bms catalogue eng-ita
DESCRIPTION
BMS CATALOGUE ENG-ITATRANSCRIPT
BMS Dental
… Our Satisfaction is yours … … Our Satisfaction is yours …
La lunga esperienza di lavoro del nostro Gruppo nel settore dentale ci permette di rafforzare quotidianamente la nostra immagine sia nel mercato italiano che nel resto del mondo.Lo staff della BMS Dental è un team affiatato e professionale che opera al fine di offrire un prodotto affidabile e all’avanguardia. A totale garanzia e tutela del cliente disponiamo di un reparto produttivo altamente specializzato che opera rispettando i criteri delle vigenti norme internazionali.Un organico interno, dotato di un laboratorio chimico dalle tecnologie più sofisticate, esegue i controlli finali per garantire la massima qualità del prodotto. A disposizione della clientela offriamo un ufficio commerciale professionalmente preparato che garantisce un’assistenza continua ed efficiente basata su consegne precise e puntuali.Periodicamente effettuiamo stages aziendali che permettono di apprendere il know-how es-senziale per un uso corretto dei nostri prodotti. Le nostre formulazioni chimiche di produzione di materiali e le tecnologie delle nostre apparecchiature sono entrambe risultato di 25 anni di esperienza nel settore dentale. Il nostro compito è di mantenere il livello dei nostri prodotti regolarmente aggiornato, offrendo ai nostri clienti la più alta qualità.
Benvenuti in BMS Dental!
The long experience of our Group in the Dental field permits us to reinforce daily our immage in the Italian and International markets.The BMS Dental staff is a team of professionals operating with the aim to offer a very reliable and up to date product.We have a very highly specialized production plant offering a total guarantee to the client, operating with respect to the actual international criteria in the matter.An internal organism, with a chemical laboratory equipped with the most sophisticated tech-nology and tools, effects daily controls on the quality of the product.The commercial office is a guarantee to our customers, having personnel with long experience in export, offering a perfect customer’s service.Periodically, we effect c/o our premises professional courses to up-grade the technical know-ledge essential for a correct and appropriate use of our products. Both our chemical formu-lations of production materials and the technologies of our equipments are the results of 25 years of experience in dental field. Our task is to keep our standards of products regularly up-to-date, offering our customers the highest quality.
Welcome in BMS Dental!
Index · Indice
Waxes Cere
Crown and Bridge Waxes . Cere per ponti e corone 4Skeleton frame Waxes . Cere per Scheletrati 5Prothesis mobile Waxes . Cere per protesi mobile 5
Resin Resine
BMS 014 (Hot resin . Resina a caldo) 6BMS 015 (Repair material self-curing . Resina per riparazione) 7BMS 016 (For Orthodontia self curing . Resina per Ortodonzia) 8BMS 017 (For trays self-curing . Resina per porta impronte) 9
Impression Trays Porta impronte
Steriltrays 14Monotrays 14Orthotrays 15Edentoloustrays 15Stainless Steel Impression Trays . Portaimpronte in acciaio inox 16Aluminium impression trays . Portaimpronte in alluminio 18
Instrument Trays Vassoi per strumenti
Aluminium Instrument Tray . Vassoi porta strumenti in alluminio 19Stainless Steel Instrument trays . Vassoi porta strumenti in Acciao Inox 21Stainless Steel Instrument Basin . Vaschetta Porta strumenti in acciao inox 22Stainless Steel Instrument box (with hinge) . Cassette Porta strumenti in acciao inox (con cerniera) 22Instrument box completely made of Stainless Steel . Cassetta porta strumenti completamente in acciao inox 22
Sterilization Sterilizzazione
Steril Maximum (class B Autoclave) 34Steril Vacuum (class S Autoclave) 36Steril Basic (class N Autoclave) 37Accessoires . Accessori 39Hot air sterilizer . Sterilizzatore ad aria calda 40
Disposable Products Prodotti Monouso
Flexible Saliva Ejector . Aspirasaliva Flessibile 26Towels . Tovaglioli 26Aprons in Rolls . Mantelline in Rotolo 27Disposable tray . Vassoio monouso 27Latex Examination Gloves . Guanti da esaminazione in Lattice 28
Products for Sterilization Prodotti per la Sterilizzazione
Autosealing Pouches . Buste Autosigillanti 29Sterilization Rolls . Rotoli per la Sterilizzazione 29
Dental Equipment Apparecchiature dentarie
Electronic Surgical Cut . Elettrobisturi 41Mixer for Amalgam Capsules . Vibratore per Amalgama 42Ultrasonic Scaler . Ablatore ad ultrasuoni 42Dark room . Camera oscura 43X - Ray Viewer . Negativoscopio 43
Whitening system Sistema per lo sbiancamento
WhiteDent Plus 30BMS WhiteDent 32BMS White 38% 33
Filling Materials Materiale per otturazione
Dental amalgam . Amalgama dentale 23BMS Temporary filling . (Otturazioni provvisorie) 23Cembest (Glass ionomer luting cement) . Cembest (Cemento vetroionomero per fissaggio) 24Fillbest (Glass ionomer cement for filling) . Fillbest (Cemento vetroionomero per otturazione) 25
Impression Material Materiale da impronte
ITALGIN Chromatic Alginate . ITALGIN Alginato Cromatico 10BMS Isolant . Isolante BMS 10Silibest (C-Type Silicon for 1st impression . Silicone - C per la prima impronta) 11Sililight (C-Type Silicon for 2nd impression . Silicone - C per la seconda impronta) 11BMS Catalyst Gel (Catalyst Gel for C-Type Silicons . Gel Catalizzatore per Siliconi - C) 11Vinylbest (A-Type Silicon for 1st impression . Silicone - A per la prima impronta) 12Vinylight (A-Type Silicon for 2nd impression . Silicone - A per la seconda impronta) 12Utilities . Accessori 12BMS Gypsum Type III . Gesso Tipo III BMS 13BMS Gypsum Type IV . Gesso Tipo IV BMS 13
Waxes · Cere
BMS 2
BMS 5
BMS 8
BMS 3
BMS 4
Sticky wax Cera collante
Milling wax Cera per fresaggio
Cervical waxCera cervicale
Cavity hardwax Cera per sottosquadri
Modelling and inlay wax Cera per modellare e per inlay
Available alsoDisponiblile anche
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
66°C 100g
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
66°C 100g
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
58°C 100g
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
127°C 100g
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
64°C 100g
Beige Beige
Yellow Giallo
Blue Blu
Red Rosso
Green Verde
Grey Grigio
Crown and bridge waxesCere per ponti e corone
1.002Code Codice
1.003Code Codice
1.004Code Codice
1.005 Code Codice
1.008 Code Codice
5
BMS 9
BMS 1
BMS 7
BMS 10
Cavity soft waxCera per sottosquadri
Modelling Wax for bites and palatesCera per modellare, per masticazioni, per palati
Bites wax sticks Cera indicata per la realizzazione di masticazioni per parziali
Modelling soft waxCera per modellare
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
75°C 100g
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
61°C 450 g appr.
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
63°C 50 bars
Melting Point Punto di fusione
Contents Contenuto
63°C 100g
Yellow GialloRed Rosso
Skeleton frame waxesCere per scheletrati
Prothesis mobile waxesCere per protesi mobile
Soft / Morbida Hard / Dura
Soft / Morbida Hard / Dura
1.009 Code Codice
1.010 Code Codice
1.001-SCode Codice
1.007-SCode Codice
1.001-HCode Codice
1.007-HCode Codice
Resin · Resine
BMS 014Ordinary Cure 20 minutes process.Methyl Methacrylate co-polymer heat-curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.
Applications: Full and partial dentures.
Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml
Available also in separate packages: powder: 500 g, 1kg in alluminium bag; 5kg, 50 kg in drumliquid: 250 ml, 500 ml in glass bottle; 5lts, 190 lts in drumBms hot liquid is an universal liquid.
Available: Shade Pink, Shade Pink-Veined
Recommendation to obtain best result: place small amount of dough centrally in the mould. Replace the flask lid and close completely under a branch press again, then replace securely the clamp prior to curing.To achieve optimum results when packing, the temperature should be between 22-35°C (72-95°F) maximum.
Resina a caldo - cottura 20 minuti.Metil Metacrilato co-polimero con polimerizzazione a caldo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.
Applicazioni: Protesi totali e protesi parziali.
Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml
Disponibile anche in confezioni separate: polvere : 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido : 250ml , 500ml in bottiglia di vetro ; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a caldo Bms è un liquido universale.
Disponibile: Colore rosa, Colore rosa-venato.
Raccomandazione per ottenere il miglior risultato: porre una piccola quantità di impasto al centro dello stampo. riporre la muffola e chiudere nuovamente sotto pressione. Per ottenere i migliori risultati durante la lavorazione, la temperatura della muffola dovrebbe essere compresa tra i 22°C (72°F) e i 35°C (95°F) al massimo.
KIT Powder 500g + Liquid 250ml
KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.014-1 02.014-2
Powder 500g Polvere 500g 02.014-P 500G 02.014-PV 500G
Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.014-P 1K 02.014-PV 1K
Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.014-P 5K 02.014-PV 5K
Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.014-P 50K 02.014-PV 50K
Liquid 250ml Liquido 250ml 02.014-L 250ML
Liquid 500ml Liquido 500ml 02.014-L 500ML
Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.014-L 5L
Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.014-L 190L
Shade PinkColore rosa
Shade Pink-VeinedColore rosa-Venato
7
BMS 015Repair Material self-curing.Methyl-Methacrylate co-polymer cold self-curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.
Applications: Repairing, Relining and Rebasing of full and partial dentures. Partial dentures.
Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml
Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle ; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.
Available: Shade Pink, Shade Pink-Veined
NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C - 122°F) under pressure (2 - 2,5 bars)
Resina a freddo per riparazioni.Metil-metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.
Applicazioni: Riparazione, Riallineamento e Ribassatura di protesi totali e parziali. Protesi parziali.
Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml
Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.
Disponibile: Colore rosa, Colore rosa-venato.
Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C - 122°F) sotto pressione (2 - 2,5 bars)
KIT Powder 500g + Liquid 250ml
KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.015-1 02.015-2
Powder 500g Polvere 500g 02.015-P 500G 02.015-PV 500G
Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.015-P 1K 02.015-PV 1K
Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.015-P 5K 02.015-PV 5K
Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.015-P 50K 02.015-PV 50K
Liquid 250ml Liquido 250ml 02.015-L 250ML
Liquid 500ml Liquido 500ml 02.015-L 500ML
Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.015-L 5L
Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.015-L 190L
Shade PinkColore rosa
Shade Pink-VeinedColore rosa-Venato
Resin · Resine
BMS 016For Orthodontia self curing.
Methyl-Methacrylate co-polymer cold self curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.
Applications: Repairing and making orthodontic appliances
Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml
Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.
Available: Shade crystal, Shade pink.
NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C-122°F) under pressure (2-2,5 bars)
Resina a freddo per Ortodonzia.
Metil metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.
Applicazioni: Riparazioni e applicazioni ortodontiche.
Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml
Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.
Disponibile: Colore crystal, Colore rosa.
Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C – 122°F) sotto pressione (2-2,5 bars)
KIT Powder 500g + Liquid 250ml
KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.016-C 02.016-P
Powder 500g Polvere 500g 02.016-P 500G
Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.016-P 1K
Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.016-P 5K
Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.016-P 50K
Liquid 250ml Liquido 250ml 02.016-L 250Ml 02.016-LP 250ML
Liquid 500ml Liquido 500ml 02.016-L 500Ml 02.016-LP 500ML
Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.016-L 5L 02.016-LP 5L
Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.016-L 190L 02.016-LP 190L
Shade CrystalColore Crystal
Shade PinkColore rosa
9
BMS 017For trays self curing.
Methyl-Methacrylate co-polymer cold self curing.Cadmium free. ISO 1567. Type I.
Applications: Making individual impression trays.
Packing: Kit powder 500 g + liquid 250 ml
Available also in separate packages: powder : 500g , 1kg in alluminium bag ; 5kg , 50 kg in drumliquid : 250ml , 500 ml in glass bottle ; 5lts , 190 lts in drumBms cold liquid is an universal liquid.
Available: Shade blue, Shade yellow.
NOTE: To obtain the best results beat the mixing container and/or put for polymerization in hot water (50°C-122°F) under pressure (2-2,5 bars)
Resina a freddo per porta impronte.
Metil-metacrilato co-polimero autopolimerizzante a freddo. Esente da Cadmio. ISO 1567. Tipo I.
Applicazioni: Realizzazione di porta impronte individuali.
Confezione: Kit polvere 500 g + 250 ml
Disponibile anche in confezioni separate: polvere: 500g, 1kg in busta di alluminio ; 5kg , 50 kg in fustoliquido: 250ml , 500ml in bottiglia di vetro; 5lt , 190 lt in fustoIl liquido a freddo Bms è un liquido universale.
Disponibile: Colore blu, Colore giallo.
Nota bene: Si ottiene il miglior risultato battendo il recipiente di miscelazione e/o mettendo a polimerizzare in acqua calda (50°C – 122°F) sotto pressione (2-2,5 bars)
KIT Powder 500g + Liquid 250ml
KIT Polvere 500g + Liquido 250ml02.017-1 02.017-2
Powder 500g Polvere 500g 02.017-PB 500G 02.017-PY 500G
Powder 1 Kg Polvere 1 Kg 02.017-PB 1K 02.017-PY 1K
Powder 5 Kg Polvere 5 Kg 02.017-PB 5K 02.017-PY 5K
Powder 50 Kg Polvere 50 Kg 02.017-PB 50K 02.017-PY 50K
Liquid 250ml Liquido 250ml 02.017-L 250ML
Liquid 500ml Liquido 500ml 02.017-L 500ML
Liquid 5 Lts Liquido 5 Lts 02.017-L 5L
Liquid 190 Lts Liquido 190 Lts 02.017-L 190L
Shade BlueColore Blu
Shade YellowColore Giallo
Impression Material · Materiale da impronte
ITALGINChromatic AlginateElastic impression material with four phases indicators.Reproduction of details: 25 micronTime to pour the model 0 - 100 hours. Cadmium and Lead free. Dust free.Prepared and tested in accordance with the EN 21563/ISO 1563 Norms.Net weight : 450 g
Warning: the use of non de-ionized water and/or different temperatures from the above mentioned ones will modify the above mentioned timings.
Recommended plasters: Hard Plaster type 3 and extra hard plaster type 4. Excellent results can be obtained by using BMS PLASTERS.
Alginato CromaticoIdrocolloide irreversibile per impronte elastiche di alta precisione inalterabile per 100 ore.Riproduzione dei dettagli: 25 micron.Esente da Piombo e Cadmio.Preparato e testato secondo le norme EN 21563/ ISO 1563.Peso netto: 450 g
N.B.: L’uso di acqua non deionizzata e/o diverse temperature da quelle sopra indicate modificheranno i tempi sopra indicati.
Gessi consigliati: gesso duro tipo 3 e extra duro tipo 4. Risultati eccellenti possono essere ottenuti usando i gessi BMS.
Mixing time Tempo di miscelazione
Total Working time Tempo di lavorazione
Setting timeTempo di presa
60” using deionized water at 23°cutilizzando acqua deionizzata a 23°c
1’50’’ (including mixing time)(incluso il tempo di miscelazione)
3’20’’ (including working time)(incluso il tempo di lavorazione)
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
BMS ISoLANTBMS Isolant. For Gypsum modelsPlaster coating solution. Easy application on the model with very fine film.Easily removed from the models.Perfect compatibility with the resin of which does not damage the material and or change the colour.
Packing: Glass bottle of 500ml.
BMS Isolante. Per modelli in gesso a base di Alginati.Facilità di applicazione sul modello con ottimo film.Facilmente removibile dal modello.Ottima compatibilità con la resina.
Confezione: Bottiglia di vetro da 500ml.
4.019 Code Codice
4.009Code Codice
11
SILIBeST
SILILIGhT
BMS CATALyST GeL
C-Type first impression silicon putty.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 65. Very high viscosity.
Packing: Jar of 900 ml + 1 spoon
Silicone-C per la prima impronta.Eccellente riproduzione dei dettagliNessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 65.
Confezione: Vaso da 900 ml + 1 cucchiaio dosatore
C-Type second impression silicon light body.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 45. Low viscosity.
Packing: Tube of 140 ml
Silicone-C per la seconda impronta.Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 45.
Confezione: Tubo da 140 ml
Catalyst gel for Silibest and Sililight
Packing: tube of 40 ml or 60 ml
Gel catalizzatore per Silibest e Sililight
Confezione: tubo da 40 ml o 60 ml
Yellow Giallo
Blue Blu
Red Rosso
4.135ACode Codice
4.136ACode Codice
4.137Code Codice
4.135A Silibest Putty 900ml Vaso da 900ml
4.136A Sililight Tube of 140ml Tubo da 140ml
4.137 Catalyst Gel 40ml Gel Catalizzatore da 40ml
4.137 60ML Catalyst Gel 60ml Gel Catalizzatore da 60ml
4.135Set: Silibest + Catalyst Gel 40ml
Set: Silibest + Gel Catalizzatore 40ml
4.136Set: Sililight + Catalyst Gel 40ml
Set: Sililight + Gel Catalizzatore 40ml
4.13536Set: Silibest + Sililight + Catalyst Gel 60ml
Set: Silibest + Sililight + Gel Catalizzatore 60ml
CodeCodice
Item DescriptionDescrizione Articolo
Impression Material · Materiale da impronte
vINyLBeST
vINyLIGhT
UTILITIeS / ACCeSSorI
MIXING PAD / BLoCCheTTo DI MISCeLAZIoNe
A-Type 1st impression silicon.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 60. Very high viscosity.
Packing: 300 ml base + 300 ml catalyst + 2 spoons.
Silicone-A per la prima impronta.Silicone-A per la prima impronta. Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 60.
Confezione: Base 300 ml + Catalizzatore 300 ml + 2 Dosatori.
A-Type 2nd impression silicon.Excellent reproduction of details.No release of toxic substances during and after curing.Hardness after 24 hours Shore A 53. Low Viscosity. Packing: 2 x 50 ml Ligh Body rapid set Cartridges + 12 Mixer Caps.
Silicone-A per la seconda impronta.Eccellente riproduzione dei dettagli.Nessun rilascio di sostanze tossiche durante e dopo la catalisi.Durezza dopo 24 ore Shore A 53.
Confezione: 2 cartucce da 50 ml cad. + 12 puntali miscelatori.
Flexible plastic spatula available in: fuxia, red, white and yellow.
Spatole flessibili in plastica disponibili nei seguenti colori: fucsia, rosso, bianco e giallo.
No adesive flat bottom bowls for plaster and alginate Diam. 12 cm available in: red and blue colours.
Tazza antiadesiva a fondo piatto Diam. 12 cm disponibile nei colori rosso, giallo e blu.
CodeCodice
SizesDimensioni
Sheets Fogli
08.07-1 7,6 x 7,6 cm 50
08.07-2 7,6 x 12,7 cm 50
08.07-3 5,0 x 5,0 cm 50
4.187Code Codice
4.188Code Codice
8.06Code Codice
8.05Code Codice
13
BMS GyPSUM TyPe III
BMS GyPSUM TyPe Iv
The BMS DENTAL GYPSUM TYPE III is a high strenght, quality prosthetic model stone for producing high grade models within the prosthetic dental laboratory.As a direct result of high surface density, model stone is ideal for use during the construction of chrome cobalt frameworks and antagonist models for occlusion. The high abrasive resistance prevents model distorsion and ensures high final accurancy.
Una grande resistenza, un gesso per modelli di alta qualità.Come diretto risultato della sua alta densità superficiale, l’uso del gesso BMS DENTAL è ideale durante la costruzione di scheletrati in cromo e cobalto e modelli antagonisti per la chiusura.L’alta resistenza all’abrasione previene la distorsione del modello ed assicura un’alta accuratezza finale.
The BMS DENTAL GYPSUM TYPE IV is a high quality general purpose model stone for use in crown and bridge procedures.The easy flow characteristics during impression casting combined with low expansion and high surface density results in models suitable for all types of crown and bridge technical production. The BMS Dental Gypsum Type IV can also be incorporated for producing models, resistant to pressure, during injection moulding techniques with achrylic resin.
Il gesso BMS DENTAL tipo IV è un gesso per modelli di alta qualità da usare per le procedure di ponti e corone. Le sue caratteristiche di grande fluidità durante l’impronta, con bassa espansione e alta densità superficiale, risulta adatto per la produzione specifica di ponti e corone.Il gesso BMS dental tipo IV può anche essere incorporato per la produzione di modelli,resistenti alla pressione, durante le tecniche di iniezione con resine acriliche.
Mixing proportion
Rapporto acqua/gesso
Working Time (Hand Mix)
Tempo di lavorazione (miscelazione a mano)
Working Time (Vacuum Mix)
Tempo di lavorazione (miscelazione con vuoto)
Initial Set
Tempo di inizio presa
Final Set
Tempo di fine presa
Setting expansion
Espansione
Compressive Strength
Resistenza a com-pressione a secco
Conforms to I.S.O.
Conforme alla norma I.S.O.
24-26 ml water/100g Powder
24-26 ml acqua/100g Polvere
5 minutes
5 minuti
4 minutes
4 minuti
5 minutes
5 minuti
8 minutes
8 minuti0,16 %
510 Kg/cm2 Dry
510 Kg/cm2 Acqua6873
Mixing proportion
Rapporto acqua/gesso
Working Time (Hand Mix)
Tempo di lavorazione (miscelazione a mano)
Working Time (Vacuum Mix)
Tempo di lavorazione (miscelazione con vuoto)
Initial Set
Tempo di inizio presa
Final Set
Tempo di fine presa
Setting expansion
Espansione
Compressive Strength
Resistenza a com-pressione a secco
Conforms to I.S.O.
Conforme alla norma I.S.O.
20-22 ml water/100g Powder
20-22 ml acqua/100g Polvere
5 minutes
5 minuti
4 minutes
4 minuti
5 minutes
5 minuti
10 minutes
10 minuti0,1 %
950 Kg/cm2 Dry
950 Kg/cm2 Acqua6873
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
4.010-Y Yellow Giallo 25 Kg
4.010-Y 5Kg Yellow Giallo 5 Kg
4.010-B Blue Blu 25 Kg
4.010-B 5Kg Blue Blu 5 Kg
4.011Golden Brown
Marrone Oro25 Kg
4.011 5KgGolden Brown
Marrone Oro5 Kg
ColourColore
CodeCodice
ColourColore
CodeCodice
PackageConfezione
PackageConfezione
Impression Trays · Porta impronte
STerILTrAyS (CrySTAL)
MoNoTrAyS
Set of 12 polycarbonate autoclavable (at 134°C) perforated impression trays for dentolous jaws.
Serie di 12 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134° C) e forati, studiati per bocche dentate.
Set of 12 disposable perforated impression trays in polystyrene.Each size is available in separate packages as following:same quantity of
U1 - L1U2 - L2U3 - L3U4 - L44 partials
Serie di 12 portaimpronte monouso in polistirolo antiurto.Ogni misura è disponibile in confezioni separate come segue:la stessa quantità diU1 - L1U2 - L2U3 - L3U4 - L44 parziali
DisposableAutoclavable at 134 °C
8.01 U1 61 49
8.01 U2 65 53
8.01 U3 70 59
8.01 U4 73 63
8.01 L1 61 50
8.01 L2 67 52
8.01 L2 72 56
8.01 L4 74 58
8.02 U1 61 49
8.02 U2 65 53
8.02 U3 70 59
8.02 U4 73 63
8.02 L1 61 50
8.02 L2 67 52
8.02 L2 72 56
8.02 L4 74 58
8.01-12 Set of 12 Steriltrays
CodeCodice
CodeCodice
15
orThoTrAyS
eDeNToLoUSTrAyS (Schreinemakers Type for Edentolous)
Set of 8 polycarbonate autoclavable (at 134°C) impression trays for orthodontia.
Serie di 8 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134°C) per bambini con bocche anomale.
Set of 24 polycarbonate autoclavable (at 134°C) perforated impression trays for edentolous or partially toothed bites, with compass.
Serie di 24 portaimpronte in policarbonato autoclavabili (a 134° C), studiate per bocche edentule o parzialmente dentate, più compasso.
8.03 U1 62 54
8.03 U2 63 58
8.03 U3 64 58
8.03 U4 66 60
8.03 U5 70 62
8.03 U6 75 63
8.03 U7 77 64
8.03 L1 57 49
8.03 L2 58 53
8.03 L3 60 54
8.03 L4 61 55
8.03 L5 61 56
8.03 L6 61 57
8.03 L7 62 57
8.03 L8 64 55
8.03 L9 64 59
8.03 L10 66 57
8.03 L11 65 60
8.03 L12 67 58
8.03 L13 70 59
8.03 U1P 66 57
8.03 U2P 65 60
8.03 L1C 67 58
8.03 L2C 70 59
8.04 U1 50 46
8.04 U2 56 51
8.04 U3 59 55
8.04 U4 63 59
8.04 L1 52 44
8.04 L2 58 49
8.04 L2 62 53
8.04 L4 66 56
8.04-8 Set of 8 Orthotrays
8.03-24 Set of 24 Edentoloustrays + Compass
CodeCodice
CodeCodice
Impression Trays · Porta impronte
Perforated stainless steel impression trays without retention rim.
Portaimpronte forate in acciaio inox, senza bordo ritentivo.
Perforated stainless steel impression trays with retention rim.
Portaimpronte forate in acciaio inox, con bordo ritentivo.
Impression trays for crown and bridge-work.
Portaimpronte parziali per ponti e corone.
Impression trays for crown and bridge-work.
Portaimpronte parziali per ponti e corone.
Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1
Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1
U5 U4 U2 U1 U0
U5
L5
U4
L4
U2
L2
U3
L3
U1
L1
U0
L0
L5 L4 L2 L1 L0
8.08 U0 66 50
8.08 U1 67 51
8.08 U2 68 55
8.08 U3 72 56
8.08 U4 73 59
8.08 U5 74 64
8.08 L0 68 52
8.08 L1 70 54
8.08 L2 72 56
8.08 L3 78 57
8.08 L4 79 59
8.08 L5 80 63
8.08 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)
8.08 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)
8.09 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)
8.09 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)
8.09 U0 66 50
8.09 U1 67 51
8.09 U2 68 55
8.09 U3 72 56
8.09 U4 73 59
8.09 U5 74 64
8.09 L0 68 52
8.09 L1 70 54
8.09 L2 72 56
8.09 L3 78 57
8.09 L4 79 59
8.09 L5 80 63
8.08-Sx5 + 8.08-Dx58.08-Sx3 + 8.08-Dx38.08-Sx1 + 8.08-Dx1
8.09-Sx5 + 8.09-Dx58.09-Sx3 + 8.09-Dx38.09-Sx1 + 8.09-Dx1
CodeCodice
CodeCodice
17
“ANATOMIC” perforated stainless steel impression trays without retention rim.
Portaimpronte forate in acciaio inox “ANATOMIC”, senza bordo ritentivo.
Perforated-complete denture stainless steel impression trays for edentolous.
Portaimpronte forate in acciaio inox per edentuli.
U6
L6
L6
U5
U5
L5
L5
U3
U3
L3
L3
U4
U4
L4
L4
U2
U2
L2
L2
U1
U1
L1
L1
8.10 - 12 Maxi Set (U1-U6+L1-L6)
8.10 - 10 Mini Set (U2-U6+L2-L6)
8.12 - 11 Set (U1-U5 + L1-L6)
8.10 U1 61 47
8.10 U2 64 51
8.10 U3 66 53
8.10 U4 69 57
8.10 U5 71 60
8.10 U6 73 62
8.10 L1 55 47
8.10 L2 60 49
8.10 L3 72 54
8.10 L4 74 57
8.10 L5 76 59
8.10 L6 78 61
8.12 U1 61 51
8.12 U2 63 52
8.12 U3 68 58
8.12 U4 69 59
8.12 U5 78 63
8.12 L1 60 51
8.12 L2 67 52
8.12 L3 70 54
8.12 L4 74 55
8.12 L5 75 55
8.12 L6 79 56
CodeCodice
CodeCodice
Impression Trays · Porta impronte
Impression trays for crown and bridge-work.
Portaimpronte parziali per ponti e corone.
U5 U4 U3 U2 U0U1
L5 L4 L3 L2 L0L1
8.11 U0 63 44
8.11 U1 69 47
8.11 U2 72 48
8.11 U3 74 50
8.11 U4 75 53
8.11 U5 83 58
8.11 L0 66 55
8.11 L1 69 56
8.11 L2 71 57
8.11 L3 73 58
8.11 L4 75 62
8.11 L5 78 64
8.11 - 12 Maxi Set (U0-U5+L0-L5)
8.11 - 10 Mini Set (U1-U5+L1-L5)
Sx5 Sx3 Sx1 Dx5 Dx3 Dx1
8.11-Sx5 + 8.11-Dx58.11-Sx3 + 8.11-Dx38.11-Sx1 + 8.11-Dx1
Perforated aluminium impression trays
Portaimpronte forate in alluminio.
CodeCodice
Instrument Trays · Vassoi per strumenti
19
Aluminium Solid Instrument TrayMaxi (284 x 183 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti lisci in alluminioMaxi (284 x 183 x 17 mm)
Aluminium Solid Instrument TrayMini (183 x 140 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti lisci in alluminioMini (183 x 140 x 17 mm)
Aluminium Instrument Tray with supports Maxi
Vassoi porta strumenti in alluminio con supporti Maxi
CodeCodice
Colour Colore
8.13-1 Red Rosso
8.13-2 Blue Blu
8.13-3 Green Verde
8.13-4 Gold Oro
8.13-5 Silver Argento
8.13-C Lid - Silver Colour (288 x 187 x 29 mm)Coperchio - Colore Argento (288 x 187 x 29 mm)
CodeCodice
Colour Colore
8.14-1 Red Rosso
8.14-2 Blue Blu
8.14-3 Green Verde
8.14-4 Gold Oro
8.14-5 Silver Argento
8.14-C Lid - Silver Colour (187 x 145 x 25 mm)Coperchio - Colore Argento (187 x 145 x 25 mm)
CodeCodice
Capacity Capacità
8.15-1 Solid / Liscio (284 x 183 x 17 mm)
8.15-2 Solid / Liscio (384 x 183 x 17 mm)
8.15-3 Perforated / Forato ( 284 x 183 x 17 mm)
8.15-4 Perforated / Forato (384 x 183 x 17 mm)
Instrument Trays · Vassoi per strumenti
Aluminium Perforated Instrument Tray Maxi (284 x 183 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti foratiMaxi (284 x 183 x 17 mm)
Aluminium Perforated Instrument Tray Mini (183 x 140 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti forati Mini (183 x 140 x 17 mm)
Aluminium Insert Frame for Instrument Tray Maxi
Rastrelliere per porta strumenti maxi in alluminio
CodeCodice
Colour Colore
8.16-1 Red Rosso
8.16-2 Blue Blu
8.16-3 Green Verde
8.16-4 Gold Oro
8.16-5 Silver Argento
8.16-C Lid – Silver Color ( 288 x 187 x 29 mm)Coperchio – Colore argento ( 288 x 187 x 29 mm)
CodeCodice
Colour Colore
8.17-1 Red Rosso
8.17-2 Blue Blu
8.17-3 Green Verde
8.17-4 Gold Oro
8.17-5 Silver Argento
8.17-C Lid – Silver Color ( 187 x 145 x 25 mm)Coperchio – Colore argento ( 187 x 145 x 25 mm)
CodeCodice
Capacity Capacità
8.18-R1 10 Instruments / 10 Strumenti
8.18-R2 11 Instruments / 11 Strumenti
8.18-R3 17 Instruments / 17 Strumenti
21
Aluminium Insert Frame for Instrument Tray Mini
Rastrelliere per porta strumenti mini in alluminio
CodeCodice
Capacity Capacità
8.18-R4 4 Instruments / 4 Strumenti
8.18-R5 6 Instruments / 6 Strumenti
8.18-R6 8 Instruments / 8 Strumenti
Stainless Steel Instrument trays Maxi ( 284 x 183 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti in Acciao Inox Maxi ( 284 x 183 x 17 mm)
Stainless Steel Instrument trays Mini ( 183 x 140 x 17 mm)
Vassoi porta strumenti in Acciao Inox Mini ( 183 x 140 x 17 mm)
CodeCodice
Capacity Capacità
8.19-1 Solid / Liscio
8.19-2 Perforated / Forato
8.19-C1 Solid Lid / Coperchio Liscio
8.19-C2 Perforated Lid / Coperchio forato
8.19-R Stainless Steel Insert Frame Maxi / Rastrelliera Inox Maxi
CodeCodice
Capacity Capacità
8.20-1 Solid / Liscio
8.20-2 Perforated / Forato
8.20-C1 Solid Lid / Coperchio Liscio
8.20-C2 Perforated Lid / Coperchio forato
8.20-R Stainless Steel Insert Frame Mini / Rastrelliera Inox Mini
Instrument Trays · Vassoi per strumenti
Stainless Steel Instrument Basin
Vaschetta Porta strumenti in acciao inox
Stainless Steel Instrument box (with hinge)
Cassette Porta strumenti in acciao inox (con cerniera)
Instrument box completely made of Stainless Steel (140 x 185 x 22 mm)
Cassetta porta strumenti completamente in acciao inox (140 x 185 x 22 mm)
CodeCodice
Capacity Capacità
8.21-1 Maxi (200 x 150 mm)
8.21-2 Mini (200 x 100 mm)
CodeCodice
Capacity Capacità
8.22-1 Mini (180 x 65 x 22 mm)
8.22-2 Medium (180 x 125 x 22 mm)
8.22-3 Maxi (250 x 180 x 22 mm)
8.23-1Code Codice
Filling Materials · Materiale per otturazione
23
DeNTAL AMALGAM / AMALGAMA DeNTALe
BMS TeMPorAry fILLING
Non gamma 2 alloy
Available in: 44,5% silver (25,5% copper, 30% tin): 1 spill (400 mg), 2 spills (600mg) and 3 spills (800 mg)70% silver (12% copper, 18% tin)1 spill (400 mg), 2 spills (600mg) and 3 spills (800 mg)
Package: Box of 50 capsules
Disponibile in: 44,5% di argento (25,5% rame, 30% stagno): 1 dose (400 mg), 2 dosi (600mg) e 3 dosi (800 mg)70% di argento (12% rame, 18% stagno)1 dose (400 mg), 2 dosi (600mg) e 3 dosi (800 mg)
Confezione: Scatola da 50 capsule
Temporary filling materialCalcium sulphate and zinc oxide plastic temporary filling material that hardens quickly under the influence of saliva.
Packing: Jar of 40 g.
Materiale per otturazione provvisioriaMateriale per otturazioni provvisorie a base di Solfato di Calcio e Ossido di Zinco. Indurisce rapidamente a contatto della saliva.
Confezione: Vasetto da 40 g.
6.001 44,5% 1
6.002 44,5% 2
6.003 44,5% 3
6.004 70% 1
6.005 70% 2
6.006 70% 3
3.011Code Codice
CodeCodice
SilverArgento
SpillDose
Filling Materials · Materiale per otturazione
CeMBeSTGlass Ionomer Luting Cement
Indications: Crowns, bridges, inlays, onlays, posts, orthodontic bands
Characteristics and Advantages: • Good mixing properties: an easier mix (hand mix) creating a
creamier consistancy as a liner• Good pulp and tissues acceptance• Excellent adhesion: adheres to dentine and enamel without the
use of chemical bonding liners• Low film thickness• Radiopaque• Fluoride release: controlled release of fluoride ions - which in
turn reduce the number of harmful microorganisms in the buccal cavity and reduce cavities
• Completely saliva resistant ( no need the use of rubber dams saving time and effort)
• An increased working time that, while still retaining a rapid set, allows the nurse/dentist to have more time to use the cement and to prepare the crown/bridge that requires luting, if need be
• A high level of translucency (translucency develops in the mouth)Working Time (including Mixing): 3:00 min.Setting Time (Including Working): 7:30 min.
Package: 35 gr. Powder, 20 ml Liquid, Powder Scoop, Mixing Pad
Vetroionomero per Fissaggio
Indicazioni: Corone, ponti, inlays, onlays, perni ortodontici,bande ortodontiche
Caratteristiche e Vantaggi:
• Buone proprietà di miscelazione: un mix piu’ facile (mix a mano) che crea una consistenza cremosa come un liner
• Buona compatibilità con polpa e tessuti• Eccellente adesione: aderisce alla dentina e allo smalto senza
l’uso di adesivi chimici• Basso spessore del film• Radiopaco• Rilascio di fluoro: rilascio controllato di ioni di fluoro che, a loro
volta riducono i microorganismi dannosi nella cavità orale e le carie (azione anticariogena).
• Completamente resistente alla saliva (non necessita di dighe dentali) - risparmiando cosi’ tempo e fatica.
• Un maggiore tempo di lavoro che pur mantenendo una presa rapida permette al dentista/infermiere di avere piu’ tempo con il cemento per la preparazione della corona/ponte che richiede il fissaggio.
• Un elevato livello di translucenza (translucenza che si sviluppa in bocca)Tempo di lavorazione (inclusa la Miscelazione) 3:00 min.Tempo di indurimento (inclusa la Lavorazione): 7:30 min.
Confezione: 35 gr. Polvere, 20 ml Liquido, Misurino per Polvere,Blocchetto di miscelazione
3.012Code Codice
25
fILLBeSTGlass Ionomer Cement for filling and restorations
Product Indications: Class V cavities (particularly erosion lesions), class III cavities, posterior cavities in deciduous teeth, ‘sticky’ pits and fissures
Features and Benefits:Excellent early translucency Superior aesthetics Exceptional strength Long lasting restorations Packable consistency For ease of handling High level of sustained Prevention of secondary cariesfluoride release High wear and erosion Durable restorationsresistance Universal Shade Excellent tooth matching Easy mixing To reduce surgery time
Working Time: 1:57 min.Net Setting Time: 2:32 minCompressive Strenght: 258 Mpa
Package: 15 gr. Powder, 8 ml Liquid, Powder Scoop, Mixing Pad
Cemento vetroionomero per otturazioni e restauri
Indicazioni: Cavità di classe V (in particolare lesioni da erosione), cavità di classe III, cavità posteriori dei denti decidui,solchi e fossette
Caratteristiche e Vantaggi:Ottima traslucenza immediata Ottimi risultati estetici Resistenza eccezionale Restauri di lunga durata Consistenza compattabile Facile maneggevolezza(condensabile) Alto livello di prolungato Prevenzione delle carie secondarierilascio di fluoro Buona resistenza Restauri durevoliall’abrasione ed erosione Colore universale Ottima corrispondenza al denteFacile miscelazione Riduzione dei tempi di intervento chirurgico
Tempo di Lavorazione : 1:57 min.Tempo di Indurimento : 2:32 minResistenza alla compressione : 258 Mpa
Confezione: 15 gr Polvere, 8 ml Liquido, Misurino per Polvere,Blocchetto di miscelazione
3.013Code Codice
Disposable Products · Prodotti monouso
fLeXIBLe SALIvA ejeCTor / ASPIrASALIvA fLeSSIBILe
ToweLS / TovAGLIoLI
Non Toxic Flexible Saliva EjectorWith metal wireTotally free of glue
Tip: Fixed or Removable
Aspirasaliva Flessibile Monouso AtossicoCon filo di metallo incorporatoTotalmente priva di collanti
Cappuccio: Fisso o Removibile
Professional towelsMade by two layers in pure cellulose and embossed with one layer of waterfproof polyethylene film.
Dimensions: 33 x 45 cm
Available Colours: Blue, Green, Light Blue and other colours available on request
Package: Carton of 500 Towels
Tovaglioli professionali Composti da due strati di pura ovatta di cellulosa accoppiata e goffrata con uno strato di film in polietilene impermeabile.
Dimensioni: 33 x 45 cm
Colori Disponibili: Blu, Verde, Azzurro ed altri colori disponibili su richiesta
Confezione: Cartone da 500 Tovaglioli
Code Lenght 13 cmCodice Lung. 13 cm
Code Lenght 15 cmCodice Lung. 15 cm
Colour Colore
Package Confezione
9.001-13 9.001-15 Transparent Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz
9.001-13 TO 9.001-15 TO Transparent Orange Arancio Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz
9.001-13 TB 9.001-15 TB Transparent Blue Blu Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz
9.001-13 TG 9.001-15 TG Transparent Green Verde Trasparente 50 Bags of 100 Pcs 50 Buste da 100 pz
CodeCodice
Colour Colore
9.005-G Green Verde
9.005-B Blue Blu
9.005-LB Light Blue Azzurro
9.005-Y Yellow Giallo
9.005-P Pink Rosa
27
AProNS IN roLLS / MANTeLLINe IN roToLo
DISPoSABLe TrAyS / vASSoI MoNoUSo
DISPoSABLe TrAyS / vASSoI MoNoUSo
Protective disposable bibs in rollMade by a sheet of paper with high absorbent power coupled with a sheet of waterproof polyethylene.
Dimensions: 50 x 60 cm; 80 sheets
Available Colours: Blue, Green and other colours on request.
Package: 12 pre-cut rolls in one carton
Mantelline protettive monouso in rotoloComposte da un velo di carta altamente assorbente accoppiata e goffrata con un velo di polietilene impermeabile.
Dimensioni: 50 x 60 cm; 80 strappi
Colori Disponibili: Azzurro, Verde ed altri colori disponibili su richiesta.
Confezione: 12 rotoli pretagliati in un cartone
Disposable large tray
Dimensions: 284 x 183 x 17 mm.
Package: Box 400 pcs.
Vassoio monouso grande
Dimensioni: 284 x 183 x 17 mm.
Confezione: Confezione 400 pz.
Disposable mini tray
Dimensions: 190 x 150 x 17 mm.
Package: Box 400 pcs.
Vassoio monouso mini
Dimensioni: 190 x 150 x 17 mm.
Confezione: Confezione 400 pz.
Light Blue Azzurro
Green Verde
Smooth surface Fondo liscio
Knurled surface Fondo Zigrinato
Smooth surface Fondo liscio
Knurled surface Fondo Zigrinato
9.006-LBCode Codice
9.007-1Code Codice
9.007-3Code Codice
9.006-GCode Codice
9.007-2Code Codice
9.007-4Code Codice
Disposable Products · Prodotti monouso
LATeX eXAMINATIoN GLoveS / GUANTI DA eSAMINAZIoNe IN LATTICeLatex Examination Gloves The BMS DENTAL Latex examination gloves are manufactured in natural high quality latex, with a high sensitivity. Their softness provides a superior comfort and a natural fit. Easy donning. They are disposable and ambidextrous. They are not sterile and they can not be sterilized.
Guanti da esaminazione in LatticeI guanti da esaminazione in lattice della BMS DENTAL sono prodotti in puro lattice di altissima qualità, con un’alta sensibilità. La loro morbidezza garantisce un comfort superiore e una naturale vestibilità. Facili da indossare. Monouso ed Ambidestri. Non sono sterili e non sono sterilizzabili.
Disposable Latex Examination Gloves dusted with absorbable powder (U.S.P.), ambidextrous, of very high quality. Guanti da esaminazione in lattice monouso cosparsi di polvere bio-assorbibile (U.S.P.), ambidestri, di altissima qualità.
Disposable Latex Examination Gloves powder free, ambidextrous, of very high quality. Suitable for sensitive skin.Hypoallergenic.Guanti da esaminazione in lattice monouso privi di polvere , ambidestri, di altissima qualità. Indicati per pelli molto sensibili. Ipoallergenici.
SizeMisura
Q.ty per box Q.tà per conf.
Lenght (mm) Lunghezza (mm)
Width (mm) Larghezza (mm)
Thikness (mm) Spessore (mm)
Elongation at break (%) Allungamento a rottura (%)
Tensile Strenght (Mpa) Resistenza alla trazione (Mpa)
XS 100 pcs 240 min 76 ± 3 Fingers 0.14 ± 0.03
Dita 0.14 ± 0.03
Palm 0.11 ± 0.03
Palmo 0.11 ± 0.03
Before Aging Min. 650
Prima dell’invecchiamento Min. 650
After Aging Min. 500
Dopo l’invecchiamento Min. 500
Before Aging Min. 18
Prima dell’invecchiamento Min. 18
After Aging Min. 14
Dopo l’invecchiamento Min. 14
S 100 pcs 240 min 84 ± 3
M 100 pcs 240 min 94 ± 3
L 100 pcs 240 min 105 ± 3
XL 90 pcs 240 min 113 ± 3
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARATTERISTICHE FISICHE E DIMENSIONI
9.004-P XS XS
9.004-P S S
9.004-P M M
9.004-P L L
9.004-P XL XL
9.004-PF S S
9.004-PF M M
9.004-PF L L
With PowderCon polvere
Powder freeSenza polvere
SizeMisura
SizeMisura
Products for sterilization · Prodotti per la sterilizzazione
29
AUToSeALING PoUCheS / BUSTe AUToSIGILLANTI
STerILIZATIoN roLLS / roToLI Per LA STerILIZZAZIoNe
Self adhesive sterilization pouches Made by one side medical kraft paper with high strenght , one side coloured plastic film. With changing chemical colour indicators for steam or EO GAS sterilizations.
Buste Autosigillanti per la sterilizzazioneComposte da un lato di carta kraft medicale ad elevata resistenza e da un lato di film plastico colorato.Dotate di indicatore chimico di viraggio per sterilizzazioni a vapore o ad EO GAS
Flat Sterilization rolls Made by one side medical kraft paper with high strenght , one side coloured plastic film. With changing chemical colour indicators for steam or EO GAS sterilizations.
Rotoli piatti per la sterilizzazioneComposti da un lato di carta kraft medicale ad elevata resistenza e da un lato di film plastico colorato.Dotati di indicatore chimico di viraggio per sterilizzazioni a vapore o ad EO GAS.
CodeCodice
SizesDimensioni
Packages Confezioni
9.003-923 Pouches 90 x 230 mm Busta da 90 x 230 mm
200 pcs / package 12 Packages / CartonConf. da 200 buste Cartone da 12 Conf.
9.003-1425 Pouches 140 x 250 mm Busta da 140 x 250 mm
200 pcs / package 8 Packages / CartonConf. da 200 buste Cartone da 8 Conf.
CodeCodice
SizesDimensioni
Packages Confezioni
9.002-50 Roll of 50 mm x 200 m Rotolo da 50 mm x 200 m
8 rolls / carton Cartone da 8 pz
9.002-25 Roll of 75 mm x 200 m Rotolo da 75 mm x 200 m
8 rolls / carton Cartone da 8 pz
9.002-100 Roll of 100 mm x 200 m Rotolo da 100 mm x 200 m
4 rolls / carton Cartone da 4 pz
9.002-150 Roll of 150 mm x 200 m Rotolo da 150 mm x 200 m
4 rolls / carton Cartone da 4 pz
9.002-200 Roll of 200 mm x 200 m Rotolo da 200 mm x 200 m
2 rolls / carton Cartone da 2 pz
9.002-250 Roll of 250 mm x 200 m Rotolo da 250 mm x 200 m
2 rolls / carton Cartone da 2 pz
9.002-300 Roll of 300 mm x 200 m Rotolo da 300 mm x 200 m
2 rolls / carton Cartone da 2 pz
9.002-350 Roll of 350 mm x 200 m Rotolo da 350 mm x 200 m
1 roll / carton Cartone da 1 pz
9.002-400 Roll of 400 mm x 200 m Rotolo da 400 mm x 200 m
1 roll / carton Cartone da 1 pz
Whitening system · Sistema per lo sbiancamento
whITeDeNT PLUSThe bleaching lamp for professional teeth whitening WHITEDENT PLUS is the new device of BMS DENTAL designed for professional teeth whitening by a light source (cyanic-type discolorations), really ergonomic and extremely functional: it has a fix base and the arm is adjustable in 3 points which makes easier its use and positioning. The bleaching process bases on the application of a whitening gel formulated with 38% hydrogen (BMS WHITE 38%): this active ingredient, together with the action of the light source, brakes down into oxygen and water very quickly.
Whitening Process in just 30 Minutes!
La lampada per lo sbiancamento professionale dei dentiWHITEDENT PLUS è il nuovo dispositivo della BMS DENTAL atto allo sbiancamento professionale dei denti tramite una sorgente luminosa con discolorazione di tipo cianico, estremamente funzionale ed ergonomica: è dotata di una base fissa con un
braccio snodabile in ben 3 punti che ne facilita l’utilizzo ed il posizionamento. Il metodo di sbiancamento
utilizzato, viene svolto applicando sui denti un gel con concentrazioni di perossido di
idrogeno fino al 38% (BMS WHITE 38%) che essendo altamente instabile si scompone in acqua
e ossigeno in brevissimo tempo, applicandogli la sorgente luminosa per accelerarne la reazione.
Sbiancamento in soli 30 minuti!
Before Prima
After Dopo
5.023Code Codice
31
Power Supply Tensione d’alimentazione
Max Input Power Potenza Assorbita
Output Power Potenza d’Uscita
Light Source Sorgente Luminosa
230 V - 50/60 Hz 50 W 30 W – λ = 470-480 nm 12 LED
Height Altezza
Max Opening Arm Massima Apertura Braccio
WeightPeso
130 cm 106 cm 24 Kg
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
ACCESSORIES ACCESSORI
N. 2 Pairs of protective eyewearRed colour (adjustable lenght)
N. 2 Paia di occhiali protettivi Colore rosso (con stanghette regolabili)
N. 2 Cheek retractorsN.1 Large + N.1 Medium
N. 2 Apri bocca N.1 Large + N.1 Medium
DVD for Assemblage of WHITEDENT PLUSand teeth whitening process.
DVD ILLUSTRATIVO per il montaggio di WHITEDENT PLUSe la procedura di sbiancamento.
Whitening system · Sistema per lo sbiancamento
BMS whITeDeNTThe bleaching lamp for professional teeth whiteningBMS WHITEDENT is a device designed for whitening the teeth by a light source (cyanic-type discolorations). The bleaching process bases on the application of a whitening gel formulated with 38% hydrogen (BMS WHITE 38%): this active ingredient, together with the action of the light source, brakes down into oxygen and water very quickly.Available with or without trolley.
Whitening Process in just 30 Minutes!
La lampada per lo sbiancamento professionale dei dentiBMS WHITEDENT è un dispositivo atto allo sbiancamento dei denti tramite una sorgente luminosa con discolorazione di tipo cianico. Il metodo di sbiancamento utilizzato, viene svolto applicando sui denti un gel con concentrazioni di perossido di idrogeno fino al 38% (BMS WHITE 38%) che essendo altamente instabile si scompone in acqua e ossigeno in brevissimo tempo, applicandogli la sorgente luminosa per accelerarne la reazione.Disponibile con o senza carrello.
Sbiancamento in soli 30 minuti!
Power Supply Tensione d’alimentazione
Max Input Power Potenza Assorbita
Output Power Potenza d’Uscita
Light Source Sorgente Luminosa
230V / 50÷60 Hz (optional 120V)
(120V opzionale)50 W 30 W – λ = 505 nm
High-intensity lighting source by cyanic led
Luce a led cianico ad alta intensità
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
BMS WHITEDENT uses the new cyanic led technology (12 LED)
BMS WHITEDENT utilizza la nuova tecnologia a Led Cianico (12 LED)
5.022Code Codice
5.022-TCode Codice (With trolley /con carrello)
33
BMS whITe 38%Up to 8 shades whiter in just 30 minutes!The BMS WHITE 38% is a 38% Hydrogen Peroxide whitening gel, used to whiten teeth with dyschromias.The gel is applied directly onto the teeth.Single parts or several parts affected by dyschromias or devitalisations can be whitened at the same time.The dyschromias may be caused by: medicines, fluorosis, food related stains, alterations due to ageing.
Using whitening gel BMS WHITE 38%:• Check that the teeth to be treated are perfectly clean.• Protect the gums with BMS WHITE BM.• Apply the product directly onto the surface of the teeth using
the oral tips.• Expose to light (BMS WHITEDENT) for 10/15 minutes.• Remove the product with gauze.
The procedure can be repeated until the required colour is achieved.• Finally remove product used to protect the gums and rinse
with abundant water.• If required, make a topical application of fluorine or specific
desensitizing agents.
Bms White 38% contains: 2 Syringes 4:1 38% hydrogen peroxide whitening gel, 6 Mixing cannulas, 1 Syringe Light curing gengival protection, 3 Flow tips
Fino a 8 tonalità più bianche in soli 30 minuti!BMS WHITE 38% è un gel sbiancante a base di perossido di idrogeno al 38%, usato per sbiancamento di denti con discromie.Il gel è applicato direttamente sul dente. Singole parti o più parti, affette da discromie o devitalizzazioni, possono essere sbiancate in una sola volta.Le discromie possono essere causate da: medicinali, fluorosi, macchie legate all’alimentazione, alterazioni dovute all’invecchiamento.
Come usare il gel BMS WHITE 38%:• Controllare che i denti da trattare sia perfettamente puliti;• Proteggere la gengiva con BMS WHITE BM.• Applicare il prodotto direttamente sulla superficie dei denti,
usando gli applicatori orali.• Esporre alla luce di una lampada LED per 10/15 minuti.• Rimuovere il prodotto con delle garze.
La procedura può essere ripetuta fino al raggiungimento della tonalità desiderata.• Alla fine del trattamento, rimuovere il prodotto usato per
proteggere la gengiva e sciacquare con abbondante acqua.• Se necessario, procedere con un’applicazione di fluorina o
altro agente desensibilizzante.
BMS WHITE 38% contiene: 2 Siringhe 4:1 di gel a base di perossido di idrogeno al 38%, 6 Mixing Tips, 1 Siringa di protezione gengivale fotopolimerizzabile, 3 Flow Tips
Before Prima
After Dopo
5.024Code Codice
Sterilization · Sterilizzazione
STerIL MAXUMUMBMS STERIL MAXIMUM has been designed and manufactured according to EN13060.It has a built-in vaporizer, which generates overall energy savings thanks to more rapid cycles and consequent drastic reduction in water and energy consumption.Stainless-steel chamber.The large graphic display, together with a complete management and control software, make the autoclave extremely user-friendly: each single operation is guided step by step and may be dispayed in 10 different languages which can be selected and set up through the user menu.It has a built-in printer, an electrical door lock and internal connection settings for water purification system.The MTS (Memory Test System) is a technical backup which has been developped to assist the user with more reliable and faster diagnosis, reducing as a consequence the management costs.Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL MAXIMUM is a class B autoclave with 10 different sterilization cycles and 2 test cycles (“Vacuum Test” and “Helix/Bowie&Dick Test”). It is possible to select both type-B cycles (6, with fractioned vacuum) and type-S cycles (4, with pre and post vacuum), according to the type of material to be sterilized.
La Bms Steril Maximum, progettata e costruita secondo la EN 13060, dispone di vaporizzatore incorporato, che permette tempi di lavoro più rapidi, consumo di energia minore, ridottissimi consumi di acqua: insomma risparmio. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie all’ampio display grafico ed al completo software di gestione e controllo: ogni singola operazione viene visualizzata in ben 10 lingue diverse, impostabili dal menu utente. Stampante incorporata, chiusura elettrica del portello e predisposizione interna per l’allacciamento ad un sistema di depurazione acqua. Per l’assistenza è stato sviluppato l’MTS (Memory Test System) che permette diagnosi più sicure e più veloci: quindi minori costi di gestione. Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Maximum è un’autoclave di classe B con 10 diversi cicli di sterilizzazione + 2 cicli test (“Vacuum test” e “Helix Test/ B&D”). E’ possibile selezionare sia cicli di tipo B (6, con vuoto frazionato) sia cicli di tipo S (4, con pre e post vuoto) a seconda del tipo di materiale che si intende sterilizzare.
085.9° C - 0.12 bar121° UNWRAPPED16:00 str 10:00 dry
VACUUM 1
PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL
5.013B Steril Maximum 18Lts
5.013B-23 Steril Maximum 23Lts
Code Codice Item Description Descrizione Articolo
35
Tipo di ciclo Type of cycle
Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*
Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized
Helix/B&D Test35 min
Ciclo Test Test Cycle
Vacuum Test15 min
Ciclo Test Test Cycle
121° Cavi Imbustati121° Hollow Wrapped 43 min
Cavi Delicati, Cavi Inossidabili e Turbine (Imbustati) Fragile Hollow, Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)
134° Cavi Imbustati134° Hollow Wrapped 40 min
Cavi Inossidabili e Turbine (Imbustati) Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)
121° Solidi Imbustati121° Wrapped Solid 43 min
Solidi in gomma e solidi delicati (Imbustati)Rubber and Fragile Solids (Wrapped)
134° Solidi Imbustati134° Wrapped Solid 35 min
Solidi in Gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)
Prion (134°)51 min
Cavi Inossidabili e Strumenti Metallici (Imbustati)Stainless Hollow and Metal Instruments (Wrapped)
121° Porosi121° Porous 55 min
Carichi Porosi (Non Imbustati)Porous Loads (Not Wrapped)
134° Porosi134° Porous 55 min
Carichi Porosi (Imbustati)Porous Loads (Wrapped)
121° Rapido121° Fast 33 min
Solidi in gomma e Solidi Delicati (Non Imbustati)Rubber and Fragile Solids (Not Wrapped)
134° Rapido134° Fast 25 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
134° Cavi Aperti134° Hollow Open 30 min
Cavi Inossidabili e Turbine (Non Imbustati)Stainless Hollow and Turbines (Not Wrapped)
* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min
MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU
PRODOTTI STERILIZZABILI STERILIZABLE PRODUCTS
P
0
T1 T3 T4T2 T5 T6 T7 T8 T9Start End
t
B Type
Sterilization · Sterilizzazione
STerIL vACUUMBMS STERIL VACUUM has a LCD display which simplifies the use of the device and monitors all the internal data. Stainless-steel chamber.The autoclave is made particularly user-friendly by the management and control software; each operation is shown on the display in English. All the device parameters are constantly monitored by the pressure transducer and the temperature probes. The autoclave has a vacuum pump (pre and post-vacuum).Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL VACUUM is a type-S class autoclave with 4 different sterilization cycles (2 for wrapped materials and 2 for unwrapped materials).
La BMS Steril Vacuum dispone di display LCD che semplifica l’utilizzo e monitorizza tutti i dati interni. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie al software di gestione e controllo : ogni operazione viene scritta sul display in lingua inglese. Tutti i parametri della macchina sono costantemente controllati da trasduttore di pressione e sonde di temperatura. L’autoclave dispone di una pompa a vuoto (pre e post vuoto) . Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Vacuum è un’autoclave di tipo S con 4 diversi tipi di sterilizzazione (2 per materiale imbustato e 2 per materiale non imbustato).
PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL
085.9°C 0.02 barHEATING 24:19
Tipo di ciclo Type of cycle
Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*
Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized
121° Wrapped47 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)
121° Unwrapped42 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
134° Wrapped41 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)
134° Unwrapped36 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min
MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU
S Type P
0
T1 T3 T4T2 T5 T6 T7 T8 T9Start End
t
5.013S Steril Vacuum 18Lts
5.013S-23 Steril Vacuum 23Lts
Code Codice Item Description Descrizione Articolo
37
STerIL BASICBMS STERIL BASIC has a LCD display which simplifies the use of the device and monitors all the internal data. Stainless-steel chamber.The autoclave is made particularly user-friendly by the management and control software; each operation is shown on the display in English. All the device parameters are constantly monitored by the pressure transducer and the temperature probes.The autoclave has a thermodynamic system to expel any air pockets.Each cycle can be treated as “night cycle”.BMS STERIL BASIC is a type-N class autoclave with different sterilization cycles (2 at 121°C and 2 at 134°C).
La BMS Steril Basic dispone di display LCD che semplifica l’utilizzo e monitorizza tutti i dati interni. Camera in acciaio INOX. L’utilizzo dell’autoclave è semplice grazie al software di gestione e controllo : ogni operazione viene scritta sul display in lingua inglese. Tutti i parametri della macchina sono costantemente controllati da trasduttore di pressione e sonde di temperatura. L’autoclave dispone di sistema termodinamico per l’espulsione delle sacche d’aria. Ogni ciclo avviato può essere trattato come “ciclo notte”. Bms Steril Basic è un’autoclave di tipo N con diversi cicli di sterilizzazione (2 a 121°C e 2 a 134°C).
PANNELLO DI CONTROLLOCONTROL PANEL
085.9°C 0.02 barHEATING 24:19
MENU DEI PROGRAMMI PROGRAMS MENU
Tipo di ciclo Type of cycle
Tempo Totale (Incluso il preriscaldato)* Total Time (Including Preheating)*
Materiali e Strumenti da Sterilizzare Materials and Instruments to be Sterilized
121° Wrapped57 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)
121° Unwrapped47 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
134° Wrapped45 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Imbustati)Rubber and Metal Solids (Wrapped)
134° Unwrapped35 min
Solidi in gomma e Solidi Metallici (Non Imbustati)Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
* Per i modelli da 23 Lts For the 23 Lts models1. Il tempo di asciugatura è 5 min più lungo The drying time must be 5 min longer2. I tempi totali vanno allungati di circa 15 min The total time must be increased by 15 min
N Type P
0
T1 T3 T4T2 T5 T6 T7Start End
t
5.013N Steril Basic 18Lts
5.013N-23 Steril Basic 23Lts
Code Codice Item Description Descrizione Articolo
Sterilization · Sterilizzazione
CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC
Chiusura Closure
Motorizzata Motor Operated
Manuale Manual
Manuale Manual
Tipo di Vuoto Vacuum Type
Frazionato Fractioned
Pre e Post Vuoto Pre and Post Vacuum
TermodinamicoThermodynamics
Vaporizzatore IstantaneoIstantaneous Vaporizer
Stampante Printer
Incorporata Built-in
Ciclo Notte Night Cycle
Carico e Scarico dell’acqua Water Loading and Unloading
AutomaticoAutomatic
ManualeManual
ManualeManual
Serbatoi Acqua Water Tanks
N.2 InterniN.2 Internal
N.1 EsternoN.1 External
N.1 EsternoN.1 External
CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC
Larghezza (mm)Width (mm) 505 505 505
Altezza (mm)Height (mm) 400 400 400
Profondità (mm)Depth (mm)
18 Lts 23 Lts610 690
18 Lts 23 Lts610 690
18 Lts 23 Lts610 690
Tensione d’AlimentazioneSupply Voltage 230 / 240 V 230 / 240 V 230 / 240 V
FrequenzaMains Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Potenza NominaleRated Power 1800 W 1800 W 2400 W
CaratteristicheCharacteristics STERIL MAXIMUM STERIL VACUUM STERIL BASIC
Dimensioni (mm) Ø x PDimensionS (mm) Ø x P
18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530
18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530
18 Lts 23 Lts236 x 381,5 236 x 530
MaterialeMaterial
Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel
Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel
Acciao Inox AISI 304AISI 304 Stainless Steel
Pressione Max di UtilizzoMax Operating Pressure 2,3 bar rel. 2,3 bar rel. 2,3 bar rel.
