c m y cm xt5 manual de instrucciones - cadillac.es · general motors llc, sus filiales, afiliados o...

380
www.cadillaceurope.com XT5 Manual de Instrucciones

Upload: trinhnguyet

Post on 27-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Todos los contenidos de este documento se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación y se corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Cadillac Europe GmbH se reserva el derecho exclusivo a modificar este documento.

Edición: julio 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

GENERAL MOTORSOVERSEAS DISTRIBUTION

LLC

www.cadillaceurope.com

ID-DXT0OLBE1706-ES

Manual de Instrucciones

Man

ual d

e In

stru

ccio

nes

XT5Manual de Instrucciones

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CAD_XT5_COV_es_ES_ID-DXT0OLBE1706-es_2017JUL10.pdf 1 7/5/2017 3:09:13 PM

Page 2: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanillas . . . . . . . 27

Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . 58

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Instrumentos y controles . . . . . . . . . 118

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Conducción y funcionamiento . . . 183

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 262

Servicio y mantenimiento . . . . . . . . 343

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Información del cliente . . . . . . . . . . . 355

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Page 3: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

2 INTRODUCCIÓN

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de carrocerías queaparecen en este manual, incluyendo,sin limitarse a ellos, GM, el logotipode GM, CADILLAC, el emblema deCADILLAC, y XT5, son marcas regis-tradas y/o marcas de servicio deGeneral Motors LLC, sus filiales,afiliados o licenciantes.

Este manual describe característicasque el vehículo podría no tener portratarse de equipamiento opcional queno se adquirió con el vehículo, devariantes de los modelos, de especifi-caciones del país y de características/aplicaciones que podrían no estar

disponibles en su región, o de cambiosque se produjeran tras la impresión deeste manual del propietario.

Consulte la documentación de lacompra de su vehículo para confirmarlas características.

Conserve este manual del vehículocomo guía de referencia rápida.

Uso de este manualUse el índice al final del manual paraacceder rápidamente a la informacióndel vehículo. El índice consiste en unalista en orden alfabético del contenidodel manual y la página donde encon-trar dicho contenido.

Peligro, Advertencia yAtenciónLos mensajes de advertencia que seencuentran en las etiquetas de losvehículos y en este manual describenpeligros y aquello que debe evitar parareducirlos.

{ Peligro

Peligro indica un peligro con unalto riesgo de provocar lesionesgraves o la muerte.

{ Advertencia

Advertencia indica un peligro quepodría provocar lesiones o lamuerte.

Precaución

Precaución indica un peligro quepodría provocar daños a objetos ovehículos.

Número de parte ID-DXT0OLBE1706–es

Page 4: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INTRODUCCIÓN 3

Un círculo cruzado por una barra esun símbolo de seguridad que significa“Prohibido”, “No haga esto” o “No dejeque esto ocurra”.

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos en vez detexto. Los símbolos se muestran juntoal texto que describe el funciona-miento o información relacionada conun componente, control, mensaje,regulador o indicador.

M : Se muestran cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicional.

* : Se muestran cuando el manualde servicio tiene instrucciones o infor-mación adicional.

0 : Se muestran cuando hay másinformación en otra página — “verpágina”.

Cuadro de símbolos del vehículo

A continuación se muestran algunossímbolos adicionales que puedenencontrarse en el vehículo, así comosu significado. Consulte las funcionesen este manual para más información.

9 : Luz de disponibilidad del airbag

# : Aire acondicionado

! : Sistema antibloqueo defrenos (ABS)

$ : Luz de aviso del sistema defrenos

" : Sistema de carga

I : Regulador de velocidad

` : No perforar

^ : No revisar

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Llamas/fuego prohibidos

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Palanca de cambio de luz decarretera/cruce

j : Asientos infantiles (sistemaLATCH)

* : Testigo de averías

: : Presión de aceite

O : Encendido

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Testigos del cinturón deseguridad

7 : Monitor de presión de neumáticos

d : Control de tracción/StabiliTrak

a : Con presión

M : Líquido limpiaparabrisas

Page 5: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

4 INTRODUCCIÓN

2 NOTAS

Page 6: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 5

En pocas palabras

Panel de mandosVisión general del panel de instru-mentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información importante para suprimer viajeInformación de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema start/stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Sistema de apertura con mando adistancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto del vehículo . . . . . 9Bloqueos de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Funciones de memoria . . . . . . . . . . . . 12Segunda fila de asientos . . . . . . . . . . 12Asientos ventilados y calefac-tados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ajuste del reposacabezas . . . . . . . . . . 13Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 13Sistema de detección deocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Regulación del espejo . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Alumbrado interior . . . . . . . . . . . . . . . . 15Alumbrado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 16Controles del climatizador . . . . . . . . 17Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Características del vehículoSistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . 19Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 19Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sistema de alerta de colisióndelantera (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Frenado automático deavance (FAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Visión periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cámara trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . 22Sistema de alerta de tráficocruzado trasero (RCTA) . . . . . . . . . . 22

Asistencia al estacionamiento . . . . 22Asistente de aparcamientoautomático (APA) . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Frenado automático marchaatrás (RAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Salidas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Prestaciones y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . . . 24

Control de la presión delneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Sistema de control de vida delaceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Consejos de conducción para unmayor ahorro de combustible . . . 25

Page 7: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

6 EN POCAS PALABRAS

Panel de mandos

Visión general del panel de instrumentos

Page 8: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 7

1. Ventilaciones de aire 0 181.

2. Controles de alumbrado exterior0 164.

Palanca de intermitentes. VeaSeñales de los Intermitentes 0 168.

Botón del sistema IntelliBeam®

(si está equipado). Vea Controlesde alumbrado exterior 0 164.

3. Mandos de cambio por pulsación.Vea Modo manual 0 207.

4. Cuadro de instrumentos (Nivel debase) 0 128 o Cuadro de instru-mentos (Gama alta) 0 131.

Pantalla del centro de informa-ción del conductor. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)0 148.

5. Limpia/lavaparabrisas 0 120.

Limpia/lavaluneta trasero 0 122.

6. Botón de ARRANQUE/PARADADEL MOTOR. Vea Posiciones deencendido 0 195.

7. Botón del asistente de aparca-miento. Vea Sistemas deasistencia para aparcar o manio-brar marcha atrás 0 230.

Botón Asistente de aparcamientoautomático (APA). Vea Sistemasde asistencia para aparcar omaniobrar marcha atrás 0 230.

8. Sensor de luz. Vea Sistema deencendido de faros automático0 167.

9. Luces intermitentes de emergencia0 168.

10. Entretenimiento 0 172.

11. Asientos delanteros calefactados yrefrigerados 0 66 (Si estáequipado).

12. Sistema de control de climatizaciónautomático dual 0 173.

13. Interruptor MODE (MODO). VeaControl de modo del conductor0 215.

Control de tracción/Control electró-nico de estabilidad 0 213.

Tracción a las cuatro ruedas 0 208(Si está equipado).

14. Palanca de cambios. Vea Caja decambios automática 0 202.

15. Controles del volante 0 119.

Mandos del centro de informa-ción del conductor. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)0 148.

16. Controles del volante 0 119.

17. Bocina 0 120.

18. Sistema de alerta de colisión delan-tera (FCA) 0 237 (Si estáequipado).

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 246 (Si estáequipado).

Volante calefactado 0 119 (Si estáequipado).

19. Control de velocidad 0 216.

Control de crucero adaptado 0 219(Si está equipado).

Botón del teléfono. Vea Controlesdel volante 0 119.

20. Ajuste del volante 0 119 (No semuestra).

21. Pantalla central (HUD) 0 151 (Siestá equipado).

Page 9: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

8 EN POCAS PALABRAS

22. Apertura del capó. Vea Capó0 264.

Conector de enlace de datos(DLC) (No se muestra). VeaTestigo de averías (Comprobartestigo del motor) 0 139.

23. Control de iluminación del panel deinstrumentos 0 169.

24. Freno de estacionamiento eléctrico0 210.

Información importantepara su primer viaje

Información de conduccióninicialEsta sección proporciona informacióngeneral acerca de algunas caracterís-ticas importantes que puede tener ono su vehículo en particular.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que encontrará másadelante en este manual del propie-tario.

Sistema start/stopEl vehículo podría disponer de unsistema Stop/Start de ahorro decombustible para apagar el motor yayudar a ahorrar combustible.

Cuando se pisa el freno y el vehículoestá completamente detenido, elmotor podría apagarse. Cuando sesuelta el pedal de freno o se pisa elpedal del acelerador, el motor volverá

a arrancar. El motor podría volver aarrancar aunque se esté pisando elfreno. Vea Arranque del motor 0 197.

Sistema de apertura conmando a distancia (RKE)El transmisor del sistema de aperturacon mando a distancia (RKE) se puedeusar para bloquear y desbloquear laspuertas a una distancia de hasta unos60 m (197 pies) del vehículo.

Q : Pulse para bloquear todas laspuertas y la puerta del depósito decombustible.

Page 10: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 9

K : Pulse para desbloquear la puertadel conductor o todas las puertas,dependiendo de los ajustes de perso-nalización del vehículo.

La puerta del depósito de combustibletambién se desbloqueará.

La respuesta al bloqueo y desbloqueopuede personalizarse.

Vea Personalización del vehículo 0 155.

7 : Pulse una vez y suelte para iniciarel localizador del vehículo.

Oprima sin soltar 7 durante tressegundos para que suene la alarma depánico. Pulse de nuevo para cancelar.

b : Pulse dos veces rápidamentepara abrir o cerrar el portón trasero.Pulse una vez para detener elmovimiento del portón trasero.

Pulse el botón de desbloqueo de lallave junto a la parte inferior del trans-misor para extraer la llave. La llave sepuede usar para la puerta delconductor y la guantera.

Vea Llaves 0 27 y Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

Arranque remoto delvehículoSi esta función está disponible,permite arrancar el motor desde fueradel vehículo.

Cómo arrancar el vehículo

1. Pulse y suelte Q en el transmisorremoto de entrada sin llave.

2. Mantenga pulsado inmediata-mente/ durante al menoscuatro segundos o hasta que losintermitentes parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando el vehículo arranque, las lucesde estacionamiento se encenderán.

El arranque remoto puede prolongarse.

Cancelación del arranqueremoto

Para cancelar un arranque remoto,realice una de las siguientes acciones:

. Mantenga pulsado/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las luces de emergencia.

. Encienda el vehículo y vuelva aapagarlo.

Vea Arranque remoto del vehículo 0 34.

Bloqueos de puerta

Acceso sin llave

Pulse el botón de la manilla de lapuerta y tire de esta cuando el trans-misor de acceso remoto sin llave esté

Page 11: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

10 EN POCAS PALABRAS

dentro de los límites. Vea Funciona-miento del sistema de apertura conmando a distancia (RKE) 0 28.

Funcionamiento manual

Desde el exterior, introduzca la llaveen la puerta del conductor. El cilindrode la llave está cubierto por una tapa.Vea Bloqueos de puerta 0 35.

Desde el interior, pulse el mando debloqueo de puertas de la parte traserade la puerta. Para desbloquear unapuerta, tire una vez del tirador de lapuerta para desbloquearla y otra vezpara abrirla.

Cierre centralizado

Desde el exterior, pulse Q o K en eltransmisor RKE. Vea Funcionamientodel sistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

Desde el interior, presione Q o K. VeaCierre centralizado 0 38.

Portón trasero

Manejo eléctrico del portóntrasero

El interruptor del portón traseroeléctrico se encuentra en la puerta delconductor. El vehículo debe estar en P(Park, o estacionamiento).

Elija el modo de portón traseroeléctrico seleccionado MAX o 3/4.Pulse8 en la puerta del conductor.La puerta del conductor debe estardesbloqueada. En el transmisor RKE,pulseb dos veces rápidamente hastaque el portón trasero comience amoverse.

Page 12: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 11

Presione cualquier botón del portóntrasero mientras el portón trasero sedesplaza para detenerlo. Si lo presionade nuevo, cambia la dirección.

Para cerrarlo, presionel en la parteinferior del portón trasero, junto altirador.

Para desactivar la función del portóntrasero eléctrico, seleccione OFF(desactivar) en el interruptor delportón trasero. Vea Portón trasero0 40.

Ventanillas

El elevalunas eléctrico funcionacuando el vehículo está en encendido,en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESO-RIOS), o cuando está activada lacorriente retenida para accesorios(RAP). Vea Alimentación auxiliarretenida (RAP) 0 199.

Si utiliza el interruptor del elevalunas,pulse para abrir o tire para cerrar laventanilla.

Los elevalunas eléctricos se puedendesactivar temporalmente si se usande forma repetida durante un cortoespacio de tiempo.

Vea Elevalunas eléctricos 0 54.

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Si intenta ajustar el asiento delconductor con el vehículo enmarcha, podría perder el control delmismo. Ajuste el asiento delconductor solo cuando el vehículoesté detenido.

Para ajustar el asiento:

. Desplace el asiento hacia delante ohacia atrás deslizando el controlhacia delante o hacia atrás.

. Levante o baje la parte delanterade la banqueta de asientomoviendo la parte delantera delmando hacia arriba o hacia abajo.

. Suba o baje todo el asientomoviendo la parte trasera delmando hacia arriba o hacia abajo.

Para ajustar el respaldo del asiento,consulte Asientos reclinables 0 61.

Para ajustar el apoyo lumbar, consulteAjuste lumbar 0 61.

Page 13: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

12 EN POCAS PALABRAS

Algunos vehículos están equipadoscon una función que activa una vibra-ción en el asiento del conductor paraayudar al conductor a evitarcolisiones. Vea Sistemas de asistenciaal conductor 0 229.

Funciones de memoria

Si el vehículo está equipado, losasientos con memoria permitenguardar y recuperar las posicionesúnicas del asiento para dos conduc-tores a la hora de conducir el vehículoy una posición de salida compartidapara salir del mismo. Las posicionesde otras funciones podrían tambiénajustarse, como los espejos retrovi-

sores y el volante electrónico, si elvehículo está equipado. Las posicionesde memoria están relacionadas con eltransmisor RKE 1 o 2 para la recupe-ración automática de las mismas.

Antes de guardarlas, ajuste todas lasposiciones de funciones de la memoriadisponibles. Gire el contacto a encen-dido y pulse y suelte SET; seescuchará un pitido. A continuaciónpulse y suelte inmediatamente 1, 2 oB (salir) en la puerta del conductorhasta que se escuchen dos pitidos.Para recuperar manualmente estasposiciones, mantenga pulsado 1, 2 oB hasta que se llegue a la posiciónguardada.

Cuando la recuperación automática dela memoria está activada en el menúde personalización, las posicionesanteriormente guardadas en losbotones de memoria 1 y 2 serecuperan cuando el encendidocambia de off (inactivo) a on (activo)oACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

Cuando se activan las opciones desalida fácil en el menú de personaliza-ción del vehículo, la función recuperaautomáticamente la posición de salida

previamente almacenada al salir delvehículo. Vea Asientos con memoria0 62.

Segunda fila de asientos

Ajuste de los asientos traseros

Los asientos de la segunda fila sedeslizan hacia delante para disponerde más espacio.

Para ajustar la posición del asiento,levante la palanca situada debajo delcojín del asiento y deslice el asientohacia delante o hacia atrás.

Page 14: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 13

Plegado del respaldo del asiento

Cualquier lado del respaldo del asientose puede plegar para disponer de másespacio de carga.

Vea Asientos Traseros 0 68.

Asientos ventilados ycalefactados

Si está equipado, los botones seencuentran cerca de los mandos declimatización situados en la consolacentral. Para activarlos, el encendidodebe estar activado.

Presione M o L para calentar el cojíndel asiento del conductor o acompa-ñante.

PresioneC o { para ventilar elasiento del conductor o acompañante.

Presione el botón una vez para unajuste máximo. Cada vez que presioneel botón, el asiento cambiará al ajusteinmediatamente inferior, y después asu desactivación. Los testigos situadosencima de los botones indican el valortres para el ajuste más alto y uno parael más bajo. Si los asientos delanteroscalefactados se dejan en el ajustemáximo, dicho ajuste puede bajarseautomáticamente al cabo de 30minutos aproximadamente.

Vea Asientos delanteros calefactados yrefrigerados 0 66.

Ajuste del reposacabezasNo conduzca hasta que los reposaca-bezas de todos los ocupantes esténinstalados y regulados correctamente.

Para lograr una posición del asientocómoda, cambie el ángulo de inclina-ción del respaldo lo menos posible

mientras mantiene el asiento y laaltura del reposacabezas en laposición adecuada.

Vea Reposacabezas 0 59 y Asientosreclinables 0 61.

Cinturones de seguridad

Consulte las secciones siguientes paraobtener información importante sobrecómo usar los cinturones de seguridadde forma adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 71.

. Cómo abrocharse el cinturón deseguridad correctamente 0 73.

. Cinturón de hombro y cintura 0 74.

Page 15: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

14 EN POCAS PALABRAS

. Sistemas de seguridad para niñosISOFIX 0 105.

Sistema de detección deocupantes

El sistema de detección de ocupantesdesactiva el airbag delantero delacompañante delantero exterior endeterminadas circunstancias. Ningúnotro airbag se ve afectado por elsistema de detección del acompa-ñante. Vea Sistema de detección delacompañante 0 87.

El indicador de estado del airbag delacompañante se iluminará en laconsola del techo cuando se arranca elvehículo. Vea Indicador de estado delairbag del acompañante 0 138.

Regulación del espejo

Espejo retrovisor exterior

Para ajustar el espejo retrovisor:

1. Pulse} o| para seleccionar elretrovisor del conductor o delacompañante.

2. Pulse las flechas del mandomultidireccional para desplazarcada uno de los espejos retrovi-sores en la dirección que desee.

Vea Retrovisores eléctricos 0 50.

Espejo retrovisor interior

Ajuste el espejo retrovisor paraobtener una vista nítida de la zonasituada detrás del vehículo.

Antideslumbramiento automático

Si el vehículo está equipado con dichafunción, el antideslumbramientoautomático reduce el reflejo de losfaros de los vehículos situados detrás.La función de atenuación se activacuando el vehículo se arranca.

Espejo retrovisor de la cámararetrovisora

Si está equipado, este espejo retrovisorcon antideslumbramiento automáticoproporciona una vista gran angular dela zona de detrás del vehículo. Ajusteel espejo con la pestaña presionadahacia delante para que se desactive lavisualización. Vea Espejo de cámararetrovisora 0 52.

Page 16: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 15

Ajuste del volanteVolante inclinable y telescópicoeléctrico

Pulse el control para desplazar elvolante inclinable y telescópico haciaarriba o hacia abajo o hacia delante yatrás.

No ajuste el volante mientras conduce.

Alumbrado interiorLuces del techo

Los mandos de las luces del techoestán en la consola del techo.

Para encenderlas, pulse los botonessiguientes:

j OFF : Pulse para apagar las lucesdel techo al abrir una puerta. Seencenderá una luz indicadora en elbotón cuando se active la funciónde anulación de la luz de techo.Pulsej OFF de nuevo para desac-tivar esta función y la luz indicadorase apagará. Las luces del techo seencenderán al abrir las puertas.

+ ON/OFF : Pulse para encendermanualmente las luces del techo.

Luces de lectura

Hay luces de lectura delanteras ytraseras en la consola del techo ysobre las puertas de los pasajeros deatrás. Estas luces se enciendenautomáticamente cuando se abrecualquiera de las puertas.

Para encender o apagar manualmentelas luces de lectura:

Pulse las lentes de las luces de lecturadelanteras.

Page 17: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

16 EN POCAS PALABRAS

Pulse las lentes de las luces situadasencima de las puertas de losocupantes traseros.

Para más información sobre ilumina-ción interior, consulte Control de ilumi-nación del panel de instrumentos 0 169.

Alumbrado exterior

El mando de las luces exteriores seencuentra en la palanca de los inter-mitentes.

Gire el mando a las posicionessiguientes:

O : Apaga las luces exteriores. Trassoltarlo, el mando regresa a laposición AUTO. Vuelva a colocarlo enO para reactivar el modo AUTO.

AUTO : Enciende y apaga automática-mente las luces exteriores, depen-diendo de la iluminación exterior.

; : Enciende las luces de estaciona-miento incluidas todas las luces,excepto los faros.

5 : Enciende los faros junto con lasluces de estacionamiento y las lucesdel tablero de instrumentos.

Vea:

. Controles de alumbrado exterior0 164.

. Señales de los Intermitentes 0 168.

Limpia/lavaparabrisas

Con el encendido activado o en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS)mueva la palanca para seleccionar lavelocidad del mismo.

HI : Usar para barridos rápidos.

LO : Usar para barridos lentos.

Page 18: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 17

AUTO : Use este ajuste para losbarridos intermitentes cuandoRainsense está desactivado, o para losbarridos Rainsense cuando Rainsenseestá activado. Para los limpiapara-brisas intermitentes, mueva la palancadel limpiaparabrisas a AUTO. Gire labanda hacia arriba para barridos másfrecuentes o hacia abajo para barridosmenos frecuentes.

Si Rainsense está activado, desplace lapalanca del limpiaparabrisas a AUTO.Gire la banda para ajustar la sensibi-lidad a la humedad al nivel deseado.

. Gire la banda hacia arriba parauna mayor sensibilidad a lahumedad.

. Gire la banda hacia abajo para unamenor sensibilidad a la humedad.

. Quite la palanca del limpiapara-brisas de la posición AUTO paradesactivar el sistema Rainsense.

Para activar o desactivar la funciónRainsense, consulte “LimpiaparabrisasRainsense” en el apartado Personaliza-ción del vehículo 0 155.

DESACTIVAR : Se usa para desco-nectar los limpiaparabrisas.

1X : Para un solo barrido, desplace lapalanca hacia abajo. Para variosbarridos, mantenga bajada la palanca.

f : Tire de la palanca hacia ustedpara rociar el líquido lavaparabrisas yactivar los limpiaparabrisas.

Vea Limpia/lavaparabrisas 0 120 yLimpia/lavaluneta trasero 0 122.

Controles del climatizadorLos botones de la climatización en laconsola central y la pantalla de clima-tización se utilizan para regular elcalor, el frío y la ventilación.

Page 19: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

18 EN POCAS PALABRAS

Mandos de climatización de la consola central

1. Mandos de temperatura delconductor y acompañante

2. Control del ventilador

3. Asientos del conductor yacompañante calefactados yventilados (si están equipados)

4. Desempañador de la ventanatrasera

5. Descongelación

6. OFF (ventilador)

7. Recirculación

8. AUTO (Funcionamientoautomático)

Pantalla de climatización

1. Indicación de la temperaturaexterior

2. Mandos de temperatura delconductor y acompañante

3. Control del ventilador

4. Trasero (Pantalla del climati-zador trasero)

5. Modo A/C (aire acondicionado)

6. SYNC (Temperatura sincro-nizada)

7. Selección del climatizador (botónde la bandeja de aplicaciones)

Page 20: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 19

8. Controles del modo desuministro de aire del conductory acompañante

Consulte Sistema de control de climati-zación automático dual 0 173 y Sistemade control de temperatura trasero 0 178(si está equipado).

Transmisión

Cambio por pulsación

Si el vehículo está equipado con estafunción, el cambio por pulsaciónpermite utilizar el cambio automáticode forma similar al cambio manual.Para utilizar el cambio por pulsación:

1. Cuando se encuentre en D(Conducción), tire hacia atrás dela palanca de cambio para intro-ducir el modo M (modo manual).

2. Utilice el cambio por pulsaciónpara cambiar manualmente elcambio automático.

3. Para salir, tire hacia atrás de lapalanca de cambio unasegunda vez.

Vea Modo manual 0 207.

Características delvehículo

Sistema de infoentreteni-mientoConsulte el manual de infoentreteni-miento para obtener informaciónsobre la radio, los reproductores deaudio, el teléfono, el sistema denavegación y el reconocimiento devoz. También incluye informaciónsobre la configuración.

Controles del volanteEl sistema de infoentretenimiento sepuede activar mediante los mandos enel volante. Vea "Mandos en el volante"en el manual de infoentretenimiento.

Control de velocidad

J : Pulse para activar y desactivar elsistema. Cuando se active, apareceráen el cuadro de instrumentos unindicador blanco.

RES+ : Si hay una velocidad memori-zada, pulse brevemente para continuara esa velocidad o manténgalo pulsadopara acelerar. Si el regulador develocidad estuviera ya activo, úselopara aumentar la velocidad delvehículo. Para aumentar la velocidaden 1 km/h (1 mph), pulse RES+ hastael primer bloqueo. Para aumentar lavelocidad hasta la siguiente marca de

Page 21: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

20 EN POCAS PALABRAS

5 km/h (5 mph) del velocímetro,presione RES+ hasta el segundobloqueo.

SET− : Pulse brevemente para confi-gurar la velocidad y activar elregulador de velocidad. Si el reguladorde velocidad estuviera ya activo, úselopara reducir la velocidad del vehículo.Para disminuir la velocidad en 1 km/h(1 mph), pulse SET− hasta el primerbloqueo. Para disminuir la velocidadhasta la siguiente marca de 5 km/h (5mph) del velocímetro, presione SET−hasta el segundo bloqueo.

* : Pulse este botón para desconectarel regulador de velocidad sin borrar dela memoria la velocidad ajustada.

Consulte Control de velocidad 0 216 oControl de crucero adaptado 0 219 (si elvehículo está equipado con elsistema).

Centro de información delconductor (DIC)La pantalla del DIC está en el cuadrode instrumentos. Muestra el estado demuchos de los sistemas del vehículo.

y oz : Pulse para pasar a la opciónanterior o siguiente.

S o T : Pulse para moverse entre laszonas interactivas de la pantalla en elcuadro. Pulse S para volver al menúanterior.

SEL : Pulse para abrir un menú oseleccionar una opción. Mantengapulsado para reiniciar los valores endeterminadas pantallas.

Vea Centro de información del conductor(DIC) 0 148.

Sistema de alerta decolisión delantera (FCA)Si el vehículo está equipado consistema de alerta de colisión frontal(FCA), este podría evitar o reducir losdaños causados por los choquesfrontales. El sistema FCA muestra unindicador verde,V, cuando detectaun vehículo situado delante. Esteindicador se muestra en ámbar si seaproxima a un vehículo demasiado.Cuando se acerca a un vehículo quehay delante demasiado rápido, el FCAactiva una alerta roja parpadeante enel parabrisas y empieza a emitirpitidos rápidamente o hace vibrar elasiento del conductor.

Vea Sistema de alerta de colisión delan-tera (FCA) 0 237.

Frenado automático deavance (FAB)Si el vehículo dispone de una alerta decolisión frontal (FCA), tambiéndispone del sistema FAB, que incluyeun asistente de frenada inteligente(IBA). Cuando el sistema detecta unvehículo delante suyo que viaja en la

Page 22: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 21

misma dirección y contra el quepodría colisionar, podría proporcionarun incremento en la frenada o frenarautomáticamente el vehículo. Estopuede evitar o disminuir la gravedadde las colisiones cuando se conducecon una marcha hacia delante.

Vea Frenado automático de avance(FAB) 0 240.

Sistema de frenado porpeatón adelante (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría contribuir a evitar o reducir eldaño causado por colisiones delan-teras con peatones cercanos alconducir en una marcha hacia delante.El FPB muestra el indicador ámbar, ~,cuando se detecta un peatón cercajusto delante. Cuando se acerca a unpeatón detectado demasiado rápido, elFPB proporciona una alerta parpa-deante roja en el parabrisas y seescuchan un pitido o vibra el asientodel conductor. El FPB puede propor-cionar más frenada o frenar automáti-camente el vehículo.

Vea Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) 0 241.

Asistente de manteni-miento de carril (LKA)Si el vehículo estuviera equipado, elsistema LKA podría contribuir a evitarcolisiones causadas por salidas decarril involuntarias. Puede ayudargirando ligeramente el volante si elvehículo se acerca a una marca decarril sin usar el intermitente en esadirección. También podría propor-cionar una alerta de aviso de cambiode carril cuando se cruza la marca delcarril. El sistema no asistirá ni alertarási detecta que está conduciendoactivamente. Anule el sistema LKAgirando el volante. El sistema LKA usauna cámara para detectar las marcasde carril entre 60 km/h (37 mph) y180 km/h (112 mph).

Vea Advertencia de cambio de carril(LDW) 0 246 y Asistente de manteni-miento de carril (LKA) 0 246.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si el vehículo está equipado, elsistema LCA en un asistente decambio de carril que ayuda a losconductores a evitar colisiones porcambio de carril que se producen conotros vehículos que circulan por lazona (o punto) ciega lateral o convehículos que se acercan rápidamentea estas zonas desde detrás. La pantalladel LCA se encenderá en el espejoretrovisor exterior correspondiente yparpadeará si el intermitente estáactivado. El sistema de Asistente dezona ciega lateral se incluye comoparte del sistema LCA.

Vea Alerta de zona de ángulo muertolateral (SBZA) 0 244 y Alerta de cambiode carril (LCA) 0 244.

Visión periféricaSi el vehículo está equipado, semuestran vistas de alrededor delvehículo en la pantalla de infoentrete-nimiento para ayudar con el aparca-miento y las maniobras a bajavelocidad.

Page 23: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

22 EN POCAS PALABRAS

Vea “Visión periférica” en el apartadoSistemas de asistencia para aparcar omaniobrar marcha atrás 0 230.

Cámara de visión delantera

Si el vehículo está equipado, semuestra una vista de la zona dedelante del vehículo en la pantalla deinfoentretenimiento para ayudar conel aparcamiento y las maniobras abaja velocidad.

Vea “Cámara de visión delantera” en elapartado Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrás0 230.

Cámara trasera (RVC)Si el vehículo está equipado, RVCmuestra una vista del área posteriordel vehículo en la pantalla de infoen-tretenimiento cuando el vehículocambia a R (marcha atrás) para asistircon el aparcamiento y las maniobrasde marcha atrás a baja velocidad.

Vea Sistemas de asistencia para aparcaro maniobrar marcha atrás 0 230.

Sistema de alerta detráfico cruzadotrasero (RCTA)Si el vehículo está equipado, elsistema RCTA usa un triángulo conuna flecha en la pantalla de infoentre-tenimiento para advertir del tráfico dedetrás de su vehículo que podríacruzarse en su camino mientras estáen R (marcha atrás). Además, seescucharán unos pitidos o el asientodel conductor vibrará.

Vea Sistemas de asistencia para aparcaro maniobrar marcha atrás 0 230.

Asistencia al estaciona-mientoSi el vehículo está equipado con unasistente de aparcamiento trasero(RPA), este sistema utilizará sensoressituados en el parachoques traseropara ayudar a aparcar y evitar chocarcon objetos en marcha atrás (R).Funciona a velocidades inferiores a los8 km/h (5 mph). El sistema RPA puedemostrar un triángulo de advertenciaen la pantalla de infoentretenimientoy un gráfico en el cuadro de instru-

mentos para facilitar la distancia alobjeto. Además, pueden generarsevarios avisos sonoros o pulsos en elasiento si un objeto está muy cerca.

El vehículo puede disponer tambiénde asistente de aparcamientodelantero.

Vea Sistemas de asistencia para aparcaro maniobrar marcha atrás 0 230.

Asistente de aparcamientoautomático (APA)Si está equipado, el sistema APApermite buscar lugares de aparca-miento en paralelo o perpendicular yaparcar el vehículo mediante la direc-ción asistida, las pantallas y avisosacústicos. Cuando la velocidad delvehículo se encuentra por debajo delos 30 km/h (18 mph), toqueO paraactivar el sistema.

Consulte “Asistente de aparcamientoautomático (APA)” en el apartadoSistemas de asistencia para aparcar omaniobrar marcha atrás 0 230.

Page 24: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 23

Frenado automáticomarcha atrás (RAB)Si el vehículo dispone de Control develocidad adaptable, también disponedel sistema RAB, que está diseñadopara ayudar a evitar o reducir el dañocausado por colisiones marcha atráscuando el vehículo cambia a R(marcha atrás). Si el sistema detectaque el vehículo va marcha atrásdemasiado rápido para evitar unacolisión con un objeto detectadodetrás del vehículo en su trayectoria,podría frenar de forma brusca hastadetenerlo.

Vea Sistemas de asistencia para aparcaro maniobrar marcha atrás 0 230.

Salidas de tensiónLas tomas eléctricas de accesoriospueden usarse para conectar equiposeléctricos, como un teléfono móvil oun reproductor de MP3.

El vehículo cuenta con dos tomas decorriente de accesorios, una en laconsola central inferior y una en lazona de carga trasera.

Levante la cubierta para acceder a latoma de corriente de accesorios.

Vea Salidas de tensión 0 124.

Techo solarSi está equipado, el encendido debehallarse en ON (ACTIVO) o en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) odebe estar activada la función decorriente retenida para accesorios(RAP) para poder operar el techo solar.

Vea Posiciones de encendido 0 195 yAlimentación auxiliar retenida (RAP)0 199.

1. Interruptor del techo solar2. Interruptor del parasol

Accionamiento rápido del techosolar : Pulse y sueltee (1) paraventilar. Pulse y suelte de nuevo paraabrirlo rápidamente. Pulse elinterruptor en cualquier momentopara detener el movimiento. Pulseg (1) para cerrarlo rápidamente.

Page 25: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

24 EN POCAS PALABRAS

Accionamiento manual del techosolar : El techo solar puede cambiarseal modo manual manteniendo presio-nadoe (1) mientras se abre.El techo solar se abrirá siempre que semantenga presionado el interruptor.Pulse y suéltelo de nuevo para volveral accionamiento rápido.

Parasol automático : PulseC (2)para abrir el parasol rápidamente.Pulseg (2) para cerrar el parasolrápidamente. Presione de nuevo elinterruptor para detener elmovimiento.

El techo solar no se puede abrir nicerrar si el vehículo sufre un falloeléctrico.

El techo solar/parasol está equipadocon un sistema de retroceso automá-tico. Vea Techo solar 0 56.

Prestaciones y manteni-miento

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro de la rueda.El sistema se enciende automática-mente cada vez que se arranca elvehículo.

El sistema StabiliTrak ayuda amantener el control de la dirección delvehículo en condiciones de conduc-ción difíciles. El sistema también seenciende automáticamente cada vezque se arranca el vehículo.

. Para desactivar el TCS, pulse ysuelteY en la consola central

detrás de la palanca de cambio. ise enciende en el cuadro de instru-mentos y podría mostrarse unmensaje en el DIC.

. Para desactivar el TCS y el sistemaStabiliTrak, mantenga presionadoY hasta que se ilumine en el

cuadro de instrumentos i y g.Podría mostrarse un mensaje enel DIC.

. Pulse y suelte de nuevoY paraactivar ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Control electró-nico de estabilidad 0 213.

Control de la presión delneumáticoEste vehículo puede disponer desistema de control de la presión de losneumáticos (TPMS).

El testigo de advertencia de presión delos neumáticos baja avisa de unapérdida de presión significativa en unode los neumáticos del vehículo. Si eltestigo de advertencia se enciende,deténgase lo antes posible e infle losneumáticos a la presión recomendadaque se muestra en la etiqueta de infor-

Page 26: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

EN POCAS PALABRAS 25

mación de neumáticos y carga. VeaLímites de carga del vehículo 0 191.El testigo de advertencia permaneceráencendido hasta que se corrija lapresión de los neumáticos.

El testigo de advertencia de presiónbaja de los neumáticos puede apareceral arrancar el vehículo con tempera-turas bajas y luego apagarse alempezar a conducir. Esto puede servirde preaviso acerca de la baja presiónde los neumáticos y acerca de quenecesitan inflarse a la presiónadecuada.

El TPMS no actúa como sustituto delmantenimiento mensual normal delos neumáticos. Mantenga laspresiones de los neumáticos correctas.

Vea Sistema de supervisión de presiónde neumáticos 0 300.

Alerta de inflado de neumáticos (siestá equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y acústicas fuera del vehículopara ayudar al inflar un neumáticodesinflado conforme a la temperaturadel neumático en frío recomendada.Consulte "Alerta de inflado de neumá-

ticos (si está equipado)" en el apartadoOperación de control de la presión de lasruedas 0 301.

combustible

Utilice solamente gasolina sin plomode 91 RON o superior en su vehículo.No utilice gasolina de octanajeinferior, puesto que podría ocasionardaños al vehículo y un consumo decombustible superior. Vea combustible0 248.

Sistema de control de vidadel aceite del motorEl sistema de duración del aceite delmotor calcula la duración del aceitedel motor basándose en el uso delvehículo y muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR cuando ha llegado elmomento de cambiar el aceite y filtro

del motor. El sistema de duración delaceite debería restablecerse al 100 %solo tras realizar un cambio de aceite.

Restablecimiento del sistema deduración del aceite

Cuando haya cambiado el aceite, elsistema de duración del aceite deberáreiniciarse. Diríjase a un concesionariopara su revisión.

Vea Sistema de control de vida delaceite del motor 0 270.

Consejos de conducciónpara un mayor ahorro decombustibleLos hábitos de conducción puedenafectar el kilometraje del combustible.A continuación se muestran algunosconsejos de conducción para obteneruna conducción lo más económicaposible.

. En vehículos AWD, utilice el modoTour cuando las condiciones lopermitan.

. Evite que se le cale el motor yacelere suavemente.

Page 27: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

26 EN POCAS PALABRAS

. Frene de forma gradual y evite losfrenazos.

. Evite mantener el motor al ralentídurante largos periodos de tiempo.

. Si las condiciones de la carretera ydel tiempo son adecuadas, utiliceel regulador de velocidad.

. Respete siempre los límites develocidad de las señales de tráficoy conduzca más despacio cuandolas condiciones así lo requieran.

. Mantenga los neumáticos delvehículo inflados de formaadecuada.

. Combine varios viajes en uno solo.

. Sustituya los neumáticos delvehículo con el mismo número deespecificación TPC grabado en ellateral del neumático, cerca deltamaño.

. Respete el mantenimiento progra-mado recomendado.

Page 28: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 27

Llaves, puertas yventanillas

Llaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sistema de apertura con mando adistancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funcionamiento del sistema deapertura con mando adistancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Arranque remoto del vehículo . . . . 34Bloqueos de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bloqueo retrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Cierre automático de laspuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Protección del bloqueo . . . . . . . . . . . . 39Cierres de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 39

PuertasPortón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . 46Sistema de alarma del vehículo . . . 46Sistema de bloqueo antirrobo . . . . . 48Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Funcionamiento del inmovili-zador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Retrovisores exterioresRetrovisores convexos . . . . . . . . . . . . . 49Retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . . . 50Retrovisores plegables . . . . . . . . . . . . . 50Retrovisores calefactados . . . . . . . . . 51Retrovisor con atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Espejos con inclinación en marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Retrovisor interiorEspejos retrovisores interiores . . . . 52Atenuación automática del retro-visor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Espejo de cámara retrovisora . . . . . 52

VentanillasVentanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 54Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

TechoTecho solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Llaves y cerraduras

Llaves

{ Advertencia

Dejar niños en un vehículo con untransmisor con acceso remoto sinllave (RKE) es peligroso y los niñosu otras personas podrían resultargravemente heridos o morir.Podrían operar los elevalunaseléctricos u otros controles o moverel vehículo. Las ventanillas funcio-narán con el transmisor RKE en elvehículo, y los niños u otraspersonas podrían verse atrapadospor una ventana que se cierra. Nodejar a los niños en un vehículo conun transmisor RKE.

Page 29: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

28 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

La llave, en el interior del transmisordel sistema remoto de entrada (RKE),se emplea con la puerta del conductory la guantera.

Para extraer la llave, pulse el botónjunto a la base del transmisor y saquela llave. Nunca extraiga la llave sinpulsar el botón.

Si resultara difícil girar la llave,inspeccione la llave extraíble por sihubiera residuos.

Consultar a su proveedor si necesitauna llave nueva.

Sistema de apertura conmando a distancia (RKE)Vea Declaración de conformidad 0 359.

Si el rango de funcionamiento deltransmisor remoto de entrada sin llaveha disminuido:

. Compruebe la distancia. El trans-misor puede estar demasiado lejosdel vehículo.

. Compruebe la ubicación. Otrosvehículos u objetos podrían estarbloqueando la señal.

. Compruebe la pila del transmisor.Vea “Sustitución de las pilas” másadelante en esta sección.

. Si el transmisor sigue sinfuncionar correctamente, vea a suconcesionario o a un técnico cuali-ficado para repararlo.

Funcionamiento delsistema de apertura conmando a distancia (RKE)El sistema de acceso sin llave permitela entrada al vehículo cuando el trans-misor se encuentra a 1 metro (3 pies).Consulte "Operación del sistema deacceso sin llave" a continuación.

Las funciones del transmisor RKEpodrían operar hasta 60 m (197 pies)del vehículo.

Otras circunstancias, como lasindicadas anteriormente, puedenrepercutir sobre el rendimiento deltransmisor.

Page 30: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 29

Q : Presione para bloquear todas laspuertas y la tapa del depósito decombustible. Los intermitentespueden parpadear y/o la bocina sonaral pulsar por segunda vez para indicarel bloqueo. Vea Personalización delvehículo 0 155.

Si se abre la puerta del conductor alpulsar Q, todas las puertas sebloquearán y la puerta del conductorse desbloqueará inmediatamente si seha habilitado dicha función en lapersonalización del vehículo. Si seabre la puerta del acompañante alpulsar Q, todas las puertas sebloquearán.

Pulsando Q se puede activar tambiénel sistema antirrobo. Vea Sistema dealarma del vehículo 0 46.

Si está instalado en el vehículo,mantenga pulsado Q durante unsegundo para plegar los espejos retro-visores. La función de plegadoautomático de los espejos retrovisoresno funcionará a menos que estéhabilitada. Vea Personalización delvehículo 0 155.

K : Pulse para desbloquear la puertadel conductor y la puerta del depósitode combustible. Pulse K de nuevoantes de cinco segundos para desblo-quear todas las puertas. El transmisorRKE puede programarse para desblo-quear todas las puertas con la primerapulsación del botón. Consulte Persona-lización del vehículo 0 155. Al desblo-quear el vehículo de manera remotapor la noche, las luces se enciendenbrevemente para iluminar la zona deaproximación al vehículo.Los intermi-tentes pueden parpadear para indicarsu desbloqueo. Vea Personalización delvehículo 0 155.

Pulsando K se desactivará el sistemaantirrobo. Vea Sistema de alarma delvehículo 0 46.

Si está instalado en el vehículo,mantenga pulsado K durante unsegundo para desplegar los espejosretrovisores. La función de plegadoautomático de los espejos retrovisoresno funcionará a menos que estéhabilitada. Vea Personalización delvehículo 0 155.

Mantenga pulsado K hasta que lasventanillas se abran completamente.Las ventanillas no funcionarán amenos que esté activado el funciona-miento remoto de las ventanillas. VeaPersonalización del vehículo 0 155.

/ : Pulse Q e, inmediatamente,mantenga pulsado/ durante almenos cuatro segundos para arrancarel motor desde el exterior del vehículousando el transmisor RKE. VeaArranque remoto del vehículo 0 34.

7 : Pulse una vez y suelte para iniciarel localizador del vehículo. Las lucesexteriores parpadean y la bocinasuena tres veces. Oprima sin soltar 7

Page 31: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

30 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

durante tres segundos para que suenela alarma de pánico. La bocina suenahasta que se vuelva a pulsar 7 o searranque el vehículo.

b : Pulse dos veces rápidamentepara abrir o cerrar el portón trasero.

Pulse una vez para detener elmovimiento del portón trasero.

Operación del sistema deacceso sin llave

Gracias al sistema de entrada sin llave,puede bloquear y desbloquear laspuertas y acceder al portón trasero sinsacar el transmisor RKE del bolsillo,bolso, cartera, etc. El transmisor RKEdebe encontrarse a 1 m (3 pies) delportón trasero o la puerta que se abre.

El acceso sin llave se puede programarpara desbloquear todas las puertascon la primera pulsación del botón debloqueo/desbloqueo en la puerta delconductor. Vea Personalización delvehículo 0 155.

Si el vehículo está equipado conasientos con memoria, los transmi-sores RKE 1 y 2 están vinculados a las

posiciones de asiento de la memoria 1o 2. Consulte Asientos con memoria0 62.

Desbloqueo / bloqueo sin llavedesde la puerta del conductor

Cuando las puertas están bloqueadasy el transmisor RKE se encuentra amenos de 1 m (3 pies) de distancia deltirador de la puerta del conductor, si sepulsa el botón de bloqueo/desbloqueodel tirador de la puerta del conductorse desbloqueará la puerta delconductor, a menos que se haya usadoel botón de bloqueo/desbloqueo parabloquear las puertas en los últimoscinco segundos.

Si se desbloquea la puerta delconductor con el botón de bloqueo/desbloqueo y se vuelve a pulsar elbotón de bloqueo/desbloqueo antes decinco segundos, se bloquearán todaslas puertas de los acompañantes.

Se muestra el conductor; el acompa-ñante es similar

Al pulsar el botón de bloqueo / desblo-queo se bloquearán todas las puertassi ocurre algo de lo siguiente:

. Han pasado más de cincosegundos desde la primera pulsa-ción del botón de bloqueo /desbloqueo.

. Se desbloquearon todas laspuertas con dos pulsaciones delbotón de bloqueo / desbloqueo.

. Se ha abierto antes alguna puertadel vehículo y ahora estáncerradas todas las puertas.

Page 32: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 31

Desbloqueo / bloqueo sin llavedesde las puertas de los pasajeros

Cuando las puertas están bloqueadasy el transmisor RKE se encuentra amenos de 1 m (3 pies) de distancia deltirador de la puerta, si se pulsa elbotón de bloqueo/desbloqueo deltirador de una puerta del acompa-ñante se desbloquearán todas laspuertas, a menos que se haya usado elbotón de bloqueo/desbloqueo parabloquear las puertas en los últimoscinco segundos.

Al pulsar el botón de bloqueo / desblo-queo se bloquearán todas las puertassi ocurre algo de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo /desbloqueo para desbloquear todaslas puertas.

. Se ha abierto antes alguna puertadel vehículo y ahora estáncerradas todas las puertas.

Bloqueo del sistema antirrobo desdecualquier puerta

Cuando se bloquean todas las puertasusando el botón de bloqueo/desblo-queo, si se pulsa el botón por segunda

vez antes de que transcurran cincosegundos se activará el sistemaantirrobo.

Desbloqueo del sistema antirrobodesde cualquier puerta

Cuando se desbloquean todas laspuertas con el botón de bloqueo/desbloqueo, se desactivará el sistemaantirrobo.

Bloqueo pasivo

Si está equipado con acceso sin llave,este vehículo bloqueará el vehículosegundos después de que todas laspuertas se hayan cerrado; si elvehículo está apagado y al menos untransmisor RKE se ha extraído delvehículo o no hay ningún transmisoren el interior.

La tapa del depósito de combustibletambién se bloqueará en ese instante.

Si hubiera otros dispositivos electró-nicos que interfirieran con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podría nodetectar el transmisor RKE en elinterior del vehículo. Si se hubieraactivado el bloqueo pasivo, las puertaspodrían bloquearse con el transmisor

RKE en el interior del vehículo. Nodeje el transmisor RKE en el vehículosi no hay nadie dentro.

Para personalizar que las puertas sebloqueen automáticamente al salir delvehículo, vea Personalización delvehículo 0 155.

Función de desactivación temporaldel bloqueo pasivo

Desactive de forma temporal elbloqueo pasivo manteniendo pulsadoK en el interruptor del interior de lapuerta con una puerta abierta duranteal menos cuatro segundos o hasta quese escuchen tres avisos acústicos.El bloqueo pasivo permanecerá desac-tivado hasta que se pulse Q en elinterior de la puerta o hasta que seconecte el encendido del vehículo.

Mando dejado en alerta del vehículo

Cuando el vehículo se apaga y se dejaun transmisor RKE en el vehículo, labocina sonará tres veces después deque se hayan cerrado todas laspuertas. Para activarlo o desactivarlo,vea Personalización del vehículo 0 155.

Page 33: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

32 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Alerta por mando no presente envehículo

Si el vehículo está encendido, con unapuerta abierta, y luego con todas laspuertas cerradas, el vehículo compro-bará si hay transmisores RKE en suinterior. Si no se detecta un trans-misor RKE, el DIC mostrará NOREMOTE DETECTED (NO SE HADETECTADO NINGÚN MANDO) y labocina sonará tres veces. Esto ocurresolo una vez cada vez que se conduceel vehículo. Para activarlo o desacti-varlo, vea Personalización del vehículo0 155.

Apertura sin llave del portón trasero

Pulse el panel táctil en la manilla delportón trasero para abrirlo si el trans-misor RKE está a menos de 1 m (3pies) de distancia.

Acceso con llave

Para acceder al vehículo con la bateríadel transmisor baja, vea Arranqueremoto del vehículo 0 34.

Programación de los transmi-sores al vehículo

Solo los transmisores remotos deentrada sin llave programados para elvehículo funcionarán. Si se pierde untransmisor, o lo roban, se puedecomprar y programar un transmisorde repuesto a través de su concesio-nario. Cuando el transmisor derepuesto se programe para estevehículo, también se deben repro-gramar todos los demás transmisores.Los transmisores perdidos o robadosno funcionarán una vez que seprograme el nuevo transmisor. Cadavehículo puede tener hasta ochotransmisores programados. Diríjase asu concesionario para programartransmisores para el vehículo.

Arranque del vehículo con untransmisor con la pila baja

Al arrancar el vehículo, si el nivel debatería del transmisor es bajo, el DICpuede mostrar REMOTO NO DETEC-TADO o NO SE DETECTÓ LLAVEREM. PONGA LLAVE EN BOLS.TRANSM. DESP. ARRANQUE

VEHÍCULO.. El mensaje REEMPLAZARPILA EN LLAVE DE CONTROLREMOTO también se podría mostrar.

Para arrancar el vehículo:

1. Abra el área y la bandeja dealmacenamiento de la consolacentral.

2. Coloque el transmisor en elbolsillo del transmisor.

3. Con el vehículo en P (estaciona-miento) o N (punto muerto), piseel pedal de freno y pulse ENGINESTART/STOP.

Sustituya la pila del transmisorlo antes posible.

Page 34: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 33

Sustitución de la pila

{ Advertencia

Asegúrese de desechar las pilasviejas de acuerdo con las disposi-ciones de protección ambiental paracontribuir a proteger el medioambiente y su salud.

Atención

Cuando cambie la pila, no toque loscircuitos del transmisor. La electri-cidad estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Sustituya la batería si se muestra elmensaje REEMPLAZAR PILA ENLLAVE DE CONTROL REMOTO enel DIC.

1. Pulse el botón del lateral deltransmisor situado cerca de laparte inferior y extraiga la llave.

2. Separe las dos partes del trans-misor insertando una herra-mienta plana en la parte inferiorcentral del transmisor. No use laranura de la llave.

3. Quite la pila gastada. No utiliceun objeto metálico.

4. Inserte la pila nueva en lacarcasa posterior con el ladopositivo hacia abajo. Sustituyacon una CR2032 o pila equiva-lente.

5. Alinee la carcasa delantera ytrasera y cierre el transmisor.

6. Vuelva a introducir la llave.

Page 35: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

34 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Arranque remoto delvehículoEsta característica permite arrancar elmotor desde el exterior del vehículo.

/ : Este botón se encuentra en eltransmisor RKE para arrancar elvehículo de forma remota.

El sistema de climatización utilizarálos ajustes anteriores cuando searranca remotamente. El desempa-ñador trasero podría encenderse si seproduce un arranque remoto en condi-ciones ambientales frías. El testigo deldesempañador trasero no se enciendedurante un arranque remoto.

Si el vehículo dispone de asientoscalefactados o ventilados automática-mente, puede que su climatización seactive durante el arranque remoto.Vea Asientos delanteros calefactados yrefrigerados 0 66.

Las leyes en algunas comunidadeslocales pueden limitar el uso de arran-ques remotos. Por ejemplo, algunasleyes pueden requerir que una personaque use un arranque remoto tenga el

vehículo a la vista. Compruebe si lanormativa local exige algún requisitoespecífico.

Otras condiciones pueden afectar alfuncionamiento del transmisor. VeaSistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

Arranque del motor usando elarranque remoto del vehículo

1. Pulse y suelte Q en el transmisorremoto de entrada sin llave.

2. Acto seguido, mantenga pulsado/ durante al menos cuatrosegundos o hasta que los inter-mitentes parpadeen. El parpadeode los intermitentes confirmaque se ha recibido la solicitud dearranque remoto del vehículo.

Durante el arranque a distancia,las puertas del vehículo sebloquearán y las luces de estacio-namiento permanecerán encen-didas mientras el motor esté enmarcha.

El motor se apagará después de10 minutos si no se prolonga eltiempo o se conecta elencendido.

3. Con el transmisor RKE en elvehículo, pise el pedal del freno yarranque el vehículo paraconducir.

Extensión del tiempo de funciona-miento del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también se puede extenderotros 10 minutos si durante losprimeros 10 minutos se repitieran lospasos 1 y 2 mientras el motor siguefuncionando. Se puede solicitar unaextensión 30 segundos después delarranque. Esto suma un total de 20minutos.

El arranque remoto solo se puedeprolongar una vez.

Cuando el arranque remoto seextiende, el segundo periodo de 10minutos se añade a los primeros 10minutos sumando un total de 20minutos.

Page 36: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 35

Se permite un máximo de dos arran-ques remotos, o un arranque remotocon una prolongación, entre ciclo yciclo de encendido.

El encendido debe conectarse y luegodesconectarse antes de poder utilizarde nuevo el procedimiento dearranque remoto.

Cancelación del arranque remoto

Para cancelar un arranque a distancia,realice cualquiera de las siguientesacciones:

. Mantenga pulsado/ hasta que seapaguen las luces de estaciona-miento.

. Conecte las luces de emergencia.

. Encienda el vehículo y vuelva aapagarlo.

Condiciones en las que un arranqueremoto del vehículo no funcionará

La función de arranque remoto delvehículo no funcionará en cualquierade los siguientes casos:

. El transmisor RKE se halla dentrodel vehículo.

. El capó no está cerrado.

. Las luces de emergencia estánencendidas.

. Existe un fallo de funcionamientodel sistema de control deemisiones.

. La temperatura del refrigerante delmotor es demasiado alta.

. La presión del aceite es baja.

. Se han usado ya dos arranquesremotos de vehículo, o unarranque con extensión.

. El vehículo no está en P (Park,o estacionamiento).

Bloqueos de puerta

{ Advertencia

Las puertas no bloqueadas puedenser un peligro.

. Los acompañantes, especial-mente los niños, pueden abrirfácilmente las puertas ycaerse de un vehículo enmarcha. Las puertas sepueden desbloquear y abrir

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cuando el vehículo está enmovimiento. Las posibilidadesde salir despedido delvehículo durante un impactoaumentan si las puertas noestán bloqueadas. Así pues,todos los acompañantesdeberían llevar bien puestoslos cinturones de seguridad ylas puertas deberían estarbloqueadas cuando se estáconduciendo el vehículo.

. Los niños pequeños queentran en vehículos nobloqueados pueden no podersalir. En caso de un calorextremo un niño puede sufrirlesiones permanentes oincluso mortales debidas ahipertermia. Cierre siempreun vehículo cuando loabandone.

. Las personas que estén fueradel vehículo pueden entrar através de una puerta no

(Continúa)

Page 37: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

36 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Advertencia (Continúa)

bloqueada cuando usteddisminuye la velocidad odetiene el vehículo. Bloquearlas puertas puede contribuir aprevenir que esto ocurra.

Para bloquear/desbloquear las puertasdesde el exterior del vehículo:

. Pulse Q o K en el transmisorremoto de entrada sin llave (RKE).Vea Funcionamiento del sistema deapertura con mando a distancia(RKE) 0 28.

. Use la llave en el cilindro debloqueo de la llave de la puerta delconductor. El cilindro de bloqueode la llave está cubierto conuna tapa.

Para bloquear/desbloquear las puertasdesde el interior del vehículo:

. Pulse Q o K en el interruptor delcierre centralizado. Vea Cierrecentralizado 0 38.

. Tire una vez de la manilla interiorpara desbloquear la puerta yvuelva a tirar de la manilla paraabrir la puerta.

. En las puertas traseras, presionesobre el mando de bloqueo de lapuerta para desbloquearla deforma manual.

Acceso sin llave

Si el vehículo está equipado con estafunción, el transmisor RKE debeencontrarse dentro de un radio de 1 m(3 pies) del portón trasero o puerta aabrir.

Para bloquear o desbloquear elvehículo desde la puerta delconductor:

. Pulse el botón de la manilla de lapuerta del conductor una vez paradesbloquear solo la puerta delconductor.

. Pulse el botón de nuevo antes decinco segundos para desbloqueartodas las puertas.

. Pulse el botón una tercera vez parabloquear todas las puertas.

Cuando abandone el vehículo, pulse elbotón de cualquiera de las manillaspara bloquear todas las puertas.El bloqueo automático de las puertaspuede activarse o desactivarse. VeaPersonalización del vehículo 0 155.

Para bloquear o desbloquear elvehículo desde cualquiera de laspuertas de los acompañantes:

. Pulse el botón de la manilla de lamanilla de la puerta del acompa-ñante. Así se bloquearán o desblo-quearán todas las puertas.

Vea Funcionamiento del sistema deapertura con mando a distancia (RKE)0 28.

Page 38: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 37

Acceso al cilindro de bloqueo de lallave de la puerta del conductor (encaso de batería agotada)

Para acceder al cilindro de bloqueo dela llave de la puerta del conductor:

1. Tire de la manilla de la puerta(1) hasta la posición de abierta ymanténgala abierta hasta haberextraído la tapa.

2. Introduzca la llave en la ranura(3) situada en la base de la tapa(2) y desplace la llave haciaarriba.

3. Desplace la tapa (2) hacia atrás yretírela.

4. Utilice la llave en el cilindro.

Para volver a colocar la tapa:

1. Tire de la manilla de la puerta(1) hasta la posición de abierta ymanténgala abierta hastacompletar la instalación dela tapa.

2. Introduzca las dos pestañas (6)de la parte trasera de la tapaentre la junta (5) y la base demetal (4).

3. Deslice la tapa hacia delante ypresione el borde delantero parainstalar la tapa en su sitio.

4. Suelte el tirador de la puerta.

Page 39: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

38 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

5. Compruebe que la tapa estésujeta.

Cierres de giro libre

El cilindro de bloqueo de la llave depuerta gira libremente independiente-mente de que se use una llave erróneao la llave correcta no se introduzca deltodo. La característica de giro libre decierre de puerta impide que este seaforzado para su apertura. Para resta-blecer el bloqueo, gire a la posiciónvertical con la llave correcta plena-mente insertada. Extraiga la llave yvuelva a introducirla. Si ello no resta-blece el bloqueo, gire la llave mediavuelta en el cilindro en ambossentidos y repita el procedimiento derestablecimiento.

Cierre centralizado

Q : Pulse para bloquear las puertas.El testigo luminoso del interruptor seiluminará cuando esté activado.

K : Pulse para desbloquear laspuertas.

Bloqueo retrasadoEsta función retrasa el bloqueo de laspuertas hasta cinco segundos despuésde que se hayan cerrado todas laspuertas.

El bloqueo con retardo solo puedeactivarse cuando el antibloqueo depuertas abiertas se haya apagado.

Al pulsar Q en el interruptor debloqueo del cierre centralizado depuertas, con la puerta abierta, seemitirá un aviso sonoro tres vecesindicando que está activo el bloqueoretrasado.

Las puertas se bloquearán automática-mente cinco segundos después de quetodas las puertas se hayan cerrado.Si se vuelve a abrir una puerta antesde ese tiempo, el temporizador decinco segundos se pondrá a cerocuando todas las puertas esténcerradas de nuevo.

Vuelva a pulsar Q en el interruptor de

bloqueo de las puertas o Q en eltransmisor RKE para bloquearinmediatamente todas las puertas.

Esta función también puede progra-marse. Vea Personalización del vehículo0 155.

Page 40: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 39

Cierre automático de laspuertasSi se ha programado, las puertas sebloquearán automáticamente cuandotodas las puertas estén cerradas, elencendido esté conectado y elvehículo deje de estar en P (estaciona-miento).

Si la puerta de un vehículo estádesbloqueada y se abre y cierra, laspuertas se bloquearán si retira el piedel freno o la velocidad del vehículosupera los 13 km/h (8mph).

Para desbloquear las puertas:

. Pulse K en el interruptor delcierre centralizado.

. Cambie la caja de cambios a P(Park, o estacionamiento).

El bloqueo automático de puertaspuede programarse. Vea Personaliza-ción del vehículo 0 155.

Protección del bloqueoSi el encendido está conectado o seencuentra en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) y se pulsa el interruptor

del cierre centralizado de puertas conla puerta del conductor abierta, sebloquearán todas las puertasquedando desbloqueada únicamentela del conductor.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo con una puertaabierta cuando todas las puertas estáncerradas, el vehículo comprobará sihay transmisores RKE en su interior.Si se detecta un transmisor RKE y elnúmero de transmisores RKE no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y la bocina sonará tresveces.

La protección contra el bloqueo puedeanularse manualmente con la puertadel conductor abierta, manteniendopulsado Q en el interruptor del cierrecentralizado de puertas.

Prevenir el bloqueo con la puertaabierta

Si se activa la función de antibloqueode puertas desbloqueadas, y elvehículo está desconectado, la puertadel conductor está abierta, y sesolicita el bloqueo de las puertas,todas las puertas se bloquearán y la

puerta del conductor permanecerádesbloqueada. Presione el botón debloqueo de la puerta o el transmisorRKE otra vez para bloquear la puertadel conductor. La función de antiblo-queo de puertas desbloqueadas puedeactivarse o desactivarse. Vea Personali-zación del vehículo 0 155.

Cierres de seguridadLos seguros para niños de las puertastraseras impiden que los pasajerospuedan abrir estas desde el interiordel vehículo.

Cierres de seguridad manuales

Page 41: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

40 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Si está equipado, el cierre de seguridadse encuentra en el borde interior delas puertas traseras. Para usar el cierrede seguridad:

1. Desplace la palanca hacia abajo,hasta la posición de bloqueo.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo para la otrapuerta trasera.

Para abrir una puerta trasera cuandoel seguro está activado:

1. Desbloquee la puerta activandola manilla interior presionando elinterruptor de cierre centralizadoo el transmisor de acceso remotosin llave (RKE).

2. Abra la puerta desde el exterior.

Cuando el seguro está activo, losadultos y niños mayores no podránabrir la puerta trasera desde elinterior. Cancele los seguros para quelas puertas se puedan abrir desde elinterior.

Para cancelar el cierre de seguridad:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde el exterior.

2. Desplace la palanca hacia arribapara desbloquearla. Haga lomismo para la otra puerta.

Puertas

Portón trasero

{ Advertencia

Los gases de escape pueden entraren el vehículo si éste se conducecon el portón trasero o el maleteroabiertos, o con cualquier objeto queatraviese la junta entre la carroceríay el portón trasero o el maletero.Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO), un gas incoloro e inodoro.Puede provocar inconsciencia oincluso la muerte.

Si se tiene que conducir el vehículocon el portón trasero o el maleteroabierto:

. Cierre todas las ventanas.

. Abra completamente lassalidas de aire en y debajo delpanel de instrumentos.

(Continúa)

Page 42: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 41

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el climatizador deforma que solo entre aire delexterior y coloque lavelocidad del ventilador almáximo. Consulte "Sistemasde climatización" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon un portón traseroeléctrico, desactive la funciónde portón trasero eléctrico.

Vea escape del motor 0 201.

Atención

Para evitar daños al portón traseroo al cristal del portón trasero,asegúrese de que el área situadaencima y detrás del portón traseroesté despejada antes de abrirlo.

Operación del portón trasero

{ Advertencia

Usted u otras personas podríanlesionarse si quedan atrapados en latrayectoria del portón levadizoeléctrico. Asegúrese de que no haynadie en la trayectoria del portóntrasero cuando este se estáabriendo y cerrando.

Atención

Conducir con un portón traseroabierto o sin asegurar puedeocasionar daños a los componentesdel portón trasero automático.

El interruptor del portón traseroeléctrico se encontrará en la puertadel conductor. El vehículo no debeestar en P (Park, o estacionamiento).

Los modos son:

MÁX : Abre alcanzando la alturamáxima.

3/4 : Abra alcanzando una alturalimitada que puede configurarse desde3/4 hasta completamente abierto.Úselo para impedir que el portóntrasero se abra en caso de que hayaobstrucciones encima como unapuerta de garaje o un soporte de cargamontado sobre el techo. No obstante,el portón trasero se puede abrir porcompleto manualmente.

Page 43: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

42 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

OFF (DESACTIVADO) : Solo se abremanualmente.

Para abrir o cerrar automáticamente elportón trasero, seleccione el modoMAX o 3/4.

. Pulseb dos veces rápidamenteen el transmisor RKE hasta que elportón trasero se desplace.

. Pulse8 en la puerta delconductor. La puerta del conductordebe desbloquearse o bloquearsesin la seguridad activada.

. Pulse el botón táctil debajo de lamanilla exterior del portón traserodespués de haber desbloqueadotodas las puertas. El transmisorRKE debe estar a 1 metro (3 pies).

. Pulsel en la parte inferior delportón trasero junto al tiradorpara cerrarlo.

Pulse cualquier botón del portóntrasero o el panel táctil mientras elportón trasero está en movimientopara detenerlo. Si lo pulsa de nuevo,reinicie el funcionamiento en direc-ción opuesta. El botón táctil de lamanilla del portón trasero no se puedeusar para cerrar el portón trasero.

Atención

Si se fuerza manualmente laapertura o el cierre del portóntrasero durante un ciclo automá-tico, se puede dañar el vehículo.Permita que se complete el cicloautomático.

El portón trasero eléctrico podría estartemporalmente desactivado si lastemperaturas son extremadamentebajas, o después de ciclos eléctricosrepetidos durante un breve periodo detiempo. Si esto ocurre, el portóntrasero aún se puede operar manual-mente.

Si el vehículo cambia de P (Park,o estacionamiento) mientras que lafunción eléctrica está en curso, elportón trasero seguirá hasta comple-tarse. Si el vehículo se acelera antesde que el portón trasero haya acabadode desplazarse, el portón traseropodría detenerse o cambiar de direc-ción. Compruebe si hay mensajes en elcentro de información del conductor

Page 44: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 43

(DIC) y asegúrese de que el portóntrasero está cerrado y bloqueado antesde iniciar la marcha.

Detección de portón traserodescendente

Si el portón trasero electrónico secierra automáticamente después de unciclo de apertura electrónica, indicaque el sistema está reaccionando a unpeso excesivo sobre el portón traseroo una posible fractura de los pilares.Se escuchará un aviso acústico repeti-tivo mientras esté activa la función dedetección de portón trasero descen-dente. Elimine cualquier exceso depeso. Si el portón trasero sigue cerrán-dose automáticamente tras abrirse,diríjase a su concesionario para que lorevise antes de usar el portón traseroelectrónico.

Si se interfiere con el movimiento delportón trasero electrónico o se cierramanualmente el portón traserodemasiado rápido después de abrirloelectrónicamente, podría parecer quese ha producido un fallo en lossoportes de los pilares. Esto podríatambién activar la función de detec-ción de portón trasero descendente.

Deja que el portón trasero deje defuncionar y espere unos segundosantes de cerrar manualmente elportón.

Funciones de detección deobstáculos

Si el portón trasero se encuentra conun obstáculo durante un ciclo deabertura o cierre eléctricos, el portóntrasero cambiará automáticamente dedirección y se separará del obstáculouna distancia corta. Tras retirar elobstáculo, se puede volver a hacerfuncionar el portón trasero. Si elportón levadizo se encuentra convarios obstáculos en el mismo cicloeléctrico, la función eléctrica se desac-tivará. Cuando se retiren losobstáculos, cierre manualmente elportón trasero para permitir que lasfunciones de operación eléctricanormales continúen.

Si el vehículo se bloquea mientras elportón trasero se cierra y se encuentraun obstáculo que impidiera al portóntrasero cerrarse completamente, labocina sonará para alertar de que elportón trasero no se ha cerrado.

Los sensores antiatrapamiento seencuentran en los bordes laterales delportón trasero. Si un objeto quedaatrapado entre el portón trasero y elvehículo, y empuja sobre este sensor,el portón trasero cambiará de direc-ción y se abrirá completamente.El portón trasero permanecerá abiertohasta que vuelva a ser activado ocerrado manualmente.

Configuración del modo 3/4

Para cambiar la posición en la que sedetiene el portón trasero durante suapertura:

1. Seleccione el modo MAX o 3/4 yabra el portón traseroautomático.

2. Detenga el movimiento delportón trasero a la alturadeseada pulsando el interruptordel portón trasero. Ajustemanualmente la posición delportón trasero si fuera necesario.

3. Mantenga pulsadol junto altirador del exterior del portóntrasero hasta que los intermi-

Page 45: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

44 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

tentes parpadeen y se escucheun pitido. Esto indica que elajuste se habrá grabado.

El portón trasero no se puede confi-gurar por debajo de una altura mínimaprogramable. Si no hay ninguna luzque parpadee ni sonido, entonces elajuste de la altura podría serdemasiado bajo.

Operación manual

Seleccione OFF (desconectar) paraaccionar manualmente el portóntrasero.

Atención

Si intenta mover el portón traserocon demasiada rapidez y con unafuerza excesiva puede ocasionardaños al vehículo.

Accione manualmente el portóntrasero con un movimiento suave yuna velocidad moderada. El sistemaincluye una característica que limitala velocidad de cierre manual paraproteger los componentes.

Para abrir el portón trasero, pulse Ken el interruptor del cierre centrali-zado o pulse K en el transmisor RKEdos veces para desbloquear todas laspuertas. Pulse el botón táctil de laparte inferior de la manilla del portóntrasero y suba el portón trasero.

Use el asa para bajar y cerrar el portóntrasero. No pulse el botón táctilmientras se cierra el portón trasero.Ello hará que se abra el portóntrasero.

El portón trasero puede abrirsecuando está bloqueado si el trans-misor se encuentra a menos de 1

metro (3 pies) del botón táctil. VeaFuncionamiento del sistema de aperturacon mando a distancia (RKE) 0 28.

El portón trasero tiene un pestilloeléctrico. Si se desconecta la batería osi presenta poca tensión, el portóntrasero no se abrirá. El portón traserocontinuará funcionando cuando sevuelva a conectar y cargar la batería.

Funcionamiento manos libres

Si está instalado en el vehículo, elportón trasero se puede accionar conun movimiento de patada debajo de laesquina izquierda del parachoquestrasero.

El portón trasero no se accionará si eltransmisor RKE no se encuentra amenos de 1 metro (3 pies).

La función de manos libres no funcio-nará mientras el portón trasero estéen movimiento. Para detener el portóntrasero mientras se desplaza, use unode los interruptores del portón trasero.

Page 46: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 45

Longitud de la zona de la patada Dirección de la zona de patada

Para accionarlo, dé una patada con elpie, con un movimiento rápido, debajode la esquina izquierda del paracho-ques trasero, y a continuación retírelo.

Atención

Las salpicaduras de agua podríanhacer que el portón trasero seabriera. Mantenga el transmisorRKE alejado de la zona de deteccióndel parachoques trasero o gire elmodo del portón trasero a OFF(desconectar) cuando limpie o

(Continúa)

Atención (Continúa)

trabaje cerca del parachoquestrasero para evitar que se abraaccidentalmente.

. No deslice el pie de un ladoal otro.

. No deje el pie debajo del paracho-ques; el portón trasero no seactivará.

. No toque el portón trasero hastaque haya dejado de desplazarse.

. Esta función podría desactivarsetemporalmente bajo determinadascondiciones. Si el portón traserono respondiera a la patada, abra ocierre el portón trasero usandootro método o arranque elvehículo. La función se volverá aactivar.

Cuando cierre el portón traserousando esta función, se producirá unbreve retardo. Las luces traserasparpadearán y se escuchará un avisosonoro. Aléjese del portón traseroantes de que empiece a moverse.

Page 47: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

46 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Seguridad del vehículoEste vehículo dispone de funcionesantirrobo, sin embargo, estas noimposibilitan que el vehículo puedarobarse.

Sistema de alarma delvehículoEste vehículo dispone de un sistemade alarma antirrobo.

El testigo situado en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica el estado del sistema.

Off (Desactivado) : El sistema dealarma se desactiva.

Fijo : El vehículo está seguro duranteel retardo para activar el sistema.

Parpadeo rápido : El vehículo no estáseguro. Una puerta, el capó o elportón trasero están abiertos.

Parpadeo lento : El sistema de alarmaestá activado.

Activación del sistema dealarma

1. Cierre el portón trasero y el capó.Apague el vehículo.

2. Bloquee el vehículo medianteuna de las tres formas siguientes:

. Use el transmisor RKE.

. Use el sistema de entrada sinllave.

. Con una puerta abierta, pulseel Q interior.

3. Al cabo de 30 segundos seactivará el sistema de alarma y eltestigo empezará a parpadearlentamente para indicar que elsistema de alarma está operativo.Si pulsa Q en el transmisor RKEuna segunda vez, se cancelará el

retardo de 30 segundos y elsistema de alarma se activaráinmediatamente.

El sistema de alarma del vehículo nose activará si las puertas se bloqueancon la llave.

Si se abre la puerta del conductor sindesbloquearla primero con el trans-misor RKE, la bocina sonará y lasluces parpadearán para indicarprealarma. Si no se arranca el vehículoo la puerta no se desbloquea pulsandoK en el transmisor RKE durante laprealarma de 10 segundos, la alarmase activará.

La alarma también se activará si seabre la puerta del acompañante, elportón trasero o el capó sin desactivarprimero el sistema. Cuando se activala alarma, los intermitentes parpadeany la bocina suena durante aproxima-damente 30 segundos. El sistema dealarma se reactivará entonces parasupervisar el siguiente evento noautorizado.

Page 48: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 47

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema de alarma oapagar la alarma si se ha activado:

. Pulse K en el transmisor de RKE.

. Desbloquee el vehículo usando elsistema de entrada sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Bloquee el vehículo después deque todos sus ocupantes lo hayanabandonado y se hayan cerradotodas las puertas.

. Desbloquee siempre la puerta conel transmisor RKE o use el sistemade entrada sin llave.

Si desbloquea la puerta del conductorcon la llave, el sistema no se desacti-vará ni se apagará la alarma.

Cómo detectar una intrusión

Si se pulsa K y la bocina se acciona ylas luces parpadean tres veces, signifi-cará que la alarma se activó mientrasel sistema de alarma estaba habilitado.

Si el sistema de alarma ha sidoactivado, aparecerá un mensaje enel DIC.

Sensor de inclinación, sirenaautoalimentada y sensor deintrusión

Además de las funciones del sistemaantirrobo estándar, este sistemadispone también de un sensor de incli-nación, un sensor de intrusión ysirena.

La sirena proporciona una alarmaacústica que es diferente de la bocinadel vehículo. Tiene su propia fuentede alimentación y puede activar unaalarma cuando la batería del vehículose ve comprometida.

El sensor de inclinación puede activarla alarma si percibe movimiento en elvehículo, como un cambio en la orien-tación del mismo.

El sensor de intrusión supervisa elinterior del vehículo y puede activar laalarma si se percata de que se haproducido una entrada no autorizadaen el vehículo. No permita que losacompañantes o animales domésticospermanezcan en el vehículo cuando elsensor de intrusión esté activado.

Antes de activar el sistema antirrobo yactivar el sensor de intrusión:

. Asegúrese de que todas las puertasy ventanas estén completamentecerradas.

. Sujete los artículos sueltos, comolos parasoles.

. Asegúrese de que no existenobstáculos que bloqueen lossensores en la consola de techodelantera.

Interruptor de desactivación delos sensores de inclinación eintrusión

Se recomienda desactivar los sensoresde inclinación e intrusión si se dejanmascotas en el vehículo o si este setransporta.

Page 49: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

48 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Con el vehículo apagado, pulseoen la consola del techo. El testigo seencenderá de forma momentáneaindicando que el sensor se ha desacti-vado hasta la próxima vez que seactive el sistema de alarma.

Sistema de bloqueoantirrobo

{ Advertencia

¡No utilice el sistema si haypersonas en el vehículo! Las puertasno se pueden desbloquear ni abrirdesde el interior.

El vehículo está equipado con unafunción de bloqueo por pestilloademás de los cierres estándar de laspuertas.

Siempre que presione Q dos veces enel transmisor RKE en el plazo de cincosegundos, con todas las puertascerradas y el vehículo apagado, seaccionarán las cerraduras. La cerra-dura con pasador también puedeaccionarse con el sistema de acceso

sin llave. Consulte “Operación delsistema de acceso sin llave” en Funcio-namiento del sistema de apertura conmando a distancia (RKE) 0 28.

Cuando las puertas se cierran con lacerradura con pasador, no se puedendesbloquear ni abrir con los mandosni las manillas del interior delvehículo.

Pulse K situado en el transmisor unavez para abrir el pestillo y desbloquearla puerta del conductor. Si se pulsaotra vez el botón antes de cincosegundos, se desbloquearán todas laspuertas.

InmovilizadorVea Declaración de conformidad 0 359.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo dispone de un sistemaantirrobo pasivo.

Dicho sistema no tiene que activarse odesactivarse manualmente.

El vehículo se inmovilizará automáti-camente al apagarlo.

El sistema de inmovilización se activacuando el encendido se conecta o seencuentra en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) y hay un transmisorválido en el vehículo.

La luz de seguridad, situada en elcuadro de instrumentos, se enciendesi hay un problema al activar o desac-tivar el sistema antirrobo.

El sistema tiene uno o más transmi-sores RKE sincronizados con unaunidad de control del inmovilizadoren su vehículo. El vehículo solo sepodrá arrancar con un transmisor RKEsincronizado correctamente. Si algunavez se daña el transmisor, es posibleque no pueda arrancar su vehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, la luzde seguridad podría iluminarse breve-mente cuando el encendido estáactivado.

Page 50: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 49

Si el motor no arranca y la luz deseguridad continúa encendida, existeun problema con el sistema. Apague elencendido y vuelva a intentarlo.

Si el vehículo no cambia los modosdel encendido (ACC/ACCESSORY, On,Off) y el transmisor RKE pareceintacto, pruebe con otro transmisor. Ousted puede intentar colocar el trans-misor en el bolsillo para el transmisorsituado en la consola central.

Si no se puede cambiar el modo deencendido con el otro transmisor o enel bolsillo del transmisor, su vehículoprecisa de servicio. Si el encendidocambia de modo, ello significa que elprimer transmisor puede estar defec-tuoso. Acuda a su concesionario, quepuede reparar el sistema antirrobo yprogramar un nuevo transmisor RKEpara el vehículo.

El sistema inmovilizador puedeaprender a reconocer transmisoresRKE nuevos o de repuesto. Se puedenprogramar hasta ocho transmisorespara el vehículo. Para programartransmisores adicionales, vea "Progra-mación de transmisores para elvehículo" en Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

No deje en el vehículo la llave o dispo-sitivo que desarma o desactiva elsistema antirrobo.

Retrovisores exteriores

Retrovisores convexos

{ Advertencia

Un retrovisor de forma convexapuede hacer que las cosas, comootros vehículos, parezcan estar máslejos de lo que están en realidad.Si usted cambia de carril sin tenermucho espacio, podría golpear alvehículo que circula por el carril dela derecha. Compruebe el retrovisorinterior o mire por encima de suhombro antes de cambiar de carril.

Los espejos retrovisores del lado delconductor y del acompañante son deforma convexa. La superficie de unretrovisor convexo está curvada parapoder ver más desde el asiento delconductor.

Page 51: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

50 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Retrovisores eléctricos

Para ajustar un retrovisor:

1. Pulse} o| para seleccionar elretrovisor del conductor o delacompañante.

2. Pulse las flechas del pad decontrol para mover el retrovisorrespectivo en la direccióndeseada.

Retrovisores con memoria

El vehículo puede disponer de retrovi-sores con memoria. Vea Asientos conmemoria 0 62.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo podría disponer de LCA.Vea Alerta de cambio de carril (LCA)0 244.

Retrovisores plegables

Espejos retrovisores manualesabatibles

Si están instalados, pliegue los retrovi-sores manualmente hacia dentro paraevitar daños al introducirlos por unaestación de lavado automática.Empuje el retrovisor hacia fuera paradevolverlo a su posición original.

Espejos retrovisores eléctricosabatibles

Si está equipado, pulse para plegar losespejos retrovisores automáticamente.Puse de nuevo para desplegarlo.

Reajuste de los retrovisoreseléctricos plegables

Reinicie los retrovisores eléctricosplegables si:

. Los retrovisores se atascanaccidentalmente al plegarse.

. Los retrovisores se pliegan/despliegan manualmente.

Page 52: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 51

. Los retrovisores no permanecen enla posición replegada.

. Los retrovisores vibran a veloci-dades normales de conducción.

Pliegue y despliegue los retrovisoresuna vez usando los controles de losretrovisores para reajustarlos a suposición normal. Puede que se oiga unruido durante el reinicio de los retrovi-sores eléctricos plegables. Este sonidoes normal tras una operación deplegado manual.

Plegado automático de espejosretrovisores

Si está equipado, con el encendidodesconectado, mantenga pulsado Qen el transmisor RKE durante aproxi-madamente un segundo para plegarautomáticamente los retrovisoresexteriores. Mantenga pulsado K en eltransmisor RKE durante aproximada-mente un segundo para desplegarlos.Vea Funcionamiento del sistema deapertura con mando a distancia (RKE)0 28.

Esta función se activa y desactiva enla personalización del vehículo. VeaPersonalización del vehículo 0 155.

Retrovisores calefactadosK : Pulse para calentar los retrovi-sores.

Vea “Desempañador de la lunetatrasera” en Sistema de control de clima-tización automático dual 0 173.

Retrovisor con atenuaciónautomáticaSi el vehículo incorpora un retrovisorcon antideslumbramiento automático,el retrovisor exterior del conductor seajustará automáticamente alresplandor de los faros de losvehículos posteriores.

Espejos con inclinación enmarcha atrásSi el vehículo dispone de memoria dela posición de los asientos, el retro-visor del lado del acompañante y/o delconductor se inclina hasta unaposición preseleccionada cuando el

vehículo está en R (Reverse, o marchaatrás). Esto permite ver el bordillo alaparcar en paralelo.

El espejo o espejos retrovisoresvuelven a la posición original si:

. El vehículo se cambia de R(marcha atrás) o permanece en R(marcha atrás) durante aproxima-damente 30 segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo se conduce en R(marcha atrás) por encima de unavelocidad determinada.

Para encender o apagar esta función,vea Personalización del vehículo 0 155.

Page 53: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

52 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Retrovisor interior

Espejos retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista nítida del área dedetrás del vehículo.

No rocíe limpiacristales directamentesobre el retrovisor. Use un trapo suavehumedecido con agua.

Atenuación automática delretrovisor interiorSi está equipado, el antideslumbra-miento automático reduce elresplandor de los faros desde atrás. Lafunción de antideslumbramiento seactiva al arrancar el vehículo.

Espejo de cámara retro-visoraSi está instalado en el vehículo, esteespejo retrovisor con antideslumbra-miento automático proporciona unavista gran angular de la zona situadadetrás del vehículo.

Tire de la lengüeta hacia atrás paraencender la pantalla. Tire de lalengüeta hacia delante para apagarla.Cuando se apaga, el espejo retrovisorse atenúa automáticamente. Parafacilitar su uso, ajuste el espejo retro-visor para obtener una visión nítida dela zona situada detrás del vehículocuando la pantalla esté apagada.

Para ajustar el brillo, presione el botón(1) de la parte posterior del espejoretrovisor sin cubrir el sensor deiluminación (2).

Cada vez que se pulsa el botón, elbrillo cambia entre sus cinco ajustes.

Page 54: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 53

{ Advertencia

El espejo de la cámara retrovisoratiene una visión limitada. Partes dela carretera, vehículos y otrosvehículos pudieran no visualizarse.No conduzca ni estacione elvehículo usando solo esta cámara.Los objetos podrían parecer máscercanos de lo que están.Compruebe los espejos retrovisoresexteriores, y mire por encima delhombro cuando cambie de carril ose incorpore a uno. Si no tiene el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

suficiente cuidado, podría causarlesiones, muertes o daños alvehículo.

La cámara que proporciona unaimagen del espejo de la cámara retro-visora se encuentra encima de lamatrícula, junto a la cámara retro-visora.

Resolución de problemas

Si la lengüeta se encuentra hacia atrásy se muestra una pantalla azul y d enel espejo retrovisor y la pantalla seapaga, diríjase a su concesionario parasu revisión.

El espejo de la cámara retrovisorapodría no funcionar adecuadamente nimostrar una imagen nítida si:

. Hay destellos por el sol o los faros.Esto podría obstruir la visión delos objetos.

. La suciedad, nieve u otros residuosbloquean el objeto de la cámara.Limpie el objetivo con un pañosuave húmedo.

. La parte posterior del vehículo hasufrido daños y la posición yángulo de montaje de la cámaraha cambiado.

Page 55: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

54 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

Ventanillas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, un adultoque no se puede valer por sí mismoo un animal doméstico en unvehículo, especialmente con lasventanillas cerradas cuando hacecalor. En caso de un calor extremopueden sufrir lesiones permanenteso incluso mortales debidas a hiper-termia.

La aerodinámica del vehículo ha sidodiseñada para mejorar el rendimientode la economía de combustible. Estopuede resultar en un sonido repetitivocuando cualquiera de las ventanillastraseras está bajada y las ventanillasdelanteras están cerradas. Para reducirdicho sonido, abra otra ventanilla o eltecho solar (si está equipado).

Elevalunas eléctricos

{ Advertencia

Los niños podrían resultar heridosde gravedad o morir si se vieranatrapados por una ventanilla que secierra. No deje nunca el transmisorde acceso remoto sin llave (RKE) enel vehículo con niños. Cuandoviajen niños en el asiento trasero,utilice el interruptor de bloqueo delas ventanillas para evitar el funcio-namiento de las mismas. Vea Llaves0 27.

Los elevalunas eléctricos funcionancuando el encendido se ha conectado,se encuentra en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS), o si se haactivado la corriente retenida paraaccesorios(RAP). Vea Alimentaciónauxiliar retenida (RAP) 0 199.

Al usar el interruptor del elevalunas,presione para abrir o tire para cerrarla ventanilla.

Las ventanillas se pueden desactivartemporalmente si se utilizan repetida-mente en un periodo breve de tiempo.

Page 56: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 55

Bloqueo de las ventanillas

Esta función impide el funciona-miento de los interruptores de lasventanillas traseras del acompañante.

. PulseZ para activar el bloqueode las ventanillas traseras. La luzindicadora se enciende cuandoestá activado.

. PuseZ de nuevo para desactivar.

Movimiento rápido de la venta-nilla

Se pueden abrir todas las ventanillassin sujetar el interruptor del eleva-lunas. Presione el interruptor total-mente y suelte rápidamente para abrirde manera rápida la ventanilla.

Si está equipado, tire del interruptordel elevalunas completamente y suelterápidamente para cerrar de manerarápida la ventanilla.

Presione o tire brevemente delinterruptor del elevalunas en la mismadirección para detener el movimientorápido de la ventanilla.

Sistema de inversión automáticode ventanillas

La función de cierre rápido invertirá elmovimiento de la ventanilla si entraen contacto con un objeto. El fríoextremo o el hielo podrían causar elmovimiento inverso de la ventanilla.La ventanilla funcionará con norma-lidad después de retirar el objeto o aldejar de existir la condición.

Cancelación del sistema deinversión automático

{ Advertencia

Si se ha activado la cancelación delsistema de inversión automático, laventanilla no realizará la inversiónde manera automática. Usted uotras personas podrían lesionarse ola ventanilla podría sufrir daños.Antes de usar la cancelación delsistema de inversión automático,asegúrese de que no hay personasni obstáculos en la trayectoria de laventanilla.

Cuando el motor está encendido,cancele el sistema de inversiónautomático tirando del interruptor deventanilla sin interrupción si lascondiciones impiden que se cierre.

Programación de los elevalunaseléctricos

Se puede requerir la programación sise ha desconectado o descargado labatería del vehículo. Si la ventanilla

Page 57: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

56 LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS

no se puede cerrar rápidamente,programe cada ventanilla con cierrerápido:

1. Cierre todas las puertas.

2. Conecte el encendido o sitúeloen ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

3. Abra parcialmente la ventanillapara programarla. Luego, ciérrelay siga tirando del interruptorbrevemente después de que laventanilla se haya cerradocompletamente.

4. Abra la ventanilla y siga presio-nando el interruptor brevementedespués de que la ventanilla sehaya abierto completamente.

Activación remota de la ventana

Si está instalada en el vehículo, estafunción permite abrir remotamentetodas las ventanillas. Si se ha activadoen la personalización del vehículo,mantenga pulsado K en el transmisorRKE. Vea Personalización del vehículo0 155.

Parasoles

Baje el parasol para bloquear losdestellos. Suelte el parasol del soportecentral para girarlo hasta la ventanillalateral y, si está disponible, extiéndalopor la varilla.

Techo

Techo solarSi está equipado, el encendido debehallarse conectado o en ACC/ACCES-SORY (ACC/ACCESORIOS) o estaractivada la corriente retenida paraaccesorios (RAP) para poder operar eltecho solar. Vea Posiciones de encen-dido 0 195 y Alimentación auxiliarretenida (RAP) 0 199.

1. Interruptor del techo solar2. Interruptor del parasol

Page 58: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

LLAVES, PUERTAS Y VENTANILLAS 57

Accionamiento rápido del techosolar : Pulse y sueltee (1) paraventilar. Pulse y suelte de nuevo paraabrirlo rápidamente. Pulse elinterruptor en cualquier momentopara detener el movimiento. Pulseg (1) para cerrarlo rápidamente.

Accionamiento manual del techosolar : El techo solar puede cambiarsea modo manual manteniendo pulsadoe (1) mientras se abre. El techosolar se abrirá mientras se estépulsando el interruptor. Pulse ysuéltelo de nuevo para cambiar alaccionamiento rápido.

Parasol automático : PulseC (2)para abrir rápidamente el parasol.Pulseg para cerrar rápidamente elparasol. Vuelva a presionar elinterruptor para detener elmovimiento.

El parasol no puede abrirse ni cerrarsesi el vehículo sufre una averíaeléctrica.

Sistema de inversión automático

El techo solar dispone de un sistemade inversión automático que solo estáactivo cuando el techo solar seacciona en modo de cierre rápido.

Si un objeto se encuentra en la trayec-toria mientras se cierra de manerarápida, el sistema de inversión detec-tará un objeto, se detendrá y abrirá denuevo el techo solar.

Si la escarcha u otras condicionesevitan que se cierre, cancele la funcióncerrando el techo solar en modomanual. Para detener el movimiento,suelte el interruptor.

Se pueden acumular suciedad ydesechos en la junta o la guía deltecho solar. Ello puede originarproblemas y ruidos en la operación deltecho solar. También puede atascar elsistema de drenaje de agua. Abraperiódicamente el techo solar y retirecualquier obstáculo o desechossueltos. Limpie la junta del techo solary el sellado del techo solar usando untrapo limpio, detergente no abrasivo yagua. No retire la grasa del techo solar.

Si se observa que gotea agua en elsistema de drenaje de agua, se tratade algo normal.

Page 59: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

58 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Asientos y reposaca-bezas

ReposacabezasReposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Asientos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . 61Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . 62Asientos delanteros calefactados yrefrigerados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Asientos traserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Reposabrazos del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Asientos traseros calefactados . . . . 70

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . . . . 71Cómo abrocharse el cinturón deseguridad correctamente . . . . . . . . 73

Cinturón de hombro y cintura . . . . 74Utilización del cinturón deseguridad durante elembarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Comprobación del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Cuidado del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Sustitución de piezas del sistemade cinturones de seguridaddespués de una colisión . . . . . . . . . 80

Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80¿Dónde se encuentran losairbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

¿Cuándo se debe activar unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

¿Qué provoca la activación delairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Cómo retiene un airbag? . . . . . . . . . 85¿Qué se ve después de que elairbag se infle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sistema de detección del acompa-ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Reparación en vehículos equipadoscon sistema de airbag . . . . . . . . . . . 91

Agregación de equipo en vehículosequipados con sistema deairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Comprobación del sistema deairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sustitución de los componentesdel sistema de airbag después deun accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Asientos infantilesNiños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . 95Sistemas de asientos infantilespara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Ubicación del asiento paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Sistemas de seguridad para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Dispositivos de seguridad paraniños (Con el cinturón deseguridad en el asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Dispositivos de seguridad paraniños (Con el cinturón deseguridad en el asientodelantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Page 60: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 59

ReposacabezasLos asientos delanteros del vehículodisponen de reposacabezas regulablesen los asientos exteriores.

{ Advertencia

Si los reposacabezas no están insta-lados y regulados correctamente,habrá una mayor probabilidad deque los ocupantes sufran una lesiónen el cuello/columna vertebral encaso de colisión. No conduzca hastaque los reposacabezas de todos losocupantes estén instalados yregulados correctamente.

Si su vehículo dispone de resposa-cabezas traseros que se abaten,vuelva a colocarlos siempre enposición completamente verticalcuando haya un ocupante en eseasiento.

Regule el reposacabezas de forma quela parte superior del mismo esté a lamisma altura que la parte superior dela cabeza del ocupante. Así se reduceel riesgo de una lesión en el cuello encaso de colisión.

Asientos delanteros

Los asientos delanteros del vehículodisponen de reposacabezas regulablesen los asientos exteriores.

Es posible ajustar la altura de losreposacabezas.

Para subir o bajar el reposacabezas,pulse el botón situado en el lado delreposacabezas y tire del reposacabezashacia arriba o empújelo hacia abajo;luego suelte el botón. Intente mover elreposacabezas después de soltar elbotón para asegurarse de que estáenclavado en su posición.

Los reposacabezas exteriores de losasientos delanteros no se puedenextraer.

Page 61: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

60 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Asientos traseros

Ajuste de los reposacabezastraseros

Los asientos traseros del vehículodisponen de reposacabezas regulablesen los asientos exteriores.

Es posible ajustar la altura de losreposacabezas. Tire hacia arriba delreposacabezas para elevarlo. Intentemover el reposacabezas para asegu-rarse de que está enclavado en suposición.

Para bajar el reposacabezas, pulse elbotón situado en la parte superior delrespaldo del asiento y empuje elreposacabezas hacia abajo. Intente

mover el reposacabezas después desoltar el botón para asegurarse de queestá enclavado en su posición.

Plegado del reposacabezas trasero

El reposacabezas se puede plegarhacia atrás para permitir una mayorvisibilidad cuando el asiento traserono está ocupado.

Para plegar el reposacabezas, pulse elbotón situado en el lateral del reposa-cabezas.

El reposacabezas se plegará haciaatrás automáticamente.

Cuando haya un ocupante o unsistema de retención infantil en elasiento, coloque siempre el reposaca-bezas en la posición completamentevertical. Tire del reposacabezas haciaarriba y hacia adelante hasta queencaje en su posición. Empuje y tiredel reposacabezas para asegurarse deque está encajado.

Regule siempre el reposacabezas deforma que la parte superior del mismoesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.

Los reposacabezas exteriores traserosno se pueden extraer.

Page 62: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 61

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Si intenta ajustar el asiento delconductor con el vehículo enmarcha, podría perder el control delmismo. Ajuste el asiento delconductor solo cuando el vehículoesté detenido.

Para el ajuste eléctrico de un asiento:

. Desplace el asiento hacia delante ohacia atrás deslizando el controlhacia delante o hacia atrás.

. Eleve o baje la parte delantera dela banqueta del asiento despla-zando el control delantero haciaarriba o hacia abajo.

. Suba o baje todo el asientomoviendo la parte trasera delmando hacia arriba o hacia abajo.

Para ajustar el respaldo, consulteAsientos reclinables 0 61.

Para ajustar el apoyo lumbar, consulteAjuste lumbar 0 61.

Algunos vehículos están equipadoscon una función que hace vibrar elasiento del conductor para ayudar alconductor a evitar choques. ConsulteSistemas de asistencia al conductor0 229.

Ajuste lumbar

Mantenga pulsado el control haciadelante para aumentar o hacia atráspara disminuir el apoyo.

Asientos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en un asiento reclinadocon el vehículo en marcha puederesultar peligroso. Los cinturones deseguridad no cumplirán con sufunción aunque estén abrochados.

(Continúa)

Page 63: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

62 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

El cinturón de hombro no reposarásobre su cuerpo. Sino delante deusted. En caso de colisión, podría irhacia él, lo cual le provocaríalesiones en el cuello y otraslesiones.

El cinturón abdominal puedecolocarse sobre su abdomen.El cinturón seguirá actuando, perono en los huesos pélvicos. Estopodría provocar graves lesionesinternas.

Coloque el respaldo recto para quela protección sea adecuada cuandoel vehículo esté en marcha. A conti-nuación, siéntese hasta el fondo delasiento y colóquese correctamenteel cinturón de seguridad.

No recline el respaldo del asiento si elvehículo está en marcha.

Para ajustarlo:

. Incline la parte superior delmando hacia atrás para reclinar elrespaldo.

. Incline la parte superior delmando hacia delante para subir elrespaldo.

Asientos con memoria

Si el vehículo está equipado, lamemorización de los asientos permi-tirá a ambos conductores guardar yrecuperar las posiciones de susasientos para conducir el vehículo yuna posición de salida compartidapara salir del vehículo. Se puedenajustar las posiciones de otras

Page 64: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 63

funciones, como los espejos retrovi-sores y el volante con direcciónasistida, si está equipado. Lasposiciones memorizadas están vincu-ladas con el transmisor RKE 1 o 2para la recuperación automática de lasposiciones.

Antes de guardarlas, ajuste lasposiciones de todas las funcionesdisponibles. Conecte el encendido ypulse y suelte SET; se escuchará unpitido. A continuación mantengapulsado 1, 2 oB (Salir) en la puertadel conductor hasta que se escuchendos pitidos. Para recuperar manual-mente estas posiciones, mantengapulsado 1, 2, oB hasta llegar a laposición guardada.

El vehículo identifica el número delconductor actual en el transmisor RKE(1-8). Consulte Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28. Solo puedenusarse para las recuperacionesautomáticas de las posicionesmemorizadas los transmisores RKE 1y 2. Se podría mostrar un mensaje debienvenida del centro de informacióndel conductor indicando el número de

transmisor para los primeros ciclos deencendido tras un cambio de trans-misor. Para que la recuperaciónautomática de las posiciones memori-zadas funcione correctamente, guardelas posiciones en el botón de memoria(1 o 2) que se correspondan con elnúmero del transmisor RKE que semostró en el mensaje de bienvenidadel centro de información delconductor. Lleve consigo el transmisorRKE sincronizado al entrar al vehículo.

Ajustes de personalización delvehículo

. Para que el movimiento de recupe-ración automática de lasposiciones memorizadas empiececuando se arranque el vehículo,seleccione el menú Settings(Ajustes), y a continuación Vehicle(Vehículo), Comfort and Conve-nience (Confort y conveniencia) yAuto Memory Recall (Recupera-ción automática de posicionesmemorizadas). Seleccione On(Activar) u Off (Desactivar). Vea“Recuperación automática deposiciones memorizadas” másadelante en este apartado.

. Para comenzar el movimiento deRecuperación de la posición desalida fácil cuando el encendidoestá desactivado y la puerta delconductor está abierta, o cuandoel encendido está desactivado conla puerta del conductor ya abierta,seleccione el menú Settings (Confi-guración), entonces Vehicle(Vehículo), luego Comfort andConvenience (Confort ycomodidad) y luego Easy ExitOptions (Opciones de salida fácil).Seleccione On (Activar) u Off(Desactivar). Vea “Recuperación dela posición de salida fácil” másadelante en este apartado.

. Consulte Personalización delvehículo 0 155 para obtener másinformación sobre el ajuste.

Identificar el número del conductor

Para identificar el número delconductor:

1. Arranque el vehículo con la otrallave o el transmisor RKE. El DICdebería mostrar el número delconductor, 1 o 2. Desconecte elencendido y retire la llave o eltransmisor RKE del vehículo.

Page 65: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

64 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

2. Arranque el vehículo con la llaveinicial o el transmisor RKE. El DICdebería mostrar el número delotro conductor no mostrado enel paso 1.

Guardar posiciones memorizadas

Lea estas instrucciones completa-mente antes de guardar las posicionesmemorizadas.

Para guardar las posiciones deconducción preferidas 1 y 2:

1. Gire el encendido a conectado oACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

Podría mostrarse un mensaje debienvenida en el centro de infor-mación del conductor indicandoel número 1 u 2 para la recupera-ción de las posiciones memori-zadas.

2. Ajuste todas las funciones dememoria disponibles a laposición de conducción quedesee.

3. Pulse y suelte SET; se escucharáun pitido.

4. Mantenga pulsado de formainmediata el botón de lamemoria 1 o 2 que se corres-ponda con el mensaje de bienve-nida del centro de informacióndel conductor anterior hasta quese escuchen dos pitidos.

Si transcurriera demasiadotiempo desde que se suelta elbotón SET y se pulsa 1 o 2, lasposiciones memorizadas no seguardarán y no se escucharándos pitidos. Repita los pasos 3y 4.

1 o 2 corresponde al número delconductor. Consulte “Identificarel número del conductor” en estasección.

5. Repita los pasos 1-4 con elsegundo conductor usando 1 o 2.

Para guardar la posición deB y lasfunciones de salida fácil, repita lospasos 1-4 medianteB. Así seguardará la posición de salida delvehículo.

Guarde las posiciones de memoriapreferidas en 1 y 2 si usted es el únicoconductor.

Recuperación manual de posicionesde memoria

Mantenga presionado 1, 2 oB pararecuperar las posiciones de memoriaalmacenadas previamente.

Para detener el movimiento de recupe-ración manual, suelte 1, 2 oB. Larecuperación también se puededetener pulsando un asiento eléctrico,SET, el espejo retrovisor o el mandodel volante con dirección asistida.Debe seleccionar el espejo retrovisordel conductor o pasajero.

Recuperación automática deposiciones memorizadas

El vehículo identifica el número delconductor actual en el transmisor RKE(1-8). Consulte Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28. Si el transmisorRKE está en 1 o 2 y la recuperaciónautomática de posiciones memori-zadas está programada en la persona-lización del vehículo, las posicionesguardadas en el mismo número debotón de memoria 1 o 2 se recuperanautomáticamente cuando se conectael encendido o se cambia de OFF

Page 66: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 65

(DESCONECTADO) a ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS). Los transmisoresRKE 3-8 no proporcionarán recupera-ciones automáticas de las posicionesmemorizadas.

Para activar o desactivar la recupera-ción automática de las posicionesmemorizadas, consulte “Ajustes depersonalización del vehículo” en esteapartado y Personalización del vehículo0 155.

La transmisión debe estar en P (Park,o estacionamiento) para iniciar larecuperación automática de lasposiciones memorizadas. La recupera-ción automática de las posicionesmemorizadas se completará si elvehículo se cambia de P (Park,o estacionamiento) antes de alcanzarla posición guardada en la memoria.

Para detener el movimiento de recupe-ración automática de posicionesmemorizadas, gire el encendido adesconectado o presione cualquier delos siguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Configurar memoria (SET), 1, 2oB

. Retrovisor eléctrico, con el espejoretrovisor del conductor o pasajeroseleccionados

. Volante con dirección asistida,si está equipado

Si las posiciones del asiento guardadasen la memoria no se recuperanautomáticamente o se recuperan lasposiciones erróneas, el número delconductor en el transmisor RKE (1 o2) podría no corresponderse con elnúmero de botón de memoria en elque se guardaron las posiciones.Intente guardar la posición en el otrobotón de memoria o inténtelo con elotro transmisor RKE.

Recuperar salida fácil

La recuperación de la posición desalida fácil no está vinculada al trans-misor RKE. La posición guardada enB se usa para todos los conductores.Para activar o desactivar la recupera-ción de la posición de salida fácil,consulte “Ajustes de personalizacióndel vehículo” en este apartado y Perso-nalización del vehículo 0 155.

Si está activada, la posición guardadaenB se recupera automáticamentecuando ocurre una de las cosassiguientes:

. Se desconecta el encendido delvehículo y se abre la puerta delconductor poco después.

. Se desconecta el encendido delvehículo con la puerta delconductor abierta.

Para detener el movimiento de recupe-ración de la posición de salida fácil,presione cualquier de los controles dememoria siguientes:

. Asiento eléctrico

. Configurar memoria (SET), 1, 2oB

. Retrovisor eléctrico, con el espejoretrovisor del conductor o pasajeroseleccionados

. Volante con dirección asistida,si está equipado

Obstrucciones

Si hubiera algo que bloqueara elasiento del conductor y/o el volantecon dirección asistida a la hora de

Page 67: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

66 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

recuperar la posición de la memoria,la recuperación de la posiciónmemorizada podría detenerse. Retireel obstáculo y vuelva a intentar larecuperación. Si la posición memori-zada siguiera sin recuperarse, consultecon su distribuidor para su reparación.

Asientos delanteroscalefactados y refrige-rados

{ Advertencia

Si se nota un cambio de tempera-tura o no se puede sentir dolor enla piel, el calefactor del asientopodría haber causado quemaduras.Con el objeto de reducir el riesgo dequemaduras, tenga cuidado a lahora de usar el calefactor deasientos durante periodos detiempo prolongados. No coloqueningún objeto en el asiento que leproteja del calor, como una manta,cojín, cubierta u objetos similares.Ya que podrían contribuir a que el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

calefactor del asiento calentara enexceso. Un climatizador de asientosque caliente en exceso puedeprovocar quemaduras o dañar elasiento.

Si está equipado, los botones se sitúanjunto a los mandos del sistema declimatización la consola central.El encendido debe estar activado paraque funcione.

Presione M o L para calentar el cojíndel asiento del conductor o acompa-ñante.

PresioneC o { para enfriar elasiento del conductor o acompañante.

Presione el botón una vez para unajuste máximo. Cada vez que presioneel botón, el asiento cambiará al ajusteinmediatamente inferior, hasta llegara su desactivación. Las tres lucesencendidas junto a los botonesindican el ajuste máximo y una luz, elmínimo. Si los asientos delanteroscalefactados se dejan en el ajustemáximo, dicho ajuste puede bajarseautomáticamente al cabo de 30minutos aproximadamente.

Cuando esta función está desactivada,los símbolos de asiento calefactado yenfriado de los botones se muestranen blanco. Un asiento ventilado tieneun ventilador que aspira o expele airea través del asiento. El aire no estárefrigerado. Cuando se conecta unasiento calefactado, el símbolo sevuelve rojo. Cuando se conecta unasiento ventilado, el símbolo sevuelve azul.

Page 68: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 67

El asiento del acompañante puedetardar más tiempo en calentarse.

Asientos calefactados y ventiladosautomáticos

Si el vehículo está equipado conasientos calefactados o ventiladosautomáticamente, y el encendido estáconectado, está función activará demanera automática los asientoscalefactados o ventilados al nivelrequerido por la temperatura delinterior del vehículo.

El nivel activo (alto, medio, bajo odesactivado) de los asientos calefac-tados o ventilados se indicarámediante los botones de los asientoscalefactados y ventilados manuales dela consola central. Utilice los botonesde los asientos calefactados y venti-lados manuales de la consola centralpara apagar los asientos calefactadoso ventilados automáticos. Si el asientodel acompañante no está ocupado, lafunción de asientos calefactados oventilados automáticos no se activarápara dicho asiento. La función deasientos calefactados y ventiladosautomáticos se puede programar paraestar siempre activada cuando el

vehículo esté encendido. Si estáequipado con volante térmico, laactivación del volante térmicoautomático seguirá a la activaciónautomáticas del asiento calefactado yel indicador del volante térmicoseguirá el estado del calor del volante.

Consulte Personalización del vehículo0 155.

Activación remota de asientosclimatizados y ventilados

Si está equipado, los asientos calefac-tados se activarán automáticamentedurante un arranque remoto si hacefrío en el exterior y los asientos venti-lados se encenderán automáticamentesi hace calor en el exterior. Si estáequipado, el volante térmico seactivará automáticamente durante unarranque remoto si hace frío en elexterior. Los indicadores de asientocalefactado y ventilado y el indicadordel volante térmico es posible que nose activen durante esta operación.

Los asientos calefactados y ventiladosy el volante térmico se puedencancelar cuando se ha arrancado el

vehículo. Estas funciones se puedenseleccionar manualmente después deconectar el encendido.

Puede que la temperatura de unasiento climatizado desocupado sereduzca. Esto es normal.

Los asientos climatizados o ventiladosno se activarán mediante la funciónde arranque remoto del vehículo salvoque dicha función está habilitada enel menú de personalización delvehículo. Consulte Arranque remoto delvehículo 0 34 y Personalización delvehículo 0 155.

Page 69: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

68 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Asientos traserosRecordatorio de asientostraseros

Si está equipado, se muestra elmensaje REAR SEAT REMINDERLOOK IN REAR SEAT (RECORDATO-RIOS DE ASIENTOS TRASEROSMIRAR EN ASIENTOS TRASEROS) endeterminadas condiciones que indicaque podría haber un objeto uocupante en el asiento trasero. Mireantes de salir del vehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de la segunda filamientras el vehículo está encendido ohasta 10 minutos antes de que seencienda el vehículo. Se escucharáuna alerta cuando el vehículo seapague. La alerta no detecta directa-mente objetos en el asiento trasero; ensu lugar, si se dan determinadascondiciones, detecta que se ha abiertoy cerrado una puerta trasera, queindica que podría haber algo en elasiento trasero.

La función solo se activa una vez queel vehículo se enciende y apague, ynecesitará reactivarse abriendo y

cerrando las puertas de la segundafila. Quizá se escuche una alerta,incluso si no hay nada en el asientotrasero; por ejemplo, si un niño entraen el vehículo por la puerta trasera yabandona el vehículo sin que este sehubiera apagado.

La función puede encenderse oapagarse. Consulte Personalización delvehículo 0 155.

Ajuste de los asientos traseros

Los asientos de la segunda fila sedeslizan hacia delante para disponerde más espacio.

Para ajustar la posición del asiento,levante la palanca situada debajo delcojín del asiento y deslice el asientohacia delante o hacia atrás.

Reclinación del respaldo

Para reclinar el respaldo:

1. Tire del tirador de reclinación delrespaldo del asiento.

2. Desplace el respaldo a la posicióndeseada y, a continuación, suelteel tirador para bloquear elrespaldo en esa posición.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que está encajado.

Page 70: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 69

Plegado del respaldo

Es posible plegar cualquiera de loslados del respaldo con el fin de conse-guir un mayor espacio de carga.Pliegue el respaldo solo cuando elvehículo esté detenido.

Atención

Si se plegara un asiento trasero conlos cinturones de seguridadabrochados, se podría dañar elasiento o los cinturones deseguridad. Los cinturones deseguridad se deben desabrochar yvolver a colocar siempre en laposición de almacenamiento antesde plegar el asiento trasero.

Para plegar el respaldo:

1. Pliegue el reposacabezas.Consulte Reposacabezas 0 59.

2. Tire de la manilla situada en laparte superior del respaldo paradesbloquearlo.

3. Pliegue el respaldo hacia delante.

Si lo desea, repita los pasos paraplegar el otro respaldo.

Se ilustra el lado del conductor, ellado del acompañante es similar

Los respaldos de los asientos traserostambién se pueden plegar haciadelante tirando de las palancas de loslaterales de la zona de carga trasera.

Elevación del respaldo

{ Advertencia

Si uno de los respaldos no estuvieraencajado, podría desplazarse haciadelante en caso de una parada ocolisión repentinas, pudiendoprovocar lesiones a su ocupante.

(Continúa)

Page 71: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

70 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

Empuje y tire siempre de losrespaldos para asegurarse de queestén encajados.

{ Advertencia

Si el cinturón de seguridad noestuviera correctamente tendido niabrochado, o estuviera retorcido, noproporcionará la protecciónnecesaria en caso de colisión.El ocupante podría sufrir graveslesiones. Una vez que haya elevadoel respaldo posterior, compruebesiempre que los cinturones deseguridad están correctamenteguiados y abrochados y que noestán retorcidos.

Para elevar un respaldo:

1. Levante el respaldo y empújelohacia atrás para enclavarlo en suposición.

2. Vuelva a colocar el reposacabezasen la posición vertical. ConsulteReposacabezas 0 59.

3. Empuje y tire de la parte superiordel respaldo para asegurarse deque está encajado.

4. Repita los pasos para subir losdemás respaldos en casonecesario.

Cuando no se usa el asiento, debemantenerse recto y bloqueado en susitio.

Reposabrazos del asientotrasero

El asiento trasero dispone de unreposabrazos en el centro del respaldodel asiento. Baje el reposabrazos paraacceder a los portavasos.

Para plegarlo, levante el reposabrazosy empújelo hacia atrás hasta que seuna al respaldo.

El reposabrazos también puedecontener mandos para el sistema deinfoentretenimiento. Consulte elmanual de infoentretenimiento.

Asientos traseros calefac-tados

{ Advertencia

Si se nota un cambio de tempera-tura o no se puede sentir dolor enla piel, el calefactor del asientopodría haber causado quemaduras.Consulte Advertencia en la secciónAsientos delanteros calefactados yrefrigerados 0 66.

Page 72: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 71

Si está equipado, los botones se hallanen la parte trasera de la consolacentral.

Con el encendido activado, pulse M oL para calentar el exterior izquierdo yderecho del cojín del asiento. Envehículos sin controles de climatiza-ción traseros, se encenderá un testigoen el botón cuando el asiento calefac-tado esté activado. En vehículos concontroles de climatización traseros, semostrará un testigo en la pantalla decontrol de climatización cuando lafunción se activa.

En vehículos sin controles de climati-zación traseros pero equipados conasientos traseros calefactados, vuelvaa pulsar el botón para desactivar estafunción. El testigo del botón seapagará. En vehículos con controles declimatización traseros, esta funciónactiva el ajuste más alto. Cada vez quepresione el botón, el asiento climati-zado cambiará al ajuste inmediata-mente inferior, hasta llegar a sudesactivación. Se iluminarán tres lucespara indicar el ajuste máximo y unapara el mínimo. Si los asientoscalefactados se encuentran al máximo,el nivel podría bajar automáticamentepasados 30 minutos aproximada-mente.

Cinturones de seguridadEsta sección describe cómo utilizar loscinturones de seguridad correcta-mente y lo que no se debe hacer.

{ Advertencia

No permita que nadie conduzca sinabrocharse correctamente elcinturón de seguridad. Si seproduce una colisión y, ni usted nisus pasajeros llevan abrochados loscinturones de seguridad, puedenresultar heridos de mayor gravedadque si los llevaran abrochados.Pueden resultar gravemente heridoso morir al impactar con mayorfuerza con objetos del interior delvehículo o salir despedidos delmismo. Además, si hay alguien queno lleva abrochado el cinturón deseguridad, puede golpear al resto delos pasajeros del vehículo.

Es extremadamente peligroso subira una zona de carga, dentro o fueradel vehículo. En caso de choque,

(Continúa)

Page 73: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

72 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

si hubiera pasajeros en estas zonas,tendrán más probabilidades deresultar heridos de gravedad omorir. No permita que se subanpasajeros a cualquier zona delvehículo que no esté equipada conasientos y cinturones de seguridad.

Abróchese siempre el cinturón deseguridad, y compruebe que todoslos pasajeros también lo llevencorrectamente abrochado.

Este vehículo dispone de indicadoresque le recuerdan la obligación deabrocharse los cinturones deseguridad. Consulte Testigos delcinturón de seguridad 0 137.

Por qué funcionan los cintu-rones de seguridad

Cuando conduce un vehículo, sedesplaza a la misma velocidad queeste. Si el vehículo se detiene brusca-mente, usted se desplaza hasta quealgo le detiene. Podría ser elparabrisas, el cuadro de instrumentoso los cinturones de seguridad.

Cuando lleva abrochado el cinturón deseguridad, el vehículo y usted reducenla velocidad al mismo tiempo. Haymás tiempo para detenerse porque sedetiene recorriendo una distanciamayor y, cuando lleva el cinturón deseguridad abrochado correctamente,

los huesos más fuertes son los quereciben el impacto de los cinturonesde seguridad. Por eso, es de sentidocomún llevar abrochados los cintu-rones de seguridad.

Preguntas y respuestas acercade los cinturones de seguridad

Q: ¿Puedo quedarme atrapado en elvehículo tras una colisión si llevopuesto el cinturón de seguridad?

A: Esto le puede ocurrir tanto si llevapuesto el cinturón de seguridadcomo si no. La probabilidad deestar consciente durante y despuésde una colisión para poderdesabrochárselo y salir es muchomayor si lleva puesto el cinturónde seguridad.

Q: Si el vehículo dispone de airbags,¿por qué debo llevar puesto elcinturón de seguridad?

A: Los airbags son solamentesistemas adicionales. Funcionancon cinturones de seguridad , nolos sustituyen. Independiente-mente de si el vehículo dispone ono de airbags todos los ocupantes

Page 74: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 73

deberán abrocharse el cinturón deseguridad para tener la mayorprotección.

Además, la ley obliga a llevarabrochado el cinturón deseguridad en casi todos los países.

Cómo abrocharse elcinturón de seguridadcorrectamenteEsta sección es exclusivamente paraadultos.

Hay algunos elementos esenciales quedeben conocerse acerca de los cintu-rones de seguridad y los niños, y haynormas distintas para niños pequeñosy bebés. Si un niño se va a subir alvehículo, consulte Niños mayores 0 93o Bebés y niños pequeños 0 95. Sigaestas reglas para la protección detodos los ocupantes.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón deseguridad. Las estadísticas muestranque aquellas personas que no seabrochan el cinturón de seguridad

sufren heridas más a menudo en lascolisiones que las que se abrochan loscinturones de seguridad.

Hay información importante que debeconocer acerca de cómo abrocharcorrectamente el cinturón deseguridad.

. Siéntese recto y coloque siemprelos pies en el suelo delante deusted.

. Ajústelo siempre de forma correctaconforme a la posición que adopteen el asiento.

. Coloque la parte abdominal delcinturón de seguridad baja yajustada a las caderas, rozando los

muslos. En caso de colisión, dichabanda aplicará una fuerza a loshuesos resistentes pélvicos ytendrá menos probabilidades dedeslizarse por debajo del cinturónabdominal. Si se deslizara pordebajo, el cinturón de seguridadaplicaría una fuerza al abdomen,lo cual podría causar lesionesgraves e incluso mortales.

. Coloque el cinturón de hombropor encima del hombro y cruzandoel pecho. Estas partes del cuerposon las que mejor encajan lafuerza de contención del cinturónde seguridad. El cinturón dehombro se bloquea si hay unaparada o colisión repentinas.

{ Advertencia

Puede resultar gravemente herido, eincluso morir, si no lleva abrochadocorrectamente el cinturón deseguridad.

(Continúa)

Page 75: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

74 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

. No deje nunca que la parteabdominal del cinturón ni elcinturón de hombro quedensueltos o doblados.

. No coloque nunca el cinturónde hombro bajo ambos brazosni por detrás de la espalda.

. No guíe nunca la parteabdominal del cinturón ni elcinturón de hombro sobre unreposabrazos.

Cinturón de hombro ycinturaTodos los asientos del vehículodisponen de un cinturón de hombro yabdominal.

Las instrucciones siguientes explicancómo abrochar correctamente elcinturón de hombro y abdominal.

1. Regule el asiento, si fueraregulable, para que se puedasentarse recto. Para ver cómo sehace, consulte "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de enganche, tiredel cinturón y colóqueselo pordelante. No permita que seretuerza.

El cinturón de hombro yabdominal puede bloquearse sise coloca el cinturón por delantemuy rápidamente. De ser así,deje que el cinturón se retraigaligeramente para desbloquearlo.A continuación, vuelva acolocarse el cinturón por delantemás lentamente.

Si se tira hasta el fondo de labanda del hombro del cinturónde seguridad del acompañantedelantero, la función de bloqueo

del asiento infantil podríaactivarse. De ser así, deje que elcinturón se retraiga hasta elmáximo y empiece de nuevo.

Si se activa la función de bloqueodel sistema de seguridad paraniños en el asiento delanteroexterior, podría afectar el sistemade detección de ocupantes.Consulte Sistema de detección delacompañante 0 87.

Si la correa se encaja en la placade enganche antes de llegar a lahebilla, gire la placa hasta queesté plana para desengancharla.

Page 76: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 75

3. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic.

Tire hacia arriba de la placa deenganche para asegurarse de queesté segura.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla de modo que elcinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

4. Si dispone de un dispositivo deajuste de altura del cinturón dehombro, muévalo a la alturaadecuada para usted. Consulte"Dispositivo de ajuste de alturadel cinturón de hombro" más

adelante en esta sección paraobtener instrucciones acerca desu uso e información deseguridad importante.

5. Para ajustar la banda abdominal,tire el cinturón de hombro.

Para desabrochar el cinturón, presioneel botón de la hebilla. El cinturóndebería volver a su posición dealmacenamiento.

Guarde siempre el cinturón deseguridad lentamente. Si la cincha delcinturón de seguridad regresa rápida-mente a la posición de almacena-miento, el retractor podría bloquearsey no se podría tirar de la cincha.Si esto ocurre, tire del cinturón deseguridad firmemente para desblo-quear la cincha, y a continuaciónsuéltelo. Si la correa siguierabloqueada en el retractor, consultecon su concesionario.

Page 77: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

76 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Antes de cerrar una puerta, asegúresede que el cinturón esté apartado.Si cerrara la puerta contra un cinturónde seguridad, podría causar daños alcinturón de seguridad y al vehículo.

Dispositivo de ajuste de alturadel cinturón de hombro

El vehículo dispone de un dispositivode ajuste de altura del cinturón dehombro para el asiento del conductory el asiento exterior del acompañante.

Ajuste la altura de forma que la bandadel hombro del cinturón se coloquesobre el hombro sin que se caiga fuerade éste. El cinturón debería estar cercadel cuello, pero sin entrar en contactocon este. Un ajuste de la altura delcinturón de seguridad incorrectopodría reducir la eficacia del cinturónde seguridad en caso de colisión.Consulte Cómo abrocharse el cinturónde seguridad correctamente 0 73.

Desplace el dispositivo de ajuste de laaltura hasta la posición deseadaempujándolo hacia arriba.

Pulse el botón de desbloqueo parabajar el dispositivo de ajuste de laaltura. Una vez que haya colocado eldispositivo de ajuste de la altura en laposición deseada, intente desplazarlohacia abajo sin presionar el botón dedesbloqueo para asegurarse de queestá encajado en su posición.

Sistema de ajuste automáticode los cinturones de seguridad

El vehículo podría disponer de unsistema de ajuste automático de loscinturones de seguridad.

Cada vez que el vehículo se arrancacon los cinturones de seguridadabrochados, el sistema se activará unavez para ajustar los cinturones deseguridad cuando la velocidad delvehículo de delante exceda el umbralde activación.

El sistema también se activa si seproduce una frenada de emergencia y/o maniobras de conducción bruscascuando las condiciones de condicionesvuelven a la normalidad.

El sistema no se activará si el sistemade control de tracción/control electró-nico de estabilidad no funcionacorrectamente. Consulte Control detracción/Control electrónico de estabi-lidad 0 213. Si hubiera un problemacon el sistema de ajuste automáticode los cinturones de seguridad, semostrará un mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC).Si visualiza de manera repetida unmensaje de no disponibilidad delsistema o mensaje de servicio,consulte con su concesionario. Otrasfunciones de los cinturones deseguridad no se verán afectadas por elsistema de ajuste automático de loscinturones de seguridad.

Page 78: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 77

Pretensores del cinturón deseguridad

Este vehículo dispone de pretensoresdel cinturón de seguridad para losocupantes de asiento exterior delan-tero. Aunque los pretensores delcinturón de seguridad no puedenverse, forman parte del conjunto delcinturón de seguridad. Los pretensorespueden contribuir a ajustar los cintu-rones de seguridad en los primerosinstantes de una colisión de moderadaa grave, un choque casi frontal otrasero si las condiciones del umbralpara la activación del pretensor secumplen. Los pretensores del cinturónde seguridad también contribuyen aajustar los cinturones de seguridad encaso de colisión lateral o vuelco.

Los pretensores funcionan solo unavez. Si los pretensores se activan alproducirse una colisión, deberáreemplazarlos, así como sustituirprobablemente otras piezas delsistema de cinturones de seguridaddel vehículo. Consulte Sustitución depiezas del sistema de cinturones deseguridad después de una colisión 0 80.

No se siente sobre los cinturones deseguridad al entrar o salir del vehículoni mientras esté sentado en el asiento.Sentarse sobre los cinturones deseguridad podría dañar las cinchas ylos componentes físicos.

Guías de confort para los cintu-rones de seguridad traseras

{ Advertencia

Si el cinturón de seguridad no estácolocado correctamente, puede noproporcionar la protecciónnecesaria en caso de colisión.El ocupante podría sufrir graveslesiones. El cinturón de hombrodebería colocarse por encima delhombro y cruzando el pecho. Estaspartes del cuerpo son las que mejorencajan la fuerza de contención delcinturón de seguridad.

Las guías de confort del cinturón deseguridad trasero pueden proporcionaruna mayor comodidad del cinturón deseguridad para niños mayores conasientos de elevación más altos y paraalgunos adultos. Cuando se monta en

un cinturón de hombros, la guía deconfort aparta el cinturón del cuello yla cabeza.

Este vehículo tendrá guías de confortpara los cinturones de seguridadtraseras en las posiciones exterioresdel asiento trasero.

Para instalarla:

1. Saque la guía de su bolsillo dealmacenamiento en el lateral delasiento.

2. Coloque la guía sobre el cinturóne introduzca los dos bordes delcinturón en las ranuras dela guía.

Page 79: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

78 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

3. Asegúrese de que el cinturón noesté retorcido y esté plano. Labanda elástica debe estar en laparte posterior del cinturón, conla guía de plástico en la partedelantera.

4. Abroche, coloque y suelte elcinturón de seguridad, tal comose ha descrito en esta sección.Asegúrese de que la banda delhombro del cinturón se coloquesobre el hombro sin que se caigade este. El cinturón debería estarcerca del cuello, pero sin entraren contacto con este.

Para retirar y guardar la guía deconfort, presione los bordes delcinturón de modo que el cinturón deseguridad pueda retirarse de la guía.Deslice la guía en su bolsillo dealmacenamiento en el lateral delrespaldo del asiento.

Utilización del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridad son útilespara todos, también para las embara-zadas. Como todos los ocupantes, lasmujeres embarazadas tienen másprobabilidades de resultar gravementeheridas si no llevan puesto el cinturónde seguridad.

Una mujer embarazada debería llevarun cinturón de hombro y abdominal.El cinturón abdominal deberíacolocarse lo más bajo posible, pordebajo del vientre, durante todo elembarazo.

Page 80: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 79

El mejor modo de proteger al feto esproteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se llevaabrochado correctamente, es másprobable que el feto no resulte heridoen caso de colisión. La clave paragarantizar la eficacia del cinturón deseguridad, para las mujeres embara-zadas, igual que para el resto deocupantes, es llevarlo abrochadocorrectamente.

Comprobación del sistemade seguridadCompruebe periódicamente el recorda-torio del cinturón de seguridad, loscinturones de seguridad, placas deenganche, retractores, dispositivo deajuste de altura del cinturón dehombro (si está equipado), y anclajesdel cinturón de seguridad para asegu-rarse de que todo funciona perfecta-mente. Compruebe si hay otras piezasdel sistema del cinturón de seguridaddañadas o no presentes que pudieranimpedir que el sistema del cinturón deseguridad funcione correctamente.Diríjase a su distribuidor para sureparación. Los cinturones deseguridad desgastados o deshilachados

pueden no protegerle en caso decolisión. Ya que pueden rompersecuando se produce un impacto. Si uncinturón está roto o rasgado, reemplá-celo inmediatamente.

Asegúrese de que el testigo delcinturón de seguridad funcione.Consulte Testigos del cinturón deseguridad 0 137.

Mantenga los cinturones de seguridadlimpios y secos. Consulte Cuidado delcinturón de seguridad 0 79.

Cuidado del cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tinte la cincha delos cinturones de seguridad. Podríadebilitar seriamente la correa. Encaso de colisión, puede que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cincha del cinturón de seguridadsolo con jabón suave y agua tibia.Deje secar la correa.

Los cinturones de seguridad debenrecibir el cuidado y mantenimientoadecuados.

Los componentes físicos de los cintu-rones de seguridad deben mantenersesecos y libres de polvo o suciedad.Siempre que sea necesario, limpie lascinchas de los cinturones de seguridady las superficies duras exteriores conagua y un jabón suave. Asegúrese deque no haya un exceso de polvo osuciedad en el mecanismo. Si elsistema tuviera polvo o suciedad,visite el concesionario. Podría sernecesario sustituir piezas para garan-tizar el funcionamiento correcto delsistema.

Page 81: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

80 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Sustitución de piezas delsistema de cinturones deseguridad después de unacolisión

{ Advertencia

Una colisión puede dañar el sistemade cinturones de seguridad delvehículo. Un sistema de cinturonesde seguridad dañado puede que noproteja correctamente a la personaque lo usa, lo cual puede provocarheridas graves e incluso la muerteen caso de colisión. Para contribuira garantizar que los sistemas decinturones de seguridad funcionancorrectamente tras una colisión,haga que los revisen y se realicenlas sustituciones necesarias cuantoantes.

Puede que tras una colisión leve nosea necesario sustituir los cinturonesde seguridad. Aun así, los sistemas decinturones de seguridad que se usaronen la colisión pueden haberse desgas-

tado o dañado. Diríjase a su concesio-nario para que revise o sustituya lossistemas de cinturones de seguridad.

Puede que sea necesario sustituirpiezas o realizar reparaciones, inclusosi el sistema de cinturones deseguridad no se usó cuando seprodujo la colisión.

Haga que comprueben los pretensoresde los cinturones de seguridad si elvehículo se ha visto involucrado enuna colisión, o que la luz de airbagsoperativos sigue encendida cuandoarranca el vehículo o mientras loconduce. Consulte Luz de airbag listo0 137.

{ Advertencia

Debe respetar siempre la normativade seguridad a la hora de desecharel vehículo o sus partes. Con elobjeto de proteger el medioambiente y su salud, solo debeproceder a su eliminación un centrode servicio autorizado.

Sistema de airbagEl vehículo dispone de los airbagssiguientes:

. Un airbag delantero para elconductor

. Un airbag delantero para elacompañante

. Un airbag para las rodillas para elconductor

. Un airbag de impacto lateralmontado en el asiento para elconductor

. Un airbag de impacto lateralmontado en el asiento para elacompañante

. Un airbag de cortina en el riel deltecho para el conductor y elpasajero sentado justo detrás delconductor

. Un airbag de riel de techo para elacompañante y el ocupantesentado justo detrás del acompa-ñante

Page 82: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 81

Todos los airbags del vehículo vanseñalizados con la palabra AIRBAGsobre el revestimiento o en unaetiqueta pegada cerca del punto dedespliegue.

En el caso de los airbags delanteros, lapalabra AIRBAG se halla en el centrodel volante para el conductor y en eltablero de instrumentos para elacompañante.

En el caso de los airbags para lasrodillas, la palabra AIRBAG seencuentra en la parte inferior deltablero de instrumentos.

En el caso de los airbags de impactolaterales montados en el asiento, lapalabra AIRBAG está en el lateral delasiendo más cercano a la puerta.

En los airbags de riel de techo, lapalabra AIRBAG se encuentra en eltecho o el revestimiento.

Los airbags están diseñados paraofrecer una protección adicional a laya proporcionada por los cinturonesde seguridad. Aunque los airbagsactuales también están diseñados paracontribuir a reducir el riesgo delesiones derivado de la fuerza de una

bolsa que se infla, todos los airbagsdeben inflarse muy rápidamente paracumplir su función.

A continuación exponemos las consi-deraciones más importantes que debeconocer acerca del sistema de airbags:

{ Advertencia

Si no lleva puesto el cinturón deseguridad, puede sufrir graveslesiones o morir en caso de colisión,aunque disponga de airbags. Losairbags están diseñados para actuarjunto con los cinturones deseguridad, no para sustituirlos.Además, los airbags no estándiseñados para inflarse en todas lascolisiones. En algunas colisiones,los cinturones de seguridad consti-tuirán la única protección. Consulte¿Cuándo se debe activar un airbag?0 84.

Si lleva puesto el cinturón deseguridad en una colisión, puedereducir las probabilidades degolpear objetos dentro del vehículo

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

o salga despedido de este. Losairbags constituyen una “protecciónadicional” a los cinturones deseguridad. Todos los ocupantes delvehículo deberían llevar puesto elcinturón de seguridad correcta-mente, dispongan o no de airbag.

{ Advertencia

Como los airbags se inflan con granfuerza y rapidez, cualquier personaapoyada sobre el mismo, o muycerca de un airbag, puede sufrirlesiones graves o incluso fatales siel airbag se infla. No se siente cercade ningún airbag de forma innece-saria, como haría, por ejemplo,sentándose en el borde del asientoo inclinándose hacia delante. Loscinturones de seguridad ayudan asujetarle antes y durante unacolisión. Lleve siempre puesto elcinturón de seguridad, aunque

(Continúa)

Page 83: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

82 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

disponga de airbags. El conductordebería sentarse lo más hacia atrásposible siempre manteniendo elcontrol del vehículo. Los cinturonesde seguridad y los airbags de losocupantes exteriores son másefectivos si se sienta hacia atrás yrecto con ambos pies apoyados enel suelo.

Los ocupantes no deben apoyarse odormir apoyados en la puerta oventanillas laterales mientras esténsentados si se disponen de airbagsde impacto lateral montados en elasiento o airbags de cortina en elriel del techo.

{ Advertencia

Los niños que estén pegados a unairbag, o muy cerca de uno, puedenresultar gravemente heridos o morircuando el airbag se infle. Sujete

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

siempre adecuadamente a los niñosen el vehículo. Para leer acerca decómo hacerlo, consulte Niñosmayores 0 93 o Bebés y niñospequeños 0 95.

Hay un testigo de airbag operativo enel cuadro de instrumentos quemuestra el símbolo del airbag.El sistema comprueba el sistemaeléctrico de los airbags por si hubieraalgún fallo. La luz le indica si existealgún problema eléctrico. Consulte Luzde airbag listo 0 137 para obtener másinformación al respecto.

¿Dónde se encuentran losairbags?

El airbag frontal del conductor está enel centro del volante.

El airbag frontal del acompañante estáen el tablero de instrumentos, en ellado del acompañante.

Page 84: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 83

El airbag para las rodillas delconductor está debajo de la columnade la dirección.

Se ilustra el lado del conductor, ellado del acompañante es similar

Los airbags contra impactos lateralespara el conductor y el acompañantede la ventanilla están en los lateralesde los respaldos más cercanos a lapuerta correspondiente.

Los airbags de cortina en el riel deltecho para el conductor, el acompa-ñante de la ventanilla y los pasajerosexteriores de la segunda fila estánsituados en el techo, encima de lasventanillas.

{ Advertencia

Si hubiera cualquier objeto entre elocupante y un airbag, el airbagpodría no inflarse correctamente ypodría estrellar el objeto contra elocupante causándole lesionesgraves e incluso la muerte. Latrayectoria de un airbag que sedespliega debe estar libre deobstáculos. No coloque ningúnobjeto entre el ocupante y el airbag,no sujete ni coloque ningún objetoen el cubo del volante ni sobre ocerca del guarnecido de cualquierotro airbag.

No use accesorios para el asientoque bloqueen la trayectoria dedespliegue del airbag de impactolateral montado en el asiento.

No sujete nada al techo de unvehículo con airbags de cortina enel riel del techo colocando unacuerda o atándolo a la puerta oabertura de la ventana. Si lo hace,la trayectoria de despliegue delairbag podría verse bloqueada.

Page 85: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

84 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

¿Cuándo se debe activarun airbag?El vehículo está equipado con airbags.Consulte Sistema de airbag 0 80. Losairbags se han diseñado para inflarsesi el impacto es superior al umbral dedespliegue específico del sistema deairbags. Los umbrales para eldespliegue se usan para predecir laposible gravedad de una colisión justoa tiempo para que los airbags sedesplieguen y ayuden a proteger a losocupantes. El vehículo dispone desensores electrónicos que ayudan alsistema de airbags a determinar lagravedad del impacto. Los umbralesde despliegue también pueden variardependiendo del diseño específico delvehículo.

Los airbags delanteros se handiseñado para desplegarse encolisiones frontales o casi frontales demoderadas a graves con objeto deayudar a reducir la probabilidad delesiones graves, principalmente encabeza y tórax, del conductor yacompañante.

El inflado o no de los airbags delan-teros no depende en primera instanciade lo rápido que circule el vehículo.Depende del objeto contra el que sechoque, la dirección del impacto y larapidez con la que el vehículo dismi-nuya la velocidad.

Los airbags delanteros pueden inflarsecon distintas velocidades de colisión,en función de si el vehículo chocacontra un objeto frontal u oblicuo y desi el objeto es fijo o móvil, rígido odeformable, estrecho o ancho.

Los airbags frontales no se handiseñado para desplegarse si elvehículo vuelca, en caso de impactostraseros ni en muchos impactoslaterales.

Además, el vehículo dispone deairbags delanteros con tecnologíaavanzada. Los airbags delanteros contecnología avanzada ajustan la protec-ción dependiendo de la gravedad delimpacto o la interacción de losocupantes.

Los airbags de rodilla se han diseñadopara inflarse en colisiones frontales ocasi frontales de moderadas a graves.Los airbags de rodilla no se han

diseñado para desplegarse si elvehículo vuelca, en caso de impactostraseros ni en muchos impactoslaterales.

Los airbags de impacto lateralmontados en asiento se han diseñadopara inflarse en colisiones demoderadas a graves, dependiendo delpunto de impacto. Los airbagslaterales montados en el asiento no sehan diseñado para inflarse enimpactos frontales o casi frontales,vuelcos o impactos traseros. El airbagde impacto lateral montado en elasiento se ha diseñado para desple-garse en el lateral del vehículo querecibe el impacto.

Los airbags de cortina en los rieles deltecho se han diseñado para inflarse encolisiones de moderadas a graves,dependiendo del punto de impacto.Además, los airbags de cortina en losrieles del techo se han diseñado paradesplegarse en vuelcos o impactosfrontales graves. Los airbags de riel deltecho no se han diseñado para desple-garse en caso de impactos traseros.Ambos airbags de riel del techo sedesplegarán cuando cualquiera de loslaterales del vehículo reciba un

Page 86: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 85

impacto, si el sistema de detecciónanticipa que el vehículo va a volcarsobre su lateral o en caso de unimpacto frontal grave.

Al producirse una colisión, esimposible determinar si el airbagdebería haberse inflado simplementeen función de los daños recibidos o elcoste de la reparación.

¿Qué provoca la activacióndel airbag?En caso de despliegue del airbag, elsistema de detección envía una señaleléctrica que activa la liberación degas del dispositivo de inflado. El gasdel dispositivo de inflado llena elairbag y hace que la bolsa irrumpafuera de la cubierta. El dispositivo deinflado, el airbag y el hardware corres-pondiente forman parte del módulodel airbag.

Para ubicaciones de los airbags, vea¿Dónde se encuentran los airbags? 0 82.

¿Cómo retiene un airbag?En colisiones frontales o casi frontalesde moderadas a graves, inclusoaquellos ocupantes con el cinturón deseguridad abrochado pueden entrar encontacto con el volante o el tablero deinstrumentos. En colisiones lateralesde moderadas a graves, inclusoaquellos ocupantes con el cinturón deseguridad abrochado pueden entrar encontacto con el interior del vehículo.

Los airbags vienen a complementar laprotección que ofrecen los cinturonesde seguridad mediante una distribu-ción más homogénea de la fuerza delimpacto sobre el cuerpo del ocupante.

Los airbags de cortina en el riel deltecho aptos para vuelcos estándiseñados para ayudar a retener elcuello y tórax de los ocupantes de losasientos exteriores de la primera ysegunda filas. Los airbags de cortinaen el riel del techo aptos para vuelcosestán diseñados para ayudar a reducirel riesgo de que el ocupante salgadespedido total o parcialmente encaso de vuelcos, aunque ningúnsistema puede evitarlo.

Aun así, los airbags no servirán deayuda en muchos tipos de colisiones,fundamentalmente porque elmovimiento del ocupante no se dirigehacia dichos airbags. Consulte¿Cuándo se debe activar un airbag?0 84.

Solo se debe considerar a los airbagscomo una protección adicional alcinturón de seguridad.

¿Qué se ve después deque el airbag se infle?Una vez que los airbags delanteros, derodillas y de impacto lateral montadosen el asiento se han inflado, se desin-flan rápidamente, tanto que habráocupantes que no se darán cuenta deque los airbags se han inflado. Losairbags de cortina en el riel del techopodrían permanecer al menos parcial-mente inflados un tiempo una vezinflados. Algunos de los componentesdel módulo del airbag pueden estarcalientes durante varios minutos. Paralocalizar los airbags, consulte ¿Dóndese encuentran los airbags? 0 82.

Page 87: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

86 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Las partes del airbag con las que entreen contacto pueden estar calientes,aunque no demasiado, al tacto. Puedeque salga humo y polvo procedente delos orificios de ventilación de losairbags desinflados. Cuando el airbagse infla no impide al conductor verpor el parabrisas o controlar elvehículo, ni la salida de las personasdel mismo.

{ Advertencia

Cuando un airbag se infla, puedeque haya polvo en el ambiente. Estepolvo podría causar problemas derespiración a aquellas personasasmáticas o con problemas respira-torios. Para evitarlo, los ocupantesdel vehículo deben abandonarlo encuanto sea seguro hacerlo. Si sufreproblemas respiratorios, pero nopuede abandonar el vehículocuando se infla el airbag, permita laentrada de aire fresco abriendo unaventanilla o puerta. Si tieneproblemas para respirar después deldespliegue de un airbag, debeconsultar con un médico.

El vehículo dispone de una funciónque puede desbloquear las puertas,encender las luces interiores y lasluces de emergencia, y cortar elsistema de combustible de formaautomática una vez que los airbags sehan inflado. La función tambiénpodría activarse, sin que se infle elairbag, después de un evento quesobrepasa un umbral predeterminado.Cuando el encendido se desconecta yse vuelve a conectar, el sistema decombustible vuelve a su funciona-miento normal; las puertas puedenbloquearse, las luces interiores puedenapagarse, y las luces de emergenciapueden apagarse usando los mandospara estas funciones. Si cualquiera deestos sistemas resultara dañado en lacolisión, podrían no funcionar connormalidad.

{ Advertencia

Una colisión lo bastante grave comopara inflar los airbags puedetambién causar daños a funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

dirección, etc. Incluso aunqueparezca que el vehículo se puedeconducir tras una colisiónmoderada, puede haber dañosocultos que podrían dificultar laconducción segura del vehículo.

Tenga cuidado si intente arrancarde nuevo el motor después de unacolisión.

En muchas colisiones lo bastantegraves como para inflar el airbag, losparabrisas se rompen por la deforma-ción del vehículo. El parabrisastambién se puede romper debido alairbag del acompañante delantero.

. Los airbags se han diseñado parainflarse una sola vez. Una vez queun airbag se infla, necesitarápartes nuevas para el sistema deairbags. Si no lo hace, el sistemade airbags no podrá protegerle enotras colisiones. Un nuevo sistemaincluye módulos de airbags y quizá

Page 88: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 87

otras partes. El manual de serviciode su vehículo menciona lanecesidad de sustituir otras piezas.

. El vehículo dispone de un módulode detección y diagnóstico decolisiones que registra informacióntras una colisión. Consulte Registroy privacidad de los datos delvehículo 0 361.

. Deje que solo trabajen en lossistemas de airbags técnicos cuali-ficados. Un mantenimiento inade-cuado puede suponer que unsistema de airbag no funcionecorrectamente. Consulte con sudistribuidor acerca del manteni-miento.

Sistema de detección delacompañanteEl vehículo dispone de un sistema dedetección de ocupantes para el asientoexterior del acompañante. El indicadorde estado del airbag del acompañantese iluminará en la consola superior alarrancar el vehículo.

Los símbolos de activo e inactivo sevisualizan durante la comprobacióndel sistema. Cuando la comprobacióndel sistema haya terminado, visuali-zará el símbolo de activo o inactivo.Consulte Indicador de estado del airbagdel acompañante 0 138.

El sistema de detección de ocupantesdesactiva el airbag delantero delacompañante delantero exterior endeterminadas circunstancias. Ningúnotro airbag se ve afectado por elsistema de detección de ocupantes.

El sistema de detección del pasajerofunciona gracias a sensores incorpo-rados al asiento del acompañanteexterior delantero y al cinturón deseguridad. Los sensores estándiseñados para detectar la presenciade un ocupante que esté sentadocorrectamente y determinar si el

airbag delantero del acompañanteexterior delantero debería activarse(inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están más prote-gidos cuando están sujetos correcta-mente a una plaza trasera en elasiento infantil adecuado a su peso yestatura.

Siempre que sea posible coloque a losniños de 12 años en los asientostraseros.

Nunca coloque un asiento infantilorientado hacia atrás en la partedelantera. Esto se debe al gran riesgoque supondría para el niño sentado eneste tipo de asiento el despliegue delairbag.

{ Advertencia

Un niño en un asiento infantil en elsentido contrario a la marcha puederesultar gravemente herido o morirsi el airbag delantero del acompa-ñante se infla. Ello se debe a que elrespaldo del asiento infantil en el

(Continúa)

Page 89: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

88 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Advertencia (Continúa)

sentido contrario a la marchaestaría demasiado cerca del airbagque se infla. Un niño en un asientoinfantil en el sentido de la marchapuede resultar gravemente herido omorir si el airbag delantero delacompañante se infla y el asientoestá colocado hacia delante.

Aunque el sistema de detección delpasajero haya desactivado el airbagdelantero del acompañante, ningúnsistema está a prueba de fallos.Nadie puede garantizar que unairbag no se pueda desplegar encircunstancias excepcionales,incluso si el airbag está desactivado.

No coloque nunca un asientoinfantil orientado hacia atrás en elasiento delantero, aunque el airbagesté desactivado. Si sujeta unasiento infantil en el sentido de lamarcha en el asiento exterior delan-tero del acompañante más próximoa la ventanilla, desplace siempre el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento todo lo que pueda haciaatrás. Es preferible sujetar losasientos infantiles en el asientotrasero. Considere usar otrovehículo para transportar al niñocuando no disponga de un asientotrasero.

El sistema de detección de ocupantesse ha diseñado para desactivar elairbag delantero del acompañante delasiento exterior si:

. El asiento exterior del acompa-ñante no está ocupado.

. El sistema detecta la presencia deun niño en un asiento infantil.

. Un pasajero en el asiento delacompañante retira su peso delasiento durante un periodo detiempo.

. Existe un problema grave con elsistema de airbags o el sistema dedetección de ocupantes.

Cuando el sistema de detección deocupantes ha desactivado el airbagdelantero del acompañante del asientoexterior delantero, el indicador dedesactivación se iluminará y permane-cerá iluminado para recordarle que elairbag está desactivado. ConsulteIndicador de estado del airbag delacompañante 0 138.

El sistema de detección de ocupantesestá diseñado para activar (puedeinflarse) el airbag delantero delacompañante del asiento exteriordelantero cuando el sistema detectaque una persona adulta está sentadacorrectamente en el mismo.

Cuando el sistema de detección deocupantes ha permitido la activacióndel airbag, el indicador se iluminará ypermanecerá iluminado para recor-darle que el airbag está activado.

Puede que si hay niños, incluidosniños en asientos infantiles, y adultosde baja estatura, el sistema de detec-ción de ocupantes pueda desactivar ono el airbag delantero del acompa-ñante del asiento exterior, depen-diendo de la postura de la persona enel asiento y de la estructura corporal.

Page 90: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 89

Todos los ocupantes del vehículo quehan superado los sistemas de reten-ción infantil deberían llevar puesto elcinturón de seguridad correctamente,dispongan o no de airbag.

{ Advertencia

Si la luz de disponibilidad del airbagse ilumina y permanece iluminada,significa que puede haber un falloen el sistema de airbags. Para evitarlesiones a usted y otros ocupantes,lleve a inspeccionar el vehículo deinmediato. Consulte Luz de airbaglisto 0 137 para obtener más infor-mación al respecto, incluida infor-mación de seguridad importante.

Si el indicador de activado estáiluminado para un asientoinfantil

El sistema de detección de ocupantesestá diseñado para desactivar el airbagdelantero del acompañante del asientoexterior delantero cuando el sistemadetecta que un niño está sentado en

un asiento infantil. Si el asientoinfantil se ha instalado y el indicadorde activo se ilumina:

1. Corte el contacto del vehículo.

2. Extraiga el asiento infantil delvehículo.

3. Retire otros artículos del asiento,como mantas, cojines, cubiertas,calefactores o masajeadores.

4. Vuelva a colocar el asientoinfantil siguiendo las instruc-ciones proporcionadas por elfabricante del asiento y consulteDispositivos de seguridad paraniños (Con el cinturón deseguridad en el asiento delantero)0 107 o Dispositivos de seguridadpara niños (Con el cinturón deseguridad en el asiento trasero)0 106.

Asegúrese de que el retractor delcinturón de seguridad estébloqueado tirando del cinturónde hombro hasta el máximo alinstalar el asiento infantil,aunque el cinturón del niñoestuviera equipado con unafunción de bloqueo del cinturón

de seguridad. Cuando el bloqueodel retractor está activado, elcinturón puede ajustarse, perono puede extraerse del retractor.

5. Si una vez que instala el asientoinfantil y vuelve a arrancar elvehículo el indicador de activosiguiera iluminado, corte elcontacto. A continuación, reclineligeramente el respaldo y ajustela banqueta del asiento, si puedeajustarse, para asegurarse de queel respaldo no presione el asientoinfantil contra la banqueta.

Asegúrese a su vez de que elasiento para niños no quedeatrapado debajo del reposaca-bezas. Si quedara atrapado,ajuste el reposacabezas. ConsulteReposacabezas 0 59.

6. Vuelva a poner en marcha elvehículo.

El sistema de detección de ocupantespuede que desactive o no el airbagpara el asiento infantil dependiendodel tamaño del niño. Es preferiblesujetar el asiento infantil en una plazatrasera. No coloque nunca un asiento

Page 91: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

90 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

infantil orientado hacia atrás en elasiento delantero, aunque el indicadorde activación no esté encendido.

Si el indicador de desactivadoestá iluminado para unocupante adulto

Si una persona adulta está sentada enel asiento del acompañante delasiento exterior, pero el indicador dedesactivado está iluminado, elocupante podría no estar sentadocorrectamente o podría estar accio-nada la función de bloqueo del asientoinfantil. Siga los pasos siguientes para

permitir que el sistema detecte alocupante y active el airbag delacompañante del asiento exterior:

1. Corte el contacto del vehículo.

2. Retire otros objetos del asiento,como mantas, cojines, cubiertas,calefactores o masajeadores.

3. Coloque el respaldo completa-mente recto.

4. Haga que el ocupante se sienterecto y centrado en la banquetacon las piernas extendidascómodamente.

5. Si se tira hasta el fondo de labanda del hombro del cinturón,la función de bloqueo del asientoinfantil se activa. Lo cual puedellevar a que el sistema de detec-ción de ocupantes desactiveaccidentalmente el airbag paraalgunos ocupantes adultos.Si esto ocurre, desenganche elcinturón, deje que se retraiga deltodo y vuelva a engancharlo denuevo sin tirar completamentedel cinturón.

6. Vuelva a poner en marcha elvehículo y haga que el ocupantepermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutos unavez que el indicador de activo sehaya iluminado.

{ Advertencia

Si el airbag del acompañante delan-tero del asiento exterior está desac-tivado si el ocupante en un niño, elairbag no se inflará ni protegerá alocupante en caso de colisión, incre-mentándose el peligro de causarheridas graves e incluso la muerte.Los ocupantes que no sean adultosno deben ir en el asiento delacompañante delantero exterior,si el indicador de airbag delacompañante desactivado estáencendido.

Factores adicionales quepueden influir en el funciona-miento del sistema

Los cinturones de seguridad contri-buyen a sujetar al pasajero del asientodurante las maniobras y frenadas del

Page 92: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 91

vehículo, lo cual ayuda al sistema dedetección del pasajero a mantener elestado del airbag del pasajero.Consulte “Cinturones de seguridad” y“Asientos infantiles” en el índice paraobtener más información acerca deluso adecuado de los sistemas deseguridad.

Una capa gruesa de material, comouna manta o cojín, o equipamientopostventa, como cubiertas, calefac-tores y masajeadores, pueden afectaral buen funcionamiento del sistemade detección de ocupantes. Lerecomendamos que no use cubiertas uotro equipamiento postventa que nohaya sido homologado para suvehículo por General Motors. ConsulteAgregación de equipo en vehículosequipados con sistema de airbag 0 91para obtener más información acercade las modificaciones que puedenafectar al funcionamiento del sistema.

El indicador de activación puedeiluminarse si un objeto, como unmaletín, bolso, bolsa de la compra,ordenador portátil u otro dispositivoelectrónico, se coloca en un asientovacío. Si no desea que se ilumine,retire el objeto del asiento.

{ Advertencia

Si guarda artículos debajo delasiento del pasajero o entre el cojíndel asiento del pasajero y elrespaldo podría afectar al funciona-miento correcto del sistema dedetección del pasajero.

Reparación en vehículosequipados con sistema deairbagLos airbags condicionan el manteni-miento del vehículo. Hay partes delsistema de airbags en distintos lugaresdel vehículo. La información acercadel mantenimiento del vehículo y delsistema de airbags está disponible enel manual de servicio y a través de sudistribuidor.

{ Advertencia

Si se manipula incorrectamente, unairbag podría inflarse hasta unmáximo de 10 segundos después de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

apagar el vehículo y desconectar labatería. Si se encuentra demasiadocerca al airbag cuando se infla,puede resultar herido. Evitemanipular los conectores amarillos.Probablemente forman parte delsistema de airbags. Asegúrese deseguir un procedimiento de servicioadecuado y asegurarse de que lapersona que realice el trabajo estécualificada para llevarlo a cabo.

Agregación de equipo envehículos equipados consistema de airbagEl montaje de accesorios que cambianla estructura del vehículo, el sistemadel parachoques, la altura, la chapa dela parte delantera o lateral, podríaimpedir el funcionamiento correctodel sistema de airbags.

Asimismo, el funcionamiento correctodel sistema de airbags puede verseafectado si cambia cualquier elementode los asientos delanteros, cinturones

Page 93: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

92 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

de seguridad, módulo sensor y dediagnóstico del airbag, volante, tablerode instrumentos, juntas interiores delas puertas, incluidos los altavoces,cualquier módulo de los airbags, techoo revestimiento de los pilares, consoladel techo, sensores delanteros,sensores de impacto laterales ocableado del airbag.

La información acerca de la ubicaciónde los sensores del airbag, del módulosensor y de diagnóstico del airbag ydel cableado del airbag está disponibleen el manual de servicio y a través desu concesionario.

Además, el vehículo incluye unsistema de detección del pasajero parael acompañante que incorporasensores que forman parte del asientodel acompañante. El sistema de detec-ción del pasajero podría no funcionarcorrectamente si el guarnecidooriginal del asiento se sustituyera porcubiertas, tapicerías o guarnecidos queno fuera de General Motors, o porcubiertas, tapicerías o guarnecidos deGeneral Motors diseñados para unvehículo distinto. Cualquier objeto,como un calefactor de asiento o unaalmohadilla o dispositivo de confort

postventa, instalados en la partesuperior o inferior de la tapicería,también pueden afectar al correctofuncionamiento del sistema de detec-ción de ocupantes. Ello podría evitarel despliegue correcto del airbag(s) delpasajero o impedir que el sistema dedetección de ocupantes desactivaracorrectamente el airbag(s) delpasajero. Consulte Sistema de deteccióndel acompañante 0 87.

Si el vehículo dispone de airbags decortina en el riel del techo paravuelcos, consulte Ruedas y llantas dediferente tamaño 0 309 para obtenerinformación adicional importante alrespecto.

Si debiera modificar su vehículoporque usted tenga alguna discapa-cidad y duda si las modificacionesafectarán al sistema de airbags delvehículo, o si el sistema de airbagsresultará afectado por una modifica-ción por cualquier otro motivo,consulte con su concesionario.

Comprobación del sistemade airbagEl sistema de airbags no necesita unmantenimiento o sustitución regularprogramada. Asegúrese que la luz dedisponibilidad del cinturón deseguridad funcione. Consulte Luz deairbag listo 0 137.

Atención

Si la cubierta de un airbag estuvieradañada, abierta o rota, el airbag nofuncionará correctamente. No abrani rompa las cubiertas de losairbags. Si hubiera cubiertas deairbags abiertas o rotas, sustituya lacubierta y/o módulo del airbag. Paralocalizar los airbags, consulte¿Dónde se encuentran los airbags?0 82. Consulte con su distribuidoracerca del mantenimiento.

Page 94: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 93

Sustitución de los compo-nentes del sistema deairbag después de unaccidente

{ Advertencia

Una colisión puede dañar lossistemas de airbags del vehículo.Si el sistema de airbags estádañado, podría no protegerle correc-tamente a usted o a su acompa-ñante(s) en caso de accidente,provocando lesiones graves eincluso la muerte. Para contribuir agarantizar que los sistemas deairbags funcionan correctamentetras una colisión, haga que losrevisen y se realicen las sustitu-ciones necesarias cuanto antes.

Si un airbag se infla, necesitará susti-tuir partes del sistema de airbags.Consulte con su distribuidor acercadel mantenimiento.

Si la luz de disponibilidad del airbagse mantuviera iluminada una vez queha arrancado el vehículo o se iluminacuando está conduciendo, puede queel sistema de airbags no funcionecorrectamente. Lleve el vehículo areparar de inmediato. Consulte Luz deairbag listo 0 137.

{ Advertencia

Debe respetar siempre la normativade seguridad a la hora de desecharel vehículo o sus partes. Con elobjeto de proteger el medioambiente y su salud, solo debeproceder a su eliminación un centrode servicio autorizado.

Asientos infantiles

Niños mayores

Los niños mayores que tienen asientosde elevación más altos deben de llevarlos cinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante delasiento de elevación indican loslímites de peso y estatura para elasiento. Use un asiento de elevacióncon un cinturón de hombro yabdominal hasta que el niño pase laprueba siguiente:

Page 95: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

94 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

. Siéntese hasta el fondo del asiento.¿Se doblan las rodillas en el bordedel asiento? Si la respuesta esafirmativa, continúe. Si esnegativa, vuelva al asiento deelevación.

. Abroche el cinturón de hombro yabdominal. ¿Reposa el cinturón dehombro sobre este? Si la respuestaes afirmativa, continúe. Si larespuesta es negativa, use la guíade confort del cinturón deseguridad trasera, si está dispo-nible. Consulte "Guías de confortpara los cinturones de seguridadtraseras" en la sección Cinturón dehombro y cintura 0 74. Si nodispone de una guía de confort,o si el cinturón de hombro nodescansara sobre el hombro,vuelva al asiento de elevación.

. ¿Se ajusta el cinturón abdominalbajo y pegado a las caderas,tocando los muslos? Si larespuesta es afirmativa, continúe.Si es negativa, vuelva al asiento deelevación.

. ¿Puede mantenerse el ajustecorrecto del cinturón de seguridaddurante todo el viaje? Si larespuesta es afirmativa, continúe.Si es negativa, vuelva al asiento deelevación.

Q: ¿Cómo se coloca correctamenteel cinturón de seguridad?

A: Un niño mayor debería llevar uncinturón abdominal y disfrutar dela seguridad adicional que uncinturón de hombro puede propor-cionar. El cinturón de hombro nodebe cruzarse por delante de lacara o el cuello. El cinturónabdominal debe ajustarse pordebajo de las caderas rozando laparte superior de los muslos. Asíse aplica la fuerza del cinturón alos huesos pélvicos del niño encaso de colisión. El cinturón nodebería llevarse nunca sobre elabdomen, ya que de hacerlo,podría provocar lesiones internasgraves o incluso mortales en casode colisión.

Consulte también "Guías de confortpara los cinturones de seguridadtraseras" en la sección Cinturón dehombro y cintura 0 74.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están más prote-gidos cuando están sujetos correcta-mente a una plaza trasera en elasiento infantil.

En caso de colisión, los niños que notengan el cinturón abrochado puedengolpear a otros ocupantes con elcinturón abrochado o salir despedidosdel vehículo. Los niños mayores debenusar los cinturones de seguridadcorrectamente.

{ Advertencia

No deje nunca que el mismocinturón de seguridad lo lleve másde un niño. El cinturón deseguridad no puede extender lafuerza del impacto correctamente.En caso de colisión, podrían aplas-tarse entre sí y resultar gravementeheridos. Cada cinturón de seguridadsólo puede ser utilizado por unapersona cada vez.

Page 96: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 95

{ Advertencia

No permita nunca que un niño llevepuesto el cinturón de seguridad conel cinturón de hombro por detrás dela espalda. Si un niño no se colocael cinturón de hombro y abdominalcorrectamente, puede resultarherido de gravedad. En caso decolisión, el cinturón de hombro nosujetará al niño. El niño se podríadesplazar demasiado hacia delante,lo cual aumentaría la probabilidadde una lesión en la cabeza y elcuello. El niño también podría desli-

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

zarse por debajo del cinturónabdominal. La fuerza del cinturónse aplicaría entonces al abdomen, locual podría causar lesiones graves omortales. El cinturón de hombrodebería colocarse por encima delhombro y cruzando el pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todos los ocupantes del vehículonecesitan protección! Incluidos losbebés y todos los niños. Ni ladistancia recorrida ni la edad y la

estatura de los viajeros afecta a lanecesidad de que todos los ocupanteslleven puestos los cinturones deseguridad.

{ Advertencia

Los niños pueden resultar grave-mente heridos o estrangularse si secoloca un cinturón de hombroalrededor del cuello. El cinturón dehombro puede tensarse pero nopuede soltarse si está bloqueado.El cinturón de hombro se bloqueacuando se extrae completamentedel retractor. Se desbloquea cuandoel cinturón de hombro puede volvercompletamente al retractor, pero nopodrá hacerlo si está alrededor delcuello de un niño. Si el cinturón dehombro se bloquea y se tensaalrededor del cuello de un niño, laúnica forma de aflojarlo escortándolo.

No deje nunca a los niños solos enun vehículo, ni les deje que jueguencon los cinturones de seguridad.

Page 97: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

96 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Cada vez que haya bebés y niños enlos vehículos, deberían tener la protec-ción que proporcionan los cinturonesde seguridad adecuados. Ni el sistemade cinturones de seguridad ni elsistema de airbags del vehículo estándiseñados para ellos.

Los niños que no tengan el cinturónabrochado correctamente puedengolpear a otros ocupantes o salirdespedidos del vehículo.

{ Advertencia

No lleve nunca a un bebé o niñoencima cuando se desplace en unvehículo. Debido a la fuerza de lacolisión, un bebé o niño resultarátan pesado que no será posiblesujetarlo durante el impacto. Porejemplo, en una colisión a solo 40km/h (25 mph), un bebé de 5,5 kg(12 libras) pesará 110 kg (240libras) en los brazos de unapersona. Los bebé y los niños debenviajar seguros en un sistema deretención adecuado.

{ Advertencia

Los niños que estén pegados a unairbag, o muy cerca de uno, puedenresultar gravemente heridos o morircuando el airbag se infle. Nocoloque nunca un sistema de reten-ción infantil orientado hacia atrásen el asiento exterior delantero.Sujete un asiento infantil en sentidocontrario a la marcha en una plazatrasera. También es preferiblesujetar un asiento infantil en elsentido de la marcha en una plazatrasera. Si debiera sujetar un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento infantil en el sentido de lamarcha en el asiento exterior delan-tero, desplace siempre el asientotodo lo que pueda hacia atrás.

Los sistemas de retención infantil sondispositivos usados para retener,sentar o colocar niños en el vehículo ya veces se denominan asientos infan-tiles o asientos para coche.

Page 98: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 97

Existen tres tipos de sistemas deretención infantil básicos:

. Sistemas de retención infantil enel sentido de la marcha

. Sistemas de retención infantil enel sentido contrario a la marcha

. Asientos de elevación para ajustedel cinturón de seguridad

El sistema de retención infantiladecuado para cada niño depende desu altura, peso y edad, y también de siel sistema de retención infantil escompatible con el vehículo en el quevaya a utilizarse.

Para cada tipo de sistema de retencióninfantil existen muchos modelosdiferentes disponibles. Cuando compreun asiento infantil, asegúrese de queesté diseñado para usarlo en unvehículo de motor. En las instruc-ciones del fabricante que acompañanal producto encontrará los límites depeso y estatura de cada tipo concretode asiento infantil. Además, existenmuchas clases distintas de sistemasde retención infantil para niños connecesidades especiales.

{ Advertencia

Para minimizar el riesgo de lesionesen el cuello y la cabeza en unacolisión, los bebés y niños deberíancolocarse en un sistema de reten-ción infantil en el sentido contrarioa la marcha hasta la edad de dosaños o hasta que hayan alcanzadolos límites de altura y peso delsistema de retención.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de un niñopequeño aún son muy pequeños,por lo que el cinturón de seguridadnormal del vehículo puede noquedarse en la parte baja de loshuesos de la cadera, como debería.Sino que puede pasar a rodear elabdomen del niño. En caso decolisión, el cinturón aplicará fuerzaal área del cuerpo que no estáprotegida por ninguna estructuraósea, lo cual podría causar por sísolo lesiones graves o mortales. Conel objeto de reducir el riesgo delesiones graves o mortales en casode colisión, los niños pequeñosdeberían estar siempre sujetos enasientos infantiles adecuados.

Page 99: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

98 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Sistemas de asientosinfantiles para niños

Sistema de retención infantil en elsentido contrario a la marcha

Un sistema de retención infantil en elsentido contrario a la marcha propor-ciona sujeción con la superficie delasiento pegada a la espalda del niño.

El sistema de arneses sujeta al niño y,en caso de colisión, mantiene al niñoen el asiento.

Sistemas de retención infantil en elsentido de la marcha

Un sistema de retención infantil en elsentido de la marcha proporcionasujeción al cuerpo del niño con elarnés.

Asientos de elevación

Un asiento de elevación para ajustedel cinturón de seguridad se utilizapara niños a los que se les ha quedadopequeño el sistema de retencióninfantil en el sentido de la marcha.Los asientos de elevación se handiseñado para mejorar el ajuste delsistema de cinturones de seguridaddel vehículo hasta que el niño sea lobastante grande para que los cintu-rones de seguridad del vehículo seajusten adecuadamente sin un asientode elevación. Vea la prueba de ajustede los cinturones de seguridad enNiños mayores 0 93.

Page 100: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 99

Sujeción de un asiento infantiladicional al vehículo

{ Advertencia

Un niño puede resultar gravementeherido o morir en una colisión si elasiento infantil no está correcta-mente ajustado en el vehículo.Sujete el asiento infantil correcta-mente en el vehículo usando elcinturón de seguridad o sistemaISOFIX del vehículo conforme a lasinstrucciones del fabricante queacompañan el asiento infantil y lasinstrucciones de este manual.

Con el objeto de ayudar a reducir laprobabilidad de lesiones, el asientoinfantil debe estar ajustado en elvehículo. Los sistemas de retencióninfantil deben ajustarse a los asientosdel vehículo mediante cinturonesabdominales o la banda abdominal deun cinturón de hombro y abdominal,o mediante el sistema ISOFIX.Consulte Sistemas de seguridad paraniños ISOFIX 0 105 para obtener másinformación al respecto. En caso de

colisión, los niños pueden estar enpeligro si el asiento infantil no estácorrectamente ajustado en el vehículo.

Cuando ajuste un asiento infantiladicional, consulte las instruccionesque acompañan al asiento que puedenencontrarse tanto en el propio asientocomo en un manual o en ambos, asícomo en este manual. Las instruc-ciones del asiento infantil son impor-tantes, por lo que si no dispone deellas, debe obtener una copia del fabri-cante.

Tenga en cuenta que un asientoinfantil no sujeto puede desplazarseen caso de colisión o parada repentinay causar lesiones a los ocupantes delvehículo. Asegúrese de sujetar correc-tamente los asientos infantiles delvehículo aunque no estén ocupadospor niños.

Sujeción del niño en el asientoinfantil

{ Advertencia

Un niño puede resultar gravementeherido o morir en una colisión si noestá correctamente sujeto al asientoinfantil. Sujete correctamente alniño siguiendo las instruccionesque acompañan al asiento infantil.

Ubicación del asiento paraniñosDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños y bebés estánmás seguros si están sujetos correcta-mente a un sistema de retencióninfantil adecuado en una plaza trasera.

Siempre que sea posible coloque a losniños de 12 años en los asientostraseros.

Page 101: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

100 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

{ Peligro

Cuando se utilice un sistema deretención infantil en el asiento delacompañante, los sistemas deairbag para el asiento del acompa-ñante deben estar desactivados; encaso contrario, el despliegue de losairbags supone un peligro demuerte para el niño.

Esto es aplicable especialmente sise usan sistemas de retencióninfantil orientados hacia atrás en elasiento del acompañante.

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.

FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,sous peine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES àl'ENFANT.

DE: Nach hinten gerichtete KindersitzeNIEMALS auf einem Sitz verwenden,der durch einen davor befindlichenAKTIVEN AIRBAG geschützt ist, dadies den TOD oder SCHWEREVERLETZUNGEN DES KINDES zurFolge haben kann.

ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVES parael NIÑO.

SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.

IT: Non usare mai un sistema disicurezza per bambini rivoltoall'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:pericolo di MORTE o LESIONI GRAVIper il BAMBINO!

NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.

CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které jechráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.

Page 102: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/29/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 101

RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливатьдетское удерживающее устройстволицом назад на сиденье автомо-биля, оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА.

FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui-melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA taiVAMMAUTUA VAKAVASTI.

NO: Bakovervendt barnesikringsutstyrmå ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da detkan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.

PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente do mesmo,poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ouFERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.

EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασϕαλείας με ϕορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,

διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ-ΤΙΣΜΟ.

PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Niezasto-sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.

TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmaktaolan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDEYARALANABİLİR.

UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад, насидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.

HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, tobi moglo dovesti do SMRTI iliOZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.

SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO,saj pri tem obstaja nevarnost RESNIHali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.

SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su decaokrenuta unazad na sedištu saAKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOMispred sedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI.

MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.

Page 103: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

102 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

BG: НИКОГА не използвайте детскаседалка, гледаща назад, върхуседалка, която е защитена чрезАКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНОНАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.

RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acestlucru poate duce la DECESUL sauVĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.

SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.

LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.

LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto-jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek-līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS

SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNSvar gūt SMAGAS TRAUMAS vaiIET BOJĀ.

ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.

MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta' wara fuq sitprotett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista' jikkawż l-MEWT jew ĠIEĦSERJI lit-TFAL.

GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair.Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.

Cuando sujete un sistema de retencióninfantil en una plaza trasera, estudielas instrucciones que acompañan alasiento infantil para asegurarse de quesea compatible con su vehículo.

El tamaño de los asientos infantiles yasientos de elevación difiere, y algunospueden ajustarse en los asientos mejorque otros.

Dependiendo de la ubicación ytamaño del sistema de retencióninfantil, puede que no le sea posibleacceder a los cinturones de seguridadadyacentes o anclajes ISOFIX paraotros pasajeros o asientos infantiles.Los asientos colindantes no deberíanusarse si el asiento infantil impide elacceso al cinturón de seguridad ointerfiere a la hora de colocarse elmismo.

Al instalar un sistema de retencióninfantil, asegúrese de seguir lasinstrucciones que se incluyen condicho sistema y asegure el sistemacorrectamente.

Cuando instale un asiento infantil,asegúrese de que este sujeto correcta-mente.

Tenga en cuenta que un asientoinfantil no sujeto puede desplazarseen caso de colisión o parada repentinay causar lesiones a los ocupantes delvehículo. Asegúrese de sujetar correc-tamente los sistemas de retencióninfantiles en el vehículo aunque noestén ocupados por niños.

Page 104: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 103

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil

La siguiente tabla muestra las opciones permitidas para la sujeción del sistema de retención infantil con cinturón de caderay hombro.

Grupo de pesoPosiciones de asiento de los acompañantes

Acompañante Exterior traseroizquierdo

Central trasero Exterior traseroderecho

Grupo 0Hasta 10 kg

X U U U

Grupo 0 +Hasta 13 kg

X U U U

Grupo Ide 9 a 18 kg

X U U U

Grupo IIde 15 a 25 kg

X U U U

Grupo IIIde 22 a 36 kg

X U U U

U: Apto para asientos de categoría "universal" aprobados para su uso en este grupo de peso.

X: Asiento no apto para niños en este grupo de peso.

Page 105: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

104 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil ISOFIX

La siguiente tabla muestra las opciones permitidas para la instalación del sistema de retención infantil ISOFIX con soportesISOFIX.

Grupo de peso Estatura delgrupo

Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo

Acompañante Exteriortrasero

izquierdo

Centraltrasero

Exteriortrasero derecho

Bebés (portabebés)F ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

0(hasta 10 kg)

E ISO/R1 X IUF X IUF

0+(hasta 13 kg)

E ISO/R1 X IUF X IUF

D ISO/R2 X IUF X IUF

C ISO/R3 X IUF X IUF

I(De 9 a 18 kg)

D ISO/R2 X IUF X IUF

C ISO/R3 X IUF X IUF

B ISO/F2 X IUF X IUF

B1 ISO/F2X X IUF X IUF

A ISO/F3 X IUF X IUF

IUF: Apto para sistemas de retención infantil ISOFIX de categoría "universal" en el sentido de la marcha aprobados parasu uso en este grupo de peso.

X: Asiento no apto para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso y/o estatura.

Page 106: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 105

Categoría de tamaño y dispositivo deasiento ISOFIX:

A - ISO/F3 : Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños de talla máxima en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños de talla máxima en la clase depeso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños más pequeños en la clase depeso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños pequeños en la clase de pesohasta 13 kg.

F- ISO/L1 : Sistema de retencióninfantil en posición lateral izquierda(capazos).

G - ISO/L2 : Sistema de retencióninfantil en posición lateral derecha(capazos).

Sistemas de seguridadpara niños ISOFIX

Asiento trasero

Los soportes de montaje ISOFIX estánmarcados con un j en el respaldo.

Fije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el vehículoen los soportes de montaje ISOFIX.

Las posiciones de los sistemas deretención infantil ISOFIX estánmarcadas en la tabla “Idoneidad de lainstalación de sistemas de retencióninfantil ISOFIX”. Consulte Ubicacióndel asiento para niños 0 99.

No se pueden instalar más de dossistemas de retención infantil ISOFIXal mismo tiempo en los asientostraseros y tampoco pueden instalarsejuntos.

Argollas de fijación para anclajesuperior

Page 107: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

106 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Las argollas de fijación para anclajesuperior están marcadas conI paraun asiento infantil.

Además del soporte de montajeISOFIX, fije la correa del anclajesuperior a las argollas de fijación parael anclaje superior.

Las posiciones de las categorías desistemas de retención infantil ISOFIXestán marcadas en la tabla “Idoneidadde la instalación de sistemas de reten-ción infantil ISOFIX” de IUF. ConsulteUbicación del asiento para niños 0 99.

Dispositivos de seguridadpara niños (Con el cinturónde seguridad en el asientotrasero)Cuando sujete un asiento infantil concinturones de seguridad en unaposición de asiento trasera, estudie lasinstrucciones que acompañan alasiento infantil para asegurarse de quesea compatible con el vehículo.

Si el asiento infantil dispone delsistema ISOFIX, consulte Sistemas deseguridad para niños ISOFIX 0 105 para

obtener información sobre cómo ydónde instalar el sistema de retencióninfantil usando el sistema ISOFIX. Si sesujeta un asiento infantil en elvehículo con un cinturón de seguridady éste usa un amarre superior,consulte Sistemas de seguridad paraniños ISOFIX 0 105 para obtener infor-mación acerca de las ubicaciones delos anclajes para el amarre superior.

No sujete el asiento infantil sin elanclaje para la correa superior si lalegislación vigente nacional o localobliga a su sujeción, o si las instruc-ciones del asiento infantil indican quedebe sujetarse.

Si el asiento infantil o la posición delasiento del vehículo no dispone delsistema ISOFIX, usará el cinturón deseguridad para sujetar el asientoinfantil. Asegúrese de respetar lasinstrucciones que acompañan alasiento infantil.

Si se debe instalar más de un asientoinfantil en las plazas traseras, asegú-rese de que lee Ubicación del asientopara niños 0 99.

1. Coloque el asiento infantil en elasiento.

2. Sujete la placa de enganche ycoloque las bandas del hombro ycadera del cinturón de seguridaddel vehículo atravesando yrodeando el asiento. Las instruc-ciones del asiento infantil lemostrarán cómo hacerlo.

3. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla, lejos del sistema deretención infantil, de modo queel cinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

Page 108: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 107

4. Siga las instrucciones en elmanual del propietario acerca desistemas de retención infantilpara apretar y bloquear elsistema de retención infantilutilizando el cinturón deseguridad del vehículo.

5. Si el asiento infantil dispone deuna correa superior, respecte lasinstrucciones del fabricante delasiento infantil relacionadas conel uso de la correa superior.Consulte Sistemas de seguridadpara niños ISOFIX 0 105.

6. Antes de colocar a un niño en unasiento infantil, asegúrese de queel asiento esté bien sujeto.

Empuje y tire del asiento infantilen distintas direcciones paraasegurarse de que esté biensujeto.

Para retirar el sistema de retencióninfantil, siga las instrucciones en elmanual del propietario acerca delsistema de retención infantil paradesbloquearlo. Desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y deje queregrese a su posición de almacena-miento. Si la correa superior estásujeta al anclaje para la correasuperior, suéltela.

Dispositivos de seguridadpara niños (Con el cinturónde seguridad en el asientodelantero)Este vehículo dispone de airbags. Unasiento trasero es un lugar seguro paracolocar un asiento infantil en elsentido de la marcha. Consulte Ubica-ción del asiento para niños 0 99.

Además, el vehículo dispone de unsistema de detección de ocupantesque está diseñado para desactivar elairbag delantero del acompañante del

asiento exterior en determinadascircunstancias. Consulte Sistema dedetección del acompañante 0 87 yIndicador de estado del airbag delacompañante 0 138 para obtener másinformación al respecto, incluidainformación de seguridad importante.

{ Peligro

No utilizar NUNCA un sistema deretención infantil de cara haciaatrás en un asiento protegidomediante un AIRBAG ACTIVADOdelante del mismo; el NIÑO puedellegar a sufrir la MUERTE oLESIONES GRAVES.

{ Peligro

Cuando se utilice un sistema deretención infantil en el asiento delacompañante, los sistemas deairbag para el asiento del acompa-ñante deben estar desactivados; en

(Continúa)

Page 109: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

108 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

Peligro (Continúa)

caso contrario, el despliegue de losairbags supone un peligro demuerte para el niño.

Esto es aplicable especialmente sise usan sistemas de retencióninfantil orientados hacia atrás en elasiento del acompañante.

Si el sistema infantil usa un anclajesuperior, vea Sistemas de seguridadpara niños ISOFIX 0 105 para ver lasposiciones de los anclajes superiores.

No sujete el asiento infantil sin elanclaje para la correa superior si lalegislación vigente nacional o local

obliga a su sujeción, o si las instruc-ciones del asiento infantil indican quedebe sujetarse.

Cuando use el cinturón de hombro ycintura para sujetar el asiento infantilen su sitio, siga las instrucciones queacompañan al asiento infantil y lasinstrucciones siguientes:

1. Desplace el asiento hacia atrástodo lo que puede antes desujetar el asiento infantil en elsentido de la marcha. Desplace elasiento hacia arriba o el respaldoa la posición vertical, si fueranecesario, para instalar bien elsistema de retención infantil.

Cuando el sistema de detecciónde ocupantes ha desactivado elairbag delantero del acompa-ñante del asiento exterior, elindicador de desactivación delestado del airbag del acompa-ñante de la derecha se iluminaráy permanecerá iluminado cuandoarranque el vehículo. ConsulteIndicador de estado del airbag delacompañante 0 138.

2. Coloque el asiento infantil en elasiento.

3. Sujete la placa de enganche ycoloque las bandas del hombro ycadera del cinturón de seguridaddel vehículo atravesando yrodeando el asiento. Las instruc-ciones del asiento infantil lemostrarán cómo hacerlo.

Incline la placa de enganche paraajustar el cinturón de seguridadsi fuera necesario.

Page 110: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ASIENTOS Y REPOSACABEZAS 109

4. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla, lejos del sistema deretención infantil, de modo queel cinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

5. Tire del cinturón de hombro paraextraerlo completamente delretractor y bloquear la cerradura.Cuando se bloquea el retractor, elcinturón puede ajustarse pero nopuede extraerse del retractor.

6. Para ajustar el cinturón, empujeel asiento infantil hacia abajo,tire de la banda del hombro paraajustar la banda abdominal delcinturón y el cinturón de hombroregrese al retractor. Cuandoinstale un asiento infantil ensentido de la marcha, puede serútil empujar el asiento infantilcon la rodilla hacia abajomientras ajusta el cinturón.

Intente extraer el cinturón delretractor para asegurarse que elretractor esté bloqueado. Si elretractor no está bloqueado,repita los pasos 5 y 6.

Page 111: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

110 ASIENTOS Y REPOSACABEZAS

7. Antes de colocar a un niño en unasiento infantil, asegúrese de queel asiento esté bien sujeto.Consulte las instrucciones delfabricante de su asiento infantil.

Si el airbag está desactivado, elindicador de desactivación delindicador de estado del airbag delacompañante se iluminará y permane-cerá iluminado cuando se arranque elvehículo.

Si se instala un sistema de retencióninfantil y el indicador de sistemaactivo está iluminado, consulte "Si elindicador de activado está iluminadopara un asiento infantil" en Sistema dedetección del acompañante 0 87.

Para retirar el asiento infantil,desabroche el cinturón de seguridaddel vehículo y deje que regrese a suposición de almacenamiento.

Page 112: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

PORTAOBJETOS 111

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetosCompartimentos de almacena-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Posavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Compartimento del reposa-brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Compartimento trasero . . . . . . . . . . 112Almacenamiento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Portaobjetos adicionalesCubierta de zona de carga . . . . . . . 113Amarres de la carga . . . . . . . . . . . . . . 114Sistema de gestión de lacarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Red portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Triángulo de emergencia . . . . . . . . 116

Sistema portaequipajes detechoSistema de portaequipajes detecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Compartimentos porta-objetos

Compartimentos dealmacenamiento

{ Advertencia

No guarde objetos pesados niafilados en compartimentos porta-objetos. En una colisión, estosobjetos podrían hacer que la tapa seabriera y provocar lesiones.

guantera

Levante el tirador para abrir laguantera. Cierre hasta que encaje.Emplee la llave del vehículo parabloquear o desbloquear.

PosavasosLos portavasos de la consola centraldisponen de una cubierta retráctil. Nocoloque objetos sobre la cubierta.

Page 113: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

112 PORTAOBJETOS

Pulse el botón para desbloquear lacubierta.

Deslice la cubierta hacia atrás paraabrirla.

Compartimento del reposa-brazosEn vehículos con un reposabrazos enel asiento trasero, tire del reposa-brazos del asiento trasero haciadelante para acceder a los portavasos.

Compartimento trasero

Existe un portaobjetos en el piso de lazona de carga trasera. Levante el asapara acceder.

Almacenamiento de laconsola central

Presione el botón para acceder al áreaportaobjetos situada delante de lacubierta del reposabrazos.

Presione el botón del lado delconductor de la cubierta para accederal área portaobjetos situada debajo delreposabrazos. Hay dos puertos USB yun conector auxiliar en el interior.

Si está equipado, hay dos puertos USBsolo para carga y una toma decorriente auxiliar en la parte traserade la consola central.

Page 114: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

PORTAOBJETOS 113

Portaobjetos adicionales

Cubierta de zona de carga

{ Advertencia

Una cubierta de carga suelta podríagolpear a las personas si sedetuviera o girara el vehículobruscamente, o en caso de colisión.Guarde la cubierta de carga deforma segura o retírela del vehículo.

{ Advertencia

No coloque objetos sobre lacubierta de carga. Las paradas o losgiros repentinos podrían ocasionarque los objetos salieran despedidosen el interior del vehículo. Losocupantes o usted mismo podríanresultar heridos.

Si está instalada en el vehículo, lacubierta de carga se puede emplearpara tapar los objetos en el área decarga.

Monte la cubierta la carga

1. Mantenga el cartucho de maneraque la cubierta de carga retraídaesté orientada hacia la partetrasera del vehículo.

2. Alinee el cartucho sobre lasranuras de los paneles de guarni-ción del vehículo.

3. Coloque un extremo del cartuchoen la ranura y, a continuación,comprima para instalar el otroextremo en la ranura restante.

4. Desenrolle la cubierta de cargahacia la parte trasera delvehículo. La cubierta de carga sepuede abrir hasta la mitad ocerrarse completamente.

Page 115: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

114 PORTAOBJETOS

5. Introduzca los pasadores de lacubierta de carga en los canalesen ambos laterales.

Desmonte la cubierta de la carga

Retire los pasadores de la cubierta decarga de los canales y deje que lacubierta se retraiga. Comprima losextremos del cartucho para retirarlosde las ranuras.

Amarres de la carga

El vehículo dispone de dos amarres decarga en el compartimento trasero.

Sistema de gestión de lacarga

Sistema organizador de la carga

Page 116: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

PORTAOBJETOS 115

Desbloqueo del sistema organizadorde la carga

Instalación del sistema organizadorde la carga

1. Gire ambos mandos a la posiciónde desbloqueo.

2. Deslice el divisor a lo largo delcarril hasta la posición deseada,hasta que encaje en su posición.

3. Asegúrese de que el divisor estábloqueado en su posición en lasranuras del carril.

4. Gire ambos mandos a la posiciónde bloqueo.

Desmontaje del sistema organizadorde la carga

1. Gire ambos mandos a la posiciónde desbloqueo.

2. Pulse los botones y tire haciaarriba para retirar el divisor.

3. Desmonte los mandos antes deguardar el divisor. De locontrario, causará interferencias.

Vehículo con rueda de repuesto

Vehículo con kit inflador deneumático

4. Guarde el divisor correctamente.

Red portaobjetosEste vehículo puede tener una red deequipaje en la parte posterior delvehículo. Fíjela a los amarres de cargapara guardar cargas pequeñas.

No utilice la red para guardar cargaspesadas.

Page 117: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

116 PORTAOBJETOS

Triángulo de emergencia

Con opción de kit inflador

Con opción de rueda de repuesto

El triángulo de advertencia vamontado debajo de la cubierta decarga, junto al kit de inflador o larueda de repuesto.

Sistema portaequipajesde techo

Sistema de portaequipajesde techo

{ Advertencia

Si transporta en el techo delvehículo un objeto que sobrepase lalongitud o la anchura del portaequi-pajes, como un panel, contracha-pado de madera o un colchón, elviento lo puede zarandear mientrascircula. El objeto transportado sepuede romper de forma violenta,provocar un choque y dañar elvehículo. No transporte nuncaobjetos que sobrepasen la longitudo la anchura del portaequipajes detecho, salvo que el vehículo estéprovisto con un porta-accesorioshomologado por GM.

Page 118: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

PORTAOBJETOS 117

Si está equipado, el portaequipajes detecho puede usarse para cargarartículos. Para portaequipajes de techoque no incorporan travesaños, sepueden comprar travesaños homolo-gados por GM como accesorios.Consulte a su concesionario.

Atención

El hecho de transportar en el porta-equipajes de techo mercancía cuyopeso sea superior a 100 kg (220 lbs)o que cuelgue por la parte trasera olos laterales del vehículo puededañarlo. Coloque la mercancía demodo que se asiente de formarepartida entre los travesaños,asegurándose de que quede biensujeta.

Con el fin de evitar que la mercancíase deteriore o se pierda al circular,asegúrese de que travesaños ymercancía estén bien sujetos. El hechode transportar mercancía en el porta-equipajes de techo elevará el centro degravedad del vehículo. Evite conducira alta velocidad, los arranques súbitos,las curvas cerradas, los frenazos y lasmaniobras bruscas; en caso contrario,

podría perder el control. Si realizaviajes largos, por carreteras con firmeirregular o a velocidades elevadas,detenga el vehículo de vez en cuandopara asegurarse de que la mercancíasigue en su sitio. No supere lacapacidad máxima del vehículo alcargarlo. Consulte Límites de carga delvehículo 0 191 para obtener más infor-mación sobre la capacidad delvehículo y la carga.

Page 119: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

118 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Instrumentos ycontroles

MandosAjuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 119Controles del volante . . . . . . . . . . . . 119Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . 119Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 120Limpia/lavaluneta trasero . . . . . . . . 122Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Salidas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . 124Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . 125Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . 126Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Testigos de advertencia,medidores e indicadoresLuces de emergencia e indica-dores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Cuadro de instrumentos (Nivelde base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Cuadro de instrumentos(Gama alta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . 133Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Indicador de combustible . . . . . . . . 134Manómetro del aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Indicador temperatura del refri-gerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 135

Medidor de tensión (Cuadro deinstrumentos de gamasuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Testigos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Luz de airbag listo . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador de estado del airbagdel acompañante . . . . . . . . . . . . . . . 138

Luz de sistema en carga . . . . . . . . . 139Testigo de averías (Comprobartestigo del motor) . . . . . . . . . . . . . . 139

Luz de aviso del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Luz de freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Luz de freno de estacionamientoeléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . 142

Luz de advertencia del sistemade frenos antibloqueo (ABS) . . . 142

Testigo del asistente de manteni-miento de carril (LKA) . . . . . . . . . 143

Testigo de vehículo prece-dente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Testigo de peatón adelante . . . . . . 143Luz de tracción desactivada . . . . . 144

Luz de desconexión (OFF) delStabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Testigo del sistema de control detracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . 144

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . . . . 145

Indicador de presión de lasruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Indicador de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

LUZ DE AVISO DE BAJO NIVELDE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . 146

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Indicador de luz de carretera . . . . 147Bombilla de la luz antinieblatrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Recordatorio de luces encen-didas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Luz de control de crucero . . . . . . . 147Luz de puerta entreabierta . . . . . . 148

Mensajes de informaciónCentro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Pantalla central (HUD) . . . . . . . . . . . 151

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . 154Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Page 120: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 119

Mensajes de velocidad delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . . 155

Mandos

Ajuste del volanteVolante inclinable y telescópicoeléctrico

Pulse el control para desplazar elvolante inclinable y telescópico haciaarriba o hacia abajo o hacia delante yatrás.

No ajuste el volante mientras conduce.

Controles del volanteEl sistema de infoentretenimiento sepuede activar mediante los mandos enel volante. Vea "Mandos en el volante"en el manual de infoentretenimiento.

Volante calefactado

( : Si está equipado con volantetérmico, pulse para activarlo o desacti-varlo. Se enciende un indicadorluminoso junto al botón cuando lafunción está conectada.

El volante tarda unos tres minutos enempezar a calentarse.

Page 121: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

120 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Si está equipado con un volantetérmico remoto y calefacción deasientos automática, el volantetérmico se activará automáticamentecon el arranque remoto junto con lacalefacción de asientos si fuera hacefrío. Es posible que el indicadorluminoso del volante térmico no seencienda. Consulte Asientos delanteroscalefactados y refrigerados 0 66.

Bocina

Para hacer sonar la bocina, pulseaen el centro del volante.

Limpia/lavaparabrisas

Con el encendido conectado o en ACC/ACCESORY (ACC/ACCESORIOS),desplace la palanca del limpiapara-

brisas hacia arriba o hacia abajo paraseleccionar la velocidad del limpiapa-rabrisas.

HI : Se usa para barridos rápidos.

LO : Se usa para barridos lentos.

AUTO : Use este ajuste para losbarridos intermitentes cuandoRainsense está desactivado, o para losbarridos Rainsense cuando Rainsenseestá activado. Para barridos intermi-tentes, desplace la palanca de loslimpiaparabrisas a AUTO, a continua-ción gire la banda hacia arriba parabarridos más frecuentes o hacia abajopara barridos menos frecuentes.Si Rainsense está activado, consulte"Rainsense" más adelante en esteapartado.

OFF (DESACTIVADO) : Se usa paradesconectar los limpiaparabrisas.

1X : Para un solo barrido, mueva unpoco la palanca del limpiaparabrisashacia abajo. Para varios barridos,mantenga bajada la palanca dellimpiaparabrisas.

f : Tire de la palanca del limpia-parabrisas hacia usted para rociar ellíquido lavaparabrisas y activar loslimpiaparabrisas. Los limpiaparabrisasseguirán funcionando hasta que sueltela palanca o se alcance el tiempo delavado máximo. Al soltar la palancadel limpiaparabrisas, pueden realizarsevarios barridos adicionales depen-diendo del tiempo de activación dellavaparabrisas. Consulte Líquidolavaparabrisas 0 276 para obtenerinformación sobre cómo llenar eldepósito del líquido de lavado delparabrisas.

Limpie la nieve y el hielo de lasescobillas y el parabrisas antes deutilizarlas. Si se han congelado en elparabrisas, sepárelas con cuidado. Lasescobillas dañadas deben sustituirse.Consulte Sustitución de las escobillasdel limpiaparabrisas 0 282.

Page 122: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 121

El exceso de nieve o hielo puedesobrecargar el motor del limpiapara-brisas. Consulte Sobrecarga del sistemaeléctrico 0 286.

Zona de reposo de los limpiapara-brisas

Si el contacto se desconecta mientraslos limpiaparabrisas se encuentran enLO, HI, o AUTO con Rainsense desac-tivado, las escobillas se detendráninmediatamente.

Si la palanca del limpiaparabrisas semueve a OFF antes de que se abra lapuerta del conductor o de que pasen10 minutos, los limpiaparabrisas seactivarán de nuevo y se colocarán enla base del parabrisas.

Si el encendido se desactiva mientraslos limpiaparabrisas están realizandobarridos por haberse accionado ellavaparabrisas o Rainsense, los limpia-parabrisas siguen funcionando hastaque lleguen a la base del parabrisas.

Rainsense

Si Rainsense está activado, un sensorsituado cerca de la parte centralsuperior del parabrisas detecta lacantidad de agua en el parabrisas y

controla la frecuencia del limpiapara-brisas en función del ajuste de sensibi-lidad actual.

Para obtener un mejor rendimientodel sistema, mantenga esta área delparabrisas sin pelusas.

AUTO : Coloque la palanca del limpia-parabrisas en la posición AUTO. Girela banda de la palanca del limpiapara-brisas para ajustar la sensitividad.

. Gire la banda hacia arriba parauna mayor sensitividad a lahumedad.

. Gire la banda hacia abajo para unamenor sensitividad a la humedad.

. Quite la palanca del limpiapara-brisas de la posición AUTO paradesactivar el sistema Rainsense.

Para activar o desactivar la funciónRainsense, consulte "LimpiaparabrisasRainsense" en Personalización delvehículo 0 155.

Protección del conjunto del brazodel limpiaparabrisas

Cuando utilice un túnel de lavadoautomático, mueva la palanca dellimpiaparabrisas a OFF. Al hacerlodesactiva los limpiaparabrisas consensor de lluvia Rainsense.

Con el sistema Rainsense, si la caja decambios está en N (Punto muerto) y lavelocidad del vehículo es muy lenta,los limpiaparabrisas se pararánautomáticamente en la base delparabrisas.

El funcionamiento del limpiapara-brisas vuelve a normal cuando la cajade cambios deja de estar en N (Puntomuerto) o se ha incrementado lavelocidad del vehículo.

Page 123: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

122 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

{ Advertencia

Con temperaturas bajo cero, noutilice el lavaparabrisas hasta quese haya calentado el parabrisas. Delo contrario, el líquido de lavadopuede formar hielo en el parabrisasy obstruir la visión.

Limpia/lavaluneta trasero

Los mandos del limpia/lavalunetaestán en el extremo de la palanca dellimpiaparabrisas.

Para regular el ajuste, gire los mandos.

OFF (DESACTIVADO) : Desactiva ellimpiaparabrisas.

INT : Activa el limpialuneta con unintervalo entre barridos.

ON (CONECTADO) : Activa el limpia-luneta.

1 : Presione la palanca del limpia-parabrisas hacia delante para pulve-rizar líquido de lavado en la lunetatrasera y el objetivo de la cámara devisión trasera, si está instalada.Consulte Espejo de cámara retrovisora0 52. El limpiaparabrisas limpiará laluneta trasera y se detendrá o volveráa la velocidad preajustada. Para másciclos de lavado, mantenga presionadala palanca.

El limpia/lavaluneta no funcionará siel portón trasero está abierto o entre-abierto. Si el portón trasero se abrenmientras está activado el limpialuneta,éste vuelve a la posición inicial y sedetiene.

Protección del conjunto del brazodel limpialuneta trasero

Cuando utilice un túnel de lavadoautomático, mueva el mando dellimpialuneta a la posición OFF (desco-nectado) para desactivar el limpialu-neta. En algunos vehículos, si la caja

de cambios está en N (punto muerto)y la velocidad del vehículo es muybaja, el limpialuneta se detendráautomáticamente debajo del aleróntrasero.

El funcionamiento del limpiapara-brisas vuelve a normal cuando la cajade cambios deja de estar en N (Puntomuerto) o se ha incrementado lavelocidad del vehículo.

Limpiap. autom. marcha atrás

Si el mando del limpialuneta estádesactivado, el limpialuneta funcio-nará automáticamente de maneracontinua cuando la palanca decambios se encuentre en R (marchaatrás) y el limpiaparabrisas esté reali-zando barridos a velocidad lenta oalta. Si el mando del limpialuneta estádesactivado, la palanca de cambios seencuentra en R (marcha atrás) y ellimpiaparabrisas esté realizandobarridos INT, entonces el limpialunetarealizará automáticamentebarridos INT.

Esta función puede activarse o desac-tivarse. Consulte Personalización delvehículo 0 155.

Page 124: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 123

El depósito del lavaparabrisas seutiliza para el parabrisas, la lunetatrasera y la cámara de visión trasera,si está instalada. Consulte Espejo decámara retrovisora 0 52. Si el lavapara-brisas no funciona, compruebe el niveldel líquido en el depósito. ConsulteLíquido lavaparabrisas 0 276.

BrújulaEl vehículo puede llevar incorporadauna brújula visualizada en el Centrode información del conductor. Labrújula recibe su rumbo y otra infor-mación de la antena del sistema deposicionamiento global (GPS), Stabili-Trak, e información sobre la velocidaddel vehículo.

El sistema de la brújula está diseñadopara funcionar durante un número dekilómetros o grados de giro antes denecesitar una señal del satélite delGPS. Cuando la pantalla de la brújulamuestre CAL, conduzca el vehículouna corta distancia en un área abiertadonde pueda recibir la señal de GPS.El sistema de la brújula determinará

automáticamente cuando una señal deGPS está restaurada y proporciona unrumbo de nuevo.

RelojLos mandos del sistema de infoentre-tenimiento se utilizan para teneracceso a los ajustes de tiempo y fechamediante el sistema del menú. Vea lasección "Página de inicio" en elmanual de infoentretenimiento paraobtener más información sobre comousar el sistema de menús.

Ajuste del reloj

Hora

Para ajustar la hora:

1. En la página Inicio, toqueAJUSTES y, a continuación,toque Fecha y Hora.

2. Toque Ajustar hora, a continua-ción toque + o - para aumentar odisminuir las horas o minutos, ycambie AM o PM.

3. Toque 12-24 h para usar un relojde 12 o 24 horas.

4. Toque [ Atrás para regresar almenú anterior.

Fecha

Para ajustar la fecha:

1. En la página Inicio, toqueAJUSTES y, a continuación,toque Fecha y Hora.

2. Toque Ajustar fecha y a conti-nuación toque + o − paraaumentar o disminuir el mes, eldía o el año.

3. Toque [ Atrás para regresar almenú anterior.

Ajuste automático

Cuando esté encendido, se actualizaráautomáticamente la fecha y hora.

Para configurar el ajuste automático:

1. En la página Inicio, toqueAJUSTES y, a continuación,toque Fecha y Hora.

2. Toque Ajustar hora o Ajustarfecha.

Page 125: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

124 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

3. Toque Autoajus. y seleccioneActivado-Red telefonía móvil oDesactivado-Manual para ajustarla hora y la fecha manualmente.

4. Toque [ Atrás para regresar almenú anterior.

Si el ajuste automático está activado,la hora que se muestra podría noactualizarse de forma inmediatacuando se conduce en una zonahoraria nueva.

En algunas regiones, el ajuste automá-tico podría requerir un plan deservicio OnStar, si está disponible.

Ver reloj

Cuando esté activado, el reloj digitalse mostrará en la pantalla de infoen-tretenimiento.

Para ajustar la indicación del reloj:

1. En la página Inicio, toqueAJUSTES y, a continuación,toque Fecha y Hora.

2. Toque Ver reloj, y a continuaciónseleccione Desactivado oActivado.

3. Toque [ Atrás para regresar almenú anterior.

Salidas de tensiónToma de corriente de 12 voltios CC

La toma de corriente para accesoriospuede utilizarse para conectar equipoeléctrico como un teléfono móvil o unreproductor MP3.

El vehículo cuenta con dos tomas decorriente para accesorios, una en laconsola del piso central inferior y otraen la zona de carga trasera.

Levante la tapa para acceder a la tomade alimentación para accesorios.

Es posible que determinadas clavijaspara accesorios no sean compatiblescon la toma de corriente para acceso-rios y puedan sobrecargar los fusiblesdel vehículo o el adaptador. Si tienealgún problema, consulte al concesio-nario.

Al agregar equipo eléctrico, asegúresede seguir las instrucciones de instala-ción correctas incluidas con el equipo.Consulte Dispositivos eléctricos adicio-nales 0 261.

Atención

Si se cuelga equipo pesado de latoma de corriente se pueden causardaños que no cubre la garantía delvehículo. Las tomas de corrienteestán diseñadas únicamente paraenchufes de alimentación, como porejemplo cables de carga deteléfonos móviles.

Desconecte siempre el equipo eléctricoque no utilice y no conecte ningúnequipo que supere el valor nominalmáximo de 15 amperios.

Page 126: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 125

Toma de corriente de 220voltios/230 voltios de corrientealterna

Si está equipado, esta toma decorriente se encuentra en la partetrasera de la consola central. Puedeusarse para conectar equiposeléctricos que usen un máximo de150 V.

Se enciende un testigo indicador en latoma para indicar que está en uso.El testigo se enciende cuando elencendido está activado, se ha conec-tado a la toma un equipo que requieremenos de 150 V y no se ha detectadoningún fallo del sistema.

El testigo no se enciende cuando elencendido está desactivado o si elequipo no está bien conectado ala toma.

Si se conecta equipo que utiliza másde 150 V o se detecta un fallo delsistema, un circuito de proteccióndesconecta el suministro de alimen-tación y el testigo indicador se apaga.Para restablecer el circuito, desen-chufe el componente y vuelva aenchufarlo o desconecte la corrienteretenida para accesorios y vuelva aconectarla. Consulte Alimentaciónauxiliar retenida (RAP) 0 199. Lapotencia se restablece cuando seconecta a la toma un equipo de unmáximo de 150 V y no se detectaningún fallo en el sistema.

La toma de corriente no está diseñadapara conectar lo siguiente y si seconecta es posible que este equipo nofuncione correctamente:

. Equipo con un alto voltaje máximoinicial como: neveras concompresor o herramientas dealimentación eléctrica

. Otro equipo que requiera unafuente de alimentación muyestable como: mantas eléctricascontroladas por microordenador olámparas con sensor táctil

. Equipo médico

Carga inalámbricaEl vehículo podría disponer de cargainalámbrica en el portaobjetos situadodebajo del reposabrazos. El sistemafunciona a 145 kHz y carga de formainalámbrica un dispositivo móvilcompatible PMA o Qi. La toma desalida del sistema es capaz de cargarsea un valor de hasta 1 amperio (5 W),conforme lo requieran los dispositivosmóviles compatibles. Consulte con suconcesionario para obtener detallesacerca de la compatibilidad de suteléfono u otro dispositivo.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puede afectaral funcionamiento de un marca-pasos implantado u otros disposi-tivos médicos. Si tiene uno, se le

(Continúa)

Page 127: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

126 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Advertencia (Continúa)

recomienda que consulte con sumédico antes de usar el sistema decarga inalámbrica.

El vehículo debe estar encendido, enACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS)o la corriente retenida para accesorios(RAP) debe estar activa. La función decarga inalámbrica podría no indicarcorrectamente la carga cuando elvehículo está en RAP. Vea Alimen-tación auxiliar retenida (RAP) 0 199.

La temperatura de funcionamiento esde −20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F) parala carga del sistema y de 0 °C (32 °F) a35 °C (95 °F) para el teléfono.

{ Advertencia

Antes de cargar el dispositivo móvilretire todos los objetos de laesterilla de carga. Los objetos, comomonedas, llaves, anillos, clips otarjetas, que haya entre el teléfonoy la esterilla de carga se pueden

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

calentar mucho. En el improbablecaso de que el sistema de carga nodetecte ningún objeto , y el objetoquede entre el teléfono y elcargador, retire el teléfono y dejeque el objeto se enfríe antes deretirarlo de la esterilla de carga paraevitar que se queme.

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Retire todos los objetos de laplaca de carga. El sistema podríano cargarse si hubiera algúnobjeto entre el dispositivo móvily la placa de carga.

2. Coloque el dispositivo móvil bocaarriba en el símbolo@ delpanel de carga y alinéelo con lapared izquierda del comparti-mento de carga.

3. } se mostrará enV, en lapantalla de infoentretenimiento.Esto indica que el dispositivomóvil está correctamentecolocado y cargándose. Si secoloca un teléfono en la placa decarga y no se muestra}, retireel teléfono de la placa, gírelo 180grados y espere tres segundosantes de volver a colocar/alinearel teléfono en la placa.

Encendedor de cigarrillosSi está equipado con un encendedor,éste se encuentra en la consolacentral, cerca de los portavasos. Pulsela puerta de acceso para abrirla yutilizar el encendedor.

Page 128: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 127

Para utilizar el encendedor de cigarri-llos, presiónelo hacia dentro y espere.Cuando esté preparado, saldrá solo.

Atención

Si sujeta el encendedor de cigarri-llos mientras se está calentando nodejará que se separe del elementocalefactor cuando se caliente. Sepueden producir daños por sobreca-lentamiento en el encendedor o elelemento calefactor, o se puedefundir un fusible. No sujete elencendedor de cigarrillos mientrasse está calentando.

CenicerosSi está equipado, el cenicero se encon-trará en el portavasos de la consolacentral.

Atención

Si se colocan en el cenicero papeles,pasadores u otros elementos infla-mables, los cigarrillos calientes uotros materiales de fumar podríanprenderlos y posiblemente dañar elvehículo. Nunca coloque elementosinflamables en el cenicero.

Para quitar el cenicero, extráigalo delportavasos. Empújelo hacia abajo paraasegurarse de que esté bien encajado.

Testigos de advertencia,medidores e indicadores

Luces de emergencia eindicadoresLos testigos de advertencia y losmedidores pueden indicar que algo nofunciona correctamente antes deconvertirse en lo suficientemente seriocomo para causar una reparacióncostosa o una sustitución. Prestaratención a los testigos de advertenciay los medidores puede evitar lesiones.

Algunos testigos de advertencia seencienden brevemente cuando searranca el motor para indicar quefuncionan. Cuando se encienda uno delos testigos de advertencia y perma-nezca encendido durante la conduc-ción, o cuando uno de los medidoresmuestre que puede existir unproblema, consulte la sección en laque se explica cómo proceder. Esperara realizar las reparaciones puederesultar costoso e incluso serpeligroso.

Page 129: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

128 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Cuadro de instrumentos (Nivel de base)

Page 130: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 129

Visualización de aplicaciones enel cuadro de instrumentos

El cuadro de instrumentos tiene unapantalla con tres zonas interactivas.

Utilice el mando multifunción en ellado derecho del volante para moverseentre las diferentes zonas de lapantalla y para desplazarse por lasdiferentes indicaciones.

Las zonas izquierda y derechamuestran información del centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 148.

La zona central muestra informaciónde la aplicación de navegación, audio,el teléfono u opciones. En esta zonacentral también puede mostrarse unvelocímetro.

Navegación

Si no hay ninguna ruta activa, apare-cerá una brújula. Si hay una rutaactiva, pulse SEL para finalizar laconducción guiada o para activar odesactivar los mensajes de voz.

Sonido

Mientras se muestra la página de laaplicación de sonido, pulse SEL paraacceder al menú de sonido. En elmenú Audio, busque música, selec-cione entre sus favoritos o cambie defuente de audio.

Teléfono

Mientras se muestra la página de laaplicación del teléfono, pulse SEL paraacceder al menú del teléfono. En elmenú del teléfono, si no hay ningunallamada telefónica activa, vea lasllamadas recientes, seleccione entrefavoritos, o desplácese por loscontactos. Si hay una llamada activa,silencie el teléfono o cambie alterminal de mano.

Ajustes

Pulse SEL mientras se muestra lapágina de ajustes para acceder almenú de ajustes.

Unidades : Pulse SEL mientras estáresaltada la opción Units (Unidades)para acceder al menú de unidades.Seleccione unidades anglosajonas ométricas pulsando SEL mientras esté

resaltada la opción deseada. Apareceráuna marca de verificación junto a laopción seleccionada.

Info Pages (Páginas de informa-ción) : Pulse SEL mientras está resal-tada la opción Info Pages (páginas deinformación) para seleccionar lasopciones que se mostrarán en laspantallas de información del DIC.Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 148.

Opciones del botón Fav : Pulse SELmientras Fav Button Options(Opciones del botón Fav) está resal-tado para seleccionar entre FAVPrimary (FAV principal) y SEEKPrimary (BUSCAR principal). Estaselección permite la configuración delos mandos del volante C yB.Cuando FAV Primary (FAV Principal)está seleccionado, si pulsa C yB iráa su favorito siguiente o anterior y simantiene pulsado C yB se iniciarála búsqueda. Cuando se seleccionaSEEK Primary (BUSCAR principal),si se pulsa C yB se iniciará la

Page 131: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

130 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

búsqueda y si se mantiene pulsado CyB se irá al favorito siguiente oanterior.

Tire Loading (Carga de neumáticos)(si está instalado) : Pulse SEL conTire Loading (Carga de neumáticos)resaltado para cambiar el ajuste de lacarga de neumáticos. Presione SELcuando la opción que desea esté resal-tada; seleccione Light (para unapresión confort para hasta trespersonas), Eco (para una presión Ecode hasta tres personas) o Max (parauna carga completa).

Open Source Software (Software decódigo abierto) : Pulse SEL mientrasestá resaltada la opción de software decódigo abierto para mostrar informa-ción sobre dicho software.

Page 132: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 131

Cuadro de instrumentos (Gama alta)

Page 133: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

132 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Menú del cuadro

En el centro del cuadro de instru-mentos hay una área de pantallainteractiva.

Use el mando derecho del volante paraabrir y desplazarse por las distintasopciones y pantallas.

Pulse S para acceder a las aplica-

ciones del cuadro. Usey oz paradesplazarse por la lista de aplicacionesdisponibles. No todas las aplicacionesestarán disponibles en todos losvehículos.

Info App (Aplicación Info)

Aquí es donde se pueden ver laspantallas del centro de informacióndel conductor seleccionadas. ConsulteCentro de información del conductor(DIC) 0 148.

Sonido

Pulse SEL para seleccionar la aplica-ción Audio, y a continuación pulse Tpara entrar en el menú Audio. En elmenú Audio puede buscar música,seleccionar entre sus favoritos,

o cambiar de fuente de audio. Useyoz para cambiar la emisora o ir a lapista anterior o siguiente.

Teléfono

Pulse SEL para seleccionar la aplica-ción Teléfono, y a continuación pulseT para entrar en el menú del teléfono.En el menú del teléfono, si no hayninguna llamada telefónica activa, vealas llamadas recientes o desplácesepor los contactos. Si hay una llamadaactiva, silencie el teléfono o cambie alterminal de mano.

Navegación

Pulse SEL para seleccionar la aplica-ción Navegación, y a continuaciónpulse T para entrar en el menú denavegación. Si no hay una ruta activa,puede continuar con la última ruta yactivar/desactivar los mensajes de voz.Si hay una ruta activa, pulse SEL paracancelar o continuar con la navega-ción asistida o activar o desactivar losmensajes de voz.

Ajustes

Pulse SEL para seleccionar la aplica-ción Ajustes, y a continuación/e Tpara entrar en el menú de ajustes. Usey oz para desplazarse por loselementos del menú Settings(Ajustes).

Unidades : Pulse T mientras semuestra la opción Units (Unidades)para acceder al menú Units(Unidades). Seleccione unidadesanglosajonas, imperiales o métricaspulsando SEL mientras esté resaltadala opción deseada. Aparecerá unamarca de verificación junto a laopción seleccionada.

Temas de pantalla : Se puede elegirentre tres configuraciones de lapantalla del cuadro de instrumentos:Estándar, tecnología y medios.

Info Pages (Páginas de informa-ción) : Pulse T mientras Info Pages(Páginas de información) se muestreen la pantalla para entrar en el menúde páginas de información y selec-cione las opciones que se mostrarán

Page 134: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 133

en la aplicación Info. Consulte Centrode información del conductor (DIC)0 148.

Tire Loading (Carga de neumáticos)(si está instalado) : Pulse T con TireLoading (Carga de neumáticos) resal-tado para cambiar el ajuste de la cargade neumáticos. Presione SEL cuandola opción que desea esté resaltada;seleccione Light (para una presiónconfort para hasta tres personas), Eco(para una presión Eco de hasta trespersonas) o Max (para una cargacompleta).

Open Source Software (Software decódigo abierto) : Pulse SEL mientrasestá resaltada la opción de software decódigo abierto para mostrar informa-ción sobre dicho software.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo en kilómetros por hora(km/h) o en millas por hora (mph).

OdómetroEl cuentakilómetros muestra ladistancia recorrida por el vehículo enkilómetros o millas.

Cuentakilómetros parcialEl cuentakilómetros parcial muestra ladistancia recorrida por el vehículodesde que se restableció la última vez.

Se puede acceder y restablecer elcuentakilómetros parcial mediante elCentro de información del conductor.Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 148.

TacómetroEl cuentarrevoluciones muestra elrégimen del motor en revoluciones porminuto (r.p.m.).

En vehículos con sistema stop-start,con el encendido conectado, el cuenta-rrevoluciones indica el estado delvehículo. Cuando indica AUTO STOP(Parada automática), el motor estáapagado, pero el vehículo está enmarcha y puede moverse. El motorpodría arrancar de forma automáticaen cualquier momento. Cuando el

indicador se encuentra en la posiciónOFF (Apagado), el vehículo estáapagado.

Cuando el motor está encendido, elcuentarrevoluciones indicará lasrevoluciones por minuto (rpm) delmotor. Durante el modo de paradaautomática, el cuentarrevolucionespuede variar centenares de rpm alapagar y volver a arrancar el motor.

Se puede percibir un ligero golpeteomientras el cambio determina el rangode funcionamiento de menor consumode combustible.

Page 135: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

134 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Indicador de combustible

Gama baja

Gama superior

Cuando el contacto está encendido, elmedidor de combustible indica aproxi-madamente cuánto combustible quedaen el depósito.

Junto al indicador de combustible hayuna flecha que señala el lado delvehículo donde está la tapa deldepósito de combustible.

Cuando el indicador se acerca a vacío,se enciende el testigo de combustiblebajo. Todavía queda combustible en elvehículo, pero se debe rellenar pronto.

Los propietarios suelen preguntarsobre las cuatro cuestiones siguientes.Ninguna de ellas muestra unproblema con el medidor de combus-tible.

. En la gasolinera, la bomba decombustible se desconecta antesde que el medidor indique el nivellleno.

. Hace falta un poco más decombustible para llenar que elnivel indicado por el medidor. Porejemplo, el medidor puede haberindicado que el depósito estaba ala mitad, pero realmente hacíafalta más o menos la mitad decapacidad del depósito parallenarse.

. El medidor se mueve un poco algirar o al acelerar.

. El medidor tarda unos segundosen estabilizarse después de ponerel contacto y vuelve al nivel devacío al apagar el contacto.

Page 136: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 135

Manómetro del aceite delmotor

El medidor de presión de aceite delmotor muestra la presión del aceite enkPa (kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) cuando el motorestá en marcha.

La presión del aceite puede variarsegún el régimen del motor, la tempe-ratura exterior y la viscosidad delaceite.

En algunos modelos, la bomba deaceite cambiará la presión del aceitedel motor según las necesidades delmotor. La presión del aceite podría

cambiar rápidamente con la variacióndel régimen o la carga del motor. Estoes algo normal.

Si el testigo luminoso de advertenciade presión de aceite o un mensaje enel Centro de información delconductor (DIC) indican que la presióndel aceite se encuentra fuera de surango operativo normal, compruebe elaceite del vehículo lo antes posible.

Atención

La falta de un mantenimientocorrecto del aceite del motor podríadañar el motor. El motor tambiénpuede sufrir daños si se conducecon un nivel de aceite del motorbajo. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Compruebe el nivel deaceite lo antes posible. Añada aceitesi fuera necesario. No obstante, si elnivel de aceite se encontrara dentrodel rango operativo y la presión deaceite continuara siendo baja, lleveel vehículo a revisión. Siga siempreel programa de mantenimiento paracambiar el aceite del motor.

Indicador temperatura delrefrigerante del motor

Gama baja

Page 137: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

136 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Gama superior

Este medidor mide la temperatura delmotor del vehículo.

Cuando se conduce en condiciones defuncionamiento normales, si la agujallega a la zona sombreada, es que elmotor está demasiado caliente. Salgade la carretera, pare el vehículo yapague el motor lo antes posible.

Medidor de tensión(Cuadro de instrumentosde gama superior)

Tema estándar

Con el contacto en posición de activa-ción, este indicador facilita la tensiónde la batería.

Con el motor en funcionamiento, esteindicador facilita el estado del sistemade carga. El indicador puede pasar deun valor mayor a otro menor o de unoinferior a otro mayor. Esto es algonormal. Si el vehículo está funcio-nando fuera del rango operativo

normal, se iluminará la luz del sistemade carga. Consulte Luz de sistema encarga 0 139.

También se producen lecturas fueradel rango operativo normal cuandohay un gran número de accesorioseléctricos funcionando en el vehículoy el motor se deja al ralentí duranteun largo periodo de tiempo. Esteestado es normal, ya que el sistema decarga no es capaz de proporcionar elsuministro completo con el motor alralentí. A medida que aumente elrégimen del motor, este estado secorregirá por sí mismo, permitiendo alsistema de carga generar unsuministro máximo.

El vehículo solo puede conducirsedurante un corto periodo de tiempocon las lecturas fuera de su rangooperativo normal. Si debe conducir elvehículo, desconecte todos los acceso-rios, como la radio y el aire acondicio-nado y desconecte cargadores yaccesorios.

Page 138: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 137

La presencia de lecturas fuera delrango operativo normal indican unposible problema en el sistemaeléctrico. Realice el servicio delvehículo lo antes posible.

Testigos del cinturón deseguridad

Testigo del cinturón deseguridad del conductor

Existe un testigo del cinturón deseguridad del conductor en el cuadrode instrumentos.

Cuando se arranca el vehículo, la luzparpadea y puede que se escuche untimbre para recordar al conductor quese abrochen los cinturones deseguridad. La luz permaneceráentonces encendida sin parpadearhasta que se abroche el cinturón. Esteciclo puede reproducirse varias veces,

cuando el vehículo se mueve, si elconductor no se ha abrochado aún elcinturón de seguridad o se lodesabrocha en algún momento.

Si el cinturón de seguridad delconductor está abrochado, el testigono se enciende y el timbre no suena.

Testigo del cinturón deseguridad del acompañante

Hay un testigo del cinturón deseguridad del acompañante cerca delindicador de estado del airbag delacompañante. Consulte Sistema dedetección del acompañante 0 87.

Cuando se arranca el vehículo, la luzparpadea y puede que se escuche untimbre para recordar a los acompa-ñantes que se abrochen los cinturonesde seguridad. La luz permaneceráentonces encendida sin parpadearhasta que se abroche el cinturón. Esteciclo se reproduce varias veces,

cuando el vehículo se mueve, si elacompañante no se ha abrochado aúnel cinturón de seguridad o se lodesabrocha en algún momento.

Si el cinturón de seguridad delacompañante está abrochado, eltestigo no se enciende y el timbre nosuena.

La luz de aviso y el timbre delcinturón de seguridad del acompa-ñante delantero pueden activarse si secoloca un objeto en el asiento comoun maletín, un bolso, una bolsa dealimentos, un ordenador portátil uotro dispositivo electrónico. Paraapagar la luz de aviso o el timbre,retire el objeto del asiento o abrocheel cinturón de seguridad.

Luz de airbag listoEsta luz se enciende si hay unproblema eléctrico con el sistema deairbags. El control del sistema incluyelos sensores del airbag, el sistema dedetección de pasajeros, los preten-sores, los módulos del airbag, elcableado, el sensor de choque y elmódulo de diagnóstico. Para obtener

Page 139: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

138 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

más información sobre el sistema deairbags, consulte Sistema de airbag0 80.

El testigo de airbag operativo seenciende durante algunos segundos alarrancar el vehículo. Si el testigo no seenciende, llévelo a reparar inmediata-mente.

{ Advertencia

Si el testigo de airbag operativopermanece encendido después dearrancar el vehículo o se enciendedurante la conducción del vehículo,significa que es posible que elsistema de airbags no funcionecorrectamente. Los airbags delvehículo podrían no inflarse en unacolisión o podrían incluso inflarse

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sin colisión. Para ayudar a evitarlesiones, lleve el vehículo a revisarinmediatamente.

Si existe un problema con el sistemade airbags, podría mostrarse tambiénun mensaje en el centro de informa-ción del conductor.

Indicador de estado delairbag del acompañanteEl vehículo dispone de un sistema dedetección de pasajeros. ConsulteSistema de detección del acompañante0 87 para obtener información deseguridad importante. La consolasuperior dispone de un indicador deestado del airbag del acompañante.

Al arrancar el vehículo, los símbolosdel indicador de estado del airbag delacompañante se encenderán yapagarán durante varios segundoscomo control del sistema. Después,durante varios segundos más, elindicador de estado encenderá elsímbolo de activado o desactivadopara informar del estado del airbagfrontal del acompañante delantero delasiento exterior.

Si el símbolo de activado se enciendeen el indicador de estado del airbagdel acompañante, significa que elairbag frontal del acompañante delasiento exterior puede desplegarse.

Si el símbolo de desactivado seenciende en el indicador de estado delairbag, significa que el sistema dedetección de pasajeros ha desactivadoel airbag frontal del acompañantedelantero del asiento exterior.

Si después de varios segundos ambosindicadores de estado permanecenencendidos, o si no hay ninguna luz,puede existir un problema con lasluces o el sistema de detección depasajeros. Consulte al concesionariopara su revisión.

Page 140: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 139

{ Advertencia

Si el testigo de airbag operativo seenciende y permanece encendido,significa que puede existir algúnproblema con el sistema de airbags.Para ayudar a evitar lesiones austed y otras personas, lleve elvehículo a revisar inmediatamente.Consulte Luz de airbag listo 0 137para obtener más información alrespecto, incluida información deseguridad importante.

Luz de sistema en carga

El testigo del sistema de carga seenciende brevemente al poner elcontacto, pero el motor no está enfuncionamiento, como comprobación

para demostrar que el testigofunciona. Debe apagarse al arrancar elmotor.

Si el testigo permanece encendido,o si se enciende durante la conduc-ción, puede existir un problema con elsistema de carga eléctrico. Llévelo ainspeccionar al concesionario.Conducir con el testigo encendidopodría agotar la batería.

Cuando se enciende o parpadea eltestigo, el centro de información delconductor (DIC) también muestra unmensaje.

Si hay que recorrer una distancia cortacon el testigo encendido, asegúrese deapagar todos los accesorios, como laradio y el acondicionador de aire.

Testigo de averías(Comprobar testigo delmotor)Este testigo forma parte del sistemade diagnóstico de abordo del controlde emisiones del vehículo. Si estetestigo estuviera encendido con elmotor en marcha, significa que se hadetectado una avería y el vehículo

podría tener que revisarse. El testigodebería encenderse para mostrar queestá funcionando cuando el encendidoestá en Modo de servicio. ConsultePosiciones de encendido 0 195.

El sistema suele indicar las averíasantes de que el problema se perciba.Si se está atento a este testigo y seacude pronto para que revisen elvehículo cuando se enciende, sepodrían evitar daños.

Atención

Si el vehículo se conduce de formacontinua con este testigo encen-dido, el sistema de control deemisiones podría no funcionar bien,el ahorro de combustible podría sermenor, y el vehículo podría nofuncionar bien. Esto podría generar

(Continúa)

Page 141: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

140 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Atención (Continúa)

reparaciones costosas que esposible que no cubra la garantía delvehículo.

Atención

Las modificaciones al motor, la cajade cambios, el escape, la admisión oel sistema de combustible, o el usode neumáticos de repuesto que nocumplen con las especificaciones delos neumáticos originales, podríanhacer que este testigo se encen-diera. Esto podría generar repara-ciones costosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Además,podría afectar la habilidad delvehículo para superar una pruebade mantenimiento/inspección deemisiones. Consulte Accesorios ymodificaciones 0 263.

Si el testigo está parpadeando : Seha detectado una avería que podríadañar el sistema de control de

emisiones e incrementar las emisionesdel vehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y una revisión.

Para ayudar a evitar daños, reduzca lavelocidad del vehículo y evite acelera-ciones bruscas y pendientes cuestaarriba. Si lleva un remolque, reduzcala carga transportada lo antes posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro dondeaparcar. Apague el vehículo y espere almenos 10 segundos antes de volver aarrancar el motor. Si el testigocontinúa parpadeando, siga las pautasanteriores y consulte al concesionariopara recibir servicio lo antes posible.

Si el testigo permanece encendido :Se ha detectado una avería. Puede sernecesario realizar un diagnóstico yuna revisión.

Compruebe lo siguiente:

. Si se ha añadido combustible alvehículo mediante el adaptadordel embudo de combustible sintapón, asegúrese de que se hayaretirado. Consulte “Repostaje conun tanque de gas portátil” enLlenado del tanque 0 249. El sistema

de diagnosis puede detectar si seha dejado instalado el adaptadoren el vehículo permitiendo que elcombustible se evapore a la atmós-fera. Algunos consejos a la hora deconducir con el adaptador retiradopodrían apagar el testigo.

. Una mala calidad del combustiblepodría provocar un funciona-miento del motor ineficiente y unamala conducción, que podríandesaparecer cuando el motor secalienta. Si fuera así, cambie lamarca de combustible. Para que seapague el testigo puede que senecesite al menos un depósitolleno del combustible adecuado.Consulte combustible 0 248.

Si el testigo permanece encendido,diríjase a su concesionario.

Programas de inspección ymantenimiento de emisiones

Si el vehículo requiere una prueba demantenimiento/inspección deemisiones, es probable que el equipopara la prueba se conecte al conectorde enlace de datos (DLC) del vehículo.

Page 142: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 141

El conector de diagnóstico seencuentra debajo del tablero de instru-mentos, a la izquierda del volante. Losdispositivos conectados que no seusan para llevar a cabo una prueba demantenimiento/inspección deemisiones o para revisar el vehículopodrían afectar al funcionamiento delvehículo. Consulte Dispositivoseléctricos adicionales 0 261. Si necesitaasistencia, consulte al concesionario.

El vehículo podría no superar lainspección si:

. El testigo se enciende cuando elmotor está en marcha.

. El testigo no se enciende cuandoel encendido está en Modo deservicio.

. No se han diagnosticado comple-tamente los sistemas de control deemisiones críticos. Si esto ocurre,el vehículo no estaría listo para su

inspección y podría precisar variosdías de conducción rutinaria antesde que el sistema esté listo para suinspección. Esto puede ocurrir sise ha sustituido o agotado recien-temente una batería de 12 voltios,o si el vehículo se ha revisado hacepoco.

Consulte con su concesionario si elvehículo no superara o no pudieraprepararse para la prueba.

Luz de aviso del sistemade frenosEl sistema de frenos del vehículoconsta de dos circuitos hidráulicos.Si un circuito no funciona, el otrocircuito puede seguir funcionandopara detener el vehículo. Para que elfreno funcione con normalidad, esnecesario que funcionen amboscircuitos.

Si se enciende el testigo de adver-tencia, existirá un problema con elsistema de frenado. Lleve el sistemade frenos a inspeccionar inmediata-mente.

Este testigo debería encenderse breve-mente al arrancar el motor. Si eltestigo no se enciende entonces,llévelo a reparar para que esté listopara avisarle si hubiera un problema.

Si el testigo se enciende y permaneceencendido, existe un problema defreno.

{ Advertencia

Si el testigo de advertencia delsistema de frenos está encendido,es posible que el sistema de frenosno funcione correctamente.Conducir con el testigo de adver-tencia del sistema de frenos podríaprovocar una colisión. Si el testigocontinúa encendido después dehaberse apartado de la carretera yhaberse detenido con cuidado,remolque el vehículo para suinspección.

Page 143: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

142 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Luz de freno de estaciona-miento eléctrico

El testigo de estado del freno deestacionamiento se enciende cuandoel freno de estacionamiento estáaccionado. Si el testigo continúaparpadeando después de soltar elfreno de estacionamiento, o durante laconducción, hay un problema en elsistema del freno de estacionamientoeléctrico. Se puede visualizar tambiénun mensaje en el Centro de informa-ción del conductor.

Si el testigo no se enciende, o perma-nece parpadeando, consulte al conce-sionario.

Luz de freno de estaciona-miento eléctrico deservicio

En algunos vehículos la luz de frenode estacionamiento eléctrico deservicio debería encenderse breve-mente cuando se arranca el vehículo.Si el testigo no se enciende, llévelo areparar para que esté preparado paraavisar si hubiera un problema. Enaquellos vehículos con un cuadro deinstrumentos reconfigurable, estetestigo podría no encenderse cuandose arranca el vehículo.

Si el testigo permanece encendido,debería llevar el vehículo a un conce-sionario tan pronto como sea posible.Consulte Freno de estacionamientoeléctrico 0 210. Se puede visualizartambién un mensaje en el Centro deinformación del conductor.

Luz de advertencia delsistema de frenos antiblo-queo (ABS)

Esta luz se enciende brevemente alarrancar el motor.

Si el testigo no se enciende, llévelo areparar para que esté preparado paraavisar si existe un problema.

Si la luz se enciende durante laconducción, deténgase lo antes posibley apague el vehículo. A continuación,vuelva a arrancar el motor para resta-blecer el sistema. Si el testigo del ABSpermanece encendido, o si vuelve aencenderse durante la conducción, esnecesario inspeccionar el vehículo.También puede sonar un timbrecuando el testigo se enciende fijo.

Page 144: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 143

Si la luz de ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos convencio-nales pero la función de antibloqueono está operativa.

Si se encienden tanto la luz de adver-tencia del sistema de frenos como lade ABS, los frenos antibloqueo delvehículo no funcionan y hay unproblema con los frenos convencio-nales. Consulte al concesionario parasu revisión.

Consulte Luz de aviso del sistema defrenos 0 141.

Testigo del asistente demantenimiento decarril (LKA)

En algunos vehículos, este testigo seenciende brevemente al arrancar elvehículo. Si no se enciende, lleve elvehículo a revisar.

Para aquellos vehículos con un cuadrode instrumentos de gama alta, estetestigo podría no encenderse alarrancar el vehículo.

Este testigo se ilumina en verde siLKA está disponible para ofrecerasistencia.

LKA puede ofrecer asistencia girandosuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carril detec-tada sin usar el intermitente en esadirección. El testigo de LKA cambiaráa ámbar.

Este testigo está en ámbar y parpadeacomo alerta de cambio de carril paraindicar que se ha cruzado la marca decarril.

Consulte Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 246.

Testigo de vehículo prece-dente

Si el vehículo está equipado, estetestigo se mostrará en verde si sedetecta una vehículo delante, y enámbar, cuando esté demasiado cercade un vehículo situado delante.

Consulte Sistema de alerta de colisióndelantera (FCA) 0 237.

Testigo de peatón adelante

Si está equipado, este testigo seenciende en ámbar cuando se detectaun peatón cercano justo delante delvehículo.

Page 145: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

144 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Consulte Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) 0 241.

Luz de tracción desac-tivada

Este testigo se enciende brevemente alarrancar el motor. Si no funciona, lleveel vehículo a revisar al concesionario.Si el sistema funciona con normalidad,el indicador se apaga.

El testigo de tracción desactivada seenciende cuando el sistema de controlde tracción (TCS) se ha desactivadopulsando y soltando el botón TCS/StabiliTrak.

Este testigo y el testigo de StabiliTrakOFF (Desactivado) se enciendencuando se desactiva el StabiliTrak.

Si el TCS está desactivado, lavelocidad de las ruedas se limitarácuando sea necesario para proteger lalínea motriz contra daños. Ajuste laconducción como corresponda.

Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 213.

Luz de desconexión (OFF)del StabiliTrak

Este testigo se enciende brevemente alarrancar el motor. Si no funciona, lleveel vehículo a revisar al concesionario.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak se apaga. Si Stabili-Trak está apagado, el sistema decontrol de tracción también lo está.

Si el sistema StabiliTrak y el TCSestán desactivados, el sistema noasistirá en el control del vehículo.Si activa los sistemas TCS y Stabili-Trak, la luz de advertencia se apagará.

Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 213.

Testigo del sistema decontrol de tracción (TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevemente alarrancar el motor.

Si este testigo no se enciende, lleve elvehículo a revisar a su concesionario.Si el sistema funciona con normalidad,se apaga el indicador.

Si el testigo está encendido y noparpadea, se ha desactivado el sistemade control de tracción, y potencial-mente el sistema StabiliTrak. Puede

Page 146: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 145

mostrarse un centro de informacióndel conductor. Compruebe losmensajes del Centro de informacióndel conductor para determinar quéfunciones no están operativas y si elvehículo requiere revisión.

Si el testigo está encendido yparpadea, el sistema de control detracción, y/o el sistema StabiliTrakestán funcionando activamente.

Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 213.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Este testigo se enciende brevemente alarrancar el vehículo.

Si no funciona, lleve el vehículo arevisar al concesionario. Si el sistemafunciona con normalidad, el testigo seapaga.

Atención

El testigo de temperatura del refri-gerante del motor indica que elvehículo se ha sobrecalentado.Si conduce con este testigo encen-dido, el motor puede sufrir dañosque no estén cubiertos por lagarantía del vehículo. ConsulteSobrecalentamiento del motor 0 275.

El testigo de temperatura del refrige-rante del motor se enciende cuando elvehículo se ha sobrecalentado.

Si esto ocurre, salga de la carretera yapague el motor lo antes posible.Consulte Sobrecalentamiento del motor0 275.

Indicador de presión de lasruedas

En vehículos con sistema de controlde presión de los neumáticos (TPMS),este testigo se enciende brevemente alarrancar el motor. Proporciona infor-mación sobre las presiones de losneumáticos y el TPMS.

Si el testigo permanece encendido

Indica que uno o más de los neumá-ticos no están inflados lo suficiente-mente.

Puede que aparezca también unmensaje sobre la presión de losneumáticos en el Centro de informa-ción del conductor. Deténgase lo antesposible e infle los neumáticos al valorde presión especificado en la etiquetade información sobre los neumáticos yla carga. Consulte Presión de neumá-ticos 0 298.

Si el testigo parpadea primero yluego permanece encendido

Si el testigo parpadea durante aproxi-madamente un minuto y luego perma-nece encendido, puede que haya unproblema en el TPMS. Si el problemano se corrige, el testigo se encenderá

Page 147: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

146 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

en cada ciclo de encendido. ConsulteOperación de control de la presión de lasruedas 0 301.

Indicador de presión deaceite del motor

Atención

La falta de un mantenimientocorrecto del aceite del motor podríadañar el motor. El motor tambiénpuede sufrir daños si se conducecon un nivel de aceite del motorbajo. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Compruebe el nivel deaceite lo antes posible. Añada aceitesi fuera necesario. No obstante, si elnivel de aceite se encontrara dentrodel rango operativo y la presión deaceite continuara siendo baja, lleveel vehículo a revisión. Siga siempreel programa de mantenimiento paracambiar el aceite del motor.

Esta luz debería encenderse breve-mente al arrancar el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo a revisar alconcesionario.

Si el testigo se enciende y permaneceencendido, significa que el aceite nofluye por el motor correctamente.El nivel de aceite del vehículo puedeser bajo y podría existir algún otroproblema del sistema. Consulte alconcesionario.

LUZ DE AVISO DE BAJONIVEL DE COMBUSTIBLE

Este testigo está situado cerca delindicador de combustible y seenciende brevemente al conectar elencendido como comprobación defuncionamiento.

También se enciende cuando eldepósito de combustible está bajo.El testigo se apaga cuando se añadecombustible. Si no es así, lleve elvehículo a revisar.

Luz de seguridad

El testigo de seguridad debe encen-derse brevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo arevisar al concesionario. Si el sistemafunciona con normalidad, se apaga elindicador.

Page 148: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 147

Si el testigo permanece encendido y elmotor no arranca, podría haber unproblema con el sistema antirrobo.Consulte Funcionamiento del inmovili-zador 0 48.

Indicador de luz decarretera

Este testigo se enciende cuando losfaros de carretera están en uso.Consulte Conmutador de luz de cruce/luz de carretera 0 166.

Testigo IntelliBeam®

Este testigo se enciende cuando elsistema IntelliBeam, si está equipado,se activa. Consulte Controles dealumbrado exterior 0 164.

Bombilla de la luzantiniebla trasera

Esta luz se enciende al utilizar lospilotos antiniebla.

Consulte Luces antiniebla 0 168.

Recordatorio de lucesencendidas

Este testigo se enciende cuando seusan las luces exteriores. ConsulteControles de alumbrado exterior 0 164.

Luz de control de crucero

El testigo del regulador de velocidadestá blanco cuando el regulador develocidad está encendido y listo, y sepone verde cuando el regulador develocidad está ajustado y activo.Consulte Control de velocidad 0 216.

Testigo del control de velocidadadaptable

Page 149: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

148 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Este testigo se enciende cuando elcontrol de velocidad adaptable, si estáequipado, se activa. Consulte Controlde crucero adaptado 0 219.

Luz de puerta entreabierta

En aquellos vehículos equipados coneste testigo, el testigo se encenderácuando se abra una puerta o no secierre de forma segura. Antes deconducir, compruebe que todas laspuertas se hayan cerrado correcta-mente.

Mensajes de infor-mación

Centro de información delconductor (DIC)Se muestra el DIC en el cuadro deinstrumentos. Muestra el estado demuchos sistemas del vehículo.

y oz : Pulse para pasar a la selec-ción anterior o siguiente.

S o T : Pulse para desplazarse entrelas zonas de pantalla interactivas delcuadro de instrumentos. Pulse S paravolver al menú anterior.

SEL : Pulse para abrir un menú oseleccionar una opción. Mantengapulsado para reiniciar los valores endeterminadas pantallas.

Opciones de visualización deinformación en el DIC

Las pantallas de información en elDIC se pueden activar o desactivar através del menú Settings (Ajustes).

1. Presione SEL mientras estévisualizando la página Options(Opciones) en la zona de visuali-zación interactiva del cuadro deinstrumentos.

2. Desplácese a la sección InfoPages (Páginas de información) ypulse T.

3. Pulsey oz para desplazarsepor la lista de posibles pantallasde información.

Page 150: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 149

4. Pulse SEL mientras una opciónestá resaltada para seleccionar odesmarcar dicha opción.

Pantallas de información del DIC

La siguiente lista incluye todas laspantallas de información del DIC. Esposible que algunas de las pantallasde información no estén disponiblesen su vehículo particular.

Speed (Velocidad) : Muestra lavelocidad del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Trip 1 o Trip 2 (Cuentakilómetrosparcial 1 o 2) : El cuentakilómetrosparcial muestra la distancia recorrida,bien en kilómetros (km) o millas(millas) desde la última puesta a cero.El cuentakilómetros parcial se puedeponer a cero manteniendo pulsado elbotón SEL mientras se muestra estapantalla.

Fuel Range (Alcance de combus-tible) : Muestra la distancia aproxi-mada que el vehículo puede recorrersin repostar. Aparecerá LOW (BAJO)cuando el nivel de combustible delvehículo sea bajo. La estimación del

alcance del combustible se basa en lamedia del consumo de combustibledel vehículo en el historial de conduc-ción reciente y la cantidad de combus-tible que queda en el depósito.

Consumo medio de combustible :Muestra la media aproximada de litrospor 100 kilómetros (L/100 km) omillas por galón (mpg). Este númerose calcula basándose en el número deL/100 km (mpg) registrado desde laúltima vez que se reinició esta opción.Esta cifra refleja el consumo decombustible medio aproximado delvehículo en un momento puntual yvariará de acuerdo con las circunstan-cias cambiantes de conducción.El consumo medio de combustible sepuede poner a cero manteniendopulsado el botón SEL mientras semuestra esta pantalla.

Consumo instantáneo de combus-tible : Muestra el consumo decombustible actual en litros por 100kilómetros (L/100 km) o millas porgalón (mpg). Esta cifra refleja elconsumo de combustible aproximadodel vehículo en un momento puntual

y varía frecuentemente de acuerdocon las circunstancias cambiantes deconducción.

Velocidad media : Muestra lavelocidad media del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o millaspor hora (mph). Esta media se calculaa partir de las diferentes velocidadesdel vehículo registradas desde laúltima vez que se puso a cero estevalor. La velocidad media se puedeponer a cero manteniendo pulsado elbotón SEL mientras se muestra estapantalla.

Temporizador : Esta pantalla sepuede utilizar como temporizador.Para poner en marcha el tempori-zador, pulse el botón SEL mientras semuestra esta pantalla. La pantallamostrará la cantidad de tiempo queha transcurrido desde que el tempori-zador se puso a cero por última vez.Para detener el temporizador, pulse elbotón SEL mientras se muestra estapantalla y el temporizador está enmarcha. Para poner a cero el tempori-zador, mantenga pulsado el botón SELmientras se muestra esta pantalla.

Page 151: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

150 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Advertencia de velocidad : Permite alconductor ajustar una velocidad queno desee superar. Para establecer laadvertencia de velocidad, pulse elbotón SEL mientras se muestra estapantalla. Pulsey oz para ajustar elvalor. Esta función puede desactivarsemanteniendo pulsado el botón SELmientras se visualiza esta página. Si sesupera el límite de velocidad seleccio-nado se mostrará una advertencia ypuede emitirse un aviso sonoro.

Cruise Set Speed (Velocidad decrucero establecida) : Muestra lavelocidad a la que está ajustado elregulador de velocidad o control develocidad adaptable.

Tensión de la batería : Muestra latensión actual de la batería.

Ahorro de combustible : Muestra elahorro medio de combustible, el mejorahorro de combustible para ladistancia seleccionada y un gráfico debarras que muestra el ahorro decombustible en tiempo real.

Vida útil del aceite : Muestra unaestimación de la duración útil delaceite restante. Si se visualiza 99%

DURACIÓN ACEITE RESTANTE, signi-fica que queda el 99% del aceiteactual.

Cuando el tiempo de uso del aceiterestante está activado, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla. Esnecesario cambiar el aceite lo antesposible. Consulte Aceite de motor0 267. Además del control del sistemade tiempo de uso del aceite del motor,se recomienda realizar un manteni-miento adicional. Consulte Manteni-miento programado 0 344.

La pantalla de duración del aceite sedebe poner a cero después de cadacambio de aceite. No se pondrá a cerosola. No ponga a cero accidentalmentela pantalla Duración del aceite enningún momento más que cuando sehaya cambiado el aceite. No se puedeponer a cero de manera precisa hastael siguiente cambio de aceite. Paraajustar a cero el sistema de vida útildel aceite, mantenga pulsado SELdurante varios segundos con lapantalla de vida útil del aceite activa.Consulte Sistema de control de vida delaceite del motor 0 270.

Oil Temperatura (Temperatura delaceite) (Cuadro de gama superior) :Muestra la temperatura del aceiteactual en grados centígrados (°C) oFahrenheit (°F).

Presión de aceite : Muestra la presiónde aceite actual en kilopascales (kPa)o libras por pulgada cuadrada (psi).

Presión de los neumáticos : Muestralas presiones aproximadas de loscuatro neumáticos. La presión de losneumáticos se muestra en kilopascales(kPa) o en libras por pulgada cuadrada(psi). Si la presión es baja, el valor deese neumático se mostrará en ámbar.Consulte Sistema de supervisión depresión de neumáticos 0 300 y Opera-ción de control de la presión de lasruedas 0 301.

Blank Page (Página en blanco) :Permite que no se muestre informa-ción alguna en las zonas de las panta-llas de información del cuadro deinstrumentos.

Page 152: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 151

Pantalla central (HUD)

{ Advertencia

Si la imagen del HUD es demasiadobrillante o está demasiado alta ensu campo de visión, puede hacerque tarde más tiempo en ver bien loque necesita si está oscuro en elexterior. Asegúrese de mantener laimagen de la HUD atenuada y en laparte baja de su campo de visión.

Si está equipado con una pantallaHUD, se proyectarán diversos datossobre el funcionamiento del vehículosobre el parabrisas. La imagen seproyecta a través de la lente de lapantalla HUD situada en la partesuperior del tablero de instrumentos.La información se muestra en formade imagen enfocada hacia la frontaldel vehículo.

Atención

Si trata de usar la imagen del HUDcomo asistente de estacionamiento,puede inducirle a una estimaciónerrónea y dañar su vehículo. Noutilice la imagen del HUD comoasistente de estacionamiento.

La información de la pantalla HUDpuede mostrarse en varios idiomas enalgunos vehículos. Pueden visualizarsela lectura del velocímetro y otrosvalores numéricos en unidadesinglesas o métricas.

La selección de idioma puede modifi-carse con la radio y las unidades demedida se modifican a través delcuadro de instrumentos. ConsultePersonalización del vehículo 0 155 y"Visualización de aplicaciones en elcuadro de instrumentos" en Cuadro deinstrumentos (Nivel de base) 0 128 oCuadro de instrumentos (Gama alta)0 131.

Pantalla HUD sobre el parabrisas delvehículo

La pantalla HUD podría mostraralgunos de los datos y mensajes oalertas del vehículo siguientes:

. Speed (Velocidad)

. Cuentarrevoluciones

. Sonido

. Teléfono

. Navegación

. Sistema de alerta de colisión

. Regulador de velocidad

. Asistente de mantenimiento decarril

Page 153: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

152 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

. Combustible bajo

El mando de la HUD se encuentra a laizquierda del volante.

Para ajustar la imagen de la HUD:

1. Ajuste el asiento del conductor.

2. Arranque el motor.

3. Emplee los ajustes siguientespara regular el HUD.

$ : Presione o levante para centrarla imagen de la pantalla HUD. Laimagen de la HUD solo puedeajustarse hacia arriba y abajo, nolateralmente.

! : Pulse para seleccionar la vistade pantalla. Con cada pulsación secambiará la vista de pantalla.

D : Mantener levantado paraaumentar el brillo de la pantalla.Mantener presionado para atenuar lapantalla. Mantener pulsado paradesactivar la pantalla.

La imagen del HUD se atenuará eintensificará automáticamente paracompensar la luz exterior. El controlde brillo de la pantalla HUD tambiénse puede ajustar según se precise.

La imagen del HUD puede intensifi-carse temporalmente dependiendo delángulo y posición de la luz solar sobrela pantalla del HUD. Esto es algonormal.

Las gafas de sol polarizadas podríandificultar la visión de la imagen dela HUD.

Vistas de la pantalla HUD

Hay cuatro vistas en la pantalla HUD.Algunos datos y mensajes o alertasdel vehículo podrían mostrarse encualquier vista.

Vista de velocidad : Esta pantallaofrece la lectura del velocímetro (enunidades inglesas o métricas), el límitede velocidad, la velocidad del Controlde velocidad adaptable, la advertenciade salida del carril y el indicador deVehículo precedente. Cierta informa-ción solo aparece en vehículosequipados con estas funciones ycuando dichas características seencuentran activas.

Vista de audio/teléfono : Muestra lavista de velocidad junto con la infor-mación de audio/teléfono. Se

Page 154: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 153

mostrarán la emisora de radio, el tipode medio y las llamadas entrantesactuales.

Todas las vistas de la pantalla HUDpodrían mostrar brevemente informa-ción de audio cuando el conductorutiliza los mandos en el volante paraconfigurar los ajustes de audio queaparecen en el cuadro de instru-mentos.

Las llamadas entrantes que aparecenen el cuadro de instrumentos tambiénpodrían mostrarse en cualquier vistade la pantalla HUD.

Vista de navegación : Esta pantallaincluye la información en la vista develocidad junto con la información denavegación paso a paso en algunosvehículos. El rumbo de la brújula semuestra cuando la ruta de navegaciónno está activa.

Las alertas giro-a-giro de navegaciónque se muestran en el cuadro deinstrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista de lapantalla HUD.

Vista de rendimiento : Muestra lalectura del velocímetro, la lectura derpm, las posiciones de la caja decambios y el indicador del cambio demarchas.

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisas paraeliminar la suciedad o capa que puedareducir la nitidez o claridad de laimagen de la pantalla HUD.

Limpie la lente de la pantalla HUDcon un paño suave rociado conlimpiador de cristales. Frote la lentecon cuidado y, a continuación,séquela.

Resolución de problemas de lapantalla HUD

Compruebe que:

. Nada cubra la lente de lapantalla HUD.

. El ajuste del brillo de la pantallaHUD no sea demasiado atenuadoni brillante.

. La pantalla HUD está ajustada a laaltura adecuada.

. No se llevan puestas gafas de solpolarizadas.

. El parabrisas y la lente de lapantalla HUD estén limpios.

Si la imagen del HUD no es correcta,contacte con su concesionario.

El parabrisas forma parte del sistemade la pantalla HUD. Si necesitarareemplazar el parabrisas, consulteSustitución del parabrisas 0 283.

Page 155: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

154 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Mensajes del vehículoLos mensajes visualizados en el Centrode información del conductor indicanel estado del vehículo o la necesidadde llevar a cabo alguna acción paracorregir un problema. Pueden aparecermensajes múltiples uno despuésde otro.

Los mensajes que no requieren accióninmediata pueden confirmarse y elimi-narse pulsando V. Los mensajes querequieren acción inmediata no puedeneliminarse hasta haber llevado a cabodicha acción.

Todos los mensajes deben tomarse enserio; eliminar el mensaje no corrige elproblema.

Si aparece el mensaje SERVICE(servicio), consulte al concesionario.

Siga las instrucciones dadas en losmensajes. El sistema muestramensajes respecto a los siguientestemas:

. Mensajes de Servicio

. Niveles de aceite

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Sistemas de control de laconducción

. Sistemas de ayuda a la conducción

. Regulador de velocidad

. Iluminación y sustitución debombillas

. Sistemas limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanillas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de airbags

. Motor y transmisión

. Presión de los neumáticos

. Batería

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DEL MOTOR

Este mensaje se visualiza cuando lapotencia de impulso del motor delvehículo se reduce. La potencia delimpulso del motor reducida puedeafectar a la capacidad de aceleracióndel vehículo. Si aparece el mensaje

pero no se observa reducción en elrendimiento, continúe hasta sudestino. El rendimiento puedereducirse la próxima vez que seconduzca el vehículo. El vehículopuede conducirse mientras se visua-liza este mensaje, pero la aceleración yla velocidad máximas pueden versereducidas. Siempre que este mensajese active, o se muestre de formarepetida, debe llevarse el vehículo alconcesionario para realizar el serviciolo antes posible.

Mensajes de velocidad delvehículo

SPEED LIMITED TO (VELOCIDADLIMITADA A) XXX KM/H (MPH)

Este mensaje indica que la velocidaddel vehículo se ha limitado a lavelocidad visualizada. La velocidadlimitada es un protección para variossistemas de propulsión y del vehículo,tales como la lubricación, térmica,suspensión, conductor novel, si estáequipado o neumáticos.

Page 156: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 155

Personalización delvehículoUse el sistema de audio para teneracceso a los menús personalizados ypersonalizar las funciones delvehículo.

Las funciones siguientes son todasposibles funciones de personalización.Puede que algunas no estén disponi-bles dependiendo del vehículo.

Mandos del sistema de audio delsistema de infoentretenimiento

Para acceder al menú de personali-zación:

1. Toque AJUSTES en la página deinicio de la pantalla del sistemade infoentretenimiento.

2. Toque la función que desea paraque aparezca una lista con lasopciones disponibles.

3. Toque para seleccionar el ajustede la función deseada.

4. Toque S Atrás para salir o retro-ceder en un menú.

Menús de personalización

Puede que se acceda a la siguientelista de elementos del menú:

. Fecha y Hora

. Aviso ocupación asiento tras.

. Idioma (Language)

. Modo bloqueo

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Voz

. Fondo de pantalla

. Cámara trasera

. Restablecer ajustes de fábrica

. Información de software

Cada uno de los menús aparecedetallado en la siguiente información.

Fecha y Hora

Ajuste manualmente la hora y lafecha. Consulte Reloj 0 123.

Rear Seat Reminder (Recorda-torio de asientos traseros)

Permite que escuche un aviso acústicoy se muestre un mensaje cuando lapuerta trasera se ha abierto antes odurante el funcionamiento delvehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Idioma (Language)

Seleccione Language (Idioma) y selec-cione a continuación entre el idioma oidiomas disponibles.

Se mostrará en el sistema el idiomaseleccionado y el reconocimiento devoz reflejará dicho idioma.

Modo bloqueo

Bloqueará el sistema de infoentreteni-miento y los mandos en el volante.También podría limitar el acceso a lasubicaciones de los portaobjetos delvehículo, si está equipado.

Para activar el modo maletero:

1. Introduzca el código de cuatrodígitos con el teclado.

2. Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

Page 157: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

156 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Toque Bloquear o Desbloquear parabloquear o desbloquear el sistema.Toque Atrás para regresar al menúanterior.

Radio

Toque y se podría mostrar losiguiente:

. Administrar favoritos

. N° de favoritos mostrados

. Señal audible pantalla táctil

. Bose Audio Pilot

. Volumen de inicio máx.

Administrar favoritos

Esto permite editar los favoritos.Consulte “Gestionar favoritos” en“Ajustes” en el apartado “Radio” en elmanual de infoentretenimiento.

N° de favoritos mostrados

Toque para establecer el número defavoritos que desea mostrar.

Seleccione el número que desee oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustará automá-ticamente el número de favoritos quese muestran.

Señal audible pantalla táctil

Esto permite activar o desactivar larespuesta táctil acústica.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bose Audio Pilot

Esta función ajusta el volumen depen-diendo del ruido del vehículo.Consulte "Tecnología de compensa-ción de ruido Bose AudioPilot" en laSección "Ajustes del Sistema deinfoentretenimiento" en el manual deinfoentretenimiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de inicio máx.

Esta función establece el volumeninicial máximo. Si el vehículo searranca y el volumen es superior aeste nivel, el volumen se ajustará aeste nivel.

Para configurar el volumen inicialmáximo, pulse + o − para subir o bajarel volumen.

Vehículo

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Climatizador y calidad de aire

. Sistemas de colisión/detección

. Confort y comodidad

. Luces

. Seguros eléctricos puertas

. Cierre, apert., arranq. remotos

Climatizador y calidad de aire

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Velocidad ventilador auto

. Refrigeración asientos autom.

. Calefacción asientos

. Desempañado automático

. Desempañar luneta trasera

Page 158: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 157

Velocidad ventilador auto

Esta función seleccionará la velocidadautomática del ventilador.

Seleccione Bajo, Medio o Alto.

Refrigeración asientos autom.

Cuando está activada, esta funciónactivará automáticamente los asientosventilados al nivel requerido por latemperatura interior. Consulte Asientosdelanteros calefactados y refrigerados0 66.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calefacción asientos

Cuando está activada, esta funciónactivará automáticamente los asientoscalentados al nivel requerido por latemperatura interior. Consulte Asientosdelanteros calefactados y refrigerados0 66.

Si está equipado con volante térmicoautomático, está función se activarácuando se active la calefacción deasientos automática.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desempañado automático

Cuando se configura en On (activado),el desempañador delantero reaccio-nará automáticamente a las condi-ciones de temperatura y humedad quepodrían provocar empañamiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desempañar luneta trasera

Si el vehículo está equipado con él,Desempañar luneta trasera se podráactivar o desactivar. Esta funciónconectará automáticamente el desem-pañador de la luneta trasera cuandohace frío fuera.

Seleccione Desactivado o Activado.

Sistemas de colisión/detección

Al seleccionar el menú de sistemas dedetección/colisión podría visualizarselo siguiente si el vehículo estáequipado con esta función:

. Tipo de aviso

. Avisador de colisión delantera

. Detección de peatones delante

. Alerta de tráfico cruzado

. Notif. vía libre crucero adapt.

. Alerta de cambio de carril

Tipo de aviso

Esta función le permite definir lasalertas de choque como avisosacústicos o vibraciones del asiento.Este ajuste afecta a todas las alertasde colisión, incluidas las alertas deForward Collision (Colisión delantera),Advertencias de salida de carril,Adaptative Cruise Control (Control develocidad adaptable), Parking Assist(Asistente de aparcamiento) y BackingWarning (Aviso de marcha atrás).

Seleccione Beeps o Vibración asiento.

Avisador de colisión delantera

Esta función activará o desactivará laAviso de colisión delantera (FCA) y lafrenada automática de avance (FAB).El ajuste Off (apagar) desactiva todaslas funciones de la FCA y el sistemaFAB. Con el ajuste de Aviso y freno, laFCA y el sistema FAB están disponi-bles. El ajuste de Aviso desactiva elsistema FAB, pero aún se proporcionauna capacidad de frenada automáticaen el último momento, aunque hay

Page 159: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

158 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

menos probabilidades de que seproduzca. Consulte Frenado automáticode avance (FAB) 0 240.

Seleccione Desactivado, Aviso y frenoo Aviso.

Detección de peatones delante

Esta función puede ayudar a evitar oreducir los daños causados porcolisiones frontales con peatonespróximos.

Consulte Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) 0 241.

Seleccione Desactivado, Aviso o Avisoy freno.

Alerta de tráfico cruzado

Esto permite activar o desactivar lafunción Alerta de tráfico cruzado.

Seleccione Desactivado o Activado.

Notif. vía libre crucero adapt.

Esta función generará un recordatoriode que el Adaptative Cruise Control(Control de velocidad adaptable) seactiva tras llevar al vehículo a unaparada completa detrás de otrovehículo que ha frenado, y despuésdicho vehículo reinicia la marcha.

Seleccione Desactivado o Activado.

Alerta de cambio de carril

Esto permite activar o desactivar lafunción. Consulte Alerta de cambio decarril (LCA) 0 244.

Seleccione Desactivado o Activado.

Confort y comodidad

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Ajustes autom. en memoria

. Opciones de salida fácil

. Volumen de tonos

. Portón trasero manos libres

. Inclinar espejo en marcha atrás

. Plegar espejos autom.

. Limpiapar. sensores de lluvia

. Limpiap. autom. marcha atrás

. Extended Hill Start Assist(Asistente de arranque enpendientes extendido)

Ajustes autom. en memoria

Esta función recupera de formaautomática las posiciones de losbotones 1 o 2 previamente memori-zadas del conductor actual cuando elencendido se cambia de off (desconec-tado) a on (conectado) o ACC/ACCES-SORY (ACC/ACCESORIOS). VeaAsientos con memoria 0 62.

Seleccione Desactivado o Activado.

Opciones de salida fácil

Esta función recupera automática-mente la posición del botón Exit(Salir) guardada anteriormente al salirdel vehículo. Consulte Asientos conmemoria 0 62.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de tonos

Permite la selección del nivel delvolumen del pitido.

Toque + o − para ajustar el volumen.

Portón trasero manos libres

El portón trasera puede accionarsedando una patada debajo de laesquina izquierda del parachoquestrasero. Consulte Portón trasero 0 40.

Page 160: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 159

Seleccione Off, On-Open y Close,o On-Open Only (Desactivado, Activa-do-Abierto y Cerrado o Solo Activa-do-Abierto).

Inclinar espejo en marcha atrás

Si se activa, los retrovisores exterioresdel conductor y del acompañante, delconductor, o del acompañante, seinclinarán hacia abajo al introducir R(marcha atrás) con el fin de mejorar lavisibilidad del suelo próximo a lasruedas traseras. Volverán a suposición anterior cuando el vehículono esté en R (marcha atrás) o seapague el motor. Consulte Espejos coninclinación en marcha atrás 0 51.

Seleccione Desactivado, Activ. -Conductor y pasajero, Activado-Conductor, o Activado - Pasajero.

Plegar espejos autom.

Cuando está activada, los espejosretrovisores exteriores se plegarán odesplegarán automáticamente cuandose mantenga pulsado el botón Q o Kdel transmisor de acceso remoto sinllave (RKE). Consulte Funcionamientodel sistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

Seleccione Desactivado o Activado.

Limpiapar. sensores de lluvia

Cuando está activado, al mando dellimpiaparabrisas intermitente normalse convierte en un control de sensibi-lidad de Rainsense. Vea “Rainsense” enLimpia/lavaparabrisas 0 120.

Seleccione Desactivado o Activado.

Limpiap. autom. marcha atrás

Cuando está activado y el limpiapara-brisas delantero está encendido, ellimpialuneta se activará automática-mente cuando el vehículo cambie a R(Marcha atrás).

Seleccione Desactivado o Activado.

Extended Hill Start Assist(Asistente de arranque enpendientes extendido)

Permite cambiar la duración delasistente de arranque en pendientes.Consulte Asistencia para el arranque encuestas (HSA) 0 212.

Seleccione Extended Hold (Detenciónextendida) o Standard Hold (Deten-ción estándar).

Luces

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Luces localizadoras

. Luz de salida

Luces localizadoras

Esta función hará que las lucesexteriores parpadeen y permitirá quealgunas de las luces exteriores y lamayor parte de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepulse K en el transmisor de accesoremoto sin llave (RKE) para localizarel vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de salida

Permite seleccionar cuánto tiempopermanecerán las luces encendidas alabandonar el vehículo cuando en elexterior está oscuro.

Seleccione Desactivado, 30 segundos,60 segundos, o 120 segundos.

Seguros eléctricos puertas

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

Page 161: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

160 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

. Antibloqueo de puerta

. Cierre automático de puertas

. Cierre retardado de puertas

Antibloqueo de puerta

Cuando está activada, esta funciónevitará que la puerta del conductor sebloquee cuando la puerta esté abierta.Si se selecciona Desactivado, estarádisponible el menú Cierre retardadode puertas.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre automático de puertas

Cuando se activa esta función, todaslas puertas se bloquearán de formaautomática cuando el vehículo secambia de P (Park, o estacionamiento).Las puertas se desbloquearán automá-ticamente cuando el vehículo secambia a la posición de estaciona-miento (P).

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre retardado de puertas

Si se activa, esta función retardará elbloqueo de las puertas. Para anular elretardo, pulse el interruptor del cierrecentralizado en la puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, apert., arranq. remotos

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Luz de apertura remota

. Señal de cierre remoto

. Apertura remota

. Refrig. asientos arran. remoto

. Calef. asientos arranq. remoto

. Apertura remota de ventanillas

. Apertura pasiva puertas

. Cierre pasivo puertas

. Control rem. olvidado en veh.

Luz de apertura remota

Cuando está activado, las luces parpa-dearán al desbloquear el vehículo conel transmisor RKE.

Seleccione Desactivado o Señal deluces.

Señal de cierre remoto

Permite seleccionar el tipo de confir-mación dada al cerrar el vehículo conel transmisor RKE.

Seleccione Desactivado, Luces ybocina, Sólo luces, o Sólo bocina.

Apertura remota

Permite la selección de qué puertasdesbloquear al presionar K en eltransmisor RKE.

Seleccione Todas las puertas o Puertaconductor.

Refrig. asientos arran. remoto

Si dispone de esta función y se activa,conectará los asientos ventilados si seutiliza el arranque remoto en díascálidos.

Si está equipado con volante térmicoautomático, está función se activarácuando se active la calefacción deasientos automática con arranqueremoto.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calef. asientos arranq. remoto

Si está equipada y activada, estafunción activará los asientos calefac-tados cuando utilice el arranque adistancia en días fríos.

Page 162: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 161

Si está equipado con volante térmicoautomático, está función se activarácuando se active la calefacción deasientos automática con arranqueremoto.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura remota de ventanillas

Si está instalada, esta función permiteel funcionamiento remoto de todas lasventanillas con el transmisor RKE.Consulte "Apertura remota de ventani-llas" en Elevalunas eléctricos 0 54.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura pasiva puertas

Permite seleccionar qué puertas sedesbloquearán al usar el botón de lapuerta del conductor para desbloquearel vehículo.

Seleccione Todas las puertas o Puertaconductor.

Cierre pasivo puertas

Esto permite activar o desactivar elbloqueo pasivo y selecciona el tipo derespuesta. Consulte Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28.

Seleccione Desactivado, Activado conbocina o Activado.

Control rem. olvidado en veh.

Esta función activa una alerta cuandoel transmisor de acceso remoto sinllave se deja en el vehículo. Este menútambién activa la alerta de controlremoto fuera del vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Vincular nuevo dispositivo

. Administrar dispositivos

. Tonos de llamada

. Números buzón de voz

. Avisos de mensajes de texto

Vincular nuevo dispositivo

Seleccionar para sincronizar un dispo-sitivo nuevo. Consulte “Sincronización”en “Mandos de infoentretenimiento”en el apartado “Bluetooth” en elmanual de infoentretenimiento.

Administrar dispositivos

Seleccione para conectar a una fuentede teléfono distinta, desconectar unteléfono o eliminar un teléfono.

Tonos de llamada

Seleccione para cambiar la melodía deun teléfono. El teléfono no necesitaconectarse para cambiar el tono dellamada.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos los teléfonosconectados. Para cambiar el númerodel buzón de voz, seleccioneMODIFICAR. Escriba un númeronuevo y seleccione a continua-ción GUAR.

Avisos de mensajes de texto

Esta función permite que se recibanmensajes de texto. Vea “Mensajes detexto” en el apartado “Teléfono” delmanual de infoentretenimiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apple CarPlay

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

Page 163: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

162 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

. Apple CarPlay

. Admin. disposit. Apple CarPlay

Apple CarPlay

Esta función permite a los dispositivosApple conectarse al sistema de infoen-tretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Admin. disposit. Apple CarPlay

Seleccione para administrar los dispo-sitivos Apple. Apple CarPlay debe estaractivado para acceder a esta función.

Android Auto

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Android Auto

. Administrar disp. Android Auto

Android Auto

Esta función permite a los dispositivosAndroid conectarse al sistema deinfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Administrar disp. Android Auto

Seleccione para administrar los dispo-sitivos Android. Android Auto debeestar activado para acceder a estafunción.

Voz

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Nivel de sensibilidad

. Longitud de avisos

. Velocidad de respuesta de audio

. Mostrar "¿Qué puedo decir?"

Nivel de sensibilidad

Esta función permite el ajuste de lasensibilidad del sistema de reconoci-miento de voz.

Seleccione Confirmar más o Confirmarmenos.

Longitud de avisos

Esta función ajusta la longitud delmensaje de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de respuesta de audio

Esta función ajusta la velocidad de larespuesta del audio.

Seleccione Lenta, Medio o Rápida.

Mostrar "¿Qué puedo decir?"

Esta función ofrece ejemplos decomandos de voz.

Seleccione Desactivado o Activado.

Fondo de pantalla

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Sensor de proximidad

. Modo

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Sensor de proximidad

Cuando está activado, algunos iconosy funciones de la pantalla se visuali-zarán cuando se acerca la mano a lapantalla.

Seleccione Desactivado, Activado oActivado - Solo mapa.

Page 164: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INSTRUMENTOS Y CONTROLES 163

Modo

Seleccione para cambiar la pantallapara conducción diurna o nocturna.

Seleccione Automático, Día o Noche.

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil y siga las instrucciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Toque en cualquier lugar de lapantalla de infoentretenimiento opulse cualquier mando de infoentrete-nimiento de la consola central paraencender la pantalla.

Cámara trasera

Permite activar o desactivar lossímbolos del asistente de aparca-miento trasero y las líneas de guía.

Seleccione Desactivado o Activadopara la función correspondiente.

Consulte Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrás0 230.

Restablecer ajustes de fábrica

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

. Borrar datos personales

. Restablecer ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Permite restaurar los ajustes delvehículo.

Seleccione Restablecer o Cancelar.

Borrar datos personales

Permite borrar toda la informaciónprivada del vehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restablecer ajustes de radio

Permite restaurar los ajustes de laradio.

Seleccione Restablecer o Cancelar.

Información de software

Toque para ver o actualizar la versiónde software del sistema de infoentrete-nimiento.

Page 165: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

164 ILUMINACIÓN

Iluminación

Iluminación exteriorControles de alumbradoexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Aviso de desconexión de las lucesexteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Conmutador de luz de cruce/luzde carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . 166Sistema de encendido de farosautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Control de regulación de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Señales de los Intermitentes . . . . 168Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Luces laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Iluminación interiorControl de iluminación del panelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luces de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Dispositivos de iluminaciónIluminación de entrada . . . . . . . . . . 170

Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . 171Protección de alimentación de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Dispositivo de ahorro de bateríade iluminación exterior . . . . . . . . . 171

Iluminación exterior

Controles de alumbradoexterior

El conmutador de las luces exterioresestá en la palanca de los intermi-tentes.

Gire el mando a las posicionessiguientes:

O : Apaga las luces exteriores.El mando vuelve a la posición AUTOcuando se suelta. Gire de nuevo a Opara reactivar el modo AUTO(Automático).

AUTO : Apaga y enciende automática-mente las luces, dependiendo de lailuminación exterior.

Page 166: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ILUMINACIÓN 165

; : Enciende las luces de estaciona-miento, incluidas todas las luces,excepto los faros.

2 : Enciende los faros las luces deestacionamiento y las luces del tablerode instrumentos.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistema activa odesactiva las luces de carretera delvehículo dependiendo de las condi-ciones del tráfico.

El sistema activa las luces de carreteracuando hay poca luz y no hay tráfico.

Este testigob se enciende en elcuadro de instrumentos cuando seactiva el sistema IntelliBeam.

Activación y habilitación deIntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,pulse el botón del extremo de lapalanca de los intermitentes cuando elconmutador de luces se encuentre enla posición AUTO o2. El testigo azulde luz de carretera encendida semuestra en el cuadro de instrumentoscuando los faros de carretera estánencendidos.

Conducción con IntelliBeam

El sistema solo activa las luces decarretera cuando se conduce porencima de los 40 km/h (25 mph).

Existe un sensor situado cerca de laparte central superior del parabrisasque controla automáticamente elsistema. Mantenga esta área del

parabrisas libre de residuos parapermitir un funcionamiento perfectodel sistema.

Las luces de carretera permanecenencendidas, con control automático,hasta que se produce una de las situa-ciones siguientes:

. El sistema detecta las luces decarretera de un vehículo que seaproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo prece-dente.

. La luz exterior ilumina lo bastantecomo para que las luces de carre-tera no sean necesarias.

. La velocidad del vehículo dismi-nuye por debajo de 20 km/h(12 mph).

. El sistema IntelliBeam se desactivacon el botón de la palanca de losintermitentes. Si esto ocurriera,pulse el botón del extremo de lapalanca de los intermitentescuando el conmutador de luces seencuentre en la posición AUTO o

Page 167: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

166 ILUMINACIÓN

2. El testigo del cuadro de instru-mentos se encenderá para indicarla reactivación de IntelliBeam.

Las luces de carretera podrían noapagarse de forma automática si elsistema no puede detectar las luces deotros vehículos por cualquiera de lasrazones siguientes:

. La luz o luces del otro vehículo noexisten, están dañadas, fuera de lavista o no se detectan.

. La luz o luces del otro vehículoestán cubiertas de suciedad, nievey/o humedad de la carretera.

. La luz o luces del otro vehículo nopueden detectarse debido a gasesde escape, humo, niebla, nieve yhumedad de carretera densos uotras obstrucciones por sustanciastransportadas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado u obstruido poralgo que bloquea la vista delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de formaque los extremos delanterosapuntan hacia arriba, lo cual hace

que el sensor de luz apunte haciaarriba y no detecte los faros ni lasluces traseras.

. La conducción se realiza por carre-teras sinuosas o montañosas.

Si se cumple alguna de las condi-ciones anteriores, es posible que hayaque desconectar las luces de carreteraautomáticas.

Aviso de desconexión delas luces exterioresUn timbre de advertencia suena si lapuerta del conductor se abre con elencendido desconectado y las lucesexteriores encendidas.

Conmutador de luz decruce/luz de carretera3 : Para conectar las luces largas,empuje la palanca de los intermitenteshacia delante y suéltela. Para volver alas luces cortas, empuje de nuevo lapalanca o tire de ella hacia usted ysuéltela.

Este testigo se ilumina en el cuadro deinstrumentos cuando están conec-tadas las luces de carretera.

RáfagasPara accionar las ráfagas de luces, tirede la palanca de los intermitenteshacia usted y suéltela.

Luces diurnas (DRL)Las luces de circulación diurnafacilitan el que otros vean la partedelantera del vehículo durante el día.

Las DRL a tal efecto se activaráncuando se cumplan las siguientescondiciones:

. El encendido está conectado.

. El mando de luz exterior estáen AUTO.

. El sensor de luz determina que esde día.

Page 168: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ILUMINACIÓN 167

Con las DRL encendidas, las lucestraseras y otras luces no se encen-derán.

El DRL se desactivará cuando los farosse posicionen en O o se desconecte elencendido.

Sistema de encendido defaros automáticoCuando el conmutador de las lucesestá en AUTO y está lo bastanteoscuro, los faros se encienden deforma automática.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero de instrumentos.No cubra el sensor.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se conduce por unaparcamiento subterráneo o un túnel.

Si el vehículo se pone en marcha enun garaje oscuro, el sistema de farosautomático se activará inmediata-mente. Si hay luz en el exteriorcuando el vehículo abandona el garaje,se produce un ligero retardo antes deque el sistema de faros automáticocambie a las luces de circulacióndiurna. Durante el tiempo de retardo,el cuadro de instrumentos puede tenermenos luminosidad de lo normal.Asegúrese de que el control de inten-sidad del tablero de instrumentos estáen la posición de máxima intensidad.Consulte Control de iluminación delpanel de instrumentos 0 169.

Cuando fuera haya luz suficiente, losfaros se apagarán o puede quecambien a luces de circulación diurna.

El sistema de faros automático seapaga cuando el conmutador de lasluces se gira a O o se desconecta elencendido.

Luces encendidas con loslimpiaparabrisas

Si los limpiaparabrisas se activandurante el día con el motor enmarcha, y el control de lucesexteriores está en AUTO, se encen-derán los faros, las luces de estaciona-miento y otras luces exteriores.El tiempo de transición para que lasluces se enciendan variará depen-diendo de la velocidad del limpiapara-brisas. Cuando los limpiaparabrisas noestán en marcha, estas luces seapagan. Desplace el control de lasluces exteriores a O o; para desac-tivar esta función.

Control de regulación delos farosNivelación de faros automática

Con nivelación de faros, la inclinaciónde los faros se ajusta automática-mente dependiendo de la carga delvehículo.

Page 169: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

168 ILUMINACIÓN

Luces intermitentes deemergencia

| : Toque| en la consola central,para hacer que parpadeen los intermi-tentes delanteros y traseros. Toque denuevo para apagar los intermitentes.

Las luces de emergencia se enciendenautomáticamente si los airbags sedespliegan.

Señales de los Intermi-tentes

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalizar un giro.

Una flecha en el cuadro de instru-mentos parpadea en la dirección delgiro o el cambio de carril.

Suba y baje la palanca hasta que laflecha empiece a parpadear paraseñalizar un cambio de carril.Mantenga hasta completar el cambiode carril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, el intermi-tente parpadeará tres veces.

El intermitente para girar y cambiarde carril puede desactivarse manual-mente desplazando la palanca a suposición original.

Si, tras señalar un giro o un cambio decarril, la flecha parpadea rápidamenteo no se enciende, es posible que sehaya fundido una bombilla del inter-mitente.

Sustituya las bombillas fundidas.Si una de las bombillas no estuvierafundida, compruebe el fusible.Consulte Fusibles y disyuntores 0 286.

Luces antinieblaLuz antiniebla trasera

Las pilotos antiniebla hacen que elvehículo sea más visible en condi-ciones de niebla o bruma.

Page 170: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ILUMINACIÓN 169

s : Para conectar o desconectar lospilotos antiniebla, gire la banda de lapalanca hasta s y suéltela. La bandavolverá a su posición original.

Para que funcione el piloto antiniebladeben estar conectados los faros y lasluces de estacionamiento.

Luces lateralesLas luces de curva se enciendenautomáticamente cuando se producetodo lo siguiente:

. Las luces de cruce están encen-didas.

. Los intermitentes están activadoso el volante está en un ángulocalibrado.

. La velocidad del vehículo seencuentra por debajo de lavelocidad calibrada.

Iluminación interior

Control de iluminación delpanel de instrumentos

El brillo del tablero de instrumentos ylos mandos del volante se puedeajustar.

D : Mueva la rueda de ajuste haciaarriba o hacia abajo para aumentar odisminuir el brillo de las luces.

El brillo de las pantallas se ajusta deforma automática dependiendo de lailuminación exterior. La iluminacióndel tablero de instrumentos está

ajustada en el nivel más bajo al que seajustarán automáticamente lapantalla.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendencuando se abre cualquier puerta, salvosi se activa la anulación de las lucesdel techo. Para desactivar la anulaciónde la luces del techo, pulsej OFFy el testigo del botón se apagará.

Luces de techo

Los mandos de las luces del techoestán en la consola del techo.

Page 171: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

170 ILUMINACIÓN

Para accionar las luces, pulse lossiguientes botones:

j OFF : Pulse para apagar las lucesdel techo al abrir una puerta. Seencenderá un testigo en el botóncuando esté activada la anulación delas luces del techo. Pulsej OFF denuevo para desactivar esta función; eltestigo se apagará. Las luces del techose encenderán al abrir las puertas.

+ ON/OFF : Pulse para encendermanualmente las luces del techo.

Luces de lecturaHay luces de lectura delanteras ytraseras en la consola del techo ysobre las puertas de los pasajerosposteriores. Estas luces se enciendenautomáticamente cuando hay unapuerta abierta.

Para encender o apagar manualmentelas luces de lectura:

Pulse la lente de la lámpara de lasluces de lectura delanteras.

Pulse las lentes de las luces situadasencima de las puertas de losocupantes traseros.

Dispositivos de ilumi-nación

Iluminación de entradaAlgunas luces exteriores y la mayoríade las luces interiores se enciendenbrevemente de noche, o en áreas deiluminación limitada al pulsar K en eltransmisor de acceso remoto sin llave(RKE). Consulte Funcionamiento delsistema de apertura con mando adistancia (RKE) 0 28. Cuando la puertadel conductor está abierta, seencienden todas las luces de control,las luces del Centro de informacióndel conductor (DIC) y las luces de losportaobjetos de las puertas. Transcu-rridos unos 30 segundos, se desco-nectan las luces exteriores; acontinuación, el resto de lucesinteriores se atenúan progresivamentehasta apagarse. La iluminación deentrada puede deshabilitarse manual-mente girando el encendido a conec-tado o ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o pulsando Q en eltransmisor RKE.

Page 172: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ILUMINACIÓN 171

Esta función se puede modificar.Consulte la sección "Luces localiza-doras del vehículo" en Personalizacióndel vehículo 0 155.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores se enciendencuando la puerta del conductor seabre después de haber desactivado elencendido y tirado brevemente de lapalanca de los intermitentes haciausted y soltarla. Las luces del techo seencienden cuando se desconecta elencendido. Las luces exteriores y laluz del techo permanecen encendidasdurante un tiempo determinadodespués de cerrar la puerta y luego seapagan automáticamente.

Las luces exteriores se apaganinmediatamente al desconectar elconmutador de la luz exterior.

Esta función se puede modificar.Consulte Personalización del vehículo0 155.

Protección de alimentaciónde la bateríaLa función de ahorro de la batería estádiseñada para proteger la batería delvehículo.

Si deja encendida alguna luz interior yse desconecta el encendido, el sistemade protección contra descarga de labatería apaga automáticamente lasluces pasado cierto tiempo.

Dispositivo de ahorro debatería de iluminaciónexteriorCuando se dejan encendidos las lucesde estacionamiento o los faros, lasluces exteriores se apagan transcu-rridos aproximadamente 10 minutosdesde que el encendido se coloca en laposición de apagado. De esta forma seevita que se agote la batería. Parareiniciar el temporizador de 10minutos, gire el control de las lucesexteriores a la posición de apagado ydespués a la posición de luces deestacionamiento o faros.

Para mantener las luces encendidasdurante más de 10 minutos, el encen-dido debe estar conectado o en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

Page 173: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

172 SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO

Sistema de infoen-tretenimiento

IntroducciónEntretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Introducción

EntretenimientoConsulte el manual de infoentreteni-miento para obtener informaciónsobre la radio, los reproductores deaudio, el teléfono, el sistema denavegación y el reconocimiento devoz. También incluye informaciónsobre la configuración.

Page 174: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CLIMATIZACIÓN 173

Climatización

Sistemas de climatizaciónSistema de control de climatiza-ción automático dual . . . . . . . . . . . 173

Sistema de control de tempera-tura trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Difusores de aireVentilaciones de aire . . . . . . . . . . . . . 181

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . . . 181Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Sistemas de climatización

Sistema de control de climatización automático dualLos botones de climatización en la consola central y en la pantalla del climati-zador se utilizan para regular la calefacción, refrigeración y ventilación.

Mandos de climatización de la consola central

1. Controles de temperatura delconductor y del acompañante

2. Control del ventilador

3. Asientos del conductor yacompañante calefactados yventilados (si están equipados)

4. Desempañador de la lunetatrasera

5. Descongelación

6. OFF (ventilador)

7. Recirculación

8. AUTO (Funcionamientoautomático)

Page 175: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

174 CLIMATIZACIÓN

Pantalla del climatizador

1. Indicación de la temperaturaexterior

2. Controles de temperatura delconductor y del acompañante

3. Control del ventilador

4. Trasera (Pantalla del climati-zador trasero)

5. Modo A/C (aire acondicionado)

6. SYNC (temperatura sincronizada)

7. Selección del climatizador (botónde la bandeja de aplicaciones)

8. Controles del modo desuministro de aire para elconductor y el acompañante

Pantalla del climatizador

Los ajustes del ventilador, el modo desuministro de aire, el aire acondicio-nado, las temperaturas del conductory acompañante y SYNC puedenregularse tocando CLIMATE en lapágina de inicio del sistema de infoen-tretenimiento o el botón de climatiza-ción en la aplicación de la pantalla deinfoentretenimiento. A continuación,puede realizar una selección en lapágina de control del climatizadordelantero que aparece. Consulte elmanual de infoentretenimiento.

Pantalla de estado del climatizador

La pantalla de estado de climatizaciónse muestra brevemente al ajustar losbotones de climatización situados enla consola central. En la pantalla deestado del climatizador puedeajustarse el modo de suministrode aire.

Funcionamiento automático

El sistema controla automáticamentela velocidad del ventilador, elsuministro de aire, el aire acondicio-nado y la recirculación para calentar oenfriar el vehículo a la temperaturadeseada:

Cuando AUTO está encendido, lascuatro funciones operan automática-mente. Cada una de las funcionespuede también configurarse manual-mente mostrándose la configuración.Las funciones que no se configuranmanualmente seguirán controlándoseautomáticamente, incluso si elindicador AUTO no está encendido.

Para que el sistema opere en funciona-miento automático:

1. Toque o pulse AUTO en lapantalla o en la consola central.

Page 176: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CLIMATIZACIÓN 175

2. Ajuste la temperatura. Permitaque se estabilice el sistema. Acontinuación, ajuste la tempera-tura según corresponda paramayor comodidad.

Para mejorar la eficacia del combus-tible y refrigerar el vehículo másrápido puede seleccionarse automáti-camente la recirculación si la climato-logía es cálida. No se encenderá la luzde recirculación. Pulse@ para selec-cionar el modo de recirculación; pulsede nuevo para seleccionar aireexterior.

Las unidades inglesas puedencambiarse a unidades métricas através del cuadro de instrumentos.Consulte "Pantallas de aplicación delcuadro" en Cuadro de instrumentos(Nivel de base) 0 128 o Cuadro deinstrumentos (Gama alta) 0 131.

OFF (DESACTIVADO) : Pulse paraconectar o desconectar el ventilador.Las pantallas del climatizador delan-tero y trasero se desactivan cuando seapaga el ventilador; el sistema detieneel flujo de aire hacia la cabina. Si estánactivadas (on), o se ha pulsadocualquier otro botón, el sistema del

climatizador se encenderá y funcio-nará con el ajuste actual. Aún sepueden ajustar el mando de la tempe-ratura y el modo de distribuciónde aire.

w /x : La temperatura se puedeajustar por separado para el conductory el acompañante. Pulse para subir obajar la temperatura. Manténgalopulsado para subir o bajar rápida-mente la temperatura.

Las temperaturas del conductor yacompañante también se puedenajustar tocando los botones de lapantalla del climatizador.

SYNC (Funcionamiento sincroni-zado) : Toque SYNC en la pantalla delclimatizador para asociar los ajustesde todas las zonas de climatizacióncon los ajustes del conductor. Ajusteel control de la temperatura del ladodel conductor para cambiar la tempe-ratura vinculada. Cuando se regulanlos ajustes del acompañante delanteroo trasero, el testigo SYNC se apagacuando las temperaturas no estánvinculadas.

Trasero : Si está instalado, toque Rearen la pantalla del climatizador delan-tero para abrir la pantalla de controldel climatizador trasero. Ahora puederegular los ajustes del climatizadortrasero desde la zona delantera delhabitáculo. Vea Sistema de control detemperatura trasero 0 178.

Funcionamiento manual

Q9 R : Pulse o toque los mandosdel ventilador en la consola central opantalla del climatizador para incre-mentar o reducir la velocidad delventilador. Mantenga pulsados losmandos para ajustar la velocidad conmayor rapidez. Se muestra la configu-ración de la velocidad del ventilador.Si pulsa cualquier botón, se cancela elcontrol automático del ventilador y sepuede regular el ventilador manual-mente. Pulse AUTO para regresar almodo de funcionamiento automático.Para desactivar el ventilador y elsistema del climatizador, mantengapulsado el control de bajar ventiladorde la consola central o la pantalla delclimatizador hasta que esta se apague.

Page 177: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

176 CLIMATIZACIÓN

Control de modalidad de suministrode aire : Cuando se muestre la infor-mación del climatizador, toque elmodo de distribución de aire deseadoen la pantalla del climatizador paracambiar la dirección del flujo de aire.Se iluminará el botón de modo desuministro de aire seleccionado. Altocar cualquier botón de suministrode aire se cancela el control automá-tico del suministro de aire y la direc-ción del flujo de aire puedecontrolarse de forma manual. PulseAUTO para regresar al modo defuncionamiento automático.

Para cambiar el modo actual, selec-cione uno de los siguientes modos:

Y : El aire se dirige a las salidas delpanel de instrumentos.

\ : El aire se divide entre las salidasdel panel de instrumentos y las salidasdel suelo.

[ : El aire se dirige a las salidas delsuelo.

- : Elimina la niebla o la humedadde las ventanillas. El aire se dirige alas salidas del parabrisas y el suelo.

0 : Elimina la niebla o la escarchadel parabrisas más rápidamente. El airese dirige al parabrisas. Pulse0 paraactivar o desactivar. La función dedescongelación y desempañadotambién se desactiva al cambiar elmodo de distribución de aire.

A/A : Toque A/C Mode (Modo A/A) enla pantalla del climatizador paraactivar o desactivar el aire acondicio-nado automático. Si se apaga el venti-lador o si la temperatura exterior esbajo cero, el acondicionador de aire nofuncionará.

Pulse AUTO para volver al funciona-miento automático y para quefuncione el acondicionador de airesegún corresponda.

@ : Pulse para alternar entre larecirculación de aire dentro delvehículo o la admisión de aire exterior.La luz indicadora en el botón seenciende cuando el modo de recircula-ción está activado. Así se ayuda aenfriar rápidamente el aire interior delvehículo o a reducir el aire u oloresque podrían entrar del exterior.

Al pulsar este mando se cancela larecirculación automática. Pulse AUTOpara volver al funcionamientoautomático; la recirculación funcionaautomáticamente según sea necesario.

El modo de recirculación manual noestá disponible en los modos dedescongelación o desempañamiento.

Desempañamiento auto : El sistemade climatización puede tener unsensor para detectar automáticamenteun alto nivel de humedad en elinterior del vehículo. Cuando sedetecta un nivel de humedad alto, elsistema de climatización puedeajustarse al suministro de aire exteriory encender el acondicionador de aire.Si el sistema de climatización nodetecta cristales empañados, vuelve alfuncionamiento normal. Para activar odesactivar el desempañado automá-tico, consulte "Clima y calidad de aire"en Personalización del vehículo 0 155.

Page 178: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CLIMATIZACIÓN 177

Desempañador de la lunetatrasera

K : Pulse para activar o desactivar eldesempañador de la luneta trasera.Cuando el desempañador de la lunetatrasera está encendido, se enciende elindicador correspondiente en el botón.

El desempañador funciona solocuando el encendido está conectado.El desempañador se apaga si el encen-dido está desconectado o en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

El desempañador de la luneta traserase puede ajustar para que funcioneautomáticamente. Consulte "Clima ycalidad de aire" en Personalización delvehículo 0 155. Si está seleccionada laopción de desempañado automáticode la luneta trasera, el desempañadorde la luneta trasera se enciendeautomáticamente cuando la tempera-tura interior es fría y la temperaturaexterior es de unos 4 °C (40 °F) omenos.

La cuadrícula superior de la lunetatrasera está compuesta por líneas dela antena, no diseñadas para calen-tarse al activar el desempañador.

Los retrovisores exteriores térmicos seencienden cuando el botón del desem-pañador de la luneta trasera estáencendido y ayudan a eliminar el vahoo la escarcha de la superficie de losespejos.

Atención

No intente quitar la escarcha ocualquier otro material que haya enla parte interior del parabrisasdelantero y de la luneta trasera conuna cuchilla u otro objeto afilado.Dañará el circuito del desempa-ñador de la luneta trasera y la radiono podrá sintonizar bien lasemisoras. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo.

Asientos del conductor y acompa-ñante calefactados y ventilados (siestán equipados) : Para calentar elcojín del asiento del conductor o delacompañante, pulse M o L.

Pulse C o { para ventilar el asientodel conductor o del acompañante. VeaAsientos delanteros calefactados y refri-gerados 0 66.

Asientos calefactados y ventiladosautomáticos : Cuando el vehículo estéen marcha, está función activaráautomáticamente los asientos calefac-tados o ventilados al nivel requeridosegún la temperatura interior delvehículo. El nivel activo de losasientos calefactados o ventilados(alto, medio, bajo o apagado) vendráindicado por los botones de asientoscalefactados y ventilados de formamanual de la consola central. Utilicelos botones manuales del asientocalefactado o ventilado de la consolacentral para desactivar los asientoscalefactados o ventilados automáticos.Si el asiento del acompañante no estáocupado, la función de calefacción yventilación de asientos automática noactivará ese asiento. La función decalefacción y ventilación automáticade asientos puede programarse paraestar siempre activada cuando elvehículo está encendido. Si estáequipado con un volante térmico, laactivación automática del volante

Page 179: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

178 CLIMATIZACIÓN

térmico seguirá a la activaciónautomática de la calefacción de losasientos y el indicador de volantetérmico seguirá el estado de la calefac-ción del volante. Consulte Asientosdelanteros calefactados y refrigerados0 66 y Personalización del vehículo0 155.

Funcionamiento de la climatizacióncon el arranque remoto delvehículo : Si está equipado confunción de arranque remoto, elsistema de climatización puedefuncionar cuando se arranca elvehículo de manera remota. El sistemautiliza los ajustes previos delconductor para calentar o enfriar elinterior del vehículo. El desempañadortrasero podría encenderse si seproduce un arranque remoto en condi-ciones ambientales frías. El testigo deldesempañador de la luneta trasera nose enciende durante un arranque adistancia.

Si está equipado, los asientos calefac-tados se activarán si hace frío fuera olos asientos ventilados se activarán sihace calor fuera. Puede que los indica-dores luminosos del asiento calefac-tado y ventilado no se enciendan

durante un arranque a distancia.Si está equipado, el volante térmico seactivará en un arranque remoto sihace frío en el exterior. Es posible queno se enciendan los testigos delvolante térmico. Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 34 y Asientosdelanteros calefactados y refrigerados0 66.

Sensor

El sensor solar, situado en la partesuperior del tablero de instrumentosjunto al parabrisas, controla la el calordel sol.

El climatizador automático utiliza lainformación del sensor para ajustar latemperatura, la velocidad del venti-lador, la recirculación y el modo dedistribución de aire para un confortóptimo.

Si el sensor está tapado, el sistema declimatización automático no funcio-nará correctamente.

Sistema de control detemperatura traseroSi el vehículo está equipado, elsistema de climatización trasero de laconsola central. La configuraciónpuede ajustarse con los botones delclimatizador trasero situados en laparte trasera de la consola central yen la pantalla del climatizador trasero.

Page 180: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CLIMATIZACIÓN 179

Mandos del climatizador trasero

1. Mandos de los asientos calefac-tados traseros

2. Control de modalidad desuministro de aire

3. AUTO (Funcionamientoautomático)

4. Control del ventilador

5. Controles de temperatura de losacompañantes de los asientostraseros

Pantalla del climatizador trasero

1. Indicación de la temperaturaexterior

2. Control de la temperatura delclimatizador trasero

3. Delantera (Pantalla del climati-zador delantera)

4. SYNC (temperaturas sincroni-zadas)

5. REAR O (Activar/Desactivar)

6. Rear AUTO (Funcionamientoautomático)

7. Rear Control Lockout (Bloqueode los mandos traseros)

8. Mandos del ventilador trasero

9. Control de modalidad desuministro de aire

Trasero : Toque Rear en la pantalladel climatizador delantero para abrirla pantalla de control del climatizadortrasero. Ahora puede regular losajustes del climatizador trasero desdela zona delantera del habitáculo.

REAR O : Toque REAR O en lapantalla del climatizador trasero paraactivar o desactivar la climatizacióntrasera.

Page 181: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

180 CLIMATIZACIÓN

SYNC (Funcionamiento sincroni-zado) : Toque SYNC en la pantalla delclimatizador trasero para sincronizarla temperatura del climatizadortrasero con la temperatura del ladodel conductor del climatizador delan-tero. Se encenderá el botón SYNC.

Rear Control Lockout (Bloqueo delos mandos traseros) : Toque parabloquear o desbloquear los mandosdel climatizador trasero para lospasajeros del asiento trasero. Cuandoestá bloqueado, el climatizador traserosólo se puede ajustar desde losasientos delanteros.

Funcionamiento automático

AUTO : Pulse para activar o desac-tivar. El flujo de aire se controla deforma automática. Aparece elindicador AUTO en la pantalla. Si elmodo de suministro de aire o lavelocidad del ventilador se configuramanualmente, se cancelará todo elfuncionamiento automático.

Funcionamiento manual

] : Pulse el mando del ventiladortrasero hacia arriba o hacia abajo paraaumentar o disminuir el flujo de aire

que llega a las salidas de paneltrasero. El flujo de aire del climati-zador trasero también puede ajustarsetocandoª o« en la pantalla delclimatizador trasero.

Controles de temperatura : Pulsehacia arriba o hacia abajo para ajustarla temperatura para los acompañantestraseros. La temperatura para losacompañantes traseros también sepuede ajustar tocando Q para aire

más caliente o R para aire más frío enla pantalla del climatizador trasero.

Control de modalidad de suministrode aire : Pulse hacia arriba o haciaabajo para seleccionar el modo desuministro de aire deseado. El modode flujo de aire también puedecambiarse tocando[,\ oY en lapantalla del climatizador trasero. Deeste modo se cambia la dirección delflujo de aire en el área de asientostraseros.

Si se selecciona el modo de suministrode aire del suelo trasero, el indicadorde velocidad del ventilador traserocambiará cuando se ajuste, pero no

cambiará el flujo de aire que se dirigeal suelo. Este es el funcionamientonormal del sistema.

Para activar el modo de suministro deaire del suelo trasero, toque[ en lapantalla del climatizador delantero.

Page 182: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CLIMATIZACIÓN 181

Difusores de aire

Ventilaciones de aire

Las salidas de aire regulables seencuentran en el centro y en loslaterales del tablero de instrumentos,así como en la parte trasera del porta-objetos de la consola central.

Desplace los controles deslizantes paracambiar la dirección del flujo de aire ocerrarlo.

Consejos de operación

. Limpie cualquier resto de hielo,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisas quepuedan bloquear la entrada de aireen el vehículo.

. Limpie la nieve del capó paramejorar la visibilidad y ayudar areducir la humedad del vehículo.

. Mantenga el paso debajo de losasientos delanteros libre deobjetos para facilitar una circula-ción del aire más eficaz dentro delvehículo.

. El uso de deflectores no homolo-gados por GM en el capó puedemenoscabar el rendimiento delsistema. Compruebe con su conce-sionario antes de añadir equipos alexterior del vehículo.

. No conecte ningún dispositivo alas láminas de las salidas de aire.De hacerlo, limitará el flujo de airey podría dañar las salidas de aire.

Mantenimiento

Filtro de aire del habitáculo

El filtro reduce el polvo, el polen yotros agentes irritantes del aireexterior que entra en el vehículo.El filtro debe sustituirse como partedel mantenimiento programado. VeaMantenimiento programado 0 344.

Consulte en su concesionario sobre lasustitución del filtro.

ServicioEste vehículo dispone del refrigeranteecológico R1234yf. Este refrigerantetiene un impacto sobre el medioambiente considerablemente inferiorque el refrigerante tradicional paravehículos, R-134a. Todos los vehículosllevan una etiqueta en el chasis en laque se identifica el refrigerante que seusa en el vehículo.

El sistema de refrigerantes solodebería revisarse por técnicosformados y certificados. El evaporadorde aire acondicionado no debe de serreparado o sustituido por el personal

Page 183: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

182 CLIMATIZACIÓN

de vehículo de salvamento. Solo debede ser sustituido por un evaporadornuevo para garantizar un funciona-miento adecuado y seguro.

Durante la revisión, todos los refrige-rantes deben recogerse con el equipoadecuado. La liberación de refrige-rantes directamente a la atmósferacausa daños medioambientales ypuede crear situaciones de peligropara la salud por inhalación, combus-tión, congelación u otras complica-ciones que afectan a la salud.

Page 184: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 183

Conducción y funcio-namiento

Información de conducciónConducción distraída . . . . . . . . . . . . 184Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . 185Control de un vehículo . . . . . . . . . . . 185Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Recuperación de vías no asfal-tadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . 187Conducción en vías mojadas . . . . 187Carretera de montaña . . . . . . . . . . . . 188Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Si el vehículo queda atascado . . . 190Límites de carga del vehículo . . . 191

Puesta en marcha y funciona-mientoRodaje del nuevo vehículo . . . . . . . 195Posiciones de encendido . . . . . . . . . 195Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . 197Alimentación auxiliarretenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Cambio a PARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Cambio desde Park (Estaciona-miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Estacionamiento sobre objetosque queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Estacionamiento ampliado . . . . . . 200

Sistema de escape del motorescape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Arranque del vehículoestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Cambio automáticoCaja de cambios automática . . . . . 202Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Sistemas de tracciónTracción a las cuatro ruedas . . . . 208

FrenosSistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Asistencia al frenado . . . . . . . . . . . . . 212Asistencia para el arranque encuestas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Sistemas de control de laconducciónControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . . 213

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Regulador de velocidadControl de velocidad . . . . . . . . . . . . . 216Control de crucero adaptado . . . . 219

Sistemas de ayuda a laconducciónSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Sistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Sistema de alerta de colisióndelantera (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Frenado automático deavance (FAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Alerta de zona de ángulo muertolateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Advertencia de cambio decarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Aditivos de combustible . . . . . . . . . 249

Page 185: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

184 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . 249Llenado de un contenedor decombustible portátil . . . . . . . . . . . . 251

Arrastre remolqueInformación de remolcadogeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Características de conducción ysugerencias de remolcado . . . . . . 252

Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Equipamiento de remolcado . . . . . 257Control de estabilización delremolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Conversiones y característicasañadidasDispositivos eléctricos adicio-nales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Información deconducción

Conducción distraídaLa distracción puede ocurrir por variasrazones y puede desconcentrarle a lahora de la conducción. Sea respon-sable y no deje que otras actividadesdistraigan su atención de la carretera.Muchos gobiernos locales han legis-lado con respecto a la distracción delconductor. Familiarícese con las leyeslocales de su área.

Para evitar una conducción distraída,fije siempre la vista en la carretera, lasmanos en el volante y la cabeza en laconducción.

. No use un teléfono cuando hayasituaciones en la carretera querequieran más atención. Use elmétodo de manos libres pararealizar y recibir las llamadasnecesarias.

. Preste atención a la carretera. Nolea, tome notas ni mire informa-ción en teléfonos ni otros disposi-tivos electrónicos.

. Solicite a su acompañante queesté atento a posibles distrac-ciones.

. Familiarícese con las funciones delvehículo antes de conducir, comola programación de sus emisorasde radio favoritas y el ajuste delclimatizador y de los asientos.Programe toda la información delviaje en un dispositivo de navega-ción antes de iniciar laconducción.

. Espere hasta que el vehículo estéaparcado para recoger lo que sehaya caído al suelo.

. Detenga o aparque el vehículoantes de ocuparse de los niños.

. Lleve a las mascotas en un porta-mascotas o sujeción adecuada.

. Evite las conversaciones estre-santes mientras conduce, ya seacon un pasajero o en un teléfonomóvil.

Page 186: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 185

{ Advertencia

Si aparta la vista de la carreteradurante demasiado tiempo odemasiado a menudo podríaprovocar una colisión y causarlesiones o la muerte. Concéntreseen la conducción.

Consulte el manual de infoentreteni-miento para obtener más informaciónacerca del uso de este sistema,incluida la asociación y el uso de unteléfono móvil

Conducción defensivaUna conducción defensiva consiste en"esperar siempre lo inesperado". Loprimero que hay que hacer paraconducir este modo es ponerse elcinturón de seguridad. Vea Cinturonesde seguridad 0 71.

. Dé por hecho que el resto deusuarios de la carretera (peatones,ciclistas y el resto de conductores)van a actuar de forma imprudente

y van a cometer errores. Anticipelo que pueden hacer y estépreparado.

. Deje una distancia suficiente entresu vehículo y el que tiene delante.

. Concéntrese en la conducción.

Control de un vehículoEl frenado, manejo del volante y acele-ración son factores importantes queayudan a controlar un vehículomientras se conduce.

FrenosLa acción de frenar implica tiempo depercepción y tiempo de reacción. Ladecisión de pisar el pedal del freno esel tiempo de percepción. El hecho depisarlo es el tiempo de reacción.

El tiempo de reacción medio de unconductor es de unos tres cuartos desegundo. En ese tiempo, un vehículoque se desplaza a 100 km/h (60 mph)recorre 20 m (66 pies), lo que puedesuponer una distancia larga en casode emergencia.

Entre los consejos útiles de frenado atener en cuenta están los siguientes:

. Mantenga una distancia suficienteentre su vehículo y el vehículo quetiene delante.

. No frene bruscamente si no esnecesario.

. Mantenga la velocidad si haytráfico.

Si el motor se para en alguna ocasiónmientras se conduce el vehículo, frenecon normalidad pero no pise el pedaldel freno varias veces. Si lo hace,puede que sea más difícil presionar elpedal. Si el motor se para, quedaráalgo de potencia del asistente defrenada pero se acabará cuando pise elfreno. Cuando se haya agotado,costará más frenar y el pedal estarámás duro.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

El vehículo dispone de sistema dedirección eléctrica asistida. Nocontiene líquido de la direcciónasistida. No requiere mantenimientoperiódico.

Page 187: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

186 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Si se pierde la servodirección debido aun fallo del sistema, el vehículo podráser manejado, pero requerirá de unesfuerzo adicional.

Si la servodirección se usa durante unlargo periodo de tiempo mientras elvehículo no se desplaza, la direcciónasistida podría reducirse.

Si el volante se gira hasta llegar alfinal de su recorrido y se sujeta en esaposición durante un periodo detiempo prolongado, puede que sereduzca la dirección asistida.

El uso normal de la dirección asistidadebería recuperarse cuando el sistemase enfría.

Diríjase a su concesionario si tienecualquier problema.

Consejos para curvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar en una curva.

. Mantenga una velocidad constanterazonable al tomar la curva.

. Espere hasta que el vehículo salgade la curva para acelerar de formasuave en línea recta.

Manejo del volante enemergencias. En algunas situaciones, puede que

resulte más efectivo esquivar unproblema que frenar.

. Si mantiene el volante sujeto porambos lados, podrá realizar girosde 180 grados sin retirar ningunade las manos del volante.

. El sistema antibloqueo de frenos(ABS) le permite manejar elvolante mientras frena.

Recuperación de vías noasfaltadas

Durante la conducción, las ruedas dellado derecho del vehículo puedensalirse del límite de la carretera y pisarel arcén. Siga los consejos siguientes:

1. Suelte el acelerador y luego, si nohay ningún obstáculo, conduzcael vehículo hasta que entre denuevo en la calzada.

2. Gire el volante una octava partede un giro, hasta que el neumá-tico delantero derecho entre encontacto con el borde de lacalzada.

Page 188: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 187

3. Gire el volante para entrar denuevo en la carretera.

Pérdida de control

Deslizamiento

Hay tres tipos de deslizamientoexistentes que están relacionados conlos tres sistemas de control delvehículo:

. Patinar al frenar: las ruedas nogiran.

. Patinar al girar o al maniobrar: elexceso de velocidad o de giro enuna curva hace que los neumá-ticos patinen y pierdan fuerzade giro.

. Patinar al acelerar: un exceso deaceleración hace que las ruedasmotrices giren sobre sí mismas sintracción.

Los conductores defensivos evitan queel vehículo patine teniendo el cuidadonecesario según las condicionesexistentes y procurando no exigirdemasiado al vehículo en dichascondiciones. No obstante, el vehículosiempre puede patinar.

Si el vehículo comienza a patinar, sigalas sugerencias siguientes:

. Levante el pie del pedal del acele-rador y mueva el volante en ladirección en que quiere que semueva el vehículo. Puede que elvehículo se ponga recto. Debeestar preparado para que vuelva apatinar, si se da el caso.

. Disminuya la velocidad y ajuste laconducción dependiendo de lascondiciones atmosféricas. Ladistancia hasta detenerse puedeser más larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce poragua, nieve, hielo, gravilla u otromaterial en la calzada. Aprenda areconocer las señales de aviso (lapresencia de agua, hielo o nievedura suficiente como para que lasuperficie refleje) y reduzca lavelocidad en caso de duda.

. Intente evitar un manejo delvolante, aceleración o frenadarepentinos, incluida una reducciónde la velocidad del vehículo

cambiando a una marcha inferior.Cualquier cambio brusco puedehacer que patinen los neumáticos.

Recuerde lo siguiente: Los frenosantibloqueo solo le ayudan a evitar eldeslizamiento relacionado con losfrenos.

Conducción en víasmojadasLa lluvia y las superficies húmedaspueden reducir la tracción delvehículo y afectar a su habilidad parafrenar y acelerar. Conduzca siempre amenos velocidad cuando haya condi-ciones de este tipo y no atraviesecharcos grandes, profundos ocorrientes de agua.

{ Advertencia

Los frenos húmedos pueden causaraccidentes. No se comportarán igualen caso de frenazo y podrían hacerque el vehículo se desviara a unlado. Podría perder el control delvehículo.

(Continúa)

Page 189: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

188 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Advertencia (Continúa)

Cuando atraviese un charco de aguagrande o haya entrado en un trende lavado, pise el pedal suavementehasta que los frenos funcionen connormalidad.

Los caudales de agua pueden tenermucha fuerza. Si conduce por uncaudal de agua, la corriente podríallevarse el vehículo. Si esto sucede,todos los ocupantes del vehículopodrían ahogarse. No haga casoomiso de las advertencias de lapolicía y tenga mucho cuidadoantes de pasar por un caudalde agua.

Aquaplaning

El aquaplaning es peligroso. El aguapuede acumularse debajo de losneumáticos del vehículo de forma queacaben girando sobre la capa de agua.Esto puede suceder cuando la carre-tera está lo suficientemente mojada yse va a una velocidad alta. En elaquaplaning el vehículo no toca lacarretera o la no toca lo suficiente.

No hay normas infalibles para evitarlo.Lo mejor es reducir la velocidadcuando la carretera está mojada.

Otros consejos en caso de lluvia

Además de reducir la velocidad,cuando llueve debe observar losiguiente:

. Deje más distancia de separación.

. Adelante con cuidado.

. Mantenga el sistema del limpiapa-rabrisas en buen estado.

. Mantenga el depósito de líquidodel lavaparabrisas lleno.

. Use neumáticos de buena calidadcon una profundidad de dibujoadecuada. Vea Neumáticos 0 295.

. Apague el regulador de velocidad.

. Activar el modo Tracción total(AWD). Vea Control de modo delconductor 0 215.

Carretera de montañaConducir en pendientes pronunciadaso en montañas es muy distinto queconducir en un terreno llano uondulado. Consejos:

. Mantenga el vehículo en buenestado y con las revisiones al día.

. Compruebe los niveles de líquidosy los frenos, los neumáticos, elsistema de refrigeración y la cajade cambios.

. Seleccione una marcha más cortacuando baje pendientes largas opronunciadas.

{ Advertencia

Si se usan los frenos para disminuirla velocidad del vehículo aldescender por una pendiente larga,se podrían sobrecalentar los frenos,se podría disminuir el rendimientode los frenos, y podría producirseuna pérdida de frenada. Cambie lacaja de cambios a una marchainferior para que el motor ayude alos frenos al descender por unapendiente pronunciada.

Page 190: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 189

{ Advertencia

Descender por inercia en N (puntomuerto) o con el encendidoapagado es peligroso. Esto podríasobrecalentar los frenos y se podríaperder la servodirección. Dejesiempre el motor encendido y elvehículo con una marchaengranada.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en sucarril. No se abra mucho ni crucela línea central.

. Esté alerta en las cimas de lascolinas; podría haber algúnobstáculo en su carril (p. ej., unvehículo parado o un accidente).

. Preste atención a las señales detráfico especiales y actúe segúncorresponda (p. ej., peligro dedesprendimiento de rocas, carre-teras con muchas curvas, cuestasprolongadas, zona de adelanta-miento o de prohibido adelantar).

. Seleccionar el modo Tracción total(AWD). Consulte Control de mododel conductor 0 215 y Tracción a lascuatro ruedas 0 208.

Conducción durante elinvierno

Conducción en nieve o hielo

La nieve o hielo entre los neumáticosy la carretera crea menos tracción oagarre, por lo que debe conducir concuidado. El hielo húmedo puedeproducirse a unos 0 °C (32 °F) cuandocomienza a caer lluvia helada. Noconduzca sobre hielo húmedo o conlluvia helada hasta que se trate elasfalto.

Para conducción en calzadas resba-ladizas:

. Acelere suavemente. Si acelerademasiado rápido, las ruedas girany la superficie hace que losneumáticos se deslicen.

. Active el control de tracción. VeaControl de tracción/Control electró-nico de estabilidad 0 213.

. El sistema antibloqueo de frenosmejora la estabilidad del vehículodurante las paradas en seco, perolos frenos deberían aplicarse antesque cuando se conduce porcalzadas secas. Vea Sistemaantibloqueo de frenos (ABS) 0 209.

. Deje una mayor distancia conrespecto al vehículo de delante ytenga cuidado con los puntosresbaladizos. Puede haber trozoscon hielo en las zonas de sombrade carreteras que, por lo demás,estén en buen estado. La superficiede una curva o de un paso elevadopuede tener hielo aunque lascarreteras que hay cerca esténbien. No realice maniobras bruscascon el volante ni frene de repentesobre el hielo.

. Apague el regulador de velocidad.

. Seleccionar el modo Tracción total(AWD). Consulte Control de mododel conductor 0 215 y Tracción a lascuatro ruedas 0 208.

Page 191: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

190 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Tormenta de nieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y pida auxilio. Quédese dentrodel vehículo salvo que pueda pedirayuda cerca. Obtenga ayuda ymantenga a todos los ocupantesseguros en el vehículo:

. Encienda las luces de emergencia.

. Ate un trapo rojo en un retrovisorexterior.

{ Advertencia

El sistema de escape del motorsituado bajo el vehículo puedequedar atrapado bajo la nieve.Como consecuencia, los gases deescape podrían entrar en elvehículo. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO), un gas incoloro einodoro. Puede provocar la pérdidade consciencia e incluso la muerte.

Si el vehículo queda atascado en lanieve:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Limpie la nieve de la base delvehículo, especialmente laque bloquee el tubo deescape.

. Abra la ventana unos 5 cm (2pulgs.) por el lado delvehículo que quede resguar-dado del viento para que elaire se renueve.

. Abra del todo las salidas deaire que hay en el panel deinstrumentos o debajo de él.

. Ajuste el climatizador paracircular el aire interior delvehículo y seleccione lavelocidad máxima del venti-lador. Vea “Sistemas de clima-tización”.

Para obtener más informaciónacerca del monóxido de carbono,consulte escape del motor 0 201.

Para ahorrar combustible, ponga enmarcha el motor durante periodoscortos para calentar el vehículo, yapague a continuación el motor y

cierre parcialmente la ventanilla.También conviene moverse paramantener el calor.

Si la ayuda tarda en llegar, con elmotor en marcha, pise el pedal delacelerador un poco para que el motorgire a más revoluciones que las deralentí. De este modo, mantendrá labatería cargada para poner en marchael vehículo de nuevo y para hacerseñales con los faros. Recurra a estemétodo tan poco como pueda paraahorrar combustible.

Si el vehículo quedaatascadoHaga girar las ruedas poco a poco ycon cuidado para sacar el vehículocuando haya quedado encallado enarena, barro, hielo o nieve.

Si está demasiado atascado para queel sistema de tracción pueda liberar elvehículo, desactive el sistema detracción y sáquelo moviéndolo haciaatrás y hacia delante. Vea Control detracción/Control electrónico de estabi-lidad 0 213.

Page 192: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 191

{ Advertencia

Si los neumáticos del vehículo girana una velocidad alta, puedenexplotar y usted u otras personaspueden sufrir heridas. El vehículo sepuede sobrecalentar, hacer que seprenda fuego el compartimento delmotor o que haya otros daños. Hagagirar las ruedas lo menos posible yno supere los 56 km/h (35 mph).

Seleccionar el modo Tracción total(AWD). Consulte Control de modo delconductor 0 215 y Tracción a las cuatroruedas 0 208.

Desencallar el vehículo movién-dolo hacia atrás y hacia delante

Gire el volante a la izquierda y a laderecha para despejar la zona próximaa las ruedas delanteras. Desactivetodos los sistemas de tracción. PongaR (marcha atrás) y luego una marchade avance baja sucesivamentehaciendo girar las ruedas lo menosposible. Para que no se desgaste elcambio, espere hasta que las ruedasdejen de girar antes de cambiar de

marcha. Quite el pie del pedal delacelerador antes de cambiar demarcha y píselo con suavidad cuandohaya engranado una marcha. Girar lasruedas lentamente hacia delante yhacia atrás crea un movimiento debalanceo que puede liberar el vehículo.Si tras intentarlo varias veces nopuede sacarlo, tendrá que llamar auna grúa. Si se tiene que remolcar elvehículo, vea Remolcado del vehículo0 330.

Límites de carga delvehículoEs muy importante conocer elpeso que puede llevar el vehículo.Este peso se denomina peso decapacidad del vehículo e incluye elpeso de todos los ocupantes, lacarga y el equipamiento opcionalque no viene instalado de fábrica.Dos etiquetas del vehículo podríanmostrar cuánto peso puede llevarcorrectamente: la etiqueta sobreinformación de neumáticos ycarga y la etiqueta de certifica-ción/neumáticos.

{ Advertencia

La carga del vehículo no debesuperar la clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR) ni laclasificación del peso bruto deleje (GAWR) máxima para el ejedelantero o trasero. Esto podríacausar averías en el sistema yalterar la maniobrabilidad delvehículo. Como resultado,podría perder el control delvehículo y sufrir un accidente.La sobrecarga también puedereducir la distancia de frenado,dañar los neumáticos, y acortarla vida del vehículo.

Page 193: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

192 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Etiqueta de información de neumá-ticos y carga

Etiqueta de ejemplo

En el montante central (montanteB) se incluye una etiqueta deinformación sobre neumáticos ycarga específica del vehículo. Laetiqueta de información deneumáticos y carga muestra elnúmero de asientos paraocupantes (1) y el peso máximo decapacidad del vehículo (2) enkilogramos y libras.

La etiqueta de información deneumáticos y carga tambiénmuestra el tamaño de los neumá-

ticos originales (3) y las presionesde inflado correctas de los neumá-ticos en frío (4). Para obtener másinformación sobre los neumáticosy el inflado vea Neumáticos 0 295y Presión de neumáticos 0 298.

La placa Certification/Tire (Certifi-cación/neumáticos) del vehículotambién incluye información decarga importante. Podría indicar elpeso bruto del vehículo (GVWR) ypeso bruto del eje (GAWR) del ejetrasero y delantero. Vea "Etiquetade certificación/neumáticos" másadelante en este apartado.

"Pasos para determinar el límite decarga adecuado–

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga no debesuperar nunca XXX kg (XXXlb)" en el rótulo de suvehículo.

2. Determine el peso combinadodel conductor y los pasajerosque irán en su vehículo.

3. Reste el peso combinado deconductor y pasajeros a XXXkg (XXX lb).

4. La cifra resultante equivale ala capacidad disponible paracarga y equipaje. Por ejemplo,si "XXX" es 1400 lb y va ahaber cinco pasajeros de 150lb en su vehículo, lacapacidad disponible paracarga y equipaje es de 650 lb(1400-750 (5 x 150) = 650 lb).

5. Determine el peso combinadodel equipaje y carga que va acolocar en el vehículo. Estepeso no debe superar lacapacidad de carga y equipajecalculada en el paso 4 parauna máxima seguridad.

6. Si su vehículo va a tirar de unremolque, el peso de dichoremolque se transferirá alautomóvil. Consulte estemanual para determinar en

Page 194: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 193

qué manera ello reduce lacapacidad de carga y equipajede su vehículo".

Vea Remolcado 0 255 para infor-mación importante sobre el remol-cado de un remolque, reglas deseguridad y consejos para llevarun remolque.

Ejemplo 1

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 1 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 68 kg (150 lb)x 2 = 136 kg (300 lb).

3. Peso disponible para cargay ocupantes = 317 kg(700 lb).

Ejemplo 2

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 2 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 68 kg (150 lb)x 5 = 340 kg (750 lb).

3. Peso disponible para carga= 113 kg (250 lb).

Ejemplo 3

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 3 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 91 kg (200 lb)x 5 = 453 kg (1.000 lb).

3. Peso disponible para carga= 0 kg (0 lb).

Consulte la etiqueta de informa-ción sobre neumáticos y cargapara obtener información concretasobre el peso de capacidad delvehículo y los asientos. El pesocombinado del conductor, los

Page 195: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

194 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

pasajeros y la carga no debesuperar nunca el peso de lacapacidad del vehículo.

Etiqueta de certificación/neumá-ticos

Ejemplo de placa

El montante central (montante B)incluye una etiqueta de certifica-ción/neumáticos específica delvehículo.

La etiqueta puede indicar eltamaño de los neumáticos origi-nales del vehículo y la presión deinflado necesaria para alcanzar lacapacidad de peso bruto del

mismo. La etiqueta muestra lacapacidad de peso bruto delvehículo. Esto se denomina el pesobruto del vehículo (GVWR, por sussiglas en inglés). La GVWR incluyeel peso del vehículo, todos susocupantes, el combustible y lacarga.

La placa de certificación/neumá-ticos también podría indicar lospesos máximos de los ejes delan-tero y trasero, lo que se conocecomo la clasificación del pesobruto del eje (GAWR). Pese elvehículo en una estación de pesopara averiguar las cargas reales delos ejes delantero y trasero. Suconcesionario podrá ayudarle.Asegúrese de repartir la carga deforma uniforme a ambos lados dela línea central.

Atención

Un exceso de carga del vehículopuede causar daños. La garantía delvehículo no cubre estas repara-ciones. No sobrecargue el vehículo.

{ Advertencia

Los objetos en el interior delvehículo pueden golpear y herira los ocupantes en caso defrenada o giro repentino, o encaso de accidente.

. Colóquelos en la zona decarga del vehículo. En lazona de carga, colóqueloslo más hacia delante quesea posible. Intenterepartir el peso de formauniforme.

. No apile nunca objetospesados, como maletas,dentro del vehículo de

(Continúa)

Page 196: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/29/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 195

Advertencia (Continúa)

forma que alguno de ellosquede por encima de losasientos.

. No deje un sistema deretención infantil sin fijardentro del vehículo.

. Asegure todos los objetossueltos en el vehículo.

. No deje un asiento abatidosi no es necesario.

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje del nuevo vehículo

Atención

El vehículo no requiere un rodajemuy complicado pero funcionarámejor a largo plazo si sigue lassiguientes recomendaciones:

. No conduzca a una velocidadconstante, ya sea rápida olenta, durante los primeros800 km (500 millas). Noarranque con el acelerador almáximo. No baje de marchapara frenar o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite las frenadas bruscasdurante los primeros 300 km(200 millas) aproximada-mente. Durante este períodolas pastillas de los frenosnuevas aún no se han aclima-tado. Si se da un frenazo conunas pastillas nuevas pueden

(Continúa)

Atención (Continúa)

desgastarse de forma prema-tura y se tendrán que susti-tuir antes. Observe estasrecomendaciones de rodajecada vez que ponga unaspastillas de freno nuevas.

Después del rodaje, el régimen delmotor y la carga se puedenaumentar gradualmente.

Posiciones de encendido

Page 197: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

196 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El vehículo está equipado con unsistema de encendido electrónico sinllave con arranque mediante unpulsador.

Si el pulsador de arranque nofunciona, puede que el vehículo estécerca de una señal intensa de antenade radio que produce interferencias enel sistema de entrada remota sin llave(RKE). Vea Funcionamiento del sistemade apertura con mando a distancia(RKE) 0 28.

Para sacar P (P, o estacionamiento)del cambio, el vehículo debe encen-derse y el pedal de freno accionado.

Stopping the Engine/OFF (Descone-xión del motor/Inactivo) (sin luzindicadora) : Al detener el vehículo,pulse una vez ENGINE START/STOPpara apagar el motor.

La transmisión cambiará automática-mente a P (estacionamiento).

Si el vehículo está en P (estaciona-miento), el encendido se apagará perose mantendrá activa la alimentaciónde accesorios retenida (RAP). VeaAlimentación auxiliar retenida (RAP)0 199.

{ Advertencia

Si se apaga el motor durante lamarcha, puede perder la servoasis-tencia en los sistemas de frenos ydirección, y se pueden desactivarlos airbags. El motor solo debeapagarse mientras conduce en casode emergencia.

Si el vehículo debe apagarse en casode emergencia:

1. Frene aplicando una presiónfirme y estable. No pise el pedalvarias veces. Si lo hace descar-gará la potencia del asistente defrenada y necesitará más fuerzapara frenar.

2. Ponga el vehículo en N (puntomuerto). Puede hacerlo con elvehículo en movimiento. Trascambiar a N (punto muerto), piseel freno con firmeza y gire elvolante para llevar el vehículo aun lugar seguro.

3. Pare por completo, cambie a P(Park, o estacionamiento) ypresione ENGINE START/STOP.

La transmisión debe encontrarseen P (estacionamiento) parapoder girar el encendido hasta laposición OFF.

4. Ponga el freno de estaciona-miento. Vea Freno de estaciona-miento eléctrico 0 210.

Si el vehículo no puede detenerse, ydebe desconectarse durante la conduc-ción, mantenga pulsado ENGINESTART/STOP durante más de dossegundos, o púlselo dos veces en cincosegundos.

ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIO)(luz indicadora ámbar) : Este modole permite emplear algunos accesorioseléctricos con el motor apagado.

Si pulsa el botón ENGINE START/STOP una vez con el encendido desco-nectado y sin accionar el pedal delfreno, el sistema de encendido sesituará en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

El encendido pasará de ACC/ACCES-SORY (ACC/ACCESORIOS) a OFF(INACTIVO) transcurridos 10 minutospara evitar agotar la batería.

Page 198: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 197

ON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) (luz indicadoraverde) : Este modo es para conduc-ción y arranque. Con el encendidodesconectado y el pedal de frenoaccionado, si pulsa el botón ENGINESTART/STOP una vez el sistema deencendido pasará a ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).Cuando el motor comience a arrancar,suelte el botón. El arranque del motorcontinuará hasta que el motor seponga en marcha, el encendido perma-necerá entonces en ON (conectado).Vea Arranque del motor 0 197.

Modo Servicio

Este modo esta disponible paracomprobar el funcionamiento correctode la luz indicadora de averíaconforme sea necesario para la inspec-ción de las emisiones y el servicio ydiagnóstico. Vea Caja de cambiosautomática 0 202.

Con el vehículo apagado y sin pisar elpedal del freno, mantenga pulsado elbotón ENGINE START/STOP durantemás de cinco segundos para activar elmodo Servicio. Los instrumentos y elsistema de audio funcionarán igual

que en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA),pero no se podrá conducir el vehículo.El motor no arrancará en el modo"Service Mode" (Modo Servicio).Presione de nuevo ENGINE START/STOP para apagar el vehículo.

Arranque del motorColoque la transmisión en la marchaadecuada, P (estacionamiento) o N(Punto muerto). Para volver a arrancarel motor con el vehículo enmovimiento, utilice N (punto muerto).

Atención

No intente cambiar a P (estaciona-miento) con el vehículo enmovimiento. En caso contrario,podría dañar la caja de cambios.Cambie a P (estacionamiento) solocuando el vehículo está parado.

Atención

Si incorpora piezas eléctricas oaccesorios, podría afectar alcomportamiento del motor. Lagarantía del vehículo no cubre losdaños que se derivarían. Vea Dispo-sitivos eléctricos adicionales 0 261.

Para arrancar el vehículo:

1. Con el sistema de acceso sinllave, el transmisor RKE debeestar en el vehículo. PulseENGINE START/STOP mientraspisa el pedal del freno. Cuando elmotor comience a arrancar,suelte el botón. La velocidad deralentí se reducirá a medida queel motor se calienta. No acelereel motor justo después dearrancar.

Si el transmisor RKE no seencuentra en el vehículo, si hayuna interferencia, o si la bateríadel RKE es baja, se mostrará unmensaje en el centro de informa-ción del conductor (DIC). Vea

Page 199: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

198 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del sistema deapertura con mando a distancia(RKE) 0 28.

Atención

Si hace girar el motor duranteperíodos prolongados, pulsandoENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR) justodespués del último intento, puedesobrecalentar y dañar el motor dearranque y descargar la batería.Espere al menos 15 segundos entreintento e intento para que el motorde arranque se enfríe.

2. Si el motor no arranca al cabo decinco a 10 segundos, sobre todosi hace mucho frío (por debajo de-18 °C o 0 °F), podría estarahogado por un exceso degasolina. Intente pisar el pedaldel acelerador al máximo ymantenerlo en esa posición y, acontinuación, presione ENGINESTART/STOP un máximo de 15segundos. Espere al menos 15segundos entre intento e intentopara que el motor de arranque se

enfríe. Cuando el motorarranque, suelte el botón y quiteel pie del acelerador. Si elvehículo arranca pero enseguidase para, haga lo mismo. De estaforma se elimina el exceso degasolina del motor. No acelere elmotor justo después de arrancar.Use el motor y la caja decambios con suavidad hasta queel aceite se caliente y lubriquetodas las piezas móviles.

Sistema stop/start

El vehículo dispone de un sistemaStop/Start de ahorro de combustiblepara apagar el motor a fin de ayudar aahorrar combustible.

{ Advertencia

Si sale del vehículo sin cambiarprimero a P (estacionamiento), elvehículo podría desplazarse. Losocupantes del vehículo podríanresultar heridos. Como el vehículopodría disponer de una funciónautomática Stop/Start del motor, el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

motor del vehículo podría parecerapagado; sin embargo, cuando sesuelte el pedal del freno, el motorvolverá a arrancar. El motor podríavolver a arrancar incluso mientrasse pisa el freno.

Cambie a P (estacionamiento) yponga el encendido en desconec-tado antes de salir del vehículo.

Función automática stop/start delmotor

Cuando se pisa el freno y el vehículoestá completamente detenido, elmotor podría apagarse. Cuando sedetiene, el cuentarrevolucionesmuestra AUTO STOP. Vea Tacómetro0 133. Cuando se suelta el pedal defreno o se pisa el pedal del acelerador,el motor volverá a arrancar.

La parada automática podría desacti-varse si:

. El vehículo no alcanza unavelocidad mínima.

Page 200: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 199

. El motor o la caja de cambios noalcanza la temperatura de funcio-namiento requerida.

. La temperatura exterior no seencuentra dentro del rango defuncionamiento requerido, normal-mente por debajo de -10 °C (14 °F)o por encima de 50 °C (122 °F).

. La transmisión se encuentra encualquier marcha que no sea D(Conducción).

. La batería está baja.

. La batería se ha desconectado.

. El nivel de confort interior no haalcanzado el nivel requerido parael sistema de climatización o losajustes de desempañado. VeaSistema de control de climatizaciónautomático dual 0 173.

. El tiempo de parada automática essuperior a dos minutos.

Alimentación auxiliarretenida (RAP)Se pueden utilizar algunos accesoriosdel vehículo después de apagar elencendido.

Los elevalunas eléctricos y el techosolar, si está equipado, continuaránoperativos un máximo de 10 minutoso hasta abrirse cualquier puerta.

El sistema de infoentretenimientoseguirá funcionando durante 10minutos, hasta que se abra la puertadel conductor o hasta que el encen-dido se conecte o se sitúe en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

Cambio a PARKCambie a P (Park, o estacionamiento):

1. Mantenga pisado el pedal delfreno y ponga el freno de estacio-namiento. Vea Freno de estaciona-miento eléctrico 0 210.

2. Presione el botón de la partesuperior de la palanca decambios para cambiar a P(estacionamiento). Vea Caja decambios automática 0 202.

3. El indicador P de la palanca decambios se iluminará cuando elvehículo esté en P (estaciona-miento).

4. Desactive el encendido.

Salir del vehículo con el motoren marcha

{ Advertencia

Salir del vehículo con el motor enmarcha es peligroso. Podría sobre-calentarse y arder.

Es peligroso salir del vehículo si noestá en P (estacionamiento) y elfreno de estacionamiento accio-nado. El vehículo puede moverse.

No salga del vehículo cuando elmotor esté en marcha. Si ha dejadoel motor en marcha, el vehículo sepuede mover de repente. Losocupantes del vehículo podríanlesionarse. Para asegurarse de queel vehículo no se mueva, aunque seencuentre sobre firme nivelado,accione siempre el freno de estacio-namiento y cambie a P (estaciona-miento). Vea Cambio a PARK 0 199.Si lleva un remolque, consulteCaracterísticas de conducción ysugerencias de remolcado 0 252.

Page 201: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

200 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Si tiene que salir del vehículo con elmotor en marcha, asegúrese de que elvehículo está en P (estacionamiento) yque el freno de estacionamiento estábien puesto antes de salir.

Si lleva un remolque y va a aparcar enpendiente, vea Características deconducción y sugerencias de remolcado0 252.

Cambio desde Park(Estacionamiento)Este vehículo está equipado con unatransmisión electrónica. El botón dedesbloqueo está diseñado para evitardesengranar la marcha P (estaciona-miento) de forma accidental; parapoder cambiar deberá situar el encen-dido en posición ON/RUN (ACTIVO/MARCHA), accionar el pedal de frenoy presionar el botón de desbloqueo.

El control de bloqueo del cambio estásiempre operativo, salvo que la bateríaesté descargada o tenga una tensiónbaja (inferior a 9 voltios).

Si la batería está descargada o conpoca tensión, cárguela o conéctela concables a otro vehículo. Vea Arranquemediante el puenteado de la batería0 327.

Para desengranar la marcha P(Estacionamiento):

1. Pise el pedal del freno.

2. Pulse ENGINE START/STOP.

3. Pulse el botón de desbloqueo dela palanca de cambios.

4. Desplace la palanca de cambios ala posición deseada.

5. El indicador P se iluminará enblanco y el indicador de marchade la palanca de cambios en rojoal desengranar la marcha P(estacionamiento).

6. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Si no puede desengranarse la marchaP (estacionamiento), aparecerá unmensaje en el Centro de informacióndel conductor (DIC) del vehículo.

Consulte a su concesionario sobre cuáles el procedimiento de reparaciónadecuado.

Estacionamiento sobreobjetos que queman

{ Advertencia

Las piezas del sistema de escapecalientes situadas bajo el vehículopueden entrar en contacto conmaterial inflamable y prenderlofuego. No aparque en superficiescon papel, hojas, hierba seca u otromaterial inflamable.

Estacionamiento ampliadoEs preferible no permanecer estacio-nado con el vehículo en marcha.Si abandona el vehículo en marcha,siga los pasos adecuados para asegu-rarse de que no se mueva y que existaventilación adecuada. Consulte Cambioa PARK 0 201 y escape del motor0 201.

Page 202: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 201

Si el vehículo se deja estacionado conel motor en marcha y el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) estáfuera del vehículo, el automóvil seapagará transcurrida una hora.

Si el vehículo se deja estacionado conel motor en marcha y el transmisorRKE está en el interior del vehículo, elautomóvil se apagará transcurridasdos horas.

El vehículo podría apagarse antes si seha aparcado en una pendiente, debidoa la falta de combustible disponible.

El temporizador se reiniciará si sedesengrana la marcha P (Park,o estacionamiento).

Sistema de escape delmotor

escape del motor

{ Advertencia

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO), un gas incoloro e inodoro. Laexposición al CO puede provocarpérdida del conocimiento e inclusola muerte.

Los gases de escape puede entrar enel vehículo si:

. El vehículo está al ralentí enáreas con poca ventilación(garajes, túneles, nieveprofunda que puedenprovocar el caudal por losbajos o las tuberías traseras).

. Los gases de escape huelen osuenan extraño o distinto.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape tienefuga debido a la oxidación odaños.

. Se ha modificado, dañado oreparado de maneraincorrecta el sistema de gasesde escape del vehículo.

. Hay orificios o aberturas en lacarrocería del vehículo dedaños o modificacionesposventa que no se hansellado completamente.

Si se detectan humos inusuales o sise sospecha que están entrando losgases de escape en el vehículo:

. Conduzca con las ventanastotalmente abiertas.

. Lleve a reparar el vehículoinmediatamente.

No aparque nunca el vehículo conel motor en marcha en una zonacerrada como un garaje o unedificio que no disponga de ventila-ción de aire fresco.

Page 203: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

202 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Arranque del vehículoestacionadoNo conviene tener el motor en marchacuando se está aparcado.

Si el vehículo se deja con el motor enmarcha, siga los pasos adecuados paraasegurarse de que el vehículo no semoverá. Consulte Cambio a PARK0 199 y escape del motor 0 201.

Si aparca en una pendiente y lleva unremolque, vea Características deconducción y sugerencias de remolcado0 252.

Cambio automático

Caja de cambiosautomática

El patrón de cambio se muestra en laparte superior de la palanca decambios. La marcha seleccionada seiluminará en rojo en la palanca decambios; el resto, en blanco. Si elcambio no es inmediato, como encondiciones de frío intenso, elindicador de la palanca de cambiospodría parpadear hasta engranarse porcompleto.

La palanca de cambios siempre partede una posición central, representadapor un punto ámbar en el patrón decambio. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

La transmisión no opera con elvehículo apagado.

Si el vehículo se encuentra en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS),puede introducirse la marcha P(estacionamiento) en la transmisión.

Si el vehículo se apaga cuando seencuentra a una velocidad relativa-mente alta, la transmisión cambiaráautomáticamente a N (punto muerto).Una vez detenido el vehículo, puedeintroducirse la marcha P (estaciona-miento).

Page 204: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 203

P : En esta posición se bloquean lasruedas. Utilice P (Estacionamiento)para arrancar el motor porque asíevitará que el vehículo se mueva sinquerer.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículo si lacaja de cambios no está en P (Park,o estacionamiento) y el freno deestacionamiento accionado.El vehículo puede moverse.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No salga del vehículo cuando elmotor esté en marcha. Si el motorsigue encendido, es posible que elvehículo dé una sacudida. Losocupantes del vehículo podríanlesionarse. Para asegurarse de queel vehículo no se mueva, aunque seencuentre sobre firme nivelado,accione siempre el freno de estacio-namiento y coloque la caja decambios en P (Park, o estaciona-miento). Consulte Cambio a PARK0 199 y Características de conduccióny sugerencias de remolcado 0 252.

Este vehículo está equipado con unatransmisión electrónica. El botón dedesbloqueo está diseñado para evitardesengranar la marcha P (estaciona-miento) de forma accidental; parapoder cambiar deberá situar el encen-dido en posición ON/RUN (ACTIVO/MARCHA), accionar el pedal de frenoy presionar el botón de desbloqueo.

Con el vehículo estacionado, presioneENGINE START/STOP para apagarlo.La transmisión cambiará automática-mente a P (estacionamiento).

El vehículo no pasará a P (estaciona-miento) si se desplaza demasiadorápido. Detenga el vehículo y cambie aP (estacionamiento).

Page 205: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

204 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Para engranar y desengranar lamarcha P (estacionamiento), consulteCambio a PARK 0 199 y Cambio desdePark (Estacionamiento) 0 200.

Mensaje de revisión de palanca decambios

Si se muestra el mensaje SERVICESHIFTER SEE OWNER'S MANUAL(REVISAR PALANCA DE CAMBIOSCONSULTAR MANUAL DEL PROPIE-TARIO) en el Centro de informacióndel conductor , debe revisarse lapalanca de cambios. Lleve el vehículoa revisión lo antes posible. Si elvehículo cambia automáticamente a P(Park, o estacionamiento), compruebesi el botón P (Park, o estacionamiento)situado en la parte superior de lapalanca de cambio se ha atascado.Para encender el vehículo, mantengala palanca de cambios en la marchaque desee, R (marcha atrás) o D(conducción), hasta que la velocidaddel vehículo supere los 15 km/h (10mph) y, a continuación, suelte lapalanca de cambios.

R : Utilice esta marcha para retro-ceder.

Si cambia de R (marcha atrás) a D(conducción) o de D (conducción) a R(marcha atrás) a una velocidaddemasiado elevada, el vehículo pasaráa N (punto muerto). Reduzca lavelocidad del vehículo e inténtelo denuevo.

Para introducir la R (marcha atrás):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Presione el botón de desbloqueosituado en el lateral de la palancade cambios.

3. Desde la posición central, muevala palanca de cambios haciadelante y, a continuación, a laizquierda. La R se iluminaráen rojo.

4. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Para desengranar la R (marcha atrás):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la marcha deseada.

3. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

A velocidades reducidas, puede utilizarla posición R (marcha atrás) paramover repetidamente el vehículo haciadelante y hacia atrás con el fin desacarlo de la nieve, el hielo o la arenasin dañar la caja de cambios. Vea Si elvehículo queda atascado 0 190.

N : En esta posición el motor no estáconectado con las ruedas. Para volvera arrancar el motor cuando el vehículoya se está desplazando, utilizarsolamente N (Punto muerto).

{ Advertencia

Cambiar a una marcha en la caja decambios con el motor en marcha ya una velocidad alta es peligroso.Salvo que pise firmemente el pedaldel freno con el pie, el vehículo sepodría mover con mucha rapidez.Podría perder el control del vehículoy atropellar a alguien o chocar conalgo. No seleccione una marcha enla caja de cambios con el motor enmarcha a una velocidad alta.

Page 206: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 205

Atención

Si sale de P (estacionamiento) o N(punto muerto) con el motor enmarcha a una velocidad alta puededañar la caja de cambios. Lagarantía del vehículo no cubre estasreparaciones. Asegúrese de que elmotor no gira a una velocidad altacuando cambie de marcha.

El vehículo no está diseñado parapermanecer en N (punto muerto)durante largos periodos de tiempo.Cambiará automáticamente a P(estacionamiento

Para cambiar a N (punto muerto):

1. Desplace la palanca de cambioshacia delante, desde la posicióncentral.

. Si el vehículo se encuentra enP (Park, o estacionamiento),pise el pedal del freno y elbotón de desbloqueo de lapalanca de cambios mientrasdesplaza la palanca decambios hacia delante.

. N aparecerá iluminadaen rojo.

2. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Para abandonar la posición N (puntomuerto):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la marcha deseada.

3. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Modo túnel de lavado

Este vehículo incluye un modo túnelde lavado que permite a este perma-necer en N (punto muerto) cuando seusa en túneles de lavado automáticos.

El vehículo no está diseñado parapermanecer en N (punto muerto)durante largos periodos de tiempo.El vehículo cambiará automática-mente a P (Park, o estacionamiento) sise deja en el modo túnel de lavado.

Modo túnel de lavado (motorapagado, conductor en el vehículo)

Para colocar el vehículo en N (puntomuerto) con el motor apagado y elvehículo ocupado:

1. Conduzca hacia la entrada deltúnel de lavado.

2. Pise el pedal del freno.

3. Cambie a N (Punto muerto).

4. Apague el motor y suelte el pedaldel freno.

5. El indicador debería seguirmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos del 2 al 4.

6. El vehículo está ahora listo parael túnel de lavado.

Modo túnel de lavado (motorapagado, conductor fuera delvehículo)

Para colocar el vehículo en N (puntomuerto) con el motor apagado y elvehículo no ocupado:

1. Conduzca hacia la entrada deltúnel de lavado.

2. Pise el pedal del freno.

Page 207: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

206 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (Punto muerto).

5. Apague el motor y suelte el pedaldel freno.

6. El indicador debería seguirmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos del 2 al 5.

7. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo está ahoralisto para el túnel de lavado.

8. Asegúrese de que el vehículo estéen P (Park, o estacionamiento) alvolver al vehículo.

Modo túnel de lavado (motor encen-dido, conductor en el vehículo)

Para colocar el vehículo en N (puntomuerto) con el motor encendido y elvehículo ocupado:

1. Conduzca hacia la entrada deltúnel de lavado.

2. Pise el pedal del freno.

3. Cambie a N (Punto muerto).

4. Suelte el pedal del freno.El vehículo está ahora listo parael túnel de lavado.

Modo túnel de lavado (motor encen-dido, conductor fuera del vehículo)

Para colocar el vehículo en N (puntomuerto) con el motor encendido y elvehículo no ocupado:

1. Conduzca hacia la entrada deltúnel de lavado.

2. Pise el pedal del freno.

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (punto muerto) ysuelte el pedal del freno.

5. El indicador debería seguirmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos del 2 al 4.

6. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo está ahoralisto para el túnel de lavado.

7. Asegúrese de que el vehículo estéen P (Park, o estacionamiento) alvolver al vehículo.

Atención

Se puede visualizar un mensaje detransmisión caliente si el aceite delcambio automático está demasiadocaliente. Conducir en estas condi-ciones puede dañar el vehículo. Parey deje el motor al ralentí paraenfriar el aceite del cambio automá-tico. Este mensaje desaparececuando el aceite del cambio se haenfriado lo suficiente.

D : Esta posición es la que se usanormalmente para conducir. Si esnecesaria más potencia para pasar,pise el pedal del acelerador.

Para cambiar a D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Desde la posición central, muevala palanca de cambios haciaatrás. Si el vehículo se encuentraen P (estacionamiento), pulse elbotón de desbloqueo de lapalanca de cambios mientrasempuja esta hacia atrás.

Page 208: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 207

3. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Para salir de D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la marcha deseada.

3. Tras liberar la palanca decambios, regresará a la posicióncentral.

Bajar de marcha mientras se conducepor una carretera resbaladiza puedehacer que el vehículo patine. Consulte"Derrapes" en Pérdida de control 0 187.

Atención

Girar los neumáticos sin tracción omantener el vehículo en un puntode una pendiente usando solo elpedal del acelerador puede dañar lacaja de cambios. La garantía delvehículo no cubre esta reparación.Si el vehículo se atasca, no hagagirar los neumáticos. Cuando se

(Continúa)

Atención (Continúa)

pare en una pendiente, utilice losfrenos para mantener el vehículo enese sitio.

Modo manual

Cambio por pulsación

Atención

Si conduce el vehículo a altasrevoluciones en una marchademasiado corta mientras usa elcambio por pulsación, el vehículopuede sufrir daños. Engrane unamarcha más larga siempre que seanecesario cuanto utilice el cambiopor pulsación.

Los vehículos con cambio por pulsa-ción disponen de controles en la partetrasera del volante para cambiar deforma manual el cambio automático.

Para entrar en el modo de cambio porpulsación permanente:

1. Con la palanca de cambios en D(conducción), tire de la palancade cambios para activar M (modomanual). La M del patrón decambio se iluminará en rojo y laD cambiará a blanco.

2. Pulse el mando izquierdo delvolante para reducir a unamarcha más corta y el mandoderecho para aumentar a unamarcha más larga. Para cambiar

Page 209: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

208 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

a la marcha más baja disponible,mantenga pulsado el controlizquierdo.

3. Para salir, tire de la palanca decambios por segunda vez. La Ddel patrón de cambio se ilumi-nará en rojo y la M cambiará ablanco.

Con la transmisión en D (Conducción)y no en el modo de cambio por pulsa-ción permanente, los mandos decambio por pulsación activarán unmodo de cambio manual por pulsa-ción temporal que permite cambiarmanualmente. Se vuelve a cambiosautomáticos tras no haber realizadocambios manuales de 7 a 10 segundos.El modo de cambio por pulsacióntemporal también se puede desactivarmanteniendo el control derecho amarchas más largas brevemente.

Cuando se usa el cambio por pulsa-ción, el vehículo cambia de marchasde forma más firme y rápida. Estafunción puede utilizarse para conduciren modo deportivo, pero también parasubir o bajar pendientes, para perma-

necer más tiempo en una marcha opara reducir de marcha y aumentar lapotencia o freno motor.

La caja de cambios solo permitecambios de marcha adecuados a lavelocidad del vehículo y al número derevoluciones por minuto (rpm) delmotor. Si las r.p.m. del motor estándemasiado altas, la caja de cambiosno cambia automáticamente a lasiguiente marcha más corta; tampocoa la siguiente marcha más larga si lasr.p.m. están demasiado bajas.

Si se impidiera el cambio de marchaspor cualquier motivo, se mostrará elmensaje CAMBIO RECHAZADO en elcuadro de instrumentos.

Para acelerar el vehículo desde ladetención total en condiciones denieve y hielo, se recomienda hacerloen segunda. Utilizar una marcha máslarga permite al vehículo aumentar latracción si el suelo está resbaladizo.

Sistemas de tracción

Tracción a las cuatroruedasLos vehículos con esta característicapueden operar en modo Tracción total(AWD). Vea Control de modo delconductor 0 215.

Presione MODE para activar el modoAWD. AWD está activo en los modosAWD y deportivo.

El sistema AWD suministra potencia alas cuatro ruedas y el sistema seajusta según las necesidades paramejorar la tracción.

Page 210: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 209

El vehículo empezará en modo Tourdespués de cada ciclo de encendido.Si el vehículo se pone en modo depor-tivo, consulte Control de modo delconductor 0 215.

El modo deportivo se cancela con cadaciclo de encendido. Vea Control demodo del conductor 0 215.

En modo Tour, el vehículo solosuministrará potencia a las ruedasdelanteras, pudiendo reducir elconsumo de combustible.

Si selecciona el modo Tour, consulteControl de modo del conductor 0 215.

Frenos

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)Este vehículo dispone de un sistemaantibloqueo de frenos (ABS), unsistema de frenado electrónicoavanzado que evita que las ruedaspatinen al aplicar los frenos.

Cuando el vehículo comienza a despla-zarse, el sistema ABS comprueba suestado. Podría oír un ruido puntualdel motor o chasquido mientras serealiza esta comprobación e inclusopuede observarse que el pedal delfreno se mueve ligeramente. Esnormal.

Si hay algún problema en el ABS seencenderá una luz de advertencia. VeaLuz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo (ABS) 0 142.

Si se conduce de forma segura en unacarretera húmeda y es necesario pisarlos frenos de golpe y seguir frenandopara evitar un obstáculo que ha apare-cido de repente, el ordenador detectaque las ruedas giran a menosvelocidad. Si una de las ruedas está apunto de dejar de girar, el ordenadorcontrolará por separado los frenos decada rueda.

El ABS puede modificar la presión delos frenos que se aplica a cada rueda,según sea necesario, con más rapidezque cualquier conductor. Esta funciónle puede ayudar a sortear el obstáculocon el volante mientras frena en seco.

Mientras se pisa el freno, el ordenadorsigue recibiendo información actuali-zada de la velocidad de las ruedas ycontrola la presión de frenado segúnsea necesario.

Recuerde: El ABS no reduce el tiempoque hace falta para poner el pie en elpedal del freno ni acorta necesaria-mente la distancia de frenado. Si seacerca demasiado al vehículo quetiene delante, no tendrá tiemposuficiente para pisar el freno en casode que el vehículo reduzca su

Page 211: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

210 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

velocidad o frene de repente. Dejesiempre un espacio suficiente pordelante para frenar, aunquetenga ABS.

Utilización del ABS

No pise el pedal varias veces. Bastacon mantener el pedal del frenopisado con firmeza y dejar que actúeel ABS. Puede que escuche el funcio-namiento de la bomba o motor delABS o sienta que el pedal de frenovibra. Es normal.

Frenado en caso de emergencia

El ABS le permite maniobrar y frenaral mismo tiempo. En caso deemergencia, el manejo del volantepuede ser más útil que el mejorfrenado.

Freno de estacionamientoeléctrico

El vehículo integra un freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El sistema EPB se puede activarsiempre, incluso con el encendidodesconectado. Para no agotar labatería, evite ciclos repetidos delsistema EPB cuando el motor no estéen marcha.

El sistema tiene un testigo de freno deestacionamiento eléctricoY y untestigo de servicio de freno de estacio-namiento 8. Consulte Luz de freno deestacionamiento eléctrico 0 142 y Luzde freno de estacionamiento eléctrico deservicio 0 142.

Antes de dejar el vehículo, compruebeel testigo delY para asegurarse deque el freno de estacionamiento estéaccionado.

Accionar el EPB

Para accionar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículo estéparado.

2. Presione momentáneamente elinterruptor del EPB.

El testigo delY parpadeará y perma-necerá encendido una vez que seacciona el EPB. Si el testigo delYparpadea continuamente, indica queel EPB está accionado parcialmente,o bien que el EPB presenta unproblema. Aparecerá un mensaje en elDIC. Desactive el EPB e intente accio-narlo de nuevo. Si le testigo no se

Page 212: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 211

enciende o sigue parpadeando, lleve elvehículo al taller. No conduzca elvehículo siY parpadea. Consulte asu concesionario. Vea Luz de freno deestacionamiento eléctrico 0 142.

Si el testigo del 8 está encendido,mantenga pulsado el interruptor delEPB. Mantenga presionado elinterruptor hasta que el testigodelY se quede encendido. Si el

testigo del 8 permanece encendido,visite su concesionario.

Si el EPB se acciona cuando elvehículo se está desplazando, elvehículo desacelerará siempre que elinterruptor se presione. Si elinterruptor se presiona hasta que elvehículo se detiene totalmente, elsistema EPB permanece activado.

El vehículo podría accionar automáti-camente el EPB en algunas situacionescuando el vehículo no se desplaza.Esto es normal y se realiza paracomprobar periódicamente el correctofuncionamiento del sistema EPB.

Si no se puede accionar el EPB,bloquee las ruedas traseras para evitarque el vehículo se mueva.

Soltar el EPB

Para desactivar el EPB:

1. Conecte el encendido o sitúe enACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

2. Pise y no suelte el pedal delfreno.

3. Presione momentáneamente elinterruptor del EPB.

El EPB está desactivado cuando eltestigo delY se encuentra apagado.

Si se ilumina el testigo del 8, suelte elEPB manteniendo presionado elinterruptor del EPB. Mantenga presio-nado el interruptor hasta que eltestigo delY se apague. Si algunode los testigos permaneciera encen-dido al intentar desactivarlo, consultecon su concesionario.

Atención

Si se conduce con el freno deestacionamiento accionado sepuede sobrecalentar el sistema de

(Continúa)

Atención (Continúa)

frenos y ocasionar un desgasteprematuro o daños en los compo-nentes del sistema de frenos. Antesde iniciar la marcha, asegúrese deque el freno de mano esté total-mente soltado y el testigo de adver-tencia del freno esté apagado.

Soltar el EPB automáticamente

El sistema EPB se desactiva automáti-camente si el vehículo está en marcha,tiene una marcha engranada y detectaun intento de ponerse en movimiento.Evite una aceleración fuerte cuando elEPB está accionado para prolongar lavida útil de las pastillas del freno deestacionamiento.

Si aparca en una pendiente o elvehículo tira de un remolque, veaCaracterísticas de conducción y sugeren-cias de remolcado 0 252.

Page 213: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

212 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Asistencia al frenadoLa función de asistencia de frenada seha diseñado para ayudar al conductora parar el vehículo o a reducir lavelocidad en caso de emergencia. Estafunción utiliza el módulo de controlde los frenos hidráulicos del sistemade estabilidad para complementar elsistema del servofreno cuando elconductor debe pisar el pedal delfreno de repente para detener elvehículo o reducir su velocidad rápida-mente. El módulo de control de losfrenos hidráulicos del sistema deestabilidad aumenta la presión defrenado en las esquinas del vehículohasta que se activa el ABS. Es normalque se note que el pedal del freno semueve o que hay pequeños impulsosen ese momento y el conductor debepisar el freno mientras la situación deconducción lo requiera. La función deasistencia de frenada se desacoplaráautomáticamente cuando se quite elpie del pedal del freno o cuando sereduzca rápidamente la presión que seejerce sobre dicho pedal.

Asistencia para elarranque en cuestas (HSA)El asistente de arranque en pendientesse activará cuando el vehículo se hayadetenido en una pendiente degradiente moderado para contribuir aevitar que este se deslice en una direc-ción no deseada. Cuando se hayasoltado el pedal de freno y antes depisar el pedal del acelerador, el HSAusa la presión de frenado paramantener el vehículo estacionado. Si elAVH está sujetando el vehículo, semuestra un mensaje en el DIC. El HSAno se activará en una marcha haciadelante de conducción delante de unapendiente descendente, o en R(marcha atrás) delante de unapendiente ascendente.

Seleccione la duración de la funcióndel HSA a través de la personalizacióndel vehículo. Consulte ”Asistente dearranque en pendientes extendido” enel apartado “Confort y conveniencia”en Personalización del vehículo 0 155.Cuando se selecciona Standard Hold(Detención estándar), el vehículo semantiene detenido hasta dos segundosdespués de soltar el pedal del freno.

Cuando se selecciona Extended Hold(Detención extendida), el vehículo semantiene detenido hasta cincosegundos después de soltar el pedaldel freno. En cualquier caso, anule lafunción de detención pisando el pedaldel acelerador e intentando conducir.

Si se selecciona Standard Hold (Deten-ción estándar), el vehículo se detendrádurante dos segundos a menos que seabra la puerta del conductor o sedesabroche el cinturón de seguridadtras soltar el pedal del freno. Si seselecciona Extended Hold (Detenciónextendida), el vehículo se detendrádurante cinco segundos a menos quese abra la puerta del conductor y sedesabroche el cinturón de seguridadtras soltar el pedal del freno. Cuandose desactive después de cincominutos, o si se desactiva cuando sedesabrocha el cinturón de seguridad ose abre la puerta del conductor, elfreno de estacionamiento eléctrico seaccionará para evitar el movimientodel vehículo.

Page 214: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 213

Sistemas de control dela conducción

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad

Funcionamiento del sistema

El vehículo dispone de un Sistema decontrol de tracción (TCS) y StabiliTrak,un sistema de control electrónico deestabilidad. Estos sistemas ayudan areducir el giro de las ruedas y ayudanal conductor a mantener el control,sobre todo en carreteras resbaladizas.

El TCS se activa si detecta el patinajeo la pérdida de tracción de cualquierade las ruedas de accionamiento. Enlos vehículos con tracción total(AWD), en modo AWD o deportivo, elsistema se activa cuando detecta quecualquiera de las cuatro ruedas girademasiado rápido o está empezando aperder tracción. Cuando esto ocurre, elTCS aplica los frenos a las ruedas quepatinan y reduce la potencia del motorpara limitar su giro.

El StabiliTrak se activa cuando elsistema detecta una discrepanciaentre la trayectoria deseada y la direc-ción en que se desplaza realmente elvehículo. El sistema StabiliTrak selec-ciona la presión de freno necesaria encualquiera de los frenos para ayudar aconducir el vehículo en la direccióndeseada.

Si el regulador de velocidad se estáusando y el control de tracción oStabiliTrak comienzan a reducir eldeslizamiento de las ruedas, elregulador de velocidad se desactivará.El regulador de velocidad puedevolverse a activar cuando lo permitanlas condiciones de la carretera. El TCSy el StabiliTrak se activarán automáti-camente al ajustar el regulador develocidad.

Ambos sistemas se activarán de formaautomática cuando el vehículo searranca y se pone en marcha. Podríaoír o sentir los sistemas mientrasestán en funcionamiento o al realizarcomprobaciones de diagnóstico. Esnormal y no significa que el vehículoesté averiado.

Se recomienda dejar ambos sistemaactivados en condiciones de conduc-ción normales, aunque podría sernecesario desactivar el TCS si elvehículo quedara atrapado en arena,barro, hielo o nieve. Vea Si el vehículoqueda atascado 0 190 y "Activación ydesactivación de los sistemas", másadelante en esta misma sección.

El testigo de ambos sistemas seencuentra en el cuadro de instru-mentos. Este testigo:

. Parpadeará cuando el TCS reduzcael giro de las ruedas.

. Parpadeará cuando esté activadoStabiliTrak.

. Se encenderá y permaneceráencendido cuando alguno de lossistemas no funcione.

Page 215: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

214 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Si cualquiera de los sistemas no seencendiera o activara, en el centro deinformación del conductor podríamostrarse un mensaje y d se encen-derá y permanecerá encendido paraindicar que el sistema no está activo yno ayuda al conductor a mantener elcontrol. Es seguro conducir elvehículo, pero la conducción deberíaajustarse como fuese preciso.

Si d se encendiera y permanecieraencendido:

1. Detenga el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranque el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,puede que el vehículo necesite mástiempo para diagnosticar el problema.Si el problema persistiera, acuda a suconcesionario.

Activación y desactivación delos sistemas

Atención

No frene ni acelere bruscamente enrepetidas ocasiones con el TCSdesactivado. La línea de propulsióndel vehículo puede resultar dañada.

Para desactivar solo el TCS, pulse ysuelte elY. El testigo de desactiva-

ción de la tracción i aparece en elcuadro de instrumentos, y en el DICpodría mostrarse un mensaje. Paravolver a activar el TCS, presione y

suelteY. El testigo de desactivación

de la tracción i que aparece en elcuadro de instrumentos se apagará, yen el DIC podría mostrarse unmensaje.

Si el TCS limita el giro de las ruedas alpresionarY, el sistema no se desacti-vará hasta que las ruedas dejen degirar.

Para desactivar el TCS y StabiliTrak,mantenga pulsadoY hasta que eltestigo de desactivación de la traccióni y el de desactivación del Stabili-Trak g se enciendan y permanezcanencendidos en el cuadro de instru-mentos. Podría mostrarse un mensajeen el DIC. Para volver a activar el TCSy StabiliTrak, presione y suelteY.El testigo de desactivación de latracción i y el testigo de desactiva-

ción de StabiliTrak g que aparece enel cuadro de instrumentos se apaga, yen el DIC podría mostrarse unmensaje.

La inclusión de accesorios puedeafectar al rendimiento del vehículo.Vea Accesorios y modificaciones 0 263.

Page 216: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 215

Control de modo delconductorSi el vehículo está equipado con él, elcontrol de modo del conductor ofrecelos siguientes modos: Tour, deportivo,tracción total (AWD) y Snow/Ice(Nieve/Hielo) (solo vehículos contracción delantera). Presione MODOde la consola central para realizar unaselección de modo. Con la primerapulsación del interruptor, aparecerá elmodo actual en el cuadro de instru-mentos. Continúe presionando parapasar a través de los modos dispo-nibles.

El mando del modo conductor seactivará en modo Tour en cada ciclode encendido.

Con el modo AWD o deportivo selec-cionado, se encenderá el testigoluminoso en el indicador de AWD bajoel interruptor de MODO. El testigoluminoso se apagará al seleccionar elmodo Tour. Para obtener más informa-ción sobre el modo AWD, consulteTracción a las cuatro ruedas 0 208.

Interruptor de control de modo delconductor

Tour : El modo Tour opera en FWDpara mejorar el consumo de combus-tible. Utilice este modo durante laconducción normal.

Sport : El modo deportivo mejora lamaniobrabilidad y aceleración delvehículo sobre firme seco. Cuando estáactivo, el modo deportivo modifica ladureza de la servodirección, el cambiode la transmisión, el par de AWD y elajuste de la suspensión, si el vehículoestá equipado con dicha función.

AWD : El modo AWD ofrece tracciónen las cuatro ruedas. Seleccione AWDpara mejorar la tracción y el controldel vehículo sobre firmes deslizantes,como grava, arena, pavimentosmojados, hielo y nieve. En modoAWD, se encenderá el testigoluminoso de modo AWD. Para obtenermás información sobre el modo AWD,consulte Tracción a las cuatro ruedas0 208.

Snow/Ice (Nieve/Hielo) (solovehículos contracción delantera) : Elmodo Snow/Ice (Nieve/Hielo) mejorala aceleración del vehículo sobrefirmes con hielo y nieve.

Page 217: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

216 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Regulador de velocidad

Control de velocidad

{ Advertencia

El regulador de velocidad puede serpeligroso en situaciones en que nose puede conducir de forma seguraa una velocidad constante. Noutilice el regulador de velocidad encarreteras con muchas curvas ocuando hay mucho tráfico.

El control de velocidad puede serpeligroso en las carreteras resbala-dizas. En este tipo de carreteras, loscambios rápidos en la tracción delas ruedas pueden hacer que lasruedas patinen y se pierda elcontrol del vehículo. No utilice elregulador de velocidad en carreterasresbaladizas.

Con el control de crucero, puedemantenerse una velocidad de 40 km/h(25 mph) o más sin mantener el pie

en el acelerador. El regulador develocidad no funciona a velocidadesinferiores a unos 40 km/h (25 mph).

Si el sistema de control de tracción/control electrónico de estabilidadempieza a limitar el patinaje de lasruedas mientras usa el regulador develocidad, este se desactiva automáti-camente. Vea Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 213.Si hay una alerta de colisión cuando elregulador de velocidad está activado,este se desactivará. Vea Sistema dealerta de colisión delantera (FCA) 0 237.Cuando las condiciones de la carreterapermiten usar el regulador develocidad de forma segura, se puedevolver a conectar.

El regulador de velocidad se desacti-vará al desconectar el TCS o el Stabi-liTrak.

Si se accionan los frenos, el reguladorde velocidad se desactiva.

J : Pulse este botón para encender yapagar el sistema. Aparece un testigode color blanco en el cuadro de instru-mentos cuando el regulador develocidad está activado.

RES+ : Si se ha memorizado unavelocidad, pulse brevemente paraseguir a esa velocidad o manténgalopulsado para acelerar. Si el reguladorde velocidad estuviera ya activado,úselo para aumentar la velocidad delvehículo. Para aumentar la velocidaden 1 km/h (1 mph), presione RES+hacia arriba hasta el primer tope. Paraaumentar la velocidad hasta la marca

Page 218: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 217

siguiente de 5 km/h (5 mph), presioneRES+ hacia arriba hasta elsegundo tope.

SET− : Pulse brevemente para confi-gurar la velocidad del vehículo yactivar el regulador de velocidad. Si elregulador de velocidad estuviera yaactivado, úselo para reducir lavelocidad del vehículo. Para disminuirla velocidad en 1 km/h (1 mph),presione SET− hacia arriba hasta elprimer tope. Para disminuir lavelocidad hasta la marca siguiente de5 km/h (5 mph), presione SET− haciaarriba hasta el segundo tope.

* : Pulse este botón para desconectarel regulador de velocidad sin borrar dela memoria la velocidad ajustada.

Ajuste del regulador de velocidad

SiJ está encendido cuando no seutiliza, es posible que SET− o RES+ sehaya pulsado por error y activadoaccidentalmente. MantengaJ desco-nectado cuando no utilice el reguladorde velocidad.

1. PulseJ.

2. Seleccione la velocidad deseada.

3. Pulse y suelte SET−. La velocidadajustada deseada se mostrarábrevemente en el cuadro deinstrumentos.

4. Retire el pie del acelerador.

Al ajustar el regulador de velocidad ala velocidad deseada, se muestra unindicador del regulador de velocidaden color verde en el cuadro de instru-mentos y aparece un mensaje con lavelocidad de ajuste del regulador en lapantalla virtual (HUD), si el vehículoestá equipado con ella.

Reanudación de una velocidadajustada previamente

Si el regulador de velocidad se ajusta auna velocidad determinada y seaccionan los frenos o se pulsa*, elregulador de velocidad se desconec-tará sin borrar la velocidad ajustadade la memoria.

Una vez que la velocidad del vehículoalcance aproximadamente 40 km/h(25 mph) o más, presione RES+ breve-mente. El vehículo vuelve a lavelocidad establecida previamente.

Aumento de la velocidad con elregulador de velocidad activado

Si está activado el regulador develocidad:

. Mantenga presionado RES+ haciaarriba hasta alcanzar la velocidaddeseada y, a continuación,suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos pequeños,presione brevemente RES+ hasta elprimer tope. Para cada presión, selogra un aumento de la velocidaddel vehículo en 1 km/h (1 mph).

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione brevementeRES+ hasta el segundo tope. Cadavez que se pulsa, la velocidad delvehículo aumenta hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) en elcuentakilómetros.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro de instrumentos(Nivel de base) 0 128 o Cuadro de

Page 219: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

218 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

instrumentos (Gama alta) 0 131. El valordel incremento utilizado depende delas unidades mostradas.

Reducción de la velocidad con elregulador de velocidad activado

Si está activado el regulador develocidad:

. Mantenga presionado SET− haciaarriba hasta alcanzar la velocidadinferior deseada y, a continuación,suéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos pequeños,presione brevemente SET− hasta elprimer tope. Para cada presión, selogra una reducción de lavelocidad del vehículo en 1 km/h(1 mph).

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione brevemente SET− hasta el segundo tope. Cada vezque se pulsa, la velocidad delvehículo disminuye hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) en elcuentakilómetros.

El regulador de velocidad puede frenarautomáticamente para reducir lavelocidad del vehículo.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro de instrumentos(Nivel de base) 0 128 o Cuadro deinstrumentos (Gama alta) 0 131. El valordel incremento utilizado depende delas unidades mostradas.

Adelantamiento de otro vehículocon el regulador de velocidadactivado

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Cuando aparte el pie del pedal delacelerador, el vehículo reducirá lavelocidad hasta alcanzar la últimavelocidad seleccionada con elregulador de velocidad.

Con el pedal del acelerador pisado opoco después de anular el regulador,al pulsar brevemente SET−, configu-rará el regulador en la velocidad actualdel vehículo.

El regulador de velocidad enpendientes

El funcionamiento del regulador develocidad en pendientes dependerá dela velocidad del vehículo, de la carga yde la inclinación de la cuesta. Cuandosuba una pendiente, es posible quetenga que pisar el pedal del aceleradorpara mantener su velocidad. Cuandodesciende una pendiente, el sistemadel regulador de velocidad puedefrenar automáticamente para reducirla velocidad del vehículo. Además,podría tener que frenar o cambiar auna marcha inferior para mantener lavelocidad baja. Si se pisa el pedal defreno, el regulador de velocidad sedesactiva.

Desactivación del regulador develocidad

El regulador de velocidad se puededesactivar de cuatro formas:

. Pise ligeramente el pedal del freno.

. Pulse*.

. Cambie la caja de cambios a N(punto muerto).

. PulseJ.

Page 220: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 219

Borrado de la memoria de velocidad

La velocidad ajustada en el reguladorde velocidad se borra de la memoriapulsandoJ o desconectando elencendido del vehículo.

Control de cruceroadaptadoSi está equipado con control develocidad adaptable (ACC), estesistema permite al conductor selec-cionar la velocidad de ajuste delregulador de velocidad y mantener ladistancia de seguridad. Lea atenta-mente esta sección en su totalidadantes de utilizar este sistema. Ladistancia de seguridad es el tiempoexistente entre su vehículo y unvehículo detectado directamentedelante de su trayectoria, que sedesplaza en su mismo sentido. Si nose detectan vehículos en su trayec-toria, el ACC funciona como unregulador de velocidad normal. El ACCutiliza sensores de radar y cámara.Vea Declaración de conformidad 0 359.

Si se detecta un vehículo en su trayec-toria, el ACC puede acelerar o frenarde forma moderada y limitada paramantener la distancia de seguridadseleccionada. Para desactivar el ACC,accione el freno. Si el ACC estáregulando la velocidad de su vehículoal activarse el sistema de control detracción (TCS) o el sistema electrónicode estabilidad, el ACC podría desacti-varse automáticamente. Vea Control detracción/Control electrónico de estabi-lidad 0 213. Cuando las condicionesdel firme permitan utilizar de formasegura el ACC, el sistema puedevolverse a activar.

El ACC no se activará si el TCS o elsistema de control electrónico deestabilidad StabiliTrak se deshabilita.

{ Advertencia

El ACC posee una capacidadlimitada de frenado y podría nodisponer de tiempo suficiente parareducir la velocidad del vehículo yevitar una colisión con el vehículoque le precede. Esto puede ocurrir

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cuando los vehículos reducen suvelocidad de repente, se detienendelante de nosotros o entran ennuestro carril. Consulte también"Alertas al conductor" en estasección. Siempre es preciso emplearla máxima atención al volante yestar preparado en todo momentopara reaccionar y accionar losfrenos. Vea Conducción defensiva0 185.

{ Advertencia

El ACC no detectará ni frenará anteniños, peatones, animales ni anteotros objetos.

No use el ACC cuando:

. En carreteras con muchascurvas y montañosas ocuando los sensores esténbloqueados por nieve, hielo osuciedad. El sistema podría

(Continúa)

Page 221: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

220 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Advertencia (Continúa)

no detectar un vehículoprecedente. Mantenga limpioel frontal completo delvehículo.

. La visibilidad sea baja, comocuando haya niebla, lluvia onieve. Las prestaciones delACC se ven limitadas en estascondiciones.

. Sobre firmes deslizantes, enlos que los cambios rápidosen la tracción de las ruedaspueden ocasionar un patinajeexcesivo.

J : Pulse este botón para encender oapagar el sistema. El testigo cambia ablanco en el cuadro de instrumentoscuando se activa el ACC.

RES+ : Presione brevemente paravolver a adoptar una velocidad previaestablecida o para aumentar lavelocidad del vehículo si el ACC estáya activado. Para aumentar lavelocidad en 1 km/h (1 mph), presioneRES+ hacia arriba hasta el primertope. Para aumentar la velocidad hastala marca siguiente de 5 km/h (5 mph),presione RES+ hacia arriba hasta elsegundo tope.

SET− : Presione brevemente paraajustar la velocidad y activar elsistema ACC o para reducir lavelocidad del vehículo si el ACC estáya activado. Para disminuir lavelocidad en 1 km/h (1 mph), presioneSET− hacia arriba hasta el primer tope.Para disminuir la velocidad hasta lamarca siguiente de 5 km/h (5 mph),presione SET− hacia arriba hasta elsegundo tope.

* : Pulse para desactivar el ACC sinborrar la velocidad ajustada.

[ : Pulse para seleccionar un ajustede tiempo (o distancia) de seguridadpara el sistema ACC de Lejano, medioo próximo.

Cambiar entre el sistema ACC y elregulador de velocidad

Para cambiar entre el sistema ACC y elregulador de velocidad, mantengapresionado*. Se muestra un mensajeen el centro de información delconductor.

Page 222: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 221

Indicador delsistema ACC

Testigo delregulador develocidad

Cuando el sistema ACC está activado,se encenderá un indicadoro verdeen el cuadro de instrumentos y semostrará la siguiente distancia. Si elregulador de velocidad está activado,se encenderá un indicadorJ verdeen el cuadro de instrumentos, y no semostrará la distancia de seguridadsiguiente.

Si el vehículo está encendido, el modode regulador de velocidad se configuraen el último modo que se usó antes deapagar el vehículo.

{ Advertencia

Compruebe siempre el regulador develocidad en el cuadro de instru-mentos para determinar el modo enque está el regulador de velocidadantes de usar la función. Si elsistema ACC no está activado, elsistema no frenará automática-mente si hay otros vehículos, lo quepodría causar un accidente si no seaplican los frenos manualmente.Usted y otras personas podríansufrir heridas graves e inclusomorir.

Ajuste del control de velocidadadaptable

SiJ está encendido cuando no seutiliza, es posible que se haya pulsadopor error y activado accidentalmente.MantengaJ desconectado cuandono utilice el regulador de velocidad.

Seleccione la velocidad de ajustedeseada para el regulador. Esta es lavelocidad del vehículo cuando no sedetectan otros automóviles presentesen su trayectoria.

El ACC no se ajustará a velocidadesinferiores a 25 km/h (16 mph), aunquepuede reanudarse al conducir a menorvelocidad.

Para configurar el sistema ACCmientras se desplaza:

1. PulseJ.

2. Seleccione la velocidad deseada.

3. Pulse y suelte SET–.

4. Retire el pie del acelerador.

Una vez ajustado el sistema ACC,puede accionar inmediatamente losfrenos si se detecta un vehículo quenos precede más próximo que elajuste seleccionado para la distanciade seguridad.

Page 223: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

222 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El sistema ACC también se puedeconfigurar si el vehículo está parado,si el sistema ACC está encendido y sepisa el pedal de freno.

El indicador del sistema ACC semuestra en el cuadro de instrumentosy en la pantalla virtual (HUD), si elvehículo está equipado. Cuando elsistema ACC está encendido, elindicador se iluminará en blanco.Cuando el sistema ACC está activado,el indicador cambiará a verde.

Tenga en cuenta los límites develocidad, la velocidad del tráfico quele rodea y las condiciones meteoroló-gicas al seleccionar el ajuste develocidad.

Reanudación de una velocidadajustada previamente

Si el ACC se ajusta a una velocidaddeterminada y se usan los frenos, elACC se desconecta sin borrar lavelocidad ajustada de la memoria.

Para activar de nuevo el ACC, pulsebrevemente RES+. El vehículo vuelve ala velocidad establecida previamente.

. Si el vehículo se desplaza, vuelve ala velocidad configurada anterior-mente.

. Si el vehículo se detiene con elpedal de freno pisado, presioneRES+ y suelte el pedal del freno.El sistema ACC mantendrá elvehículo detenido hasta quepresione RES+ o pise el pedal delacelerador.

En la pantalla de infoentretenimientose muestra el indicador verde delsistema ACC y el cuadro de instru-mentos. El indicador de vehículoprecedente podría parpadear si hay yse mueve un vehículo delante. Vea“Aproximación y manteniendo ladistancia con un vehículo” másadelante en este apartado.

Cuando se haya reiniciado el sistemaACC, si no hay ningún vehículodelante, si el vehículo precedente seencuentra más allá de la distancia deseguimiento seleccionada, o si elvehículo ha salido de una curvabrusca, entonces la velocidad delvehículo aumentará a la velocidadconfigurada.

El aumento de velocidad mientras elsistema ACC se halla en velocidadde ajuste

Si el ACC ya está activado, realice unade las siguientes acciones:

. Use el acelerador para alcanzar lavelocidad más alta. Pulse SET– .Suelte el pedal del acelerador y elregulador. Ahora el vehículo sedesplazará ahora regulado a lavelocidad más alta.

Al presionar el pedal del acele-rador, el ACC no frenará debido asu anulación. El indicador del ACCpasará a azul en el tablero deinstrumentos y la pantalla virtual,si está equipado.

Page 224: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 223

. Mantenga presionado RES+ hastaque aparezca en pantalla lavelocidad ajustada y, a continua-ción, suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos pequeños,presione RES+ hasta el primertope. Para cada presión, se lograun aumento de la velocidad delvehículo en 1 km/h (1 mph).

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione RES+ hasta elsegundo tope. Cada vez que sepulsa, la velocidad del vehículoaumenta hasta la marca siguientede 5 km/h (5 mph) en el cuentaki-lómetros.

La velocidad configurada tambiénpuede aumentarse si el vehículo estáparado.

. Si está parado con el freno pisado,pulse RES+ hasta que se muestrela velocidad configurada quedesee.

. Si el sistema ACC mantiene alvehículo parado y hay otrovehículo justo delante, si pulsa

RES+ aumentará la velocidadconfigurada. Si se pulsa RES+cuando ya no haya ningúnvehículo delante, el sistema ACCse reiniciará.

Cuando se determine que no existenvehículos delante o que el vehículoque se encuentra delante está más alláde la distancia de seguridad seleccio-nada, la velocidad del vehículo aumen-tará hasta alcanzar la ajustada.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro de instrumentos(Nivel de base) 0 128 o Cuadro deinstrumentos (Gama alta) 0 131. El valordel incremento utilizado depende delas unidades mostradas.

La reducción de velocidad consistema ACC se halla en velocidadde ajuste

Si el ACC ya está activado, realice unade las siguientes acciones:

. Utilice el freno para lograr reducirhasta la velocidad deseada. Suelteel freno y presione SET– .El vehículo se desplazará ahora ala velocidad más baja.

. Mantenga presionado SET– haciaarriba hasta alcanzar la velocidadinferior deseada y, a continuación,suéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos máspequeños, presione SET− hasta elprimer tope. Para cada presión, selogra una reducción de lavelocidad del vehículo en 1 km/h(1 mph).

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione SET− hasta elsegundo tope. Cada vez que sepulsa, la velocidad del vehículodisminuye hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) en elcuentakilómetros.

. Para disminuir la velocidad con elvehículo parado, pulse SET− hastaque se muestre la velocidad confi-gurada que desee.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro de instrumentos(Nivel de base) 0 128 o Cuadro de

Page 225: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

224 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

instrumentos (Gama alta) 0 131. El valordel incremento utilizado depende delas unidades mostradas.

Selección de la distancia deseguridad

Al detectarse un automóvil precedenteen movimiento dentro de la distanciade seguridad seleccionada, el sistemaACC ajustará la velocidad del vehículoe intentará mantener la distancia deseguridad seleccionada.

Presione[ en el volante paraajustar la distancia de seguridad. Cadapresión activa un ciclo del botón dedistancia a través de tres ajustes:Lejano, medio o próximo.

Cuando se presiona, la distancia deseguridad actual se muestra breve-mente en el cuadro de instrumentos yla pantalla HUD. El ajuste de ladistancia de seguridad se mantendráhasta que se cambie.

Como cada ajuste de la distancia deseguridad corresponde a un distanciade separación (lejano, medio opróximo), esta variará en función de lavelocidad del vehículo. A mayorvelocidad del vehículo, más atrás

deberá situar su vehículo con respectoal vehículo precedente detectado.Piense en las condiciones del tráfico yclimatológicas cuando seleccione ladistancia de seguridad. Los intervalosde distancia para la distancia deseguridad podrían no ser adecuadospara todos los conductores ni bajotodas las condiciones de conducción.

Cambiar el ajuste de la distanciamodifica automáticamente la sensibi-lidad de la distancia de alerta (Lejano,medio o próximo) para la función deAlerta de colisión frontal (FCA). VeaSistema de alerta de colisión delantera(FCA) 0 237.

Alerta al conductor

Con pantalla virtual

Sin pantalla virtual

Si el ACC está activado, puede que elconductor deba intervenir cuando elACC no puede proporcionar la frenadasuficiente cuando se está acercandodemasiado a un vehículo.

Cuando se produce este problema,parpadearán en el parabrisas seistestigos rojos o el símbolo de alerta decolisión en la HUD, si el vehículo estáequipado con dicha función. Sonaránocho pitidos de la parte delantera ohabrá cinco impulsos en ambos ladosdel asiento con alerta de seguridad.Vea "Sistemas de detección decolisiones" en Personalización delvehículo 0 155.

Vea Conducción defensiva 0 185.

Page 226: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 225

Aproximación y manteniendo ladistancia con un vehículo

El testigo de vehículo precedente semuestra en el cuadro de instrumentosy en la pantalla HUD.

El testigo de vehículo precedente solose muestra cuando se detecta unautomóvil en la trayectoria de suvehículo desplazándose en la mismadirección.

Si es símbolo no aparece, el sistemaACC no responderá ni frenará si hayvehículos precedentes.

El sistema ACC reduce automática-mente la velocidad del vehículo y laajusta para seguir al vehículo prece-dente a la distancia de seguridadseleccionada. La velocidad delvehículo aumenta o se reduce paramantener la distancia con el vehículoque le precede, no sobrepasandonunca la velocidad ajustada. Podría

aplicar un frenado limitado, en casonecesario. Al activarse el frenado, lasluces de freno se iluminarán. Lafrenada automática puede sentirse osonar de forma distinta al frenoaplicado manualmente. Es normal.

Objetos fijos o que se desplazanmuy lentamente

{ Advertencia

El ACC podría no detectar nireaccionar ante vehículos prece-dentes parados o que se muevan avelocidades bajas. Por ejemplo, elsistema podría no frenar por unvehículo que nunca ha detectado enmovimiento. Esto puede producirseen circunstancias de atascos detráfico o cuando un vehículoaparece de repente debido a uncambio de carril. Su vehículo no sedetendrá y podría producirse unaccidente. Preste atención al utilizarel sistema ACC. Siempre es precisoemplear la máxima atención alvolante y estar preparado en todomomento para reaccionar y frenar.

El sistema ACC se desactivaautomáticamente

El sistema ACC puede desactivarseautomáticamente y el conductor tenerque aplicar manualmente los frenospara reducir la velocidad del vehículocuando:

. Los sensores están bloqueados.

. El sistema de control de tracción oel sistema de control electrónicode estabilidad se ha activado odesactivado.

. Existe una avería en el sistema.

. El radar informa equivocadamentede un bloqueo al conducir en undesierto o área remota sin otrosvehículos ni objetos en la carre-tera. Podría mostrarse un mensajeen el DIC para indicar que el ACCno está disponible temporalmente.

El indicador del sistema ACC cambiaráal color blanco cuando el sistema yano se encuentre activo.

Page 227: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

226 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Notificación para reanudar el ACC

El sistema del ACC mantendrá ladistancia de seguridad a un vehículodetectado y reducirá la velocidad desu vehículo hasta detenerse tras dichovehículo.

Si el vehículo precedente detenido seha alejado y el sistema ACC no se hareanudado, el testigo del vehículoprecedente parpadeará a modo derecordatorio para comprobar el tráficoantes de seguir. Además, los ladosizquierdo y derecho del asiento conalerta de seguridad vibrarán tresveces, o se emitirán tres pitidos.Consulte "Tipo de alerta" y "Notifi-cador del regulador de velocidad" en"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 155.

Cuando el vehículo de delante se aleje,pulse RES+ o el pedal del aceleradorpara reanudar el regulador develocidad. Si se detiene durante másde dos minutos o si la puerta delconductor se abriera y el cinturón deseguridad del conductor se desabro-chara, el ACC aplica automáticamenteel freno de estacionamiento eléctricopara detener el vehículo. El testigo del

estado del freno de estacionamientoeléctrico se encenderá. Vea Freno deestacionamiento eléctrico 0 210. Paradesactivar el EPB, pise el pedal delacelerador.

Podría mostrarse un mensaje deadvertencia en el centro de informa-ción del conductor indicando que secambie a P (Park, o estacionamiento)antes de salir del vehículo.

{ Advertencia

Si el sistema ACC ha detenido elvehículo y se ha desactivado,apagado o cancelado, el vehículodejará de mantenerse parado.El vehículo podrá moverse. Cuandoel sistema ACC mantiene elvehículo parado, esté siemprepreparado para accionar los frenosmanualmente.

{ Advertencia

Abandonar el vehículo sin colocar elcambio en posición P (estaciona-miento) puede ser peligroso. Nodeje el vehículo mientras seencuentra en una parada forzadapor el sistema ACC. Coloque elcambio siempre en posición P(estacionamiento) y desconecte elencendido antes de abandonar elvehículo.

Anulación del ACC

Si utiliza el pedal del aceleradormientras está activo ACC, el indicadordel sistema ACC se pondrá azul en elcuadro de instrumentos y en el HUD(si está equipado) para indicar que nose activará el freno automático. ACCreanudará la operación cuando elpedal del acelerador se pise.

Page 228: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 227

{ Advertencia

El sistema ACC no accionaráautomáticamente los frenos si supie descansa sobre el pedal delacelerador. Podría colisionar con unvehículo que le preceda.

Curvas en la carretera

{ Advertencia

Con curvas, el sistema ACC podríano detectar un vehículo que leprecediera en su carril. Podríasobresaltarse si el vehículo acelerarahasta la velocidad establecida,especialmente si sigue a unvehículo que sale o entra desde víasde salida. Podría perder el controldel vehículo o tener un accidente.No utilice el sistema ACC mientrasconduce por una vía de entrada osalida. Esté siempre alerta ante laposibilidad de tener que accionarlos frenos.

{ Advertencia

En curvas, el sistema ACC puederesponder ante un vehículo situadoen otro carril o no tener tiempopara reaccionar ante un vehículoque se encuentre en su mismocarril. Podría colisionar con unvehículo que le preceda o perder elcontrol del vehículo. Preste especialatención en curvas y esté preparadopara accionar los frenos en casonecesario. Seleccione una velocidadadecuada durante la conducción encurvas.

El sistema ACC podría funcionar deun modo distinto en una curvacerrada. Podría reducir la velocidaddel vehículo si la curva es demasiadocerrada.

Al seguir a un vehículo y entrar enuna curva, el sistema ACC podría nodetectar al vehículo precedente ypodría acelerar hasta alcanzar lavelocidad establecida. Cuando estoocurra, no aparecerá el testigo devehículo precedente.

El sistema ACC podría detectar unvehículo que no se encontrase en sucarril y accionar los frenos.

Page 229: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

228 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El sistema ACC puede activar ocasio-nalmente una alerta y/o accionar losfrenos de forma considerada innece-saria. Podría responder ante vehículossituados en otros carriles, señales,guardarraíles y otros objetos fijos alentrar o salir de una curva. Formaparte del funcionamiento normal.El vehículo no necesita revisión.

Cambios de carril de otros vehículos

El sistema ACC no detectará unvehículo precedente hasta que se hayaincorporado totalmente al carril.Podría tener que accionar manual-mente los frenos.

No utilice el sistema ACC enpendientes o al arrastrar unremolque

No utilice el sistema ACC al conducirpor pendientes pronunciadas o alarrancar un remolque. El sistema ACCno detectará un vehículo que avanzapor el carril al conducir porpendientes pronunciadas. El conductornecesitará asumir a menudo el controldel acelerador y el freno en pendientespronunciadas, especialmente al arras-trar un remolque. Si se acciona elfreno, el ACC se desactiva.

Desactivación del ACC

Existen tres formas de desactivar elsistema ACC:

. Pise ligeramente el pedal del freno.

. Pulse*.

. PulseJ.

Borrado de la memoria de velocidad

La velocidad ajustada en el reguladorde velocidad se borra de la memoriapulsandoJ o desconectando elencendido del vehículo.

Limpieza del sistema de detección

El sensor de la cámara situado en laparte posterior del parabrisas y lossensores de radar situados en la partefrontal del vehículo pueden resultarbloqueados por la nieve, el hielo, lasuciedad o el barro. Deben limpiarseestas áreas para que el sistema ACCfuncione correctamente.

Encontrará instrucciones paralimpiarlo en “Lavado del vehículo” enCuidado del exterior del vehículo 0 333.

El funcionamiento del sistematambién puede quedar limitado debidoa condiciones de nieve, lluvia fuerte,o salpicaduras del firme.

Page 230: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 229

Sistemas de ayuda a laconducción

Sistemas de asistencia alconductorEste vehículo puede tener funcionesque le ayuden a evitar choques o areducir los daños del choque mientrasconduce, circula marcha atrás yaparca. Lea esta sección completaantes de utilizar estos sistemas.

{ Advertencia

No confíe exclusivamente en lossistemas de ayuda a la conducción.Estos sistemas no le eximen de laobligación de prestar atención yconducir de modo seguro. Esposible que usted no oiga o percibalas alertas o avisos emitidos porestos sistemas. La falta de cuidadodurante la conducción puedeocasionar lesiones, accidentesfatales o daños en el vehículo. VeaConducción defensiva 0 185.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

En determinadas condiciones, estossistemas:

. No detectan niños, peatones,ciclistas o animales.

. No detectan vehículos uobjetos situados fuera de lazona vigilada por el sistema.

. No funcionan en todas lasvelocidades de circulación.

. No le avisan o le propor-cionan tiempo suficiente paraevitar un choque.

. No funcionan en condicionesde escasa visibilidad o encondiciones meteorológicasadversas.

. No funcionan si el sensor dedetección no está limpio oestá cubierto de nieve, hielo,barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No funciona si el sensor dedetección está cubierto, conuna pegatina, un imán o unaplaca de metal.

. No funciona si el área querodea el sensor de detecciónestá dañado o no se hareparado correctamente.

Se requiere siempre la máximaatención al conducir y debe estarpreparado para intervenir yaccionar los frenos y maniobrar elvehículo para evitar choques.

Aviso audible o asiento de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia a laconducción avisan al conductor deposibles obstáculos mediante pitidos.Para cambiar el volumen del avisoacústico, vea "Confort y comodidad"en Personalización del vehículo 0 155.

Si está equipado con asiento de alertade seguridad, la banqueta de asientodel conductor puede emitir una alertamediante vibraciones en vez de

Page 231: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

230 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

pitidos. Para cambiar esto, vea"Sistemas de detección de colisiones"en Personalización del vehículo 0 155.

Sistemas de asistenciapara aparcar o maniobrarmarcha atrásSi el vehículo está equipado con dichosistema, la cámara retrovisora (RVC),el asistente de aparcamiento trasero(RPA), el asistente de aparcamientodelantero (FPA), una visión de 360grados, la cámara delantera, el sistemade frenado automático de marchaatrás (RAB) y el sistema de aviso demarcha atrás, la alerta de tráficocruzado trasera (RCTA), y el asistentede aparcamiento automático (APA)podrían ayudar al conductor aestacionar y evitar objetos. Miresiempre alrededor del vehículo alaparcar o dar marcha atrás.

Cámara retrovisora (RVC)

Al pasar el vehículo a R (marchaatrás), la RVC muestra una imagen delárea trasera del vehículo en la pantallade infoentretenimiento. La pantallaanterior se muestra cuando el vehículo

cambia de R (marcha atrás) tras uncorto intervalo de tiempo. Para volverantes a la pantalla anterior, pulsecualquier botón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P (Park,o estacionamiento), o alcance unavelocidad de aproximadamente 12km/h (8 mph).

1. Vista mostrada por la cámara

1. Vista mostrada por la cámara2. Esquinas del parachoques

trasero

Las imágenes mostradas pueden estarmás lejos o más cerca de lo queparecen. La zona mostrada es limitaday los objetos que están cerca dealguna de las esquinas del paracho-ques o debajo del parachoques no semuestran.

Puede mostrarse un triángulo deadvertencia en la pantalla de infoen-tretenimiento para indicar que el RPAha detectado un objeto. Este triángulocambia de ámbar a rojo y aumenta detamaño cuanto más cerca esté elobjeto.

Page 232: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 231

Visión periférica

Si el vehículo está equipado, la visiónperiférica muestra una imagen delárea que rodea al vehículo, junto conlas vistas de la cámara delantera otrasera, en la pantalla de infoentrete-nimiento. La cámara delantera seencuentra en la rejilla o cerca delemblema delantero, las cámaraslaterales se encuentran en la parteinferior de los retrovisores exteriores,y la cámara trasera se encuentraencima de la placa de matrícula.

{ Advertencia

Las cámaras de visión panorámicatienen puntos ciegos, por lo que noaparecerán los objetos que esténcerca de las esquinas del vehículo.Los espejos laterales abatibles queno estén en su posición nomostrarán la vista panorámicacorrectamente. Cuando aparque oconduzca el vehículo hacia atráscompruebe todo el contorno delvehículo.

1. Vistas mostradas por lascámaras de visión periférica

2. No se muestra esta área

1. Vistas mostradas por lascámaras de visión periférica

2. No se muestra esta área

Cámara de visión delantera

Si el vehículo está equipado, semostrará en la consola central unavista del área de delante del vehículo.La vista aparece tras cambiar de R(marcha atrás) a una marcha deavance, cuando el vehículo se desplazaa menos de 8 km/h (5 mph) o presio-nando CÁMARA en la pantalla. Si estáequipado, la cámara de visión delan-tera también se muestra cuando elsistema del asistente de aparcamientodelantero detecta un objeto a menosde 30 cm (12 pulg.).

Page 233: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

232 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

{ Advertencia

La(s) cámara(s) no muestra(n)niños, peatones, ciclistas, tráficocruzado, animales ni objetossituados fuera del campo de visiónde las cámaras, por debajo delparachoques o debajo del vehículo.Las distancias mostradas puedendiferir de las distancias reales. Noconduzca ni aparque el vehículousando solo esta(s) cámara(s).Compruebe siempre la parte deatrás y los alrededores del vehículoantes de conducir. La falta deatención puede ocasionar lesiones,accidentes fatales o daños en elvehículo.

Asistente de aparcamiento

Con el asistente de aparcamientotrasero (RPA), y si dispone deasistente de aparcamiento delantero(FPA), si el vehículo se desplaza avelocidades inferiores a 8 km/h (5mph), los sensores de los parachoquespodrían detectar objetos a unadistancia de hasta 2,5 metros (8 pies)

por detrás y 1,2 metros (4 pies) pordelante del vehículo en un área de 25cm (10 pulgadas) del suelo y pordebajo del nivel del parachoques. Lasdistancias de detección pueden sermás cortas si hace calor o hay muchahumedad. Los sensores bloqueados nodetectarán objetos y podrían tambiénprovocar detecciones falsas. Mantengalos sensores limpios de barro,suciedad, nieve, hielo y aguanieve, ylimpie los sensores tras lavar el cochea temperaturas bajo cero.

{ Advertencia

El asistente de aparcamiento nodetecta niños, peatones, ciclistas,animales ni objetos situados pordebajo del parachoques o que esténdemasiado cerca o demasiado lejosdel vehículo. No está disponiblepara velocidades superiores a 8 km/h (5 mph). Para evitar lesiones,accidentes fatales o daños en elvehículo, aunque disponga delasistente de aparcamiento, siempredebe comprobar la zona en torno al

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo y mirar por los retrovisoresantes de avanzar o dar marchaatrás.

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla del asistente deaparcamiento con barras quemuestran la "distancia hasta el objeto"e información de localización deobjetos para el asistente de aparca-miento delantero. A medida que elobjeto se acerca, se iluminan másbarras y cambian de color de amarilloa ámbar y a rojo. Si detecta unobstáculo también se indica mediantepitidos. El intervalo entre los pitidosse acorta conforme el vehículo seacerca al obstáculo.

Page 234: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 233

Al detectarse un objeto en la partetrasera por primera vez, ambos ladosdel asiento con alerta de seguridadvibrarán dos veces. Cuando un objetoestá muy próximo (<0,6 metros (2pies) de la parte trasera del vehículo,o a <0,3 metros (1 pie) de la partedelantera), se emitirán cinco avisossonoros procedentes de la parte delan-tera o trasera, dependiendo de dóndese encuentre el objeto, o ambos ladosdel asiento con alerta de seguridadexperimentará cinco vibraciones. Lospitidos del FPA son más agudos quelos del RPA.

Advertencia de marcha atrás yfrenado automático de marchaatrás (RAB)

Los vehículos con control de velocidadadaptable (ACC) disponen del sistemade aviso de marcha atrás y el sistemade frenado automático de marchaatrás (RAB). Con la transmisión en R(marcha atrás), el sistema de adver-tencia de marcha atrás alerta de lapresencia de objetos en la partetrasera a más de 8 km/h (5 mph) y elRAB puede frenar en seco a veloci-dades entre 1–32 km/h (0,5–20 mph).

El sistema de aviso de marcha atrásemitirá un aviso sonoro desde la partetrasera al detectar un objeto ogenerará dos pulsos a ambos lados delasiento con alerta de seguridad.Cuando el sistema detecte unacolisión potencial, se escuchará unaviso sonoro procedente de la partetrasera o el asiento con alerta deseguridad generará cinco pulsos quepodrán sentirse a ambos lados.También podría producirse un breve ymarcado accionamiento de los frenos.

{ Advertencia

El sistema de advertencia demarcha atrás solo funciona a veloci-dades superiores a los 8 km/h (5mph). No detecta niños, peatones,ciclistas, animales ni objetos locali-zados bajo el nivel del parachoqueso demasiado cerca o lejos delvehículo. En ciertas situaciones,como a mayores velocidades demarcha atrás, el sistema de frenosdel vehículo podría no tener tiemposuficiente para accionar los frenos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de forma breve y marcada. Paraevitar lesiones, accidentes fatales,o daños en el vehículo, aunquecuente con el sistema de adver-tencia de marcha atrás, siempredebe comprobar si hay obstáculosalrededor y mirar por los retrovi-sores antes de iniciar la marchaatrás.

Cuando el vehículo está en R (Marchaatrás), si el sistema detecta que elvehículo da marcha atrás demasiadorápido, para evitar una colisión con unobjeto detectado detrás del vehículoen su trayectoria, el sistema podríafrenar automáticamente en seco paraevitar o reducir el daño causado poruna colisión al dar marcha atrás.

{ Advertencia

El RAB podría no evitar diversostipos de colisiones marcha atrás. Noespere a que se accione el sistema

(Continúa)

Page 235: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

234 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Advertencia (Continúa)

de frenada automática. Este sistemano está diseñado para sustituir lafrenada del conductor y solofunciona en R (marcha atrás)cuando se detecta un objeto justodetrás del vehículo. Puede que nofrene o se detenga a tiempo paraevitar una colisión. No frenará sihay objetos cuando el vehículo sedesplace a velocidades muy bajas.No detecta niños, peatones,ciclistas, animales ni objetos locali-zados bajo el nivel del parachoqueso demasiado cerca o lejos delvehículo. Para prevenir lesiones,lesiones fatales o daños al vehículo,aún contando con el RAB,compruebe siempre el área circun-dante antes y durante la marchaatrás.

Si se pisa el pedal del freno trashaberse detenido el vehículo, el RABse desactivará. Si el pedal del freno nose pisa poco después de parar, el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)

podría activarse. Cuando sea seguro,pise firmemente el pedal del acele-rador en cualquier momento paraanular el RAB.

{ Advertencia

Es posible que en ciertos casos seproduzcan accionamientos del frenoautomáticos inesperados o nodeseados. Si esto sucede, pise elpedal de freno o firmemente elpedal del acelerador para liberar losfrenos del RAB. Antes de soltar elfreno, compruebe la cámara retrovi-sora y el área que rodea al vehículopara asegurarse de que es segurocontinuar.

Alerta de tráfico cruzadotrasera (RCTA)

Si el vehículo está equipado, la RCTAmuestra un triángulo de advertenciarojo con una flecha que apunta a laizquierda o derecha en la cámararetrovisora para avisar de que haytráfico que viene desde la izquierda ola derecha. Este sistema detectaobjetos que se aproximen por el lado

izquierdo o derecho del vehículo hastauna distancia de 20 m (65 pies). Aldetectarse un objeto, se emiten tresavisos sonoros de la izquierda o laderecha o se generan tres pulsos en elsistema de asiento con alerta deseguridad en el lado izquierdo oderecho, dependiendo de la direcciónen la que se desplaza el vehículodetectado.

Preste atención al dar marcha atrás alarrastrar un remolque, ya que laszonas de detección del sistema RCTAque se extienden desde la partetrasera del vehículo no abarcan unárea mayor ante la presencia de unremolque.

Activación y desactivación delas funciones

ToqueX en la consola central paraactivar o desactivar el asistente deaparcamiento trasero, el frenadoautomático de marcha atrás (RAB), laalerta de tráfico cruzado trasera(RCTA) y el sistema de advertencia demarcha atrás simultáneamente. La luzindicadora junto al botón se enciende

Page 236: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 235

cuando las funciones están activadasy se apaga cuando han sido desacti-vadas.

Desactive el asistente de aparca-miento, la RCTA y la RAB cuandoarrastre un remolque.

Para activar o desactivar los símboloso las líneas de guía del RPA (enalgunos modelos), vea “Cámara retro-visora” en el apartado Personalizacióndel vehículo 0 155.

La RCTA también se puede activar odesactivar mediante la personalizacióndel vehículo. Vea "Sistemas de detec-ción de colisiones" en Personalizacióndel vehículo 0 155.

Asistente de aparcamientoautomático (APA)

Si el vehículo está equipado, el APAbusca y dirige el vehículo a plazas deaparcamiento en paralelo y perpendi-culares. Cuando usa el APA, debecambiar de marcha y controlar losfrenos y el acelerador. El centro deinformación del conductor y los avisosacústicos ayudan en las maniobras deestacionamiento.

No use el APA cuando arrastre unremolque.

{ Advertencia

El APA no aplica los frenos. El APApodría no detectar objetos en elespacio de aparcamiento, objetosblandos o pequeños, objetos altos,como camiones de plataforma, uobjetos bajo el suelo, como zanjasgrandes. Compruebe siempre que laplaza de aparcamiento es adecuadapara estacionar el vehículo.El sistema APA no responde antecambios en las plazas de aparca-miento, como movimientos de unvehículo adyacente, o una personau objeto que aparece en el espacio.El APA no detecta ni esquiva eltráfico que viene por detrás o loslaterales del vehículo. Prepáresesiempre para detener el vehículodurante una maniobra de estaciona-miento.

ToqueO en la consola central parapermitir al sistema buscar una plazade aparcamiento que sea lo bastante

grande y a 1,5 metros (5 pies) delvehículo. La velocidad del vehículodebe ser inferior a 30 km/h (18 mph).El sistema no puede:

. Detectar si es una plaza de aparca-miento legal.

. Aparcar alineado perfectamentecon el vehículo de al lado si seaproxima al aparcamiento conángulo o si la plaza de aparca-miento no es recta.

. Aparcar perfectamente centradoen la plaza señalada comodemasiado grande.

. Detectar siempre pequeñosbordillos.

Si el vehículo está equipado con modode aparcamiento en perpendicular,toque y mantenga pulsadoO duranteel proceso de búsqueda para cambiarel modo de aparcamiento del APAentre aparcamiento en perpendiculary paralelo.

El APA busca espacios de aparca-miento a la derecha del vehículo. Parabuscar un espacio de aparcamiento ala izquierda, ponga el intermitenteizquierdo.

Page 237: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

236 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Cuando se haya pasado por una plazalo bastante grande, se escuchará unaviso acústico y se mostrará unsímbolo en el centro de informacióndel conductor.

Si el vehículo está en R (marchaatrás), pero no se dirige al espacioesperado, podría ser porque el sistemaestá dirigiendo el vehículo a unespacio detectado anteriormente.El sistema APA no necesita revisión.

El APA ordena al vehículo detenersecuando encuentra un espacio lobastante grande. Siga las instruccionesdel centro de información delconductor. Cuando le ordene queconduzca marcha atrás, cambie a R(marcha atrás) para activar la direc-ción automática. El volante vibrarábrevemente como recordatorio de quedebe retirar las manos del volante.Mire a su alrededor y siga frenando yacelerando conforme sea necesario;prepárese para detenerse para evitarvehículos, peatones u objetos. Si elvehículo sobrepasa los 10 km/h (6mph), el APA se desactivará automáti-camente. Una flecha de progresomuestra el estado de la maniobra deestacionamiento en el centro de infor-mación del conductor. Dependiendodel tamaño del espacio, puede que seanecesario realizar maniobras adicio-nales y habrá instrucciones adicio-nales. Cuando cambie de marcha, dejeque la dirección automática acabeantes de continuar con la maniobra deaparcamiento. El APA avisará con unpitio y se mostrará el mensajePARKING COMPLETE (APARCA-

MIENTO FINALIZADO). Coloque elvehículo en P (Park, o estaciona-miento).

El APA podría desconectarse automá-ticamente si:

. El conductor usara el volante.

. Se sobrepasara la velocidadmáxima permitida.

. Hay un fallo en el sistema APA.

. El control electrónico de estabi-lidad o frenos antibloqueo estánactivados.

. En el centro de información delconductor se muestra un mensajede alta prioridad del vehículo.

Para cancelar el APA, vuelva atocarO.

Si parece que el sistema nofunciona bien

Podría tener que conducir por curvasdurante un breve periodo de tiempopara calibrar el sistema APA.

Page 238: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 237

Sistemas de ayuda a laconducciónCuando el vehículo esté equipado condichas funciones, el sistema de Alertade colisión frontal (FCA), Aviso decambio de carril (LDW), Asistente demantenimiento de carril (LKA),Asistente de zona ciega lateral (SBZA),Alerta de cambio de carril (LCA),Frenado automático de avance (FAB)y/o sistema de Frenada de peatonesdelantera (FPB) pueden ayudar aevitar un accidente o reducir los dañosderivados de una colisión durante laconducción con una marcha haciadelante.

Sistema de alerta decolisión delantera (FCA)Si está equipado, el sistema FCApodría contribuir a evitar o reducir eldaño provocado por colisionesfrontales. Cuando se aproxima a unvehículo que va delante demasiadorápido, el FCA activa una alerta parpa-deante roja en el parabrisas y emiteavisos acústicos o hace vibrar elasiento del conductor rápidamente.El FCA también activa una alerta

visual en ámbar si se sigue a otrovehículo a una distancia demasiadocorta.

El sistema FCA detecta a los vehículosa una distancia de hasta 60 m (197pies) aproximadamente y funciona avelocidades superiores a 8 km/h (5mph). Si el vehículo está equipado conControl de velocidad adaptable (ACC),puede detectar automóviles a distan-cias de 110 m (360 pies) aproximada-mente y funcionar a cualquiervelocidad. Vea Control de cruceroadaptado 0 219.

{ Advertencia

El sistema de alerta de colisiónfrontal es un sistema de alerta y noaplica los frenos. Cuando se acerquea un vehículo que se desplaza lenta-mente o un vehículo detenidodelante demasiado rápido, o cuandosiga a un vehículo demasiado cerca,el FCA podría no proporcionar unaadvertencia con el tiempo suficientepara ayudar a evitar una colisión.También podría darse el caso de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

que no proporcionara ningunaadvertencia. El FCA no advierte dela presencia de peatones, animales,señales, guardarraíles, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para actuar ypisar el freno. Vea Conducción defen-siva 0 185.

La alerta de colisión frontal (FCA) sepuede desactivar en el control delvolante de la FCA o, si el vehículo estáequipado, en la personalización delvehículo. Vea "Sistemas de detecciónde colisiones" en Personalización delvehículo 0 155.

Detección de vehículos delan-teros

Page 239: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

238 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

No se producirán avisos del sistemaFCA si el sistema no detecta unvehículo precedente. Cuando sedetecta un vehículo, el indicador devehículo delantero se muestra enverde. Los vehículos podrían no detec-tarse en curvas, rampas de salida deautopistas, o pendientes, si hubieraescasa visibilidad o si un vehículo pordelante estuviera parcialmentebloqueado por peatones u otrosobjetos. El FCA no detectará otrovehículo delante hasta que seencuentre completamente en el carril.

{ Advertencia

El sistema de alerta de colisiónfrontal no proporciona un avisopara evitar una colisión, a menosque detecte un vehículo. Estesistema podría no detectar unvehículo justo enfrente si el sensordel sistema de alerta de colisión seencontrara bloqueado por suciedad,nieve o hielo, o si el parabrisasestuviera dañado. Puede quetampoco detecte un vehículo en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

carreteras sinuosas o escarpadas,o si hubiera condiciones quelimitaran la visibilidad, como niebla,lluvia, o nieve, o si los faros o elparabrisas no estuvieran limpios oen buen estado. Mantenga elparabrisas, los faros, y los sensoresde alerta de colisión frontal, limpiosy en buen estado.

Alerta de colisión

Con pantalla virtual

Sin pantalla virtual

Cuando su vehículo se aproxima aotro vehículo detectado demasiadodeprisa, la alerta roja del FCA parpa-deará en el parabrisas. Además,sonarán ocho pitidos graves rápidosde la parte delantera o habrá cincoimpulsos en ambos lados del asientocon alerta de seguridad. Cuando seemite esta alerta de colisión, elsistema de frenos podría prepararsepara que el conductor frene másrápidamente, lo que podría causar unabreve y suave desaceleración. Sigapisando el pedal del freno conformesea necesario. El regulador develocidad podría desactivarse cuandose produce una alerta de colisión.

Page 240: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 239

Alerta de colisión trasera

El testigo de vehículo precedenteaparecerá en ámbar si conducedemasiado cerca de un vehículo queva por delante.

Selección de distancia para laalerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Pulse[para establecer el tiempo del FCA aFar, Medium o Near (Lejos, Mediadist., Cerca) o, en algunos vehículos,Off (Desactivado). La primera pulsa-ción muestra el ajuste en el centro deinformación del conductor. Si vuelve apulsar el botón, cambiará este ajuste.El ajuste seleccionado permaneceráactivado hasta que se cambie yafectará tanto a las funciones dealerta de colisión delantera comotrasera. La distancia para ambasalertas variará dependiendo de lavelocidad del vehículo. A mayorvelocidad del vehículo, más lejos seproducirá la alerta. Piense en lascondiciones del tráfico y climatoló-gicas cuando seleccione la distanciapara la alerta. Los intervalos detiempo de las alertas podrían no seradecuados para todos los conductoresni bajo todas las condiciones deconducción.

Si su vehículo viniera equipado concontrol de velocidad adaptable (ACC),si cambia el ajuste de tiempo del FCA,

cambiará automáticamente los ajustesde los intervalos Far, Medium o Near(Lejos, Media dist., Cerca).

Indicador de distancia deseguridad

La distancia de seguridad a la que seencuentra de un vehículo que vadelante de usted en su trayectoria seindica en tiempo de distancia ensegundos en el centro de informacióndel conductor. Vea Centro de informa-ción del conductor (DIC) 0 148.El tiempo de la distancia mínimo alque se encuentra el vehículo es de 0,5segundos. Si no hay ningún vehículodetectado que circule por delante, o siel vehículo que circula por delanteestuviera fuera del alcance del sensor,se mostrarán guiones.

Alertas innecesarias

El sistema de alerta de colisión frontalpuede activar alertas innecesarias porvehículos que giran, vehículos en otroscarriles, objetos que no son vehículoso sombras. Estas alertas forman partede un funcionamiento normal delsistema y el vehículo no requerirá serrevisado.

Page 241: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

240 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Limpieza del sistema

Si pareciera que el sistema de FCA nofunciona correctamente, esto podríacorregir el problema:

. Limpie el exterior del limpiapara-brisas delante del espejo retrovisor.

. Limpie el frontal completo delvehículo.

. Limpie los faros.

Frenado automático deavance (FAB)Si el vehículo dispone de aviso decolisión frontal (FCA), tambiéndispone del sistema FAB, que incluyeun asistente de frenada inteligente(IBA). Cuando el sistema detecta unvehículo delante suyo que viaja en lamisma dirección y contra el quepodría colisionar, podría proporcionarun incremento en la frenada o frenarautomáticamente el vehículo. Estopuede evitar o disminuir la gravedadde las colisiones cuando se conducecon una marcha hacia delante. Depen-diendo de la situación, el vehículopodría frenar automáticamente deforma moderada o brusca. Este

sistema de frenado automático deavance solo se activa si se detecta unvehículo. Esto se muestra mediante lailuminación del indicador de vehículoprecedente del sistema FCA. VeaSistema de alerta de colisión delantera(FCA) 0 237.

El sistema funciona cuando seconduce con una marcha haciadelante entre 8 km/h (5 mph) y 80km/h (50 mph) o en vehículos concontrol del regulador de velocidad(ACC), a más de 4 km/h (2 mph).Puede detectar vehículos de hastaaproximadamente 60 m (197 pies).

{ Advertencia

El sistema FAB es una función depreparación ante colisiones deemergencia y no está diseñado paraevitar accidentes. No dependa delsistema FAB para frenar el vehículo.El sistema FAB no frenará fuera delrango de velocidad operativa y soloresponde ante vehículos detectados.

El sistema FAB podría no:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar un vehículo prece-dente en carreteras sinuosas omontañosas.

. Detectar todos los vehículos,especialmente vehículos conun remolque, tractores,vehículos con barro, etc.

. Detectar un vehículo bajocondiciones climatológicasque limiten la visión, comoniebla, lluvia o nieve.

. Detectar un vehículo delantesi está parcialmentebloqueado por peatones uotros objetos.

Se requiere siempre la máximaatención al conducir y debe estarpreparado para intervenir yaccionar los frenos y maniobrar elvehículo para evitar choques.

El sistema FAB puede ralentizar elvehículo hasta la parada completapara intentar evitar una colisiónpotencial. Si esto sucediera, el sistemaFAB podría accionar el freno de

Page 242: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 241

estacionamiento eléctrico paramantener el vehículo parado. Suelte elEPB o pise firmemente el pedal delacelerador.

{ Advertencia

El sistema FAB podría detenerautomáticamente el vehículo deforma brusca en situaciones en lasque resulta inesperado y no sedesea. Podría responder ante unvehículo precedente que estégirando, ante guardarraíles, señalesu otros objetos parados. Para anularel sistema FAB, presione firme-mente el pedal del acelerador, si esseguro hacerlo.

Asistente de frenada inteli-gente (IBA)

El sistema IBA puede activarse al pisarel pedal del freno rápidamente paraproporcionar un refuerzo en la frenadaen base a la velocidad de aproxima-ción y a la distancia hasta el vehículoprecedente.

Es normal que en este momento seproduzcan pulsaciones menores en elpedal del freno o movimiento delpedal y el pedal del freno debe conti-nuar accionándose hasta que seanecesario. El sistema IBA se desactivaautomáticamente solo al soltar elpedal del freno.

{ Advertencia

El sistema IBA puede mejorar lafrenada del vehículo en situacionesen las que podría no ser necesario.Podría acabar bloqueando el tráfico.Si esto sucediera, levante el pie delpedal de freno y, a continuación,accione los frenos como estimenecesario.

Los sistemas FAB e IBA pueden desac-tivarse mediante la personalizacióndel vehículo. Vea "Sistemas de detec-ción de colisiones" en Personalizacióndel vehículo 0 155.

{ Advertencia

Utilizar los sistemas FAB e IBA alarrastrar un remolque podríaocasionar la pérdida de control delvehículo y un accidente. Cambie elsistema a Alert (Aviso), o si elvehículo dispone de ACC a Off(Desactivado), si arrastra unremolque.

Se mostrará un mensaje de sistema nodisponible, si:

. La parte delantera del vehículo oel parabrisas no están limpios.

. Una lluvia o nieve densas inter-fieren en la detección de objetos.

. Hay un problema en el sistemaStabiliTrak.

El sistema FAB no necesita revisión.

Sistema de frenado porpeatón adelante (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir elpeligro causado por colisiones delan-

Page 243: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

242 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

teras con peatones cercanos alconducir en una marcha hacia delante.El FBP muestra un testigo en ámbar,~, cuando se detecta un peatóncercano justo delante. Cuando seacerca a un peatón detectadodemasiado rápido, el FPB proporcionauna alerta parpadeante roja en elparabrisas y se escuchan un pitido ovibra el asiento del conductor. El FPBpuede proporcionar más frenada ofrenar automáticamente el vehículo.Este sistema incluye el asistente defrenada inteligente (IBA), y el sistemade frenado automático de avance(FAB) también podría responder antepeatones. Vea Frenado automático deavance (FAB) 0 240.

El sistema FPB puede detectar y avisarsobre peatones en una marcha haciadelante a velocidades entre 8 km/h (5mph) y 80 km/h (50 mph). Durante laconducción diurna, el sistema detectaa los peatones hasta una distanciamáxima de aproximadamente 40metros (131 pies). Durante la conduc-ción nocturna, el rendimiento delsistema es muy limitado.

{ Advertencia

El FPB no proporciona un aviso nifrena automáticamente el vehículoa menos que detecte un peatón.El FPB podría no detectar peatones,incluidos niños:

. Si el peatón no está justodelante, completamentevisible o de pie, o si formaparte de un grupo.

. Si hay escasa visibilidad,como en condicionesnocturnas, niebla, lluvia onieve.

. Si el sensor FPB se vebloqueado por suciedad, nieveo hielo.

. Si los faros o el parabrisas nose limpian o no están en buenestado.

Prepárese para actuar y pisar elfreno. Para obtener más informa-ción, vea Conducción defensiva 0 185. Mantenga el parabrisas, los faros,y el sensor del FPB limpio y enbuen estado.

El FPB se puede ajustar en Off, Alert oAlert and Brake (Desconectado, Avisoo Aviso y frenada) en la personaliza-ción del vehículo. Vea "Sistemas dedetección de colisiones" en Personali-zación del vehículo 0 155.

Detección de peatones delan-teros

El FPB alerta y la frenada automáticano se producirá a menos que elsistema FPB detecte a un peatón.Cuando se detecta un peatón cercanojusto delante del vehículo, el testigode peatón adelante se mostrará enámbar.

Page 244: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 243

Aviso de peatón adelante

Con pantalla virtual

Sin pantalla virtual

Cuando el vehículo se acerca a unpeatón que se encuentra delantedemasiado rápido, el aviso FPB rojoparpadeará en el parabrisas. Sonaránocho pitidos graves rápidos de la partedelantera o habrá cinco impulsos enambos lados del asiento con alerta deseguridad. Cuando se emite este avisode peatones, el sistema de frenospodría prepararse para que elconductor frene más rápidamente, loque podría causar una breve y suavedesaceleración. Siga pisando el pedaldel freno conforme sea necesario.

El regulador de velocidad podríadesactivarse cuando se produce unaviso de peatón adelante.

Frenada automática

Si el FPB detecta que está a punto deatropellar a un peatón justo delante, yno se ha pisado el freno, el FBP podríafrenar automáticamente suavemente oen seco. Esto puede evitar algunosatropellos de peatones a velocidadesmuy bajas o minimizar las lesiones delpeatón. El FPB puede frenar automáti-camente si ha detectado a peatonesentre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50mph). Los niveles de frenada automá-tica podrían verse reducidos en deter-minadas circunstancias, como avelocidades más altas.

Si esto sucediera, el sistema defrenada automática podría accionar elfreno de estacionamiento eléctricopara mantener el vehículo parado.Suelte el EPB. Si pisa firmemente elpedal del acelerador, la frenadaautomática y el EPB también se desac-tivarán.

{ Advertencia

El sistema FPB podría alertar odetener automáticamente elvehículo de forma brusca en situa-ciones en las que resulta inesperadoy no se desea. Podría alertar ofrenar en falso debido a objetos deforma o tamaño similares a unpeatón, incluidas sombras. Formaparte de un funcionamiento normaldel sistema y el vehículo no reque-rirá ser revisado. Para anular elsistema de frenada automática,presione firmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

La frenada automática se puede desac-tivar mediante la personalización delvehículo. Vea “Detección de peatonesdelanteros” en el apartado “Sistemasde detección de colisiones” de Persona-lización del vehículo 0 155.

Page 245: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

244 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

{ Advertencia

Utilizar el sistema de frenado porpeatón adelante al arrastrar unremolque podría ocasionar lapérdida de control del vehículo y unaccidente. Cambie el sistema a Alert(Aviso) u Off (Desactivado) siarrastra un remolque.

Limpieza del sistema

Si el FPB no funciona correctamente,limpiar la zona exterior del parabrisassituada delante del espejo retrovisorpodría solucionar el problema.

Alerta de zona de ángulomuerto lateral (SBZA)Si está equipado, el sistema SBZA esun asistente para el cambio de carrilque ayuda a los conductores a evitarchoques con vehículos que circulanpor una zona ciega lateral. Cuando elvehículo se conduce con una marchaadelante, la indicación del retrovisorizquierdo o derecho se encenderá si sedetecta un vehículo en movimiento enla zona ciega. Si se activa el intermi-

tente y se detecta también un vehículoen el mismo lado, la indicación parpa-deará como aviso adicional para queno cambie de carril. Como estesistema forma parte del sistema dealerta de cambio de carril (LCA), lea elapartado LCA en su totalidad antes deusar esta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si el vehículo está equipado, elsistema LCA en un asistente decambio de carril que ayuda a losconductores a evitar colisiones porcambio de carril que se producen conotros vehículos que circulan por lazona (o punto) ciega lateral o convehículos que se acercan rápidamentea estas zonas desde detrás. La pantallade advertencia de la LCA se mostraráen el espejo retrovisor exterior corres-pondiente y parpadeará si el intermi-tente está encendido.

{ Advertencia

La LCA no alerta al conductor delos vehículos de fuera de las zonasde detección del sistema, peatones,ciclistas o animales. Puede que noproporcione alertas al cambiar decarril en todas las condiciones deconducción. La falta de cuidado alcambiar de carril podría ocasionarlesiones, accidentes fatales o dañosen el vehículo. Antes de cambiar decarril, compruebe siempre losespejos retrovisores, mire porencima del hombro y use los inter-mitentes.

Zonas de detección de la LCA

Page 246: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 245

1. Zona de detección del SBZA2. Zona de detección de la LCA

El sensor de la LCA cubre una zona deaproximadamente un carril a amboslados del vehículo o 3,5 m (11 pies).La altura sobre el suelo de la zona esde entre 0,5 m (1,5 pies) y 2 m (6 pies)aproximadamente. La zona de alertadel asistente de zona ciega lateral(SBZA) empieza aproximadamente a lamitad del vehículo hasta unos 5 m (16pies) por detrás del mismo. A losconductores también se les avisa sihay vehículos que se acercan rápida-mente a esta zona, aproximadamentehasta 70 m (230 pies) por detrás delvehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo de la LCA se enciende enlos espejos retrovisores traseroscuando el sistema detecta que unvehículo que circula por el siguientecarril está en la zona ciega lateral o seacerca rápidamente por detrás. Estoindica que puede que no sea segurocambiar de carril. Antes de cambiar decarril, compruebe la pantalla de la

LCA, los espejos retrovisores, mire porencima del hombro y use los intermi-tentes.

Pantalla del espejoretrovisorizquierdo

Pantalla del espejoretrovisor derecho

Al arrancar el vehículo, las dos panta-llas de la LCA de los espejos retrovi-sores exteriores se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está operativo. Cuando elvehículo se conduce con una marchaadelante, el espejo retrovisor izquierdoo derecho se iluminarán si se detectaun vehículo en movimiento en el carrilcontiguo en esa zona ciega o que seaproxime rápidamente a esa zona. Si seactiva el intermitente en la mismadirección del vehículo detectado, estapantalla parpadeará a modo de adver-tencia adicional para que no cambiede carril.

El LCA puede desactivarse en persona-lización del vehículo mediante laopción Side Blind Zone Alert (Zona dealerta del asistente de zona ciegalateral). Vea "Sistemas de detección decolisiones" en Personalización delvehículo 0 155. Si el conductor desac-tiva la LCA, las pantallas de la LCA nose encenderán en el espejo retrovisor.

Si parece que el sistema nofunciona bien

El sistema de la LCA precisa que elvehículo se conduzca para calibrarse yofrecer las máximas prestaciones. Estacalibración podría producirse másrápido si el vehículo se conduce enuna autovía recta con tráfico y objetosen la calzada (como guardarraíles ybarreras).

Las pantallas de la LCA podrían noencenderse cuando se adelanta a unvehículo rápidamente, el vehículo estádetenido, o se arrastra un remolque.Las zonas de detección de la LCA quese extienden en los laterales delvehículo hacia la parte trasera delmismo no se amplían hacia atráscuando se remolca un tráiler. Tengacuidado cuando cambie de carril si

Page 247: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

246 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

arrastra un remolque. La LCA podríaavisar de la presencia de objetossujetos al vehículo, como unremolque, una bicicleta o un objetoque sobresaliera por los laterales delvehículo. Los objetos adheridostambién podrían interferir con ladetección de vehículos. Se trata de unfuncionamiento normal del sistema; elvehículo no necesita revisión.

La LCA no siempre podría alertar alconductor de los vehículos del carrilcontinuo, sobre todo en condicionesmeteorológicas húmedas o cuando seconduce por curvas cerradas.El sistema no requiere una revisión.El sistema se puede encender a causade guardarraíles o quitamiedos,señales de tráfico, árboles, matorralesy otros objetos fijos. Se trata de unfuncionamiento normal del sistema; elvehículo no necesita revisión.

Puede que la LCA no funcione si lossensores de la LCA en las esquinasizquierda o derecha del parachoquestrasero están cubiertos de barro,suciedad, nieve, hielo o aguanieve,o bien en caso de intensas tormentasde agua. Encontrará instruccionespara limpiarlo en "Lavado del

vehículo" en Cuidado del exterior delvehículo 0 333. Si en el centro de infor-mación del conductor se muestra unmensaje de sistema no disponibledespués de haber limpiado amboslados del vehículo hacia las partesinferiores traseras del mismo, consultecon su concesionario.

Si los símbolos del LCA no seiluminan con vehículos enmovimiento en el ángulo muerto oque se aproximan rápidamente a esazona y el sistema está limpio, podríaser necesario revisar el sistema. Lleveel vehículo al concesionario.

Advertencia de cambio decarril (LDW)Si está equipado, el sistema LDWpuede ayudar a evitar choques porcambios involuntarios de carril. Podríaproporcionar un aviso si el vehículoestuviera cruzando una marca decarril detectada sin usar el intermi-tente en la dirección de salida delcarril. Como este sistema forma partedel sistema del asistente de manteni-

miento de carril (LKA),lea el apartadodel LKA en su totalidad antes de usaresta función.

Asistente de manteni-miento de carril (LKA)Si está equipado, el sistema LKApuede ayudar a evitar choques porcambios involuntarios de carril. Podríaproporcionar asistencia girando ligera-mente el volante si el vehículo seacercara a una marca de carril detec-tada sin usar el intermitente en dichadirección. También podría propor-cionar una alerta del sistema de avisode cambio de carril (LDW) cuando secruzara la marca del carril. El sistemaLKA podría no proporcionar ayuda niuna alerta del sistema LDW si detectaque está controlando la dirección delvehículo de forma activa. Anule elLKA girando el volante. El LKA usauna cámara para detectar las marcasde carril entre 60 km/h (37 mph) y180 km/h (112 mph).

Page 248: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 247

{ Advertencia

El sistema LKA no controla deforma continua la dirección delvehículo. Podría no mantener elvehículo en el carril o proporcionaruna alerta de cambio de carril(LDW), aunque se detectara unamarca de carril.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente ayuda con la direc-ción para evitar una salida decarril o colisión.

. Detecta marcas de carrilcuando las condicionesmeteorológicas y de visibi-lidad son malas. Esto puedeocurrir si el parabrisas o losfaros están bloqueados debidoa suciedad, nieve o hielo, si noestán en buen estado, o si elsol ilumina directamente lacámara.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detecta los bordes de lascarreteras.

. Detecta los carriles en carre-teras sinuosas o montañosas.

Si el sistema LKA detecta líneas decarril en un lado de la carretera,solo le proporcionará asistencia ouna alerta de cambio de carrilcuando se aproxime al carril dellado donde detectó la marca delcarril. Aunque cuente con LKA yLDW, debe controlar la direccióndel vehículo. Preste siempreatención a la carretera y mantengael vehículo en la posición adecuadadentro del carril, ya que de nohacerlo, podría causar daños alvehículo, lesiones o la muerte.Mantenga siempre el parabrisas, losfaros y los sensores de la cámaralimpios y en buen estado. No use elLKA en condiciones meteorológicasmalas.

{ Advertencia

El uso del LKA mientras se remolcaun vehículo en calzadas resbala-dizas podría provocar la pérdida delcontrol del vehículo y una colisión.Desactive el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara del LKA seencuentra en el parabrisas delante delespejo retrovisor.

Para activar o desactivar el LKA,pulseA en el volante.

Cuando está activado,A seilumina en verde si el LKA está dispo-nible para proporcionar ayuda yalertas de cambio de carril. Podríaproporcionar asistencia girando ligera-mente el volante y mostrandoAen ámbar si el vehículo se acercara auna marca de carril detectada sin usarel intermitente en dicha dirección.También podría proporcionar unaalerta de cambio de carril mostrandoA parpadeando en ámbar cuandose cruzara la marca del carril. Además,

Page 249: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

248 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

podrían escucharse tres pitidos, o elasiento del conductor podría vibrartres veces en la derecha o izquierdadependiendo de la dirección de salidadel carril.

Controlar la dirección

El sistema LKA no controla de formacontinua la dirección del vehículo. Si elLKA no detectara que el conductorcontrola activamente la dirección, seproporcionará una alerta, un avisoacústico, o un mensaje en el centro deinformación del conductor. Mueva elvolante para ignorarla.

Si parece que el sistema nofunciona bien

Las prestaciones del sistema podríanverse afectadas por:

. Vehículos delante cerca.

. Cambios de luz bruscos, comocuando se atraviesan túneles.

. Carreteras inclinadas.

. Carreteras con marcas de carril enmal estado, como carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funciona adecua-damente cuando una marca de carrilse ve claramente, podría ayudarlimpiar el parabrisas.

Se puede visualizar un mensajerespecto a que el sistema no estádisponible si la cámara estábloqueada. El sistema LKA no necesitarevisión.

La asistencia del sistema LKA y/oalertas del LDW podrían producirsedebido a marcas de alquitrán, grietasen la carretera, marcas de carriltemporales o por obras u otras imper-fecciones de la carretera. Se trata deun funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitarevisión. Desactive el LKA si estascondiciones siguieran produciéndose.

CombustibleUse el combustible recomendado paraun mantenimiento adecuado delvehículo.

Use gasolina sin plomo con unoctanaje marcado de 91 RON osuperior; de no ser así, podríaescucharse un golpeteo. Si se oye ungolpeteo fuerte usando gasolina conun octanaje de 91 o superior, deberevisar el motor.

Atención

No emplee combustibles quepresenten alguna de las siguientescondiciones; de lo contrario dañaráel vehículo e invalidará su garantía:

. Combustible con cualquiercantidad de metanol, methylaly anilina. Estos carburantespueden corroer las piezasmetálicas del sistema decombustible o dañar las deplástico y goma.

(Continúa)

Page 250: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 249

Atención (Continúa)

. Los combustibles quecontienen metales comotricarbonilo metilciclopenta-dienilo de manganeso (MMT),pueden dañar el sistema decontrol de emisiones y lasbujías.

. Combustibles con un octanajeinferior al recomendado.Emplear este tipo de carbu-rante reducirá el consumo decombustible y el rendimiento,pudiendo limitar la vida útildel catalizador de emisiones.

Aditivos de combustibleLa gasolina debe contener aditivos dedetergente para evitar la formación dedepósitos en el motor y el sistema decombustible. Si los inyectores decombustible y las válvulas deadmisión están limpios, el sistema decontrol de emisiones funcionará bien.Hay gasolinas que no contienen unacantidad de aditivos suficiente paramantener los inyectores de combus-

tible y las válvulas de admisiónlimpios. Para compensar esta falta dedetergencia, consulte con su concesio-nario para obtener el tratamiento deaditivos homologado por GM. Añadaeste aditivo al depósito de combus-tible en cada cambio de aceite delmotor o cada 15.000 km (9.000millas), lo que ocurra primero.

Llenado del tanque

{ Advertencia

Los vapores y llamas de combus-tible arden de forma violenta ypueden ocasionar heridas o lamuerte.

. Para evitar lesiones a laspersonas, lea y observe todaslas instrucciones de la isletade repostaje.

. Apague el motor pararepostar.

. Mantenga chispas, llamas yproductos de fumador lejosdel combustible.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No deje la bomba de combus-tible desatendida.

. No use un teléfono móvilmientras está repostando.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras repostacombustible.

. Mantenga a los niños lejos dela bomba de combustible y noles permita nunca repostar elvehículo.

. El combustible puede salirsesi el tapón del depósito seintroduce demasiado rápido.Estas salpicaduras puedensuceder cuando el depósitoestá casi lleno y normalmentecuando hace calor. Introduzcalentamente la boquilla delsurtidor y espere hasta quedeje de sonar un silbido antesde iniciar el flujo de combus-tible.

Page 251: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

250 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

La tapa del depósito de combustiblese bloqueará cuando se bloqueentodas las puertas. Pulse K en el trans-misor RKE para desbloquearla. Paraabrir la tapa del depósito de combus-tible, presione y suelte el borde centraltrasero de la tapa.

El vehículo dispone de un sistema derepostaje sin tapón y el depósito nodispone de tapón. La boquilla dellenado debe introducirse completa-mente y bloquearse antes de iniciar elflujo de combustible.

{ Advertencia

Si se llena en exceso el depósito decombustible más de tres clics deuna boquilla de llenado estándar,podrían producirse:

. Problemas de funcionamientodel vehículo, incluida laparada del motor y daños alsistema de combustible.

. Un derrame de combustible.

. Posibles incendios delcombustible.

Tenga cuidado de no salpicar combus-tible. Espere unos segundos despuésde haber bombeado el combustibleantes de retirar la boquilla. Limpiecuanto antes el combustible de lassuperficies pintadas. Vea Cuidado delexterior del vehículo 0 333.

{ Advertencia

Si mientras reposta se inicia unfuego, no retire la pistola de repos-taje. Corte el flujo de combustiblecerrando la bomba o avisando alencargado de la gasolinera.Abandone la zona inmediatamente.

Repostaje con un recipiente portátilde combustible

Si el vehículo se quedara sin combus-tible y se debiera repostar con unrecipiente portátil de combustible:

1. Localice el adaptador del embudosin tapón desde el interior delvehículo.

2. Introduzca y encaje el embudoen el sistema de combustible sintapón.

Page 252: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 251

{ Advertencia

Si intenta repostar sin usar eladaptador del embudo podríaderramar el combustible y elsistema de repostaje sin tapón. Estopodría provocar un incendio y ustedy otros podrían sufrir quemadurasgraves y el vehículo podría resultardañado.

3. Retire y limpie el adaptador delembudo y vuelva a colocarlo ensu sitio.

Llenado de un contenedorde combustible portátil

{ Advertencia

Si llena un contenedor de combus-tible portátil mientras está en elvehículo podría provocar vapores decombustible que podrían arder porelectricidad estática u otros medios.Usted y otras personas podrían

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sufrir quemaduras graves y elvehículo podría sufrir daños.Siempre debe:

. Usar contenedores decombustible homologados.

. Retirar el contenedor delvehículo, camión o furgonetaantes de repostar.

. Situar el contenedor en elsuelo.

. Situar la boquilla en la bocadel contenedor antes deproceder a introducir elcombustible y mantenerla encontacto con la boca hastaque termine de repostar.

. Llenar el contenedor a nomás del 95 % para permitir laexpansión del combustible.

. No fume, encienda cerillas niuse mecheros mientrasreposta.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Evite el uso de teléfonosmóviles u otros dispositivoselectrónicos.

Page 253: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

252 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Arrastre remolque

Información de remolcadogeneralUtilice solo equipos de remolqueespecíficamente diseñados para suvehículo. Póngase en contacto con suconcesionario o con el concesionariodel remolque para obtener instruc-ciones sobre cómo preparar suvehículo para tirar de un remolque.Lea atentamente la sección antes detirar de un remolque.

Si desea remolcar un vehículoaveriado, consulte Remolcado delvehículo 0 330. Si desea remolcar unvehículo en la parte trasera de otro,como una caravana, consulte Remol-cado del vehículo 0 331.

Características de conduc-ción y sugerencias deremolcado

La conducción con remolque

Cuando tire de un remolque:

. Familiarícese con la legislaciónlocal y nacional vigente relativa aluso del remolque.

. No enganche remolques durantelos primeros 800 km (500 mi) paraevitar daños al motor, eje u otraspartes.

. A continuación, durante losprimeros 800 km (500 mi) de usodel remolque, no circule a más de80 km/h (50 mph) y no realicesalidas pisando a fondo.

. El vehículo puede remolcar en D(directa). Utilice una marcha máscorta si observa que el vehículocambia de marcha con demasiadafrecuencia.

. No utilice el control de velocidadadaptativa al remolcar.

. El sistema de frenado automáticode avance debe desactivarse alremolcar. Vea Frenado automáticode avance (FAB) 0 240.

. Desactive los sistemas deasistencia de aparcamiento yAlerta de tráfico cruzado trasera.

. Desconecte el asistente de mante-nimiento de carril (LKA). VeaAsistente de mantenimiento de carril(LKA) 0 246.

{ Advertencia

Cuando conduzca con remolque, losgases de escape se pueden concen-trar en la parte posterior delvehículo y entrar en el interior si elportón trasero levadizo, el maletero,el portón de carga o las ventanillasde atrás están abiertos.

Cuando tire de un remolque:

. No conduzca con el portóntrasero levadizo, el maletero,el portón de carga o las venta-nillas de atrás abiertos.

. Abra del todo las salidas deaire que hay en el panel deinstrumentos o debajo de él.

. Ajuste también el sistema declimatización para que el airesea solo exterior. Consulte"Sistemas de climatización"en el índice.

(Continúa)

Page 254: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 253

Advertencia (Continúa)

Para obtener información sobre elmonóxido de carbono, vea escapedel motor 0 201.

Conducir con remolque requiere ciertaexperiencia. Un vehículo con remolquees más largo y menos fácil de manejarque un vehículo solo. Familiarícesecon la forma de conducir y de frenarcon remolque antes de salir acarretera.

Antes de ponerse en marcha,compruebe las piezas y accesorios deenganche del remolque, las cadenasde seguridad, los conectores eléctricos,las luces, los neumáticos y los espejos.Si el remolque dispone de frenoselectrónicos, ponga en movimiento elconjunto y luego active manualmenteel control de freno del remolque paraasegurarse de que los frenosfuncionen correctamente.

Durante el viaje, compruebe elconjunto de vez en cuando paraasegurarse de que la carga esté biensujeta y de que las luces y los frenossigan funcionando correctamente.

Remolcar con un sistemaestabilizador

Cuando conduzca con remolque, esposible que oiga el sistema estabili-zador. El sistema reacciona almovimiento del vehículo que provocael remolque, sobre todo durante losgiros en las intersecciones. Esto esnormal cuando se conduce con remol-ques pesados.

Distancia de seguridad

Guarde una distancia mínima deldoble de la que guarda cuandoconduce sin remolque. El sistemaevita las situaciones que exigen darfrenazos o hacer giros bruscos.

Adelantamientos

Conducir con remolque exige guardaruna mayor distancia para adelantar.El conjunto vehículo-remolque es máslargo, por lo que es necesario rebasar

más distancia al vehículo que sequiere adelantar antes de volver alcarril de origen.

Marcha atrás

Sostenga la parte inferior del volantecon una mano. Para desplazar elremolque hacia la izquierda, mueva lamano hacia la izquierda. Paradesplazar el remolque hacia laderecha, mueva la mano hacia laderecha. Cuando dé marcha atrás,hágalo siempre muy despacio y, si esposible, con la ayuda de otra persona.

Giros

Atención

Hacer giros demasiado bruscos conel remolque puede hacer que ésteentre en contacto con el vehículo.El vehículo puede resultar dañado.Evite hacer giros demasiado estre-chos cuando conduzca con unremolque.

Al torcer con un remolque, realicegiros más amplios de lo habitual paraevitar que el remolque choque con

Page 255: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

254 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

bordillos, aceras, señales de tráficos,árboles u otros objetos. Emplee elintermitente con suficiente antelaciónpara evitar maniobras bruscas orepentinas.

Intermitentes de los remolques

Los indicadores de intermitentes delcuadro de instrumentos parpadeanpara señalizar los giros o cambios decarril. Si están bien instalados, losintermitentes del remolque tambiéndeben parpadear para informar a losconductores de las intenciones de giro,cambio de carril o detención delconjunto de vehículo-remolque.

En la conducción con remolque, lasflechas del cuadro de instrumentosparpadean en los giros incluso aunquelas bombillas de los intermitentes delremolque estén fundidas. Compruebede vez en cuando para asegurarse deque siguen funcionando las bombillasdel remolque.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie a unamarcha más corta antes de empezar abajar una pendiente larga o pronun-ciada. Si no reduce a una marcha más

corta, es posible que tenga que utilizartanto los frenos que se recalienten ydejen de funcionar correctamente.

El vehículo puede remolcar en D(directa). Utilice una marcha máscorta si observa que el vehículocambia de marcha con demasiadafrecuencia.

Cuando remolque a gran altura sobrependientes escarpadas, el refrigerantedel motor entrará en ebullición a unatemperatura inferior que en alturanormal. Si apaga el motor inmediata-mente después de tirar de unremolque en una pendiente escarpadaa gran altura, el vehículo puedemostrar síntomas parecidos al delsobrecalentamiento del motor. Paraevitar esto, deje el vehículo estacio-nado con el motor en marcha duranteunos minutos, a poder ser sobre unterreno horizontal, y con el cambio enP (estacionamiento) antes de apagar elmotor. Si se enciende el testigo desobrecalentamiento, consulte Sobreca-lentamiento del motor 0 275.

Estacionamiento en pendiente

{ Advertencia

Estacionar el vehículo en unapendiente con el remolque engan-chado puede ser peligroso. Si algono va bien, el remolque puedemoverse. Las personas puedensufrir accidentes y tanto el vehículocomo el remolque pueden resultardañados. Siempre que sea posible,estacione el remolque sobre unasuperficie plana.

Si tiene que estacionar el remolque enuna pendiente:

1. Pise el pedal del freno, pero noengrane la marcha P (Estaciona-miento) todavía. Gire las ruedashacia el bordillo si estaciona decara hacia abajo o hacia fuera siestaciona de cara hacia arriba.

2. Pida a alguien que coloque unascuñas debajo de las ruedas delremolque.

Page 256: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 255

3. Una vez colocadas las cuñas,suelte el pedal del freno hastaque las cuñas absorban la carga.

4. Vuelva a pisar el pedal del freno.A continuación aplique el frenode estacionamiento y engrane lamarcha P (Estacionamiento).

5. Suelte el pedal del freno.

Salir de un estacionamiento enpendiente

1. Pise y no suelte el pedal del frenomientras:

. Arranque el motor.

. Engrane una marcha.

. Quite el freno de estaciona-miento.

2. Levante el pie del pedal del freno.

3. Conduzca despacio hasta que elremolque se separe de las cuñas.

4. Detenga el vehículo y pida aalguien que recoja y guarde lascuñas.

Mantenimiento durante el usodel remolque

El vehículo necesita más revisionescuando circula frecuentemente conremolque. Los elementos especial-mente importantes en el uso delremolque son el líquido del cambioautomático, el aceite del motor, ellubricante del árbol de levas, lascorreas, el sistema de refrigeración yel sistema de frenos. Inspeccione éstosantes y durante el trayecto.

Realice inspecciones periódicas paracomprobar que todas las tuercas ytodos los tornillos estén bienajustados.

Refrigerante del motor duranteel uso del remolque

El sistema de refrigeración puederecalentarse temporalmente en condi-ciones operativas de alto rendimiento.Vea Sobrecalentamiento del motor0 275.

RemolcadoAntes de usar un remolque, hay trespuntos importantes a tener en cuentarelacionados con el peso:

. El peso del remolque.

. El peso de la lengüeta delremolque.

. El peso total sobre los neumáticosdel vehículo.

Peso del remolque

¿Cuál es el peso seguro que debe tenerun remolque?

Depende de cómo se utilice. Porejemplo, la velocidad, la altitud, lapendiente, la temperatura exterior, yla potencia del vehículo que se aplicapara tirar del remolque son todosfactores importantes. Depende delequipamiento especial que lleve elvehículo y de la cantidad de peso de lalengüeta que pueda soportar. Consultela sección "Peso de la lengüeta delremolque" más adelante.

El peso máximo del remolque secalcula asumiendo que el vehículoremolcador transporta al conductor, alacompañante y todo el equipo deremolque necesario. La carga en elvehículo remolcador debe restarse delpeso máximo del remolque.

Page 257: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

256 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Use la tabla siguiente para determinar el peso del vehículo en función del modelo y las opciones.

VehículoPeso máximo de

remolque GCWR*Peso máximo de la

lengüeta

Motor 3.6L, AWD, con paquete de remolcaje 2 000 kg (4409 lb) 4 550 kg (10000 lb) 80 kg (176 lb)**

*El peso bruto combinado (PBC) es el peso total disponible del vehículo y remolque completamente cargados, incluyendopasajeros, carga, equipamiento y conversiones. No debe superarse el GCWR del vehículo.**Al utilizar un enganche con transporte de peso o un enganche con distribución de peso, la lengüeta del remolquedeberá pesar no menos del 4 % y no más del 10 % del peso total del remolque cargado, no superando los máximosanteriores.

Consulte a su concesionario paraobtener información o consejos sobreel uso de remolques.

Peso de la lengüeta delremolque

La carga de la lengüeta (1) decualquier remolque es un peso impor-tante a tener en cuenta porque afectaal peso bruto total del vehículo. El pesobruto del vehículo (GVW) es igual alpeso en vacío del vehículo más el pesode la carga más el peso de losocupantes del vehículo. Cuantas másopciones, dispositivos, pasajeros ocarga haya en el vehículo, menos pesopodrán tener la lengüeta y el remolquedel vehículo. Si conduce con remolque,

la carga de la lengüeta debe sumarseal peso GVW porque es un peso delque también debe tirar el vehículo.Consulte Límites de carga del vehículo0 191 para obtener más informaciónacerca de la capacidad de cargamáxima permitida del vehículo.

Al utilizar un enganche de transportede peso o un enganche de distribuciónde peso, la lengüeta del remolque (1)

Page 258: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 257

debe pesar no menos del 4 % y nomás del 10 % del peso total delremolque cargado (2).

Después de cargar el remolque, peseeste y luego la lengüeta por separadopara ver si los pesos son adecuados.Si no lo son, puede intentar ajustarloscambiando de sitio elementos delremolque.

La conducción con remolque puedequedar restringida en función de lacapacidad de transporte de peso de lalengüeta que tenga el vehículo. El pesode la lengüeta no puede hacer que elvehículo exceda el peso bruto devehículo (GVWR) o el peso bruto deleje trasero (RGAWR). El peso adicionalpuede resultar en una reducción de lacapacidad de remolcado más allá delpeso adicional total.

Es importante que el vehículo nosupere ninguno de los baremossiguientes: GCWR, GVWR, RGAWR,categoría de remolque máximo y pesode lengüeta. La única forma de garan-tizar que no se supera ninguno deestos baremos es pesando el vehículoy el remolque.

Si se añade un dispositivo de acopla-miento posventa al vehículo, la masacombinada del vehículo, los pasajeros,la carga del vehículo, la masa deldispositivo de acoplamiento y la cargade la lengua de carga no deberáexceder la masa bruta especificadapara el vehículo.

Peso total sobre los neumáticosdel vehículo

Compruebe que los neumáticos delvehículo estén inflados hasta el límitesuperior para neumático en frío.Encontrará estos números en laetiqueta de certificación o en Límitesde carga del vehículo 0 191. Asegúresede no sobrepasar el límite de pesoGVW o GAWR del vehículo, incluido elpeso de la lengüeta del remolque.Si utiliza un enganche con distribu-ción de peso, asegúrese de no sobre-pasar el límite de eje trasero antes decolocar las barras de resorte de distri-bución de peso.

Equipamiento deremolcado

Enganches

Es importante contar con el equipa-miento de enganche correcto. Losvientos de costado de los camiones degran tamaño que pasan al lado y lascarreteras en mal estado son varias delas razones que obligan a utilizar unenganche adecuado.

. El parachoques trasero delvehículo no está diseñado parainstalar enganches. No instaleenganches de alquiler u otro tipode enganches tipo parachoques enél. Utilice solo enganches tipoarmazón desmontable que no hayaque fijar en el parachoques.

. ¿Es necesario perforar orificios enla carrocería del vehículo parainstalar el enganche del remolque?En caso de haber orificios, asegú-rese de sellarlos más tarde, a lahora de retirar el enganche. Si nolo hace, podría entrar suciedad,agua y monóxido de carbono (CO)

Page 259: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

258 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

tóxico procedente del escape en elvehículo. Vea escape del motor0 201.

Tapón protector de enganche

Para retirar la tapa protectora delenganche, si procede:

1. Retire los dos tornillos de laspestañas inferiores girándoloshacia la izquierda.

2. Levante el extremo inferior deltapón unos 45 grados.

3. Tire del tapón hacia abajo paraliberar los elementos de sujeciónsuperiores.

Para volver a colocar el tapónprotector de enganche:

1. Sostenga la cubierta en unángulo de 45 grados con respectoal vehículo y presione laspestañas superiores hacia lacubierta del enganche hastaencajar en las ranuras del panel.

2. Empuje la parte inferior deltapón hacia delante hasta que laspestañas inferiores se alineencon las ranuras del panel inferior.

3. Encaje el tapón protector deenganche en su sitio empujandolas esquinas superiores haciadelante.

4. Vuelva a colocar los dos tornillosde las pestañas inferiores girán-dolos hacia la derecha.

Cadenas de seguridad

Asegúrese siempre de fijar las cadenasentre el vehículo y el remolque. Crucelas cadenas de seguridad por debajode la lengüeta del remolque paraevitar que choque con el suelo en casode soltarse del enganche. Deje siemprejusto la tensión suficiente parapermitir el giro del conjunto de

vehículo-remolque. No permita nuncaque las cadenas de seguridad arrastrenpor el suelo.

Frenos del remolque

Un remolque cargado con un pesosuperior a 454 kg (1000 lb) necesitadisponer de un sistema de frenospropio adecuado a su peso. Asegúresede leer y observar las instruccionesrelativas a los frenos del remolquepara instalarlos, ajustarlos y procu-rarles el mantenimiento adecuado.

Debido a que el vehículo dispone defrenos antibloqueo, no interfiera en elsistema de frenos del vehículo. Si lohace, es posible que los dos frenosdejen de funcionar correcta o total-mente.

Mazo de cables del remolque

Cableado básico del remolque

El mazo de cables del remolque, conun conector de siete terminales, estásituado en la parte trasera delvehículo y está unido al bastidor delvehículo. Este conector del mazo decables puede enchufarse en un

Page 260: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 259

conector de remolque de carga pesadauniversal de siete pines disponible ensu concesionario.

El mazo de siete cables contiene losiguientes circuitos de remolque:

. Amarillo/Gris: Luz de freno/inter-mitente izquierdo

. Verde/Violeta: luz de freno/inter-mitente derecho

. Gris/Marrón: luces de estaciona-miento

. Blanco/Verde: luces de marchaatrás

. Rojo/verde: alimentación conbatería

. Negro: Masa

. Azul: Frenos eléctricos*

*El fusible de este circuito estámontado en el bloque de fusibles delcompartimento del motor, pero loscables no están conectados. Laconexión debe realizarla el concesio-nario o un taller de reparacioneshomologado.

Si el circuito de la luz de marcha atrásno está operativo, contacte con suconcesionario.

Disposiciones del cableado decontrol de frenos eléctricos delremolque

Estas disposiciones del cableado paraun controlador de frenos eléctricos deremolque están incluidos en elvehículo como parte del paquete decableado de remolque. El panel deinstrumentos incluye cables cortadossin filo encima del conjunto de frenosde estacionamiento para el contro-lador de frenos eléctricos delremolque. El mazo contiene lossiguientes cables:

. Azul: Al remolque

. Rojo/Negro o Rojo/Azul: alimen-tación de la batería

. Blanco/Azul: señal de acciona-miento de frenos

. Negro: Masa

El controlador de frenos eléctricos delremolque debe montarse en un conce-sionario o en un centro de serviciocualificado.

Cableado de remolque con conectorde 13 terminales

El conector de 13 terminales o "toma"es el conector de remolque utilizadosolo en Rusia y Europa. Contiene lossiguientes circuitos de remolque:

. Azul/Blanco: intermitenteizquierdo

. Amarillo/Blanco: luz antiniebla

. Negro: Marrón claro

. Amarilla/Gris: intermitentederecho

. Gris: Luz de estacionamientoderecha

. Marrón/Amarillo: luz de freno

. Marrón/Gris: luz de estaciona-miento izquierda

. Verde/Blanco: luz de marcha atrás

. Verde/Azul: conector del remolque

. Violeta/Marrón: relé de funciona-miento

. Rojo/Violeta: batería

. Negro: Masa

Page 261: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

260 CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Control de estabilizacióndel remolque (TSC)Los vehículos con StabiliTrakdisponen de una función de control detracción (TSC). La tracción delremolque consiste en el movimientolateral de un remolque cuando estásiendo transportado. Si el vehículotransporta un remolque y la funciónde control de tracción (TSC) detectaque el movimiento aumenta, losfrenos del vehículo se activan deforma selectiva en cada una de lasruedas para reducir el movimientoexcesivo del remolque. Si el vehículoestá equipado con el sistema delcontrol de frenos de remolqueintegrado, y el remolque dispone deun sistema de frenos activado electró-nicamente, StabiliTrak podría tambiénaplicar los frenos del remolque.

Si el sistema de control de tracciónestuviera habilitado, el testigo deadvertencia del sistema de control detracción/StabiliTrak parpadeará en elcuadro de instrumentos. La velocidaddel vehículo debe reducirse. Si elmovimiento del remolque continuara,StabiliTrak podría reducir el par motor

para disminuir la velocidad delvehículo. Vea Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 213.

{ Advertencia

Aunque el vehículo esté equipadocon sistema de control de tracción,el movimiento del remolque podríacausar la pérdida de control delvehículo y podría producirse unacolisión. Si se detecta unmovimiento excesivo del remolque,reduzca la velocidad a unavelocidad segura. Compruebe elremolque y el vehículo para corregirlas posibles causas. Estas podríanincluir un remolque inadecuado osobrecargado, una carga suelta, unaconfiguración inadecuada delenganche del remolque, unavelocidad vehículo-remolqueexcesiva o unos neumáticos delremolque o vehículo incorrectos omal inflados. Consulte Equipamientode remolcado 0 257 para ver lascalificaciones de remolques y lasrecomendaciones de configuraciónpara el enganche.

Añadir accesorios sin hacerlo en unconcesionario puede afectar al rendi-miento del vehículo. Vea Accesorios ymodificaciones 0 263.

Page 262: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 261

Conversiones y caracte-rísticas añadidas

Dispositivos eléctricosadicionales

{ Advertencia

El conector de enlace de datos(DLC) se usa para la revisión delvehículo y la prueba de inspección/mantenimiento de emisiones. VeaTestigo de averías (Comprobar testigodel motor) 0 139. Un dispositivoconectado al conector de enlace dedatos (DLC), como una flotapostventa o un dispositivo de segui-miento del comportamiento delconductor, podría interferir con lossistemas del vehículo. Esto podríaafectar al funcionamiento delvehículo y provocar un accidente.Estos dispositivos también podríanacceder a la información guardadaen los sistemas del vehículo.

Atención

Algunos equipos eléctricos puedendañar el vehículo o hacer que loscomponentes no funcionen y queno estén cubiertos por la garantíadel vehículo. Consulte siempre consu concesionario antes de añadirequipos eléctricos.

Conectar equipos añadidos puedeagotar la batería de 12 voltios delvehículo, incluso cuando el vehículono está en marcha.

El vehículo dispone de un sistema deairbags. Antes de instalar ningúnequipo electrónico nuevo en elvehículo, consulte Reparación envehículos equipados con sistema deairbag 0 91 y Agregación de equipo envehículos equipados con sistema deairbag 0 91.

Page 263: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

262 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Cuidado del vehículo

Indicaciones generalesInformación general . . . . . . . . . . . . . . 263Accesorios y modificaciones . . . . . 263

Comprobaciones en el vehículoMantenimiento de su propiovehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Vista general del compartimentomotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Sistema de control de vida delaceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Líquido de la caja de cambiosautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Filtro de aire del motor . . . . . . . . . . 271Sistema de refrigeración . . . . . . . . . 272Sobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . 276Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Tracción a las cuatro ruedas . . . . 281Comprobación del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . . . 281

Comprobación del mecanismo defreno de estacionamiento y dela posición P (estaciona-miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sustitución del parabrisas . . . . . . . 283Amortiguadores de gas . . . . . . . . . . 283

Ajuste del nivel de los farosRegulación de los faros . . . . . . . . . . 284

Sustitución de las bombillasSustitución de la bombilla . . . . . . . 285Encendido del LED . . . . . . . . . . . . . . . 285Faros e intermitentes delan-teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . . 286

Sistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Fusibles y disyuntores . . . . . . . . . . . 286Caja de fusibles del comparti-miento motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Caja de Fusibles del Panel deInstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Caja de fusibles del comparti-miento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Ruedas y neumáticosNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . 296Neumáticos de verano . . . . . . . . . . . 297Presión de neumáticos . . . . . . . . . . . 298Presión de los neumáticos para lacirculación a alta velocidad . . . . 299

Sistema de supervisión depresión de neumáticos . . . . . . . . . 300

Operación de control de lapresión de las ruedas . . . . . . . . . . . 301

Comprobación de neumáticos . . . 305Rotación de los neumáticos . . . . . 306Cuándo se deben sustituir losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Adquisición de nuevos neumá-ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Ruedas y llantas de diferentetamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Alineación de las ruedas y equili-brado de los neumáticos . . . . . . . 310

Sustitución de la rueda . . . . . . . . . . 310Cadenas para los neumáticos . . . . 311En caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 312Juego de sellador de neumáticosy compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Almacenamiento de sellante deneumáticos y kit decompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . 321Rueda de repuesto compacta . . . . 326

Page 264: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 263

Arranque con cablesArranque mediante el puenteadode la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Remolcado del vehículoRemolcado del vehículo . . . . . . . . . . 330Remolcado del vehículo . . . . . . . . . . 331

Cuidado del aspectoCuidado del exterior delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Cuidado del interior delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Esterillas del suelo . . . . . . . . . . . . . . . 341

Indicaciones generales

Información generalPara el mantenimiento y las piezas derepuesto, visite a su concesionario. Suconcesionario le proporcionará laspiezas de repuesto genuinas y pondráa su disposición un personal perfecta-mente formado y capacitado.

Accesorios y modifica-cionesLa instalación de accesorios que noprovengan del concesionario o la reali-zación de modificaciones puedeafectar a las prestaciones del vehículoy a su seguridad, incluidos elementoscomo los airbags, frenos, estabilidad,suspensión y manejo, sistemas deemisiones, aerodinámica, durabilidady sistemas electrónicos, como losfrenos antibloqueo, el control detracción y control de estabilidad.Dichos accesorios o modificacionespueden incluso provocar averías odaños no cubiertos por la garantía delvehículo.

Los daños a los componentes de lasuspensión provocados por la modifi-cación de la altura del vehículo fuerade los ajustes de fábrica no estáncubiertos por la garantía del vehículo.

Los daños en los componentes delvehículo por las modificaciones o lainstalación o utilización de piezas nohomologadas por GM, incluidas lasmodificaciones en los módulos decontrol o el software, no estáncubiertos por la garantía del vehículoy pueden influir también en la cober-tura de la garantía correspondiente alas piezas afectadas.

Los accesorios de GM están conce-bidos como complementos de otrossistemas del vehículo y funcionar conellos. Acuda a su concesionario parainstalar en su vehículo accesoriosoriginales de GM, montados por untécnico del concesionario.

Consulte igualmente Agregación deequipo en vehículos equipados consistema de airbag 0 91.

Page 265: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

264 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Comprobaciones en elvehículo

Mantenimiento de supropio vehículo

{ Advertencia

Si no dispone de los conocimientosadecuados, manual de servicio,herramientas o piezas puederesultar peligroso realizar trabajosen el vehículo. Siga siempre losprocedimientos del manual delconductor y consulte el manual deservicio del vehículo antes derealizar trabajos de revisión.

Si realiza usted mismo operaciones demantenimiento en el vehículo, utiliceel manual de servicio. En él encon-trará mucha más información sobre elmantenimiento del vehículo de la quepuede proporcionarle este manual.

Este vehículo dispone de un sistemade airbags. Antes de realizar cualquieroperación de mantenimiento por sucuenta, consulte Reparación envehículos equipados con sistema deairbag 0 91.

Guarde siempre los recibos de todaslas piezas y anote el kilometraje y lafecha de cualquier operación demantenimiento que realice.

Atención

Incluso hasta pequeñas cantidadesde contaminación pueden causardaños a los sistemas del vehículo.No deje que los contaminantesentren en contacto con los fluidos,tapones del depósito o varillas denivel.

CapóPara abrir el capó:

1. Tire de la palanca de aperturadel capó, que lleva un símboloidentificador. Se encuentradentro del vehículo, en la parteinferior del tablero de instru-mentos.

Page 266: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 265

2. Vaya a la parte delantera delvehículo para buscar la manillade apertura del capó secundaria.La manilla se encuentra bajo elborde delantero del capó, cercadel centro. Tire de la manillahacia la derecha y, a continua-ción, suba el capó.

Para cerrar el capó:

1. Antes de cerrar el capó, asegú-rese de que los tapones de todoslos depósitos están bien cerrados.

2. Baje el capó a unos 15 cm (6pulg.) de la posición de cierre ypresione en el centro con unmovimiento rápido y firme paracerrarlo del todo. Compruebe elcapó y asegúrese de que estécerrado; repita el proceso de sernecesario.

Page 267: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

266 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Vista general del compartimento motor

Page 268: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 267

1. Filtro de aire del motor 0 271.

2. Tapón del aceite del motor.Consulte Aceite de motor 0 267.

3. Varilla de nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite de motor0 267.

4. Ventilador de refrigeración delmotor (no visible en el esquema).Consulte Sistema de refrigeración0 272.

5. Depósito de líquido de frenos.Consulte Líquido de frenos 0 278.

6. Batería 0 279.

7. Cámara de compensación delrefrigerante del motor y casquillode presión. Consulte Sistema derefrigeración 0 272.

8. Terminal positivo (+) de labatería (bajo la cubierta).Consulte Arranque mediante elpuenteado de la batería 0 327.

9. Depósito del líquido de lavado.Consulte Líquido lavaparabrisas0 276.

10. Caja de fusibles del comparti-miento motor 0 287.

11. Terminal remoto negativo (-) dela batería. Consulte Arranquemediante el puenteado de labatería 0 327.

Aceite de motorPara asegurar el rendimiento idóneo yla duración del motor, es importanterealizar un buen mantenimiento delaceite del motor. Estos sencillos peroimportantes pasos le ayudarán aproteger su inversión:

. Utilice aceite del motor aprobadocon la especificación adecuada ydel grado de viscosidad apropiado.Vea “Selección del aceite del motoradecuado” en esta sección.

. Compruebe periódicamente elnivel de aceite y asegúrese de quees el adecuado. Consulte “Compro-bación del nivel de aceite delmotor” y “Cuándo añadir aceite delmotor” en esta sección.

. Cambie el aceite del motor en losintervalos apropiados. ConsulteSistema de control de vida del aceitedel motor 0 270.

. Deseche el aceite del motor delmodo adecuado. Consulte “Quéhacer con el aceite usado” en estasección.

Inspección del aceite del motor

Compruebe el nivel de aceite delmotor regularmente, cada 650 km(400 mi), sobre todo antes de un viajelargo. El mango de la varilla medidoradel aceite del motor es un aro.Consulte Vista general del comparti-mento motor 0 266 para conocer laubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla de nivel deaceite del motor podría estarcaliente; podría quemarse. Use unatoalla o un guante para tocar elmango de la varilla.

Si se muestra un mensaje de aceitebajo en el centro de información delconductor, compruebe el nivel deaceite.

Page 269: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

268 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Siga estas pautas:

. Para lograr una lectura precisa,aparque el vehículo en un suelonivelado. Compruebe el nivel deaceite del motor cuando el motorlleve desconectado durante almenos dos horas. La comproba-ción del nivel de aceite del motoren pendientes pronunciadas omuy poco después de que se hayaparado el motor puede provocarlecturas incorrectas. La precisiónmejora cuando se comprueba unmotor frío antes del arranque.Extraiga la varilla y compruebe elnivel.

. Si no puede esperar dos horas, elmotor debería llevar apagadodurante al menos 15 minutos si elmotor está caliente, o durante almenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla,límpiela con un trapo o papellimpios y vuelva a introducirlahasta el fondo. Sáquela de nuevo,manteniendo la punta hacia abajo,y compruebe entonces el nivel.

Cuándo añadir aceite del motor

Si el aceite se encuentra por debajodel área de la cruz de la punta de lavarilla y el motor lleva apagadodurante al menos 15 minutos, añada 1L (1 qt.) del aceite recomendado yvuelva a comprobar el nivel. Vea“Selección del aceite del motoradecuado” más adelante en estasección, donde se explica qué tipo deaceite debe utilizar. Para conocer lacapacidad del cárter de aceite delmotor, consulte Capacidades y especifi-caciones 0 352.

Atención

No añada aceite en exceso. Añadirmás o menos aceite del que indicala marca de nivel de la varilla esperjudicial para el motor. Un exceso

(Continúa)

Atención (Continúa)

de aceite, es decir, si el nivel superala marca de la varilla, podría dañarel motor. Deberá eliminar el excesode aceite o limitar el uso de suvehículo hasta que se haya resueltoel problema en el taller.

Consulte Vista general del comparti-mento motor 0 266 para conocer lalocalización del tapón del depósito delaceite.

Añada suficiente aceite para que elnivel alcance el margen de funciona-miento adecuado. Introduzca de nuevola varilla medidora hasta el fondocuando haya terminado.

Utilización del aceite del motoradecuado

La elección de un aceite de motoradecuado depende tanto de la especifi-cación como del grado de viscosidad.Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

Page 270: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 269

Especificación

Solicite y use aceites del motor quecumplan con la especificación dexos2.

Los aceites del motor homologadospor GM que cumplen con la especifi-cación dexos2 vienen marcados con ellogotipo homologado de dexos2.

Atención

Use solo aceite del motor aprobadosegún la especificación dexos2 oaceite del motor equivalenteconforme a lo definido en el párrafoanterior. La utilización de un aceiteno recomendado puede provocardaños en el motor, que no seráncubiertos por la garantía delvehículo.

Grado de viscosidad

Use aceite del motor con un grado deviscosidad SAE 5W-30.

Utilización a bajas temperaturas: Enlugares extremadamente fríos, conuna temperatura inferior a -29 °C (-20°F), se puede utilizar aceite SAE0W-30. Un aceite con dicho grado deviscosidad facilitará el arranque enfrío del motor con temperaturas extre-madamente bajas. Cuando seleccioneun aceite del grado de viscosidadadecuado, se recomienda seleccionaruno que cumpla con la especificacióncorrecta. Consulte "Especificación"más arriba en este apartado.

Aditivos de aceite del motor/Lavados de aceite del motor

No añada nada al aceite. Los aceitesrecomendados que cumplen con laespecificación dexos2 contienen todolo necesario para asegurar el buenrendimiento y la protección del motor.

Los lavados de aceite no son recomen-dables, pudiendo provocar daños en elmotor que no cubre la garantía delvehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden serperjudiciales para la piel e, incluso,provocar cáncer. No deje que su pielesté en contacto con el aceite durantedemasiado tiempo. Lávese la piel y lasuñas con agua y jabón o con un buenproducto de limpieza para las manos.Lave bien o tire la ropa o trapos quese hayan ensuciado con aceite delmotor usado. Consulte las adverten-cias del fabricante acerca del uso ydesecho de aceite.

El aceite usado puede ser perjudicialpara el medio ambiente. Si cambiausted mismo el aceite, asegúrese devaciar todo el aceite del filtro antes dedesecharlo. No tire el aceite a labasura ni lo vierta en el suelo, alcanta-rillas, ríos o en el agua en general.Recíclelo llevándolo a un lugar derecogida de aceites usados.

Page 271: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

270 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Sistema de control de vidadel aceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

El vehículo dispone de un sistemainformático que indica cuándo se debecambiar el filtro y el aceite del motor.Esto se basa en una combinación defactores, como las revoluciones delmotor, la temperatura del motor y ladistancia recorrida. Según las condi-ciones de conducción, el kilometrajecon el que se tiene que cambiar elaceite del motor puede variar conside-rablemente. Para que el sistema decontrol de la duración del aceitefuncione correctamente, se debe reini-ciar el sistema cada vez que se cambieel aceite.

Cuando el sistema calcula que la vidaútil del aceite del motor ha dismi-nuido, indica que es necesario uncambio de aceite. Se muestra elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Cambie el aceitelo antes posible dentro de lospróximos 1.000 km (600 millas). Puedeque, si conduce en las mejores condi-

ciones posibles, el sistema de controlno le indique que es necesario uncambio de aceite durante más de unaño. El aceite y el filtro del motordeben cambiarse, como mínimo, unavez al año y, en ese momento, debeponerse a cero el sistema. Su distri-buidor cuenta con personal técnicocapacitado para realizar este trabajo yreiniciar el sistema. También esimportante comprobar el aceiteregularmente entre un cambio y otropara mantenerlo en el nivel correcto.

Si alguna vez el sistema se pone a ceropor error, deberá cambiarse el aceite alos 5.000 km (3.000 millas) del últimocambio. Recuerde poner a cero elsistema de duración del aceite delmotor cada vez que cambie el aceite.

Después de cambiar el aceite, seránecesario reiniciar el sistema decontrol de la duración del aceite.Consulte a su concesionario si lonecesita.

Véase REMAINING OIL LIFE (VIDAÚTIL RESTANTE DEL ACEITE) enCentro de información del conductor

(DIC) 0 148 para más informaciónsobre el control de la vida útil delaceite.

Líquido de la caja decambios automática

Cómo comprobar el nivel dellíquido de la transmisiónautomática

No es necesario comprobar el nivel dellíquido de la transmisión. Una fuga delíquido de la transmisión es el únicomotivo que puede explicar unapérdida de líquido. Si se produce unafuga, lleve el vehículo al concesionariopara que lo reparen lo antes posible.

El vehículo no cuenta con una varillade nivel de líquido de la transmisión.Hay un procedimiento especial para lacomprobación y cambio del líquido dela transmisión. Este procedimiento escomplicado, por lo que debe encar-garse de ello el concesionario.Contacte con su concesionario parainformación adicional.

Cambie el líquido y el filtro en losintervalos indicados en Mantenimientoprogramado 0 344 y asegúrese de

Page 272: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 271

utilizar el líquido especificado enLíquidos y lubricantes recomendados0 348.

Filtro de aire del motorEl filtro/depurador de aire del motorse encuentra en el compartimento delmotor, en el lado del acompañante.Consulte Vista general del comparti-mento motor 0 266.

Cuándo revisar el filtro/depurador de aire del motor

Para obtener los intervalos para elcambio e inspección del filtro/depurador de aire del motor, veaMantenimiento programado 0 344.

Cómo revisar el filtro/depuradorde aire del motor

No arranque el motor o deje el motoren marcha con la cubierta del filtro/depurador de aire del motor abierta.Antes de extraer el filtro/depurador deaire del motor, asegúrese de que lacubierta del filtro/depurador de airedel motor y los componentes cercanosno estén sucios ni contengan residuos.Extraiga el filtro/depurador de aire delmotor. Golpee y sacuda ligeramente el

filtro/depurador de aire del motor(lejos del vehículo) para eliminar elpolvo y la suciedad. Inspeccione si haydaños en el filtro/depurador de airedel motor, y sustitúyalo si estádañado. No limpie el filtro/depuradorde aire o los componentes del motorcon agua o aire comprimido.

Para revisar o sustituir el filtro/depurador de aire:

1. Desmonte los cinco tornillos dela parte superior de la cubiertadel filtro de aire del motor.

2. Levante la cubierta del filtro deaire y retírela del motor.

3. Extraiga el filtro.

4. Revise o, si es necesario, susti-tuya el filtro/depurador de aire.

5. Para volver a instalar la carcasadel filtro, siga los pasos 1–3 peroen orden inverso.

{ Advertencia

No ponga en marcha el motor sin elfiltro/depurador de aire, ya quepuede provocar quemaduras.El depurador de aire no solo limpiael aire; también contribuye aeliminar las llamas en caso deretorno de llama en el motor. Tengacuidado cuando trabaje con elmotor y no conduzca sin el filtro/depurador de aire.

Atención

Si el filtro/depurador de aire estáfuera, la suciedad puede entrarfácilmente en el motor y dañarlo.Mantenga siempre colocado elfiltro/depurador de aire mientrasconduzca.

Page 273: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

272 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Sistema de refrigeraciónEl sistema de refrigeración permite almotor mantener la temperaturacorrecta para su funcionamiento.

1. Ventilador eléctrico de refri-geración del motor (no visibleen el esquema)

2. Cámara de compensación delrefrigerante y casquillo depresión

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos delcompartimento del motor puedenactivarse incluso con el motorapagado y provocarle lesiones. Noacerque las manos, ropa y herra-mientas a los ventiladores eléctricosde la parte inferior del capó.

{ Advertencia

No toque los manguitos delradiador o calefactor, ni ningunaotra pieza del motor. Podrían provo-carle quemaduras por estar muycalientes. No ponga en marcha elmotor si hay una fuga; todo el refri-gerante podría agotarse. Esto podríaprovocar un incendio del motor ypodría sufrir quemaduras. Arreglecualquier fuga antes de conducir elvehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de refrigeración del motordel vehículo utiliza una mezcla derefrigerante del motor DEX-COOL.El refrigerante se debe comprobar ycambiar a los niveles adecuados.Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 348 y Mantenimientoprogramado 0 344.

A continuación se describen lossistemas y cómo comprobar y añadirel refrigerante y comprobar el nivel.En caso de problema de recalenta-miento del motor, consulte Sobrecalen-tamiento del motor 0 275.

Qué usar

{ Advertencia

No toque los manguitos delradiador o calefactor, ni ningunaotra pieza del motor. Podrían provo-carle quemaduras por estar muycalientes. No ponga en marcha elmotor si hay una fuga; todo el refri-gerante podría agotarse. Esto podríaprovocar un incendio del motor y

(Continúa)

Page 274: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 273

Advertencia (Continúa)

podría sufrir quemaduras. Arreglecualquier fuga antes de conducir elvehículo.

Utilice una mezcla 50/50 de agualimpia potable y de refrigeranteDEX-COOL. La mezcla:

. Protege de la congelación atemperaturas exteriores de -37 °C(-34 °F).

. Protege del recalentamiento atemperaturas del motor de hasta129 °C (265 °F).

. Protege del óxido y la corrosión.

. No dañará las piezas de aluminio.

. Ayuda a mantener la temperaturadel motor adecuada.

Atención

No utilice otra mezcla de refrige-rante distinto de DEX-COOL el cualcumple la Norma GMW3420 de GM

(Continúa)

Atención (Continúa)

con agua potable y limpia.Cualquier otra cosa puede provocardaños en el vehículo y en el sistemade refrigeración del motor, lo cualpodría no estar cubierto por lagarantía del vehículo.

No tire el refrigerante del motor a labasura ni lo vierta en el suelo, a lasalcantarillas, a los ríos o al agua engeneral. El refrigerante debe sercambiado en un centro de servicioautorizado y familiarizado con lasnormativas legales respecto al desechode refrigerantes usados. Con objeto deproteger tanto al medio ambientecomo su propia salud.

Comprobación del nivel del refri-gerante

Cuando vaya a medir el nivel de refri-gerante, procure que el vehículo estéen una superficie plana.

Compruebe si puede ver el refrigeranteen la cámara de compensación. Si elrefrigerante del interior de la cámarade compensación está hirviendo,espere hasta que se enfríe. Si se vierael refrigerante, pero este no estuvieraen la marca o por encima de la marcaindicada, añada una mezcla al 50 %de agua limpia potable y el refrige-rante DEX-COOL. Asegúrese de que elsistema de refrigeración esté frío antesde hacerlo. Consulte Sobrecalenta-miento del motor 0 275.

La cámara de compensación del refri-gerante se encuentra en el comparti-mento del motor, en el lado delconductor del vehículo. Consulte Vistageneral del compartimento motor 0 266.

Page 275: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

274 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Cómo añadir refrigerante a lacámara de compensación

{ Advertencia

Las salpicaduras del refrigerantesobre piezas calientes del motorpodrían provocarle quemaduras.El refrigerante contiene etilenglicol,un líquido que puede provocarquemaduras si el motor está losuficientemente caliente.

{ Advertencia

El vapor y los líquidos hirviendo deun sistema de refrigeración calienteestán bajo presión. Girar el tapónde presión, aunque sea un poco,puede provocar que salgan dispa-rados a gran velocidad y podríasufrir quemaduras. No trate de abrirel tapón cuando el sistema de refri-geración o el propio tapón depresión de la cámara estén

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

calientes. Espere a que el sistemade refrigeración y el tapón depresión se enfríen.

Atención

Ignorar el procedimiento específicode llenado del refrigerante podríaprovocar que el motor se sobreca-lentara y ocasionara daños graves alsistema. Si el refrigerante no estávisible en el depósito de expansión,consulte a su concesionario.

El casquillo de presión de la cámarade compensación de refrigerante sepuede retirar cuando el sistema derefrigeración, el propio casquillo y eltubo flexible del radiador superior sehayan enfriado.

1. Gire poco a poco el tapón depresión en sentido antihorario.Si oye un silbido, espere a quepare. Dicho ruido significa queaún queda presión.

2. Siga girando lentamente elcasquillo de presión y sáquelo.

Page 276: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 275

3. Llene el tanque de expansión conla mezcla adecuada de refrige-rante hasta la marca señaladasituada en la parte delantera delpropio tanque.

4. Sin volver a colocar aún elcasquillo de presión, arranque elmotor y déjelo en marcha hastaque note que el tubo flexible delradiador superior se calienta.Tenga cuidado con los ventila-dores de refrigeración del motor.En este momento, es posible queel nivel de refrigerante de lacámara de compensación seainferior. Si el nivel es más bajo,añada más mezcla en el tanquede expansión del refrigerantehasta que el nivel alcance lamarca señalada situada en laparte delantera del propiotanque.

5. Apriete el casquillo de presión.

6. Vuelva a comprobar el niveldespués de apagar el motor ycuando el refrigerante se hayaenfriado. Si es necesario, repitalos pasos 1-–6 para añadir refri-gerante.

Atención

Si el tapón de presión no está bienapretado, pueden producirsepérdidas de refrigerante e inclusodaños en el motor. Asegúrese deque el casquillo está bien cerrado.

Sobrecalentamiento delmotorEl vehículo cuenta con diversosindicadores de aviso de recalenta-miento del motor.

Hay un indicador de temperatura derefrigerante del motor y se enciendeun testigo de advertencia de tempera-tura de refrigerante del motor en elcuadro de instrumentos. ConsulteIndicador temperatura del refrigerantedel motor 0 135 y Indicador de tempera-tura del refrigerante del motor 0 145.También puede mostrar el vehículo unmensaje en el centro de informacióndel conductor.

Si, cuando aparece este mensaje deadvertencia, prefiere no levantar elcapó, solicite asistencia técnicainmediatamente.

Si, por el contrario, decide levantar elcapó, asegúrese antes de detener elvehículo en una superficie plana. Acontinuación, observe si el ventiladorde refrigeración está funcionando. Si elmotor está recalentado, el ventiladordebe estar en marcha. Si no es así, nodeje el motor en funcionamiento.Lleve el vehículo a reparación.

Atención

No ponga en marcha el motor sihay una fuga en el sistema de refri-geración del motor. Ello puedeprovocar una pérdida de todo elrefrigerante y puede dañar elsistema y el vehículo. Solicite que learreglen las fugas inmediatamente.

Page 277: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

276 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Si se desprende vapor delcompartimento del motor

{ Advertencia

El vapor y los líquidos hirviendo deun sistema de refrigeración calienteestán bajo presión. Girar el tapónde presión, aunque sea un poco,puede provocar que salgan dispa-rados a gran velocidad y podríasufrir quemaduras. No trate de abrirel tapón cuando el sistema de refri-geración o el propio tapón depresión de la cámara esténcalientes. Espere a que el sistemade refrigeración y el tapón depresión se enfríen.

Si no se desprende vapor delcompartimento del motor

Si aparece una advertencia de sobreca-lentamiento del motor pero no sepuede ver ni oír vapor, el problemaseguramente no sea demasiado grave.En ocasiones, el motor puede calen-tarse algo más de lo normal cuando elvehículo:

. Sube largas pendientes en díascalurosos.

. Se detiene después de haber circu-lado a gran velocidad.

. Permanece al ralentí durantemucho tiempo, en carreteras contráfico, por ejemplo.

Si aparece el mensaje de advertenciapero no observa vapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda la calefacción a latemperatura máxima y a lamáxima velocidad del ventilador.Abra las ventanillas si esnecesario.

3. Cuando sea seguro hacerlo, salgade la carretera, cambie a P (P,o estacionamiento) o N (puntomuerto) y deje el motor alralentí.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no estuvieraen la zona sobrecalentada o el testigode advertencia de la temperatura delrefrigerante del motor no se mostrara,el vehículo podría conducirse. Sigaconduciendo lentamente durante unos10 minutos. Mantenga una distancia

prudente con el vehículo de delante.Si la advertencia no vuelve a aparecer,siga conduciendo normalmente y hagaque revisen el funcionamiento yllenado del sistema de refrigeración.

Si sigue apareciendo el mensaje,apártese a un lado, detenga elvehículo y estaciónelo inmediata-mente.

Si no observa vapor, estacione elvehículo y deje el motor al ralentídurante tres minutos. Si sigue apare-ciendo el mensaje de advertencia,apague el motor hasta que se enfríe.

Líquido lavaparabrisas

Qué usar

Cuando sea necesario añadir líquidode lavado del parabrisas, lea antes lasinstrucciones del fabricante. Si va autilizar el vehículo en un área conposibles temperaturas bajo cero,emplee un líquido que ofrezca protec-ción suficiente contra la congelación.

Page 278: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 277

Añadir líquido de lavado

En el centro de información delconductor aparecerá el mensajecorrespondiente cuando el nivel dellíquido esté bajo.

Abra el tapón del símbolo del lavapa-rabrisas. Añada líquido de lavadohasta llenar el depósito. Consulte Vistageneral del compartimento motor 0 266para conocer la ubicación del depósito.

Atención

. No use líquido de lavado quecontenga ningún tipo derecubrimiento hidrófugo. Estopuede provocar que loslimpiaparabrisas vibren osalten.

(Continúa)

Atención (Continúa)

. No use refrigerante del motor(anticongelante) en el líquidode lavado. Podría dañar elsistema del lavaparabrisas, asícomo la pintura.

. No mezcle agua con líquidode lavado. El agua puedehacer que se congele ellíquido y dañar el depósito yotras partes del sistema.

. Si utiliza líquido de lavadoconcentrado, siga las instruc-ciones del fabricante paraañadir agua.

. Con temperaturas extremada-mente bajas, llene solamentetres cuartos del depósito. Deeste modo, en caso de conge-lación, dejará espacio para laexpansión del líquido,evitando dañar el depósito.

FrenosLas pastillas de los frenos de discollevan unos indicadores de desgasteque emiten un sonido agudo cuandose desgastan, para avisar al conductorde la necesidad de cambiarlas.El sonido puede activarse o desacti-varse, o bien podría oírse cuando elvehículo está en movimiento, exceptoal pisar fuerte el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos significa queestos no tardarán en dejar defuncionar correctamente. Ténganloen cuenta para evitar cualquierriesgo de accidentes. Cuando oiga elsonido de advertencia de desgastede los frenos, lleve el vehículo areparación.

Page 279: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

278 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Atención

Conducir con las pastillas de losfrenos desgastadas puede dar lugara costosas reparaciones de losfrenos.

En determinadas condiciones deconducción o climáticas, es posibleque se oiga un chirrido al pisar elfreno por primera vez o pisarlolevemente. Esto no significa que hayaalgún problema en los frenos.

Para evitar pulsaciones de los frenos,las tuercas de las ruedas deben estarapretadas al par adecuado. Al rotar losneumáticos, inspeccione las pastillasde los frenos para ver si hay desgastey si las tuercas de las ruedas estánbien apretadas en el orden adecuadosegún las especificaciones de los paresde apriete. Consulte Capacidades yespecificaciones 0 352.

Las pastillas de freno debería susti-tuirse por juegos completos.

Carrera del pedal del freno

Póngase en contacto con su concesio-nario si observa que el pedal del frenono vuelve a su altura normal, o siobserva un rápido aumento de lacarrera. Podría indicar que quizá seanecesario revisar los frenos.

Sustitución de las piezas delsistema de frenos

Sustituya siempre las piezas delsistema de frenos con piezas derepuesto nuevas homologadas. De locontrario, podría comprometer elfuncionamiento de los frenos. Asícomo afectar al rendimiento delsistema de muchas otras maneras sise instalaran las piezas de repuestoerróneas o si se instalaran las piezasde forma incorrecta.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro delfreno está lleno de líquido de frenosDOT 3 homologado por GM según loindicado en el tapón del depósito.Consulte Vista general del comparti-mento motor 0 266 para conocer lalocalización del depósito.

Comprobación del nivel de líquidode frenos

Con el vehículo en P (Park, o estaciona-miento) en una superficie nivelada, elnivel del líquido de frenos deberíaencontrarse entre las marcas mínimay máxima del depósito del líquido defrenos.

El nivel de líquido de frenos deldepósito sólo podría disminuir por dosrazones:

. Un desgaste normal del forro delos frenos. Cuando se instalannuevos forros, el nivel de líquidovuelve a subir.

. Una fuga de líquido en el sistemahidráulico de frenos. Haga quereparen el sistema hidráulico defrenos. Si hay una fuga, los frenosno funcionarán bien.

Page 280: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 279

Limpie siempre el tapón del depósitoy la zona de alrededor antes de abrirel depósito.

No llene en exceso el depósito delíquido de frenos. No sirve de nadaañadir líquido si el sistema tiene unafuga. Si añade el líquido cuando losforros estén desgastados, habrádemasiado líquido cuando los susti-tuya. Añada o quite líquido, según seanecesario, sólo cuando haya termi-nado el trabajo en el sistema hidráu-lico de frenos.

{ Advertencia

Si añade demasiado líquido, podríaderramarse en el motor y provocarquemaduras si este está caliente.Además de causar daños en elvehículo. Añada líquido de frenossolo cuando haya terminado eltrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

Cuando el nivel de líquido está bajo, elindicador de advertencia se enciende.Consulte Luz de aviso del sistema defrenos 0 141.

El líquido de frenos absorbe agua conel tiempo, lo cual degrada la eficaciadel líquido de frenos. Sustituya ellíquido de frenos en los intervalosdeterminados para evitar una mayordistancia de frenado. Consulte Mante-nimiento programado 0 344.

Qué líquido añadir

Utilice solamente líquido de frenosDOT 3 aprobado por GM de unrecipiente limpio cerrado hermética-mente. Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

{ Advertencia

Un líquido de frenos erróneo ocontaminado podría causar daños alsistema de frenos. Esto podríaprovocar una pérdida de frenadoque podría derivar en posibleslesiones. Utilice siempre el líquidode frenos homologado por GMadecuado.

Atención

Si se derramara líquido de frenos enlas superficies pintadas delvehículo, podría dañar el acabadode la pintura. Lave inmediatamentelas superficies pintadas.

BateríaLa batería del equipo original norequiere mantenimiento. No retire eltapón ni añada líquido.

Observe el número de recambio en laetiqueta de la batería original cuandovaya a cambiar la batería. ConsulteVista general del compartimento motor0 266 para conocer la ubicación de labatería.

La batería es de malla de fibra devidrio absorbente (AGM) de 12 voltios.El montaje de una batería estándar de12 voltios reducirá la vida útil de labatería de 12 voltios.

En algunos casos, al utilizar uncargador de baterías de 12 voltios enla batería AGM de 12 voltios, sedispone de un sistema de ajuste de

Page 281: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

280 CUIDADO DEL VEHÍCULO

baterías AGM. Si es así, utilice estesistema de ajuste del cargador paralimitar la tensión de carga a 14,8voltios.

Diríjase a su concesionario para susti-tuir la batería.

Sistema Stop/Start

El vehículo dispone de un sistemaStop/Start para apagar el motor yahorrar combustible. ConsulteArranque del motor 0 197.

{ Advertencia

Las baterías no deben desecharsecon la basura normal. Asegúrese dedesechar las baterías usadasconforme a las normas de protec-ción medioambiental, tanto paraproteger el medio ambiente comosu propia salud.

{ Advertencia

No utilice cerillas ni cualquier cosaque pueda arder cerca de unabatería. Si necesita luz, utilice unalinterna.

No fume cerca de una batería.

Cuando trabaje cerca de la bateríadel vehículo, protéjase los ojos congafas adecuadas.

No deje que los niños se acerquen ala batería.

{ Advertencia

Las baterías tienen ácido que puedeprovocar quemaduras y gas quepuede explotar. Extreme siempre laprecaución para evitar gravesaccidentes.

Siga estrictamente las instruccionescuando trabaje cerca de una batería.

Las baterías, terminales y accesoriosrelacionados contienen plomo ycomponentes de plomo que puedenser cancerígenos y causar daños enel sistema reproductor. Lávese lasmanos después de trabajar conbaterías.

Inmovilización del vehículo

Si utiliza el vehículo con pocafrecuencia: Extraiga el cable negativo(-) negro de la batería para evitar queesta se agote innecesariamente.

Si el vehículo permanece inmovilizadodurante períodos prolongados:Extraiga el cable negativo (-) negro dela batería o use un cargador.

Page 282: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 281

Tracción a las cuatroruedas

Caja de la transferencia

Bajo condiciones de conducciónnormales, el líquido de la caja detransferencia no precisa manteni-miento si no hay fugas ni ruidosanómalos. Si fuera necesario, hagarevisar la caja de transferencia en suconcesionario.

Comprobación delinterruptor del motor dearranque

{ Advertencia

Tenga cuidado cuando realice estainspección, ya que el vehículopodría moverse repentinamente yprovocar accidentes.

1. Antes de proceder a esta inspec-ción, asegúrese de que hayespacio suficiente alrededor delvehículo.

2. Aplique tanto el freno de estacio-namiento como el freno de pie.

No use el pedal del acelerador yesté preparado para detener elmotor inmediatamente en casode que se ponga en marcha.

3. Intente arrancar el motor encada marcha. El vehículo solodebería arrancar en P (estaciona-miento) y N (punto muerto). Si elvehículo arranca en cualquierotra posición, póngase encontacto con su concesionario.

Comprobación delmecanismo de freno deestacionamiento y de laposición P (estaciona-miento)

{ Advertencia

Tenga cuidado cuando realice estainspección, ya que el vehículopodría moverse repentinamente ycausar accidentes y daños en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo. Asegúrese de que hayespacio suficiente delante delvehículo. Esté preparado para pisarel freno en cuanto si el vehículoempezara a moverse.

Detenga el vehículo en una pendienteascendente hacia atrás. Mantenga elpie en el freno y aplique el freno deestacionamiento.

. Para comprobar el agarre del frenode estacionamiento: Con el motoren marcha y la transmisión en N(punto muerto), vaya soltandolentamente el pedal del freno.Haga esto hasta que el vehículoquede sujeto solamente con elfreno de estacionamiento.

. Para comprobar el agarre delmecanismo de la posición P(estacionamiento): con el motor enmarcha, coloque la palanca en P. Acontinuación, suelte el freno deestacionamiento y pise el pedal delfreno.

Page 283: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

282 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Póngase en contacto con su concesio-nario si es necesario.

Sustitución de las escobi-llas del limpiaparabrisasLas escobillas de los limpiaparabrisasdeben inspeccionarse para comprobarsi hay signos de desgaste o grietas.

Se recomienda limpiar o sustituir elconjunto de la escobilla del limpiapa-rabrisas de manera regular o cuandoestén desgastadas. Para el tipo ylongitud correcta de escobilla dellimpiaparabrisas, consulte Compo-nentes de sustitución y mantenimiento0 349.

Atención

Se podría dañar el brazo del limpia-parabrisas si se deja que el brazo dela escobilla del limpiaparabrisastoque el parabrisas sin estarcolocada la escobilla. Los daños queprovoque no quedarán cubiertospor la garantía del vehículo. No dejeque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas delantero

Para reemplazar el conjunto de laescobilla del limpiaparabrisas:

1. Separe el conjunto del limpiapa-rabrisas del parabrisas.

2. Levante el cierre del medio de laescobilla del limpiaparabrisas pordonde se acopla el brazo.

3. Con el cierre abierto, tire de laescobilla hacia abajo hacia elparabrisas lo suficiente comopara que se suelte del extremotipo gancho en forma de J delbrazo del limpiaparabrisas.

4. Extraiga la escobilla del limpia-parabrisas.

5. Para sustituir la escobilla dellimpiaparabrisas, invierta lospasos 1 a 3.

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas trasero

Para extraer la escobilla del limpiapa-rabrisas:

1. Active el vehículo y accione ellimpialuneta. Consulte Limpia/lavaluneta trasero 0 122.

2. Desactive el vehículo sin permitirque la escobilla del limpialunetaquede oculto por el alerón.

3. Eleve el brazo del limpiapara-brisas del cristal.

Page 284: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 283

4. Presione la palanca de liberación(2) para desenganchar el ganchoy presione el brazo del limpiapa-rabrisas (1) fuera del conjunto dela escobilla (3).

5. Presione el nuevo conjunto de laescobilla en el brazo del limpia-parabrisas hasta que la palancade liberación encaje en suposición (sonará un clic).

Sustitución del parabrisas

Sistema HUD

El parabrisas es parte del sistemaHUD. Si debe cambiar el parabrisasdel vehículo, consiga uno que estédiseñado para HUD, de lo contrario, laimagen HUD podría desenfocarse.

Sistemas de ayuda a laconducción

Cuando se precisa la sustitución delparabrisas y el vehículo está equipadocon sensor de cámara delantero paralos sistemas de ayuda a la conducción,el parabrisas debe instalarse conformea las especificaciones de GM para queestos sistemas funcionen correcta-

mente. Si no lo estuviera, estossistemas podrían sufrir un comporta-miento y/o mensajes inesperados.

Parabrisas acústico

El vehículo está equipado con unparabrisas acústico. Si tuviera quesustituir el parabrisas, asegúrese dehacerlo por otro acústico, a fin depoder continuar beneficiándose de susventajas.

Amortiguadores de gasEste vehículo está equipado conamortiguadores de gas para propor-cionar ayuda al elevar y mantenerabierto el sistema del capó/maletero/portón trasero en posición totalmenteabierta.

{ Advertencia

Si los amortiguadores de gas quemantienen abierto el capó, elmaletero o el portón trasero fallan,usted u otros podrían resultargravemente heridos. Lleve elvehículo de inmediato a su conce-

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sionario para el mantenimiento.Inspeccione visualmente si losamortiguadores de gas tienensignos de desgaste, grietas u otrosdaños de manera regular.Compruebe para asegurarse de queel capó/maletero/portón trasero semantiene abierto con fuerzasuficiente. Si los amortiguadores nopueden mantener abierto el capó/maletero/portón trasero, no losutilice. Lleve el vehículo areparación.

Atención

No aplique cinta adhesiva nicuelgue ningún objeto de losamortiguadores de gas. Tampocopresione ni tire de los amortigua-dores de gas. Esto puede provocardaños al vehículo.

Page 285: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

284 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Capó

Maletero

Portón trasero

Ajuste del nivel de losfaros

Regulación de los farosEl nivel de los faros viene preajustadoy, normalmente, no necesita sermodificado.

En caso de colisión, es posible que losfaros resulten afectados. Si es precisoajustar los faros, póngase en contactocon su concesionario.

Page 286: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 285

Sustitución de lasbombillas

Sustitución de la bombillaPara informarse sobre el tipo debombillas de repuesto o sobrecualquier procedimiento de sustitu-ción de bombillas no indicado en estasección, contacte con su concesio-nario.

Encendido del LEDEste vehículo incluye varias lámparasde diodos. Para la sustitución delconjunto de luces de diodos, póngaseen contacto con su concesionario.

Faros e intermitentesdelanteros

Se muestra el lado del conductor; ellado del acompañante es similar

1. Faros2. Luz de intermitente

Luz de carretera/cruce

1. Abra el capó. Consulte Capó0 264.

2. Retire la cubierta de acceso a labombilla del faro.

3. Gire la bombilla hacia laizquierda y extráigala.

4. Desconecte el conector delcableado preformado de lalámpara.

5. Monte la bombilla nueva en elconjunto de faros girándola haciala derecha.

6. Vuelva a conectar el conector delmazo de cables.

7. Monte la cubierta de acceso a labombilla del faro.

Luz de intermitente

1. Abra el capó. Consulte Capó0 264.

2. Retire el casquillo de la bombilladel testigo del intermitente delconjunto de faros girándolo haciala izquierda.

3. Extraiga la bombilla del casquillotirando en línea recta.

4. Introduzca la bombilla nueva enel casquillo.

5. Monte el casquillo en el conjuntode faros girándola hacia laderecha.

Page 287: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

286 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Luces de marcha atrás

1. Localice el conjunto de la luz demarcha atrás bajo el parachoquestrasero.

2. Retire la bombilla del conjuntodel faro girándola hacia laizquierda y tirando de ella.

3. Retire la bombilla y sustitúyala.

4. Para su montaje, realice los pasos2 y 3 en orden inverso.

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores para protegerlo de sobre-cargas en el sistema eléctrico.

En caso de sobrecarga eléctrica, eldisyuntor se abre y se cierra, prote-giendo el circuito hasta que la cargavuelva a ser normal o se solucione elproblema. Esto reduce enormementela posibilidad de sobrecarga de loscircuitos y el riesgo de incendios porproblemas eléctricos.

Los dispositivos eléctricos del vehículoestán protegidos por fusibles y disyun-tores.

Sustituya los fusibles defectuosos pornuevos de idéntico tamaño y potencia.

Si tuviera un problema en la carreteray necesitara cambiar un fusible, puedeutilizar uno de otro sistema del mismoamperaje. Quíteselo a algún sistemadel vehículo que no necesite ycámbielo posteriormente lo antesposible.

Cableado de los faros

Las sobrecargas eléctricas puedenhacer que se enciendan y apaguen lasluces, o incluso, en algunos casos, quese queden encendidas. En tales casos,revise los cables de los faros inmedia-tamente.

Limpiaparabrisas

Si el motor del limpiaparabrisas serecalienta por la acumulación de nieveo hielo, el sistema no funcionará hastaque el motor se enfríe.

A pesar de que el circuito está prote-gido de las sobrecargas eléctricas, laacumulación excesiva de nieve o hielopuede provocar daños en el varillajedel limpiaparabrisas. Quite siempre elhielo o la nieve del parabrisas antes deponer en marcha los limpiaparabrisas.

Si la sobrecarga es debida a unproblema eléctrico y no a la nieve o elhielo, repare el sistema.

Fusibles y disyuntoresLos circuitos de cableado del vehículoestán protegidos de los cortocircuitospor una combinación de fusibles y

Page 288: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 287

disyuntores. Esto reduce enorme-mente el riesgo de daños porproblemas eléctricos.

{ Peligro

Los fusibles y disyuntores estánmarcados con su especificaciónnominal de amperaje. No exceda laespecificación nominal de amperajedeterminada cuando sustituya losfusibles y disyuntores. El uso de unfusible o disyuntor demasiadogrande puede derivar en unincendio del vehículo. Usted y otrospodrían resultar gravemente heridoso incluso muertos.

Para comprobar un fusible, mire labanda de color platino en el interiordel fusible. Si la banda está rota ofundida, cambie el fusible. Sustituyasiempre los fusibles defectuosos pornuevos de idéntico tamaño y potencia.

Si se fundiera un fusible, se puedentomar prestados temporalmente deotra ubicación fusibles con el mismoamperaje. Sustituya el fusible lo máspronto posible.

Caja de fusibles delcompartimiento motorLa caja de fusibles bajo el capó seencuentra en el compartimento delmotor, en el lado del conductor.

Atención

No tire de la palanca del caja defusibles del compartimento delmotor; solo tiene fines de servicio.Tirar puede generar fallos defuncionamiento del vehículo.

Atención

Cualquier líquido derramado en uncomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantenga siemprelos componentes eléctricos con sustapas.

Para extraer la cubierta de la caja defusibles, presione los pasadores de lacubierta y levántela recta.

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles, relésy funciones que muestra la ilustración.

Page 289: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

288 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Fusibles Uso

F1 Sistema antibloqueode frenos

Fusibles Uso

F2 Motor de arranque 1

Fusibles Uso

F3 Transformador CCCC 1

F4 –

F5 –

F6 –

F7 Transformador CCCC 2

F8 Motor de arranque 3

F9 –

F10 –

F11 –

F12 Limpiaparabrisas

F13 Motor de arranque 2

F14 Reglaje de farosautomático/LED

F15 Limpialuneta 1

F16 –

F17 –

F18 Módulo de reglaje defaros automático

F19 –

Page 290: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 289

Fusibles Uso

F20 –

F21 –

F22 Módulo de control delfreno electrónico

F23 Luces de estaciona-miento/remolque

F24 Luz de freno/Intermitente derechodel remolque

F25 Bloqueo de lacolumna de ladirección

F26 –

F27 Luz de freno/Intermitenteizquierdo delremolque

F28 –

F29 –

F30 Bomba dellavaparabrisas

F31 Luz de cruce derecha

Fusibles Uso

F32 Luz de cruceizquierda

F33 Luces antiniebla

F34 Bocina

F35 –

F36 Luz de carreteraizquierda

F37 Luz de carreteraderecha

F38 Motor del reglaje defaros automático

F39 Módulo de control delcambio 1

F40 Encendido/Centroeléctrico del bustrasero izquierdo

F41 Cuadro deinstrumentos

F42 Calefacción,ventilación y aireacondicionado

F43 Pantalla virtual

F44 –

Fusibles Uso

F45 –

F46 –

F47 –

F48 Limpialuneta 2

F49 Retrovisor interior/remolque

F50 Módulo de control delsistema decombustible

F51 Volante térmico

F52 Embrague del aireacondicionado

F53 Módulo de control dela gama de marchasde la transmisión

F54 Bomba de refrigerante

F55 –

F56 –

F57 Módulo de control delmotor/Encendido

F58 Módulo de control dela transmisión/Encendido

Page 291: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

290 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Fusibles Uso

F59 Módulo de control delmotor batería

F60 Módulo de control delcambio 2

F61 Sensor de O2 1/Obturador de aire

F62 Módulo de control delmotor – impar

F63 Sensor de O2 2

F64 Módulo de control delmotor/Encendido– par

F65 Tren de potencia delmódulo de control delmotor 1

F66 Tren de potencia delmódulo de control delmotor 2

F67 TRCM del tren depotencia

F68 –

F69 –

F70 –

Fusibles Uso

F71 –

F72 –

F73 –

F74 –

F75 –

F76 –

F77 –

Relés Uso

K1 Motor de arranque 1

K2 Funcionamiento/Arranque

K3 Motor de arranque 3

K4 Farosautomáticos/LED

K5 –

K6 Bomba de refrigerante

K7 Módulo de control delmotor

K8 Aire acondicionado

K9 –

Relés Uso

K10 Motor de arranque 2

Caja de Fusibles del Panelde Instrumentos

La caja de fusibles del tablero deinstrumentos está en la consolacentral entre los asientos delconductor y el acompañante. Paraacceder a los fusibles, abra la tapa oretire el panel de fusibles del lado delacompañante tirando de ella.

Para volver a colocar la puerta,presione la puerta a su posiciónoriginal.

Page 292: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 291

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles, relésy funciones que muestra la ilustración.

Fusibles Uso

F1 Módulo de controlde la carrocería 6

Fusibles Uso

F2 Conexión dediagnóstico

F3 Bloqueo de lacolumna dedirección electrónico

F4 –

F5 Logística

F6 Calefacción,ventilación y aireacondicionado

F7 Módulo de controlde la carrocería 3

F8 Pantalla virtual

F9 Asiento calefactadodelantero derecho

F10 Airbag/Cinturón deseguridad (vehículosno híbridos)

F11 Cambio de precisiónelectrónico

F12 Amplificador

F13 Módulo de controlde la carrocería 7

Page 293: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

292 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Fusibles Uso

F14 Asiento calefactadodelantero izquierdo

F15 Banco delinterruptor del panelde instrumentos

F16 Techo solar

F17 Módulo de controlde la carrocería 1

F18 Cuadro deinstrumentos

F19 –

F20 Sistema multimediade los asientostraseros

F21 Módulo de controlde la carrocería 4

F22 Infoentretenimiento/datos del USB/tomaauxiliar

F23 Módulo de controlde la carrocería 2

F24 Carga inalámbrica/cargador USB

Fusibles Uso

F25 Asistente deaparcamiento

F26 CIM

F27 Vídeo

F28 Calefacción,ventilación ypantalla de aireacondicionado

F29 Radio

F30 Mandos de ajustedel volante

F31 Ventilador delantero

F32 Inversor de CA CC

F33 Asiento eléctrico delconductor

F34 Asiento eléctrico delacompañante

F35 Alimentación IEC 1de la batería

F36 Dirección asistidaeléctrica

Fusibles Uso

F37 Módulo de cargainalámbrica/cargaUSB/entretenimientodel asiento trasero

F38 Módulo de controlde la carrocería 8

F39 –

Disyuntores Uso

F40 –

F41 –

F42 Toma de corrienteauxiliar/Encendedor

Page 294: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 293

Caja de fusibles delcompartimiento trasero

La caja de fusibles del compartimentode carga se encuentra en la zona decarga, en el lado del conductor delvehículo detrás del panel de la guarni-ción. Para abrirla, gire el pestillo conuna herramienta de punta plana y tiredel panel de la guarnición por losbordes para plegarlo hacia bajo.

La etiqueta para esta caja de fusiblesse encuentra en la zona de la rueda derepuesto, en la espuma que seencuentra bajo el suelo de carga.

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles, relésy funciones que muestra la ilustración.

Fusibles Uso

F1 –

F2 Batería delremolque 1

F3 Motor del cinturón deseguridad delconductor

F4 Ventilador trasero

F5 Control deconducción trasero

F6 Motor del cinturón deseguridad delacompañante

F7 Ventanilla derecha

F8 Desempañadortrasero

F9 Ventanilla izquierda

F10 –

F11 Marcha atrás delremolque

F12 –

F13 –

F14 –

F15 –

Page 295: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

294 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Fusibles Uso

F16 –

F17 Cámara

F18 Módulo del remolque

F19 Asientos ventilados

F20 –

F21 Conector de remolque

F22 –

F23 –

F24 Interruptor de laventanilla delacompañante

F25 –

F26 Freno del remolque

F27 Asiento ventilado delconductor/Apoyolumbar

F28 Entrada pasiva/Arranque pasivo

F29 –

F30 Ventilación del filtro

F31 –

F32 Espejo térmico

Fusibles Uso

F33 –

F34 Módulo del portóntrasero

F35 Módulo de control delsistema decombustible

F36 Asiento ventilado delacompañante/Apoyolumbar

F37 –

F38 Módulo de ventanillas

F39 Cierre trasero

F40 Módulo alojamientode la memoria

F41 Sensor de ocupaciónautomático

F42 Batería delremolque 2

F43 –

F44 –

F45 Motor del portóntrasero

Fusibles Uso

F46 Asientos traseroscalefactados

F47 –

F48 Sensor de rotura decristales

F49 –

F50 –

F51 –

F52 Módulo del sistemade amortiguaciónactiva

F53 Módulo de ayuda alestacionamientotrasero/vídeo/USB

F54 Cálculo de objetosexternos/Alerta dezona ciega lateral

F55 –

F56 Mando a distanciauniversal/Sensor delluvia

F57 Antirrobo

Page 296: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 295

Disyuntores Uso

CB1 –

CB2 –

CB3 Toma de corrienteauxiliar trasera

Relés Uso

K1 –

K2 –

Ruedas y neumáticos

NeumáticosTodos los vehículos GM nuevosdisponen de neumáticos de altacalidad producidos por un fabri-cante de neumáticos líder.Consulte el manual de la garantíapara más información sobre lagarantía de los neumáticos ydónde acudir para el servicio.Si necesita más información,consulte al fabricante de neumá-ticos.

{ Advertencia

. Los neumáticos malcuidados o mal utilizadosson peligrosos.

. La sobrecarga de losneumáticos puedeprovocar recalentamientodebido al exceso deflexión, y provocar reven-

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

tones y accidentes graves.Consulte Límites de cargadel vehículo 0 191.

. Los neumáticos infladoscon presión insuficientepueden ser igual depeligrosos y provocargraves accidentes.Compruebe periódica-mente la presión de todoslos neumáticos para asegu-rarse de que se mantienena la presión recomendada.La presión de los neumá-ticos debe comprobarsecuando los neumáticosestán fríos.

. Los neumáticos excesiva-mente inflados tienen másposibilidades de sufrircortes, pinchazos o roturas

(Continúa)

Page 297: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

296 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Advertencia (Continúa)

por impactos, baches, etc.Mantenga los neumáticosa la presión recomendada.

. Los neumáticos viejos odesgastados pueden sercausa de accidentes.Cámbielos cuando observeun desgaste excesivo de labanda de rodadura.

. Los neumáticos dañadospor impactos, baches,bordillos, etc. debencambiarse siempre.

. No utilice neumáticos malreparados; pueden sercausa de accidentes. Soloel concesionario o lostalleres de servicio autori-zados deben encargarse dereparar, cambiar, montar ydesmontar los neumáticosde su vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No haga patinar las ruedasa más de 56 km/h (35mph) en superficies resba-ladizas, como nieve, barro,hielo, etc. Si patinan enexceso, los neumáticospodrían explotar.

En la sección Presión de los neumá-ticos para la circulación a altavelocidad 0 299 encontrará másinformación sobre el ajuste de lapresión de inflado para la conduc-ción a alta velocidad.

Neumáticos para todas lasestacionesEste vehículo podría venir equipadocon neumáticos para todas las tempo-radas. Estos neumáticos estándiseñados para proporcionar un buenrendimiento en la mayor parte desuperficies de carreteras y condicionesmeteorológicas. Los neumáticos origi-nales diseñados conforme al criterio

de rendimiento de neumáticos de GMllevan un código de especificación TPCgrabado en la pared lateral. Losneumáticos para todas las temporadasoriginales pueden identificarse por losúltimos dos caracteres de este códigoTPC, que serán "MS".

Si tiene previsto conducir en carre-teras cubiertas de nieve o hielo confrecuencia, tal vez le convenga utilizarneumáticos de invierno en el vehículo.Los neumáticos para todas las tempo-radas proporcionan un rendimientoadecuado en la mayoría de condi-ciones de conducción invernales, peropuede que no ofrezcan el mismo nivelde tracción o rendimiento que losneumáticos de invierno sobre nieve oen carreteras cubiertas de nieve.Consulte Neumáticos de invierno 0 296.

Neumáticos de inviernoEste vehículo no está equipado conneumáticos de invierno de serie. Losneumáticos de invierno estándiseñados para incrementar latracción sobre las carreteras cubiertasde hielo y nieve. Si tiene previstoconducir en carreteras cubiertas de

Page 298: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 297

hielo o nieve con frecuencia, tal vez leconvenga utilizar neumáticos deinvierno en el vehículo. Consulte consu proveedor sobre la disponibilidadde los neumáticos de invierno y laelección correcta de neumáticos.Consulte igualmente Adquisición denuevos neumáticos 0 308.

Con los neumáticos de invierno puedeque disminuya la tracción en carreteraseca, incremente el ruido de la carre-tera, y acorte la vida de la banda derodadura. Después de cambiar aneumáticos de invierno, esté alerta alos cambios en la conducción delvehículo y frenado.

Si utiliza neumáticos:

. Utilice neumáticos de la mismamarca y tipo de banda de rodaduraen las posiciones de las cuatroruedas.

. Utilice solo neumáticos conpliegues radiales del mismotamaño, rango de carga, y régimende velocidad como los del equipooriginal.

Es posible que no haya disponiblesneumáticos de invierno con el mismorégimen de velocidad que los neumá-ticos del equipo original para neumá-ticos con régimen de velocidad H, V,W, Y y ZR. Si selecciona neumáticosde invierno con un índice de velocidadmás bajo, nunca debe superar lavelocidad máxima recomendada parael neumático.

Neumáticos de veranoEste vehículo puede estar equipadocon neumáticos de verano de altasprestaciones. Estos neumáticosdisponen de un dibujo y compuestosespeciales que se optimizan paraobtener un rendimiento máximo encarreteras secas y húmedas. Estedibujo y compuesto especiales harándisminuir el rendimiento en climasfríos, y sobre hielo y nieve. Serecomienda que se instalen en elvehículo neumáticos de inviernocuando se espera conducir frecuente-mente a temperaturas inferiores a 5 ºC(40 ºF) o en carreteras cubiertas dehielo o nieve. Consulte Neumáticos deinvierno 0 296.

Atención

Los neumáticos de verano de altasprestaciones disponen de compo-nentes de goma que pierden flexibi-lidad y podrían llegar a presentargrietas en su superficie en la zonade dibujo del neumático a tempera-turas por debajo de los -7 °C (20 °F).Guarde siempre los neumáticos deverano de altas prestaciones en elinterior a temperaturas superiores a-7 °C (20 °F) cuando no los vaya autilizar. Si los neumáticos se hanvisto expuestos a una temperaturade -7 °C (20 °F) o inferior, deje quese calienten en un espacio calen-tado a menos a 5 °C (40 °F) durante24 horas o más antes de colocarloso conducir el vehículo en el queestán instalados. No aplique calorni dirija aire caliente directamente alos neumáticos. Compruebe siemprelos neumáticos antes de usarlos.Consulte Comprobación de neumá-ticos 0 305.

Page 299: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

298 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Presión de neumáticosLos neumáticos necesitan lapresión de aire correcta paraconservar su rendimiento.

Atención

No es bueno inflar los neumá-ticos demasiado ni demasiadopoco. No inflar los neumáticoslo suficiente puede provocar:

. Sobrecarga y recalenta-miento del neumático quepodría causar un reventón.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Dificultad en la maniobra-bilidad.

. Menos ahorro de combus-tible.

Inflar los neumáticos en excesopuede provocar:

. Desgaste inusual.(Continúa)

Atención (Continúa)

. Dificultad en la maniobra-bilidad.

. Conducción irregular.

. Daño innecesario debido alos peligros de la carretera.

La etiqueta de información sobrelos neumáticos y la carga delvehículo indica los neumáticosoriginales y las presiones deinflado correctas en frío. Lapresión recomendada es la presiónde aire mínima necesaria parasoportar la capacidad de cargamáxima del vehículo. ConsulteLímites de carga del vehículo 0 191.

El nivel de carga del vehículoafecta a la maniobrabilidad y alconfort de la suspensión. Nuncacargue el vehículo con más pesodel establecido.

Cuándo comprobar

Revise los neumáticos un mínimode una vez al mes. No olvide larueda de repuesto compacta, si elvehículo tiene una. La presión dela rueda de repuesto compacta fríadebería ser de 420 kPa (60 psi).Consulte Rueda de repuestocompacta 0 326.

Cómo comprobar

Utilice un manómetro de bolsillode buena calidad para comprobarla presión de los neumáticos.El inflado correcto no se puededeterminar mirando el neumático.Cuando se dice que compruebe lapresión de inflado con los neumá-ticos fríos, significa que elvehículo no ha rodado durantetres horas, como mínimo, o que harecorrido menos de 1,6 km (1milla).

Extraiga el tapón de la válvula delvástago de la válvula del neumá-tico. Presione bien el manómetroen la válvula para obtener la

Page 300: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 299

medida de la presión. Si la presiónde inflado de los neumáticos enfrío es igual a la presión recomen-dada en la etiqueta de informacióndel neumático y de carga, no seránnecesarios más ajustes. Si lapresión de inflado es baja, añadaaire hasta alcanzar la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione sobre elvástago metálico en el centro de laválvula del neumático parasoltar aire.

Vuelva a comprobar la presión delneumático con el manómetro.

Vuelva a colocar los tapones enlos vástagos de las válvulas paraevitar fugas y la entrada desuciedad y humedad. Use solotapones de válvulas diseñados porGM para el vehículo. Los sensoresdel TPMS podrían resultardañados y no estar cubiertos porla garantía del vehículo.

Presión de los neumáticospara la circulación a altavelocidad

{ Advertencia

Al conducir a altas velocidades, 160km/h (100 mph) o más, se somete alos neumáticos a una presiónadicional. Conducir a una velocidadalta constante causa un recalenta-miento excesivo y puede provocarfallos repentinos de los neumáticos.Esto podría provocar un accidentecuyas consecuencias podrían sermortales. Algunos neumáticos coníndices de alta velocidad necesitanun ajuste de la presión de infladopara el funcionamiento a altavelocidad. Cuando los límites develocidad y las condiciones de lacarretera permiten la conduccióndel vehículo a altas velocidades,asegúrese de que los neumáticospermiten el funcionamiento a altavelocidad, de que estén enexcelentes condiciones, y de que la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

presión de inflado de los neumá-ticos en frío sea correcta de acuerdocon la carga del vehículo.

Los vehículos con neumáticos detamaño 235/65R18 o 235/55R20requieren un ajuste de la presión deinflado si se conduce el vehículo auna velocidad igual o superior a 160km/h (100 mph). Regule la presión deinflado en frío a la presión de infladomáxima mostrada en el lateral delneumático, o 280 kPa (41 psi), la quesea menor. Vuelva a ajustar la presiónde inflado recomendada para losneumáticos fríos cuando haya finali-zado la conducción a alta velocidad.Consulte Límites de carga del vehículo0 191 y Presión de neumáticos 0 298.

La carga y la presión de infladomáximas están moldeadas en el flancodel neumático, en letras pequeñas,cerca de la pestaña de la llanta. Seleerá algo como lo siguiente: Cargamáxima 690 kg (1521 lbs) Presiónmáxima 300 kPa (44 psi).

Page 301: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

300 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Sistema de supervisión depresión de neumáticos

Atención

Si una persona ajena al centro deservicio autorizado modifica elsistema de supervisión de la presiónde los neumáticos (TPMS) podríainvalidar la autorización parautilizar el sistema.

El sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS)utiliza tecnología de radio y desensores para comprobar los nivelesde presión del neumático. Lossensores de TPMS supervisan lapresión del aire de los neumáticos desu vehículo y transmiten la lectura deesta presión a un receptor situado enel vehículo.

Cada neumático, incluyendo el derepuesto (si lo hay), debe revisarseuna vez al mes en frío e inflarse a lapresión recomendada por el fabricanteen la placa del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado delvehículo (si su vehículo tiene unos

neumáticos de tamaño distinto alindicado en la placa o en la etiquetade presión de inflado, debe determinarla presión de inflado de los neumá-ticos adecuada para esos neumáticos).

Como función de seguridad añadida,su vehículo está equipado con unsistema de supervisión de presión delos neumáticos (TPMS) que enciendeun indicador de presión baja deneumáticos cuando uno o másneumáticos no están suficientementeinflados.

Por consiguiente, cuando el indicadorde la presión baja de neumáticos seenciende, deténgase y revise losneumáticos cuanto antes, e ínflelos ala presión adecuada. La conduccióncon un neumático insuficientementeinflado puede causar su recalenta-miento y provocar fallos. Un infladoinsuficiente también reduce el ahorrode combustible y la duración del perfildel neumático, y puede afectar almanejo del vehículo y hacer másdifícil detenerse.

Tenga en cuenta que el TPMS nosustituye al mantenimiento de neumá-ticos apropiado y es responsabilidad

del conductor mantener la presióncorrecta de los mismos, aunque losneumáticos no estén lo suficiente-mente desinflados para hacer que seencienda el indicador.

El vehículo está equipado igualmentecon un indicador de fallo del TPMSpara indicar cualquier fallo de funcio-namiento del sistema. El indicador defallo del TPMS funciona conjunta-mente con el indicador de presiónbaja. Cuando el sistema detecta unfallo, el indicador parpadea duranteaproximadamente un minuto y, acontinuación, se mantiene encendido.Esto ocurrirá cada vez que se arranqueel vehículo mientras exista este fallo.

Cuando el indicador de fallo seilumina, es posible que el sistema nodetecte ni indique la presión baja delos neumáticos. Los fallos del TPMSpueden darse debido a diversasrazones, como la instalación de ruedaso neumáticos de recambio o alterna-tivos en el vehículo que eviten que elTPMS funcione correctamente.Observe siempre el indicador de fallodel TPMS tras reemplazar uno o másneumáticos o ruedas de su vehículo

Page 302: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 301

para asegurarse de que las ruedas oneumáticos de recambio o alternativossigue funcionando correctamente.

Si desea más información, consulteOperación de control de la presión de lasruedas 0 301.

Consulte Declaración de conformidad0 359.

Operación de control de lapresión de las ruedasEste vehículo puede tener un sistemade supervisión de la presión de losneumáticos (TPMS). El TPMS estádiseñado para avisar al conductor deuna presión insuficiente de losneumáticos. Los sensores del TPMSestán situados en el conjunto de cadaneumático y cada rueda, a excepciónde los de recambio. Los sensores deTPMS supervisan la presión de aire delos neumáticos y transmiten laslecturas de presión a un receptorsituado en el vehículo.

Cuando se detecta la presión baja deun neumático, el TPMS ilumina eltestigo de advertencia de presión bajade los neumáticos en el cuadro deinstrumentos. Si se enciende la luz deadvertencia, deténgase cuanto antes einfle los neumáticos a la presiónrecomendada que muestra la etiquetade información del neumático y carga.Consulte Límites de carga del vehículo0 191.

En el centro de información delconductor (DIC) aparece un mensajeindicando que compruebe la presióndel neumático correspondiente.El indicador de advertencia de presiónbaja de los neumáticos y el mensajede aviso del centro de información delconductor aparecen en cada ciclo deencendido hasta que se inflen losneumáticos a la presión correcta. Utili-zando el DIC, se pueden ver los nivelesde presión de los neumáticos. Si deseaobtener más información acerca del

funcionamiento y visualización delcentro de información del conductor,consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 148.

El testigo de advertencia de presiónbaja de los neumáticos puede apareceral arrancar el vehículo con tempera-turas bajas y luego apagarse alempezar a conducir. Esto puede ser unindicio de que la presión de aire en losneumáticos puede estar bajando ynecesitan inflarse a la presióncorrecta.

Una etiqueta de información sobre losneumáticos y la carga del vehículo,fijada al vehículo, indica el tamaño delos neumáticos originales y laspresiones de inflado correctas en frío.En Límites de carga del vehículo 0 191verá un ejemplo de la etiqueta deinformación sobre los neumáticos y lacarga y su ubicación en el vehículo.Consulte igualmente Presión de neumá-ticos 0 298.

El TPMS puede avisarle de la presiónbaja de un neumático, pero no susti-tuye al mantenimiento normal de los

Page 303: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

302 CUIDADO DEL VEHÍCULO

neumáticos. Consulte Comprobación deneumáticos 0 305, Rotación de losneumáticos 0 306 y Neumáticos 0 295.

Atención

No todos los materiales de selladode neumáticos son iguales. Unlíquido obturador de neumático noautorizado podría dañar lossensores del sistema de presión ytemperatura de los neumáticos(TPMS). La garantía del vehículo nocubre el daño de los sensores delTPMS causado por el uso de unsellador de neumático incorrecto.Utilice siempre el sellador deneumáticos autorizado por GM, quesuele venir con el vehículo, o quepuede obtener a través de su conce-sionario.

El kit inflador de mano de neumáticoincorporado de fábrica utiliza unlíquido obturador del neumáticoautorizado por GM. Utilizar líquidosobturadores no autorizados podríadañar los sensores TPMS. Véase Juegode sellador de neumáticos y compresor

0 313 para información relativa a losmateriales e instrucciones del kitinflador de mano.

Selección de la carga delneumático (si el vehículo estáequipado)

Ajuste la presión de los neumáticosdel vehículo para que se correspondacon la carga conforme a la etiqueta deinformación de neumáticos y carga.Consulte Límites de carga del vehículo0 191.

Seleccione el ajuste de carga elneumático adecuado. Consulte Cuadrode instrumentos (Nivel de base) 0 128 oCuadro de instrumentos (Gama alta)0 131.

Si las presiones de los neumáticos ylas cargas de los neumáticos no secorresponden, el testigo de presión delos neumáticos podría indicar que lapresión de uno de los neumáticos esbaja. Consulte Presión de neumáticos0 298.

Indicador y mensaje de fallodel TPMS

El TPMS no funcionará correctamentesi faltan uno o más sensores del TPMSo si estos no funcionan. Cuando elsistema detecta un fallo, el testigo deadvertencia de presión baja de losneumáticos parpadea durante unminuto y permanece encendidodurante el resto del ciclo de encen-dido. También aparece un mensaje deadvertencia en el DIC. El testigo deavería y el mensaje de advertencia delDIC aparecen en cada ciclo de encen-dido hasta que se solucione elproblema. Algunas de las condicionesque pueden ocasionar su activa-ción son:

. Uno de los neumáticos se ha susti-tuido por el neumático derepuesto. El neumático derepuesto no tiene un sensor delTPMS. El testigo de avería y elmensaje de advertencia del DICdeberían apagarse después desustituir el neumático y realizarcorrectamente el proceso deemparejamiento del sensor.

Page 304: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 303

Consulte "Proceso de correspon-dencia del sensor del TPMS" másadelante en esta sección.

. No se ha realizado el proceso deemparejamiento del sensor delTPMS o no se ha completadocorrectamente tras la rotación delos neumáticos del vehículo.El testigo de avería y el mensajede advertencia del DIC deberíanapagarse después de completarcorrectamente el proceso deemparejamiento del sensor.Consulte "Proceso de correspon-dencia del sensor del TPMS" másadelante en esta sección.

. Faltan uno o más sensores delTPMS o estos están dañados.El testigo de avería y el mensajede advertencia del DIC deberíanapagarse una vez montados lossensores del TPMS y realizadocorrectamente el proceso deemparejamiento del sensor.Consulte a su concesionario si lonecesita.

. Los neumáticos o llantas derepuesto no coinciden con elequipamiento original del vehículo.

El uso de neumáticos y llantasdiferentes a los recomendadospara su vehículo pueden impedirque el TPMS funcione correcta-mente. Consulte Adquisición denuevos neumáticos 0 308.

. El uso de dispositivos electrónicoso la proximidad de instalacionesque empleen ondas de radiofre-cuencia similares a las del TPMSpueden perjudicar el funciona-miento de los sensores del TPMS.

Si el TPMS no funciona correcta-mente, no podrá detectar ni avisar dela falta de presión en los neumáticos.Acuda a su concesionario para unarevisión si el testigo de avería delTPMS y el mensaje del DIC seencienden y no se apagan.

Alerta de inflado de neumáticos(si está equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y acústicas fuera del vehículopara ayudar a inflar un neumáticodesinflado a la presión del neumáticoen frío recomendada.

Cuando el testigo de advertencia depresión baja del neumático seencienda:

1. Estacione el vehículo en unasuperficie plana y segura.

2. Accione fuertemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P (Park,o estacionamiento).

4. Añada aire al neumático que estádesinflado. Los intermitentesparpadearán.

Cuando se alcance la tempera-tura recomendada, sonará labocina una vez y los intermi-tentes dejarán de parpadear ypermanecerán fijos durante uncorto espacio de tiempo.

Repita estos pasos para todos losneumáticos desinflados que hayanhecho que el testigo de advertencia depresión baja de los neumáticos seencienda.

Si el neumático se inflara en excesomás de 35 kPa (5 psi), la bocinasonará varias veces y los intermitentesseguirán parpadeando durante ochosegundos hasta que terminen de

Page 305: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

304 CUIDADO DEL VEHÍCULO

inflarse. Para soltar y corregir lapresión, presione brevemente la partecentral del vástago de la válvulamientras los intermitentes siganparpadeando. Cuando se haya alcan-zado la presión recomendada, labocina sonará una vez.

Si los intermitentes no parpadearanen el plazo de 15 segundos tras haberiