bossa tropical · 2019-11-14 · pudim de leite de caramelo salgado salted caramel custard flan...
TRANSCRIPT
B O S S A T R O P I C A L
W E L C O M E C O C K T A I L U P T O W N | L O B B Y
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
3 1 D E Z E M B R O 2 0 1 9J A N TA R 1 9 H 3 0 - 2 0 H 3 0
Cogumelos marron recheados com salsicha picanteAranchini de feijão preto com linguiça
Camarão panado com panko molho agridoce exóticoCoração de palmitos com espadarte fumado
Sopa fria de pitaya e óleo de trufaQueijo halloumi grelhado com goiaba e castanha do Pará
W E L C O M E C O C K T A I L U P T O W N | L O B B Y
3 1 T H D E C E M B E R 2 0 1 9 D I N N E R 0 7 . 3 0 P M - 0 8 . 3 0 P M
Brown mushroom stuffed with spicy sausageBlack bean and sausage arancini
Breaded shrimp with exotic sweet-sour sauce pankoPalm heart with smoked swordfish
Pitaya chilled soup with truffle oilGrilled Halloumi cheese with guava and Brazilian nut
Réveillon 2020
M E N U A K L A
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
C O C K T A I L D E B O A S - V I N D A S
Tártaro de camarão azul com sorbet de coco, caju picante e lima
Bisque de santola servido com caviar Beluga e vieiras salteadas
Peito de pigeon “Racan” assado com mousseline de topinambur e macadâmia
Lombo de novilho maturado, mini legumes bio e molho fois gras
Castanhas do Brazil, chocolate e mousse de cupuaçu com gel de citrinos picante
9 5 , 0 0 € P O R P E S S O A | B E B I D A S I N C L U Í D A SI V A I N C L U Í D O À T A X A E M V I G O R
M E N U A K L A
W E L C O M E D R I N K C O C K T A I L
Blue shrimp tartar with coconut, spicy cashew nut and lime sorbet
Spider crab bisque served with Beluga caviar and sautéed scallopsa
Roasted “Racan” Pigeon breast with Jerusalem artichoke mousseline and macadamia
Matured veal loin, organic baby vegetables and foie gras sauce
Brazilian nuts, chocolate and cupuaçu mousse with spicy citrus gel
3 1 T H D E C E M B E R 2 0 1 9D I N N E R 0 9 P M - 1 1 . 3 0 P M
3 1 D E Z E M B R O 2 0 1 9J A N TA R 2 1 H 0 0 - 2 3 H 3 0
9 5 , 0 0 € P E R P E R S O N | I N C L U D E D D R I N K SV A T I N C L U D E D A T T H E C U R R E N T R A T E
Réveillon 2020Réveillon 2020
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
S A L A D A S S A L A D A S
Salada de quiabos, queijo Minas, fiambre, maionese, cebola roxa e salsa
Okra salad with “Minas” cheese, ham, mayonnaise, red onion and parsley
Salada de camarão e mandioca com pepino e maçã Granny SmithShrimp and cassava salad with
cucumber and Granny Smith apple
Salada de polvo e palmito com pimentos, azeitonas, tomate cereja e castanha do ParáOctopus and palm heart salad with bell pepper,
olives, cherry tomato and Brazilian nuts
Salada de feijão preto e linguiça picante, picanha e sementes de girassol
Spicy sausage and black beans salad with picanha and sunflower seeds
Salada de couscous brasileiro com mexilhão, milho, coco e fava baby
Brazilian couscous salad with mussel, corn, coconut and baby broad bean
Salada Russa “Brasileira”“Brazilian style” Russian salad
Salada de tomate com passas e figos, rabanete, pepino e nozes
Tomato salad with raisin and figs, radish, cucumber and nuts
Salada simples com mista de folhas, cenoura, pepinos e tomate cereja
Salad with leaves, carrot, cucumber and cherry tomato mix
Molhos citrinos, cocktail, tartar, maionese, roquefort e vinagrete Dijon
Citrus sauces, tartar cocktail, mayonnaise, Roquefort and Dijon vinaigrette
P R A T O S Q U E N T E S M A I N C O U R S E S