Vuoto Max di UtilizzoMax Operating Vacuum - 0,90 bar rel. - 0,90 bar rel. - 0,90 bar rel.
Temperatura Max di UtilizzoMax Operating Temperature 140 ° C 140 ° C 140 ° C
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DATI CAMERA CHAMBER SPECIFICATIONS
39
BMS SeAL
eLeCTrIC wATer DISTILLer / DISTILLATore eLeTTrICo
oSMoSIS
STS DATA LoGGer
Electronic thermosealing machineThanks to its small dimensions, the device can be easily fitted inside the sterilization room cabinets.A metal locking bar holds the roll still, making the device easier to be used and improving its performance.
Termosigillatrice elettronicaDimensioni contenute per un agevole incasso negli arredamenti delle sale di sterilizzazione.L’asta fermarotoli in metallo, mantenendo il rotolo sempre fermo, migliora e rende più agevole il suo utilizzo.
Capacity: 4 Lts
Capacità: 4 Litri
OsmosisSystem to purify the water before it enters the device:directly connected to mains water, it produces high quality demineralized water.
OsmosiSistema per depurazione dell’acqua prima dell’ingresso in Autoclave: collegato direttamente alla rete idrica, produce acqua demineralizzata di alta qualità.
Sistema di acquisizione e archiviazione dati relativi ai cicli di sterilizzazione mediante chiave USB (in dotazione).
Data capture and record-keeping system for sterilization cycles by means of a USB key (included).
AccessoriesAccessori
DimensionsDimensioni
Voltage Tensione
Absorbed powerPotenza assorbita
WeightPeso
Welding at constant temperatureSaldatura a temperatura costante
Roll holderPortarotoli
445 x 198 x 385 mm (lxhxp)
230v – 50-60 Hz 100W 7,4 kg 12 mm
can be used with different size rolls
utilizzabile con rotoli di varie misure
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
5.025Code Codice
5.013DCode Codice
5.013OCode Codice
5.013STSCode Codice
Sterilization · Sterilizzazione
hoT AIr STerILIZer / STerILIZZATore AD ArIA CALDAHot air sterilizerSterilization compartment in stainless steel covered with insulating material. Complete with 3 alluminium trays and handle. Door with double toughned glass and insulated cavity wall in Special gasket on the door that allow a perfect closing of the same. Warning light which switches off when the programmed temperature is reached.The sterilizer can be hung on a wall.
Sterilizzatore ad aria caldaVano di sterilizzazione in acciaio inox isolato da un rivestimento di materiale isolante, completa di 3 vassoi in alluminio e maniglie, porta con doppio vetro temperato con intercapedine isolata atta ad evitare l’eccessivo riscaldamento del vetro esterno. Guarnizione speciale sulla porta che garantisce una perfetta chiusura della stessa. Spia che si spegne al raggiungimento della temperatura programmata. La sterilizzatrice è predisposta per essere appesa alla parete.
Tensione d’esercizioWorking voltage
Working power Potenza d’esercizio
ThermostatTermostato
TimerTimer
ThermometerTermometro
220/240V 900 W from 0° to 250° Cda 0° a 250° C
can be programmed from 5 to 120 minutes + continous use (24 hours a day at che
chosen temperature)
Programmabile da 5 a 120 minuti + servizio continuo (24 ore su 24 alla temperatura scelta)
from 0° to 250° liquid expansion with capillary bullb
da 0° a 250° a espansione di liquido con bulbo capillare
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
Height Altezza
Width Larghezza
DepthProfondità
330 mm 400 mm 340 mm
Height Altezza
Width Larghezza
DepthProfondità
190 mm 345 mm 280 mm
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE Outer dimensions Dimensioni esterne
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE Inner dimensions Dimensioni interne
5.011Code Codice
Dental Equipment Division
41
eLeCTroNIC SUrGICAL CUT 50w(Created for precision surgery)
Sophisticated devices are fondamental in all high frequency electrosurgical operation, where maximum safety, precision, reliability, function reliability are required.
3 are the different and separate operating functions:• pure cut• cut - coag• pure - coag
Maximum safety for the patient and eccellent satisfactory result for the operator. The electrosurgical units are supplied complete with accessories:Handpiece, 8 electrodes and ground plate are autoclavable at 127°C.
Elettrobisturi BMS 50W (creato per chirurgia di precisione)Dipositivi sofisticati sono fondamentali in tutte le operazioni chirurgiche ad alta frequenza, dove sono richiesti massima sicurezza, precisione ed attendibilità.
Tre sono le diverse e separate funzioni di operazione:• taglio • taglio – coagulazione • coagulazione
Massima sicurezza per il paziente ed eccellente risultato soddisfacente per l’operatore.L’apparecchio elettrobisturi viene venduto completo dei seguenti accessori:Manipolo, 8 elettrodi e cavo con elettrodo autoclavabili a 127°C.
Voltage Tensione d’alimentazione
Delayed acting fuse Fusibili ritardati
Peak power consumption Potenza assorbita di picco
Power output at 750 KHz on 1500W Potenza resa a 750 KHz su 1500W
230 V 50/60 Hz T 2x 1,6A - 250V 120W 50W ± 20%
Voltage Tensione d’alimentazione
Delayed acting fuse Fusibili ritardati
Peak power consumption Potenza assorbita di picco
Power output at 750 KHz on 750W Potenza resa a 750 KHz su 750W
230 V 50/60 Hz T 2x 2,5A - 230V 175W 100VA ± 20%
DimensionsDimensioni
Weight Peso
250 x 200 x 100h mm 4 kg
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
Available also: Bms Surgical Cut 100W
Disponibile anche: Elettrobisturi Bms 100W
5.010Code Codice
Dental Equipment Division
Nominal voltage Alimentazione
Absorbed power Potenza assorbita
Fuse Fusibile
Mixing frequency Frequenza
Mixing time Timer
220 V 50 Hz 300 W PMax 2,5 A Rapid Type 4200 RPM 0-99 Sec
Nominal voltage Tensione d’alimentazione
Delayed acting fuse Fusibili ritardati
Power output at 30 KHzPotenza d’uscita a 30KHz
Absorbed power Potenza assorbita
Water pressure Pressione dell’acqua
230V - 50/60 Hz T 2x 630mA - 250V 20W with automatically controlled frequency20W con controllo automatico della frequenza max 50W 0,5 to 2,5 (ata) bar
DimensionsDimensioni
Weight Peso
220 x 195 x 135 h mm 3 kg
DimensionsDimensioni
Weight Peso
250 x 200 x 100h mm 3 kg
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
MIXer for AMALGAM CAPSULeS
ULTrASoNIC SCALer
Mixer for Amalgam CapsulesHigh technological performance, noiseless and stable operation, neat and clean design, maintenaince free and easy to clean and full electrical and mechanical safety.
Vibratore per Amalgama in capsuleAlte prestazioni tecnologiche, silenzioso e stabile, design nitido e pulito, libero da manutenzione ordinaria e totale protezione elettronica e meccanica.
Ultrasonic ScalerUltrasonic scaler complete with power and water control, hand-piece 3 tips with wrench and foot-switch.Nebulization even at low power.
Ablatore ad ultrasuoniAblatore ad ultrasuoni completo di controllo di potenza ed acqua, manipolo, 3 punte con chiave dinamometrica e pedale.Nebulizzazione anche a bassa potenza.
5.012Code Codice
5.001Code Codice
43
BMS DArk rooM
BMS X-rAy vIewer
Developer of intra x-ray film complete of 3 containers.Available in 2 versions:
With internal light and red screen
Without internal light and with orange screen
Sviluppatrice di pellicole radiografiche endorali completa di 3 vaschette.Disponibile in 2 versioni:
con luce interna a schermo rosso
senza luce interna a schermo arancione
X-ray viewer, table or wall mounted. Adjustable film holders to allow placement of various dimensions, useful work surface 30 x 18 cm.Avaible in versions:
with light variator
without light variator
Negativoscopio, applicabile sia a tavolo o alla parete. Porta radiografie mobile adattabile alle varie dimensioni della pellicola, superficie utile di lavoro 30 x 18 cm.Disponibile in 2 versioni:
con variatore di luce
senza variatore di luce
DimensionsDimensioni
Weight Peso
34 x 25 x 31 h. cm 3.600 g
DimensionsDimensioni
Weight Peso
40 x 25 x 12 h. cm 2.800 g
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
PHYSICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE FISICHE
5.014Code Codice
5.014Code Codice
5.018Code Codice
5.018Code Codice
5.015Code Codice
5.015Code Codice
5.019Code Codice
5.019Code Codice
BMS DENTAL s.r.l.Head office, Italy:
Via M. Buonarroti, 21-23-25 - Zona Industriale56033 CAPANNOLI (Pisa) - Italy
Tel. 0039 0587 606089 - Fax 0039 0587 606875e-mail: [email protected]
www.bmsdental.it
nuovastampa
.com
Authorized dealer: