boletin julio 2013

10
www.visitmanuelantonio.com [email protected] BOLETÍN INFORMATIVO Boletín Mensual de la Cámara de Comercio, Industria y Turismo de Aguirre. Montly Newsletter of the Chamber of Commerce, Industry and Tourism of Aguirre. Edición I 07-2013 Junta Pacífico Central Área de Alto Nivel Nuestra zona ha visto un dramático descenso en los índices de delincuen- cia en los últimos 18 meses . Pag. 1-2 Cámara de Comercio, Industria y Turismo de Aguirre. CONEXION Reporte del Presidente, Julio 2013 Una pequeña muestra de agradecimiento República Popular China por la ayuda que están brindada. Pag. 3-4 El Oriente conoce el Sur . Mesa Redonda para el propósito de presentar recomendaciones detalladas al Ministerio de Turis- mo de Costa Rica. Pag. 5-6 La Vision para el Turismo en los Próximos 10 Años

Upload: camara-camara

Post on 22-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Boletin Conexion de la Cámara de Comercio, Industria y Turismo de Aguirre

TRANSCRIPT

Page 1: Boletin Julio 2013

www.visitmanuelantonio.com [email protected]

BOLETÍN INFORMATIVO

Boletín Mensual de la Cámara de Comercio, Industria y Turismo de Aguirre.

Montly Newsletter of the Chamber of Commerce, Industry and Tourism of Aguirre. Edición I 07-2013

Junta Pacífico Central Área de Alto Nivel

Nuestra zona ha visto un dramático descenso en los índices de delincuen-cia en los últimos 18 meses . Pag. 1-2

Cámara de Comercio, Industria

y Turismo de Aguirre.

CONEXION

Reporte del Presidente, Julio 2013

Una pequeña muestra de

agradecimiento República Popular China por la ayuda que están brindada. Pag. 3-4

El Oriente conoce el Sur .

Mesa Redonda para el propósito

de presentar recomendaciones detalladas al Ministerio de Turis-mo de Costa Rica. Pag. 5-6

La Vision para el Turismo en los Próximos 10 Años

Page 2: Boletin Julio 2013

Reporte del Presidente

Edición I 07-2013 Página 1

Julio 2013

S egún el Portavoz de la

Fuerza Pública del

cantón de Aguirre

"Nuestra zona ha vis-

to un dramático descenso en

los índices de delincuencia

en los últimos 18 meses y

ahora es considerado uno de

los destinos turísticos más

seguros de todo el país". El

jefe local de la policía en parti-

cular ha agradecido la colabora-

ción sin trabas del Comité de

Seguridad de nuestra Cáma-

ra de Comercio, Industria y

Turismo y el Área de Vigilancia

de Grupos de Vecinos en los

últimos años, que fue en gran

medida responsable de ser ca-

paz de lograr estos impresio-

nantes resultados, continuando

los esfuerzos de presión. Estos

resultados incluyen un fuerte

aumento de los recursos huma-

nos policiales en nuestra zona y

el apoyo a la Academia Nacio-

nal de Guardacostas de Cos-

ta Rica en la Zona Americana.

"Aunque estoy muy contento

con estas estadísticas, nuestro

trabajo ya está hecho. Tenemos

varios desafíos por delante y, en

particular, conseguir que nues-

tros oficiales de la policía estén

fuera de la situación de vivienda

de baja calidad que tienen. Yo no

pondría a un perro en estas ins-

talaciones parece no importar las

personas que ponen su vida en

peligro todos los días. Creo que

nunca voy a entender esta

cultura de la indiferencia de la

mayoría de los miembros de

nuestra comunidad de negocios

", dijo Harry Bodaan, presidente

de la Cámara. "La mayoría de la

gente siente que el bienestar de

los funcionarios encargados de

hacer cumplir la ley no es su res-

ponsabilidad y no hacen ninguna

distinción entre los funcionarios

encargados de hacer cumplir la

ley federal y la Policía Municipal.

El Liderazgo Municipal aún no

parece tener una conexión

directa entre la buena y efectiva

aplicación de la ley y el aumento

de los números del turismo. Si

nuestra zona no se considera

"segura", los turistas irán a otra

parte. Esto de "segura" incluye

un Programa de Rescate Acuáti-

co eficaz con Guarda Vidas mu-

nicipales que tienen los equipos

de rescate de la seguridad de

vida adecuado. No podemos

confiar en las pequeñas dádivas

del sector privado y este progra-

ma debe tenerse en cuenta

cuando el Presupuesto Municipal

anual se presenta a la

"Contraloría". Deje de tratar de

hacer que la Administración Ge-

neral del Estado el único respon-

sable de estos gastos. Aunque

definitivamente hay una respon-

sabilidad compartida, la Munici-

palidad tiene que tomar la inicia-

tiva en este programa y hacer la

parte del programa de rescate

acuático parte de su programa

de aplicación de la Ley Munici-

pal. La idea de que podemos

prescindir de un Programa de

Rescate de Océano o funcionar

sin un Departamento de Policía

Municipal es completamente ridí-

cula. Este sentimiento es com-

partido por toda la comunidad

local de aplicación de la ley, in-

cluyendo pero no limitado a la

OIJ, la Fuerza Pública, la Policía

de Turismo, el Departamento de

Inmigración, la Policía de Tránsi-

to y los Guardacostas. Para eli-

minar la Policía Municipal, debido

a la mala gestión de fondos por

el alcalde anterior (que todavía

se le paga) es francamente

tonto. El Municipio debe aceptar

las recomendaciones de finan-

ciamiento hechas por nuestra

Cámara que haría que el depar-

tamento de policía se pagara por

sí mismo y reconocer que el tu-

rismo es el principal generador

de los impuestos municipales y

federales en este cantón. El go-

bierno federal debe reconocer

que los 2 millones de dólares en

ingresos anuales del Parque Na-

cional debe venir con algunas

cadenas (financieras) unidas por

nuestros programas de infraes-

tructura local y de seguridad ".

Harry Bodaan Presidente

El Cantón de Aguirre tiene la mayor caída de la delincuencia en Costa Rica

Lic. Juan José Andrade, Director General de La Fuerza Publica Costa Rica acompañado del Comandante Randall Picado y el Jefe de la Po-

licía Minor Bolaños.

Page 3: Boletin Julio 2013

President’s Report

Edición I 07-2013 Página 2

July 2013

A ccording to the Fuerza

Publica Spokesman of

the Canton de Aguirre

“Our area has seen a

dramatic decline in crime

rates over the past 18

months and is now consid-

ered one of the safest tour-

ism destinations in the en-

tire Country”. The local Police

Chief particular

thanked the unfet-

tered cooperation of

our Chamber of

Commerce, Indus-

try and Tourism

Security Commit-

tee and Area

Neighborhood Watch

Groups over the past

few years which was

greatly responsible

for being able to

achieve these im-

pressive results by

continuing lobbying

efforts. These results

include a sharp in-

crease in human law enforce-

ment resources to our area and

support for the National Coast

Guard Academy of Costa

Rica in the American Zone.

“While I am very happy

with these statistics, our job

is by no means done. We

have several challenges

ahead of us and in particular

getting our police officers

out of the sub-standard

housing situation that exists.

I would not put a dog in

these facilities never mind

people that put their life on

the line every day. I think

that I will never understand

this culture of indifference

from most of members of our

business community” said

Harry Bodaan, Chamber

President. “Most people feel

that the well-being of law en-

forcement officers is not their

responsibility and make no

distinction between Federal

Law Enforcement officials or

Municipal Police. Municipal

leadership still not seems to

make a direct connection be-

tween good and effective law

enforcement and increased

tourism numbers. If our area

is not considered “safe”,

tourists will go elsewhere.

This “safe” includes an effec-

tive Ocean Rescue Program

with Municipal Life Guards

who have the proper life

safety rescue equipment. We

can not rely on little hand-

outs from the private sector

and this program should be

taken into account when the

Annual Municipal Budget is

submitted to the

“Controlaria”. Stop trying to

make the Central Government

solely responsible for these

expenditures. While there is

definitely a shared responsi-

bility, the Municipality needs

to take the lead on this pro-

gram and make the Ocean

Rescue Program part of their

Municipal Law Enforcement

program. The notion that we

can do without an Ocean

Rescue Program or function

without a Municipal Police

Department is utterly ridicu-

lous. This feeling is shared by

the entire local law enforce-

ment community including

but not limited to the OIJ,

the Fuerza Publica, the Tour-

ism Police, the

Immigration De-

partment, the

Transit Police and

the Coast Guard.

To eliminate the

Municipal Police

because of fund

mismanagement

by the previous

Mayor (who is still

getting paid) is

downright dumb.

The Municipality

should accept the

funding recom-

mendations made

by our Chamber

which would make

the police department pay for

itself and recognize that

tourism is the prime genera-

tor of municipal and federal

taxes in this Canton. The

Federal Government should

recognize that the 2 million

dollars in annual income

from the National Park

should come with some

(financial) strings attached

for our safety and local infra-

structure programs”.

Harry Bodaan President

The Canton of Aguirre has the Largest Decline in Crime in Costa Rica

Page 4: Boletin Julio 2013

Edición I 07-2013 Página 3

A principios de este

mes, el presidente de la Cámara Harry Bodaan con la asisten-

cia del personal de cocina del Restaurante Dragon Fly en

Manuel Antonio recibió a un grupo de diplomáticos de la Embajada de China para una

cena típica de 5 platos chinos que incluía aperitivos chinos y

cerveza Tsingtao en La Mansion

Inn.

Entre los invitados se incluían

algunos de los "Movers and Shakers" locales en sus respec-

tivos campos (Agricultura, Bienes Raíces y Desarrollo de la infraestructura, la Pesca

Comercial, Banca y Turismo) y los principales representantes

de la Municipalidad y el ICT.

Esta cena especial fue una pequeña muestra de agradeci-

miento en nombre del sector privado local por la asistencia

que se le está dando al pueblo de Costa Rica por parte de la

República Popular de China.

"Espero que estos contac-tos fomenten un mejor en-tendimiento entre las na-

ciones y esperamos en-contrar maneras de traba-

jar juntos para el beneficio mutuo de todos. Creo que con un poco de

"pensamiento no conven-cional" tanto nuestra

agricultura, pesca co-mercial y el turismo podrían beneficiarse de

una relación mucho más estrecha ", dijo Harry

Bodaan, presidente de la Cámara y continuó" Me parece increíble escuchar

cómo el pueblo chino tiene tantos obstáculos

que superar para traer in-versiones y turismo a Costa Rica y lo difícil que

es para los ciudadanos chinos obtener una visa

simple de entrada a Costa Rica. Si Costa Rica se pone

serio realmente acerca de

convertirse en un país del

primer mundo es mejor empezar a trabajar en la mejora y cortar con el

papeleo de los países donantes, como China y

los EE.UU. para facilitar estos cambios. La com-petencia para este tipo de

inversiones internaciona-les entre los países en de-

sarrollo es feroz y Costa Rica debería ser mucho más pragmático en este

campo que es el caso actualmente. Debemos ser

mucho más abiertos a via-jar ida y vuelta a China y recomiendo que el gobier-

no costarricense trabaje con China Airlines en la

apertura de una línea de Bejing y hacer que San Jose se convierta en un

centro internacional para las Américas desde el

Lejano Oriente antes de que Panamá salte a esta

oportunidad".

El Oriente Conoce el Sur...

Page 5: Boletin Julio 2013

Edición I 07-2013 Página 4

E arly this month Cham-

ber President Harry Bo-daan with the assis-tance of the kitchen

staff of the Dragon Fly Restau-rant in Manuel Antonio hosted

a group of Chinese Embassy Diplomats for a typical 5-course Chinese Dinner which

included Chinese appetizers and Tsingtao beer at the La

Mansion Inn.

Invited guests included some of the local “Movers and Shak-

ers” in their respective fields (Agriculture, Real Estate and

Infrastructure Development, Commercial Fishing, Banking and Tourism) and key repre-

sentatives of the Municipality and I.C.T. This Special Dinner

was a small token of apprecia-tion on behalf of the local pri-vate sector for the assistance

that is being given to the Costa Rican people by the People’s

Republic of China.

“I hope these contacts will foster a much better un-derstanding between na-

tions and hopefully we find ways of working to-

gether for the mutual benefit of all. I think that with a little bit of “out of

the box thinking” both our Agricultural, Commercial

Fishing and Tourism Sec-tors could benefit from a much closer working rela-

tionship”, said Harry Bo-daan, Chamber President

and continued “I find it amazing to hear how many hurdles the Chinese

people have to overcome to bring investments and

tourism to Costa Rica and how hard it is for Chinese nationals to get a simple

entry visa to Costa Rica. If Costa Rica is indeed seri-

ous about becoming a first

world country it better start working on improv-ing cutting the red tape of

donor countries such as China and the U.S. to bet-

ter facilitate these changes. The competition for these kinds of interna-

tional investments amongst developing coun-

tries is fierce and Costa Rica should be much more pragmatic in this arena

than is currently the case. We should be much more

open to travelto and from China and I recommend the Costa Rican Govern-

ment works with China Airlines on opening a line

to Bejing and have San Jose become a interna-tional hub for the Ameri-

cas from the Far East be-fore Panama jumps at the

chance”.

What’s Wrong with this Picture?

East Meets South...

Page 6: Boletin Julio 2013

Edición I 07-2013 Página 5

E l Presidente de la Cámara Harry Bodaan,

junto con la mayoría de los Presidentes de

las Cámaras Regionales y to-dos los principales represen-tantes de la industria del turis-

mo en Costa Rica participaron en los debates de la Mesa Re-

donda para el propósito de presentar recomen-daciones detalladas

al Ministerio de Turis-mo de Costa Rica.

Los talleres de alto nivel del martes 18 de junio del 2013 en

el Hotel Radisson Eu-ropa en San José in-

cluyeron una presen-tación sin sentido por el Dr. Roberto Arta-

via, Ex-Rector de IN-CAE y el Presidente de la Fun-

dación "Latinoamérica Posible" en cómo definir la visión de los

desafíos más grandes del sec-tor turístico para los próximos diez años, y sobre la manera

de abordar estas cuestiones en un peculiarimo pragmáti-

co. Otros temas tratados fue-ron sobre la forma de definir

el papel de CANATUR y la forma de llegar a una serie de prioridades en un período

de condiciones económicas mundiales inciertas. Más de

75 profesionales participaron

en estos talleres y sus resul-

tados se presentarán en un informe especial al ICT de-

ntro de un par de semanas. "Yo estaba muy impresio-nado por esta presenta-

ción profesional del Dr.

Artavia y siento que juntos hicimos un gran primer

paso en la forma de resol-ver algunos de los proble-

mas que enfrenta la indus-tria del turismo en Costa Rica y espero que las Ad-

ministraciones Presiden-ciales actuales y futuras

tomen nota y espero que sigan las recomenda-ciones de algunas de

las personas más im-portantes en el sec-

tor del turismo en Costa Rica ", dijo Harry Bodaan, Presi-

dente de la Cámara de Comercio, Indus-

tria y Turismo del Cantón de Aguirre y continuó" el capital

intelectual colectivo y la memoria institucional

de los presentes en esta reunión era impresionante

y me siento mucho mejor ahora sobre el futuro del

turismo en Costa Rica ".

La Visión para el Turismo como Motor de

Desarrollo para los próximos 10 Años

Page 7: Boletin Julio 2013

Edición I 07-2013 Página 6

C hamber

President Harry Bodaan,

along with most Regional Cham-

bers Presidents and virtual all key representatives of

the Tourism In-dustry in Costa Rica partici-

pated in the Round Table dis-cussions for the purpose of presenting comprehensive rec-

ommendations to the Costa Rican Tourism Ministry. The

high-level workshops were held on Tuesday June 18th 2013 at the Radisson Europa

Hotel in San Jose and included a no-nonsense presentation by

Dr. Roberto Artavia, Ex-Rector of INCAE and President of the “Latinamerica Posible”

The Vision for Tourism as the Engine of

Development for the next 10 Years Foundation on how to define

the vision of what the Tour-ism Sector biggest chal-lenges are for the next ten

years and on how to address these issues in a pragmatic

mannerism. Other topics of discussion were on how to define the role of CANATUR

and how to come up with a set of priorities in a period of

uncertain World economic conditions. More than 75 professionals participated in

these Workshops and their findings will be submitted in

a Special Report to the I.C.T. within the next couple of

weeks.

“I was very impressed by this professional presen-

tation by Dr. Artavia and feel that together we

made a great first step in

how to resolve some of the problems facing the Tourism Industry in Costa

Rica and hope that the current and future Presi-

dential Administrations take notice and hopefully follow the recommenda-

tions of some of the most important people in the

Tourism Sector in Costa Rica”, said Harry Bodaan, President of the Chamber of

Commerce, Industry and Tourism of the Canton de

Aguirre and continued “the collective brainpower and the institutional memory

of those present at this meeting was impressive

and I feel a lot better about the future of

tourism in Costa Rica”.

Page 8: Boletin Julio 2013

El Presidente de la Cámara Harry Bodaan organizó una cena el 21

de junio para discutir problemas que enfrenta la zona del Pacífico

Central. Los temas de discusión incluyeron Promoción Turística, la

seguridad y el desarrollo futuro. Los invitados incluyeron a los

Alcaldes y a los Presidentes de los Consejos Municipales de

Quepos, Parrita y Jacó y sus respectivos presidentes o vicepresi-

dentes de la Cámara.

Reunión con Los Altos Mandos del Pacifico

Page 9: Boletin Julio 2013

Chamber President Harry Bodaan hosted a Dinner Meeting

on June 21 to discuss issues facing the Central Pacific

Area. Topics of discussion included Tourism Promotion, Se-

curity and future development. invited guests included the

Mayors and the Presidents of the Municipal Councils of

Quepos, Parrita and Jaco and their respective Chamber

Presidents or Vice Presidents Reunión con Los Altos Mandos del Pacifico

High Level Central Pacific Area Meeting

Page 10: Boletin Julio 2013

Edición I 07-2013 Página 9

Le damos la Bienvenida a Nuestro Nuevo Miembro