Sopa de lagosta e óleo de cocoLobster soup with coconut oil
Moqueca de garoupa e camarão com coentrosGrouper and shrimp typical Brazilian
“moqueca” with coriander
Costela assada com chimichuriRoasted ribs with chimichurri
Mandioca frita - Arroz com pequi – Farofa de milho e mandioca – Abacaxi grelhado
Fried manioc – Pequi fruit’s rice – Manioc and corn farofa – Grilled pineapple
Chuchu, maxixe, jiló, abobrinha, beringela e pimentos amarelos
Chayote, Brazilian gherkin, Jiló, baby pumpkin, eggplant and yellow bell pepper
Salsicha fumada brasileiraSmoked Brazilian sausage
Cupim assadoRoasted beef hump
B U F F E T B R A S I L E I R O B R A Z I L I A N B U F F E T3 1 D E Z E M B R O 2 0 1 9 3 1 T H D E C E M B E R 2 0 1 9 | C O I M B R A B A L L R O O M
J A N TA R 2 1 H 0 0 - 2 3 H 3 0 D I N N E R 0 9 P M - 1 1 . 3 0 P M
Réveillon 2020
B U F F E T B R A S I L E I R O B R A Z I L I A N B U F F E T
S O B R E M E S A S D E S S E R T S
Mil folhas de coco e doce de leiteCoconut and milk jam mille feuilles
Profiteroles Romeo e Julieta com queijo e goiabaRomeo and Juliet profiteroles with cheese and guava jam
Pudim de leite de caramelo salgadoSalted caramel custard flan
Cocada cremosa brancaCreamy Brazilian coconut “cocada”
Brigadeiro com paçoca de amendoim Peanut “Paçoca” Brigadeiro
Bolo de abacaxi geladoIced pineapple cake
Quindim de maracujáPassion fruit Quindim
Fruta laminada exóticaExotic laminated fruit
Réveillon 2020
E S T A Ç Õ E S A O V I V O L I V E S T A T I O N SA B E RTO A PA RT I R DA S 0 0 H 0 0 O P E N F RO M M I D N I G H T
Estação de AçaíAçaí station
Estação de camarão flamejada e salada verde de papaia com caju
Flamed shrimp with green salad of papaya and cashew nuts station
Cachaça bar de frutas exóticasExotic fruit cachaça bar
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
N A S M E S A S T A B L E S E TA B E RTO A PA RT I R DA S 0 0 H 0 0 O P E N F RO M M I D N I G H T
Coxinhas de frango, pão de queijo e mini quibeBreaded fried chicken legs, cheese bread and mini kibbeh
Seleção de brigadeiros“Brigadeiros” selection
2 8 0 , 0 0 € P O R P E S S O A | B E B I D A S I N C L U Í D A S P E R P E R S O N | I N C L U D E D D R I N K SI V A I N C L U Í D O À T A X A E M V I G O R V A T I N C L U D E D A T T H E C U R R E N T R A T E
3 1 D E Z E M B R O 2 0 1 9 3 1 T H D E C E M B E R 2 0 1 9 | C O I M B R A B A L L R O O MJ A N TA R 2 1 H 0 0 - 2 3 H 3 0 D I N N E R 0 9 P M - 1 1 . 3 0 P M
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
E N T R A D A S S T A R T E R S
Salmão fumado e espargos verdes com ovos de codorniz
Smoked salmon and green asparagus with quail eggs
Rosbife de vazia de novilho maturada à inglesaEnglish style matured roast beef
Ceviche de atum ao leite de tigre com abacateTuna ceviche with tiger milk and avocado
Carpaccio de polvo com coentradaOctopus carpaccio with fresh coriander dressing
Legumes grelhados e cremoso de húmus com sementes de sésamo
Grilled vegetables with sesame seeds hummus
Selecção de enchidos tradicionais portuguesesTraditional Portuguese cold cut selection
Presunto de ParmaParma ham
Queijos, Ilha são Jorge, Serra curado, Beira Baixa terrincho, Roquefort, Brie, Serpa e de cabra
Selection of São Jorge Island, Cured Serra, Beira Baixa, Terrincho, Roquefort, Brie, Serpa and goat cheese
Estação de mariscos com camarões ao natural, sapateira cozida e ostras
Seafood station with shrimps, rock crab and oysters
S A L A D A S S A L A D S
Saladas simples com misto de folhas, cenoura, pepinos e tomate cereja
Salads with leaves, carrot, cucumber and cherry tomato mix
Molhos Caesar, cocktail, tártaro, manga, coentro e soja, Roquefort e vinagrete Dijon
Caesar, cocktail, tartar, mango, coriander and soy sauce, Roquefort and Dijon vinaigrette
Salada de lentilhas verdes, cebola confitada, merguez, funcho e macadâmia
Green lentil salad, confit onion, merguez sausage, fennel and macadamia
Salada de beterraba, maçã Granny, ananás, manga, manjericão, goji e vinagrete de laranja
Beetroot salad with Granny Smith apple, mango, basil, goji berries and orange dressing
Salada de bulgur com camarão, pepino e molho tzatziki de menta e azeite virgen
Burghul salad with shrimp, cucumber and mint tzatziki sauce with virgin olive oil
Salada de cevada com queijo pecorino, aipo, brócolos, romã e salsa
Barley salad with pecorino cheese, celery, broccolis, pomegranate and parsley
Salada Grega com queijo feta, oregão fresco e azeitonas Kalamatas
Greek salad with feta cheese, fresh oregano and Kalamata olives
Salada de legumes assados no Josper, pinhão torrado e vinagrete de estragão fresco
Josper roasted vegetables salad with toastedpine nut and fresh tarragon vinaigrette
Réveillon 2020B U F F E T N O V O A N O N E W Y E A R ’ S B U F F E T
1 J A N E I R O 2 0 2 0 1 S T D E C E M B E R 2 0 2 0 | E D UA R D O V I IA L M O Ç O 1 2 H 3 0 - 1 6 H 0 0 L U N C H M I D D A Y - 0 4 . 0 0 P M
P R A T O S Q U E N T E S M A I N C O U R S E S
Aveludado de espargos brancos e óleo de trufa branca de Alba
White asparagus velouté with Alba white truffle oil
Lombo de tamboril assado com fígado grelhado, funcho, tomate confitado e azeitonas kalamatas
Roasted monkfish fillet with grilled liver, fennel, tomato confit and Kalamata olives
Pá de borrego de leite assado a baixa temperatura com cogumelos salteados e batatinhasSlow cooked young lamb leg with sautéed
mushroom and baby potatoes
Ravioli de beterraba, ricotta, nozes pecan e molho de trufa
Beetroot ravioli with ricotta cheese, pecan nuts and truffle sauce
8 0 , 0 0 € P O R P E S S O A P E R P E R S O NI V A I N C L U Í D O À T A X A E M V I G O R V A T I N C L U D E D A T T H E C U R R E N T R A T E
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
Curgete e beringela assados com queijo parmesão e tomilho
Roasted zucchini and eggplant with parmesan cheese and thyme
Batata olho de Perdiz no fornoOven roasted pink eye potato
Arroz de açafrãoSaffron rice
S O B R E M E S A S D E S S E R T S
Bolo RainhaQueen cake
Torta de amêndoaAlmond soft roll cake
Crème brûlée au gengibreGinger crème brûlée
Cheesecake de maracujá e mangaPassion fruit and mango cheesecake
Duo de pina coladaPina Colada duo
Trilogia de chocolateChocolate trilogy
Mousse de mangaMango mousse
Panacotta de caju picanteSpicy cashew nuts panacotta
Frutas laminadasFresh fruit platter
Réveillon 2020B U F F E T N O V O A N O N E W Y E A R ’ S B U F F E T
1 J A N E I R O 2 0 2 0 1 S T D E C E M B E R 2 0 2 0 | E D UA R D O V I IA L M O Ç O 1 2 H 3 0 - 1 6 H 0 0 L U N C H M I D D A Y - 0 4 . 0 0 P M
Réveillon 2020
Contacto directo para informação e reservas (sujeito a confirmação)
Direct contact for information and reservations (subject to availability)
R E S E R V A S
R E S E R V A T I O N S
M E N U S E T M E N U A K L A | B U F F E T B R A S I L E I R O | B U F F E T N O V O A N O
Rua Castilho,149 - 1099-034 Lisboa | Tel: + 351 213 818 700 | Fax + 351 213 890 [email protected] | www.lisbonintercontinental.com