 606875e-mail: [email protected]

www.bmsdental.it

nuovastampa

.com

Authorized dealer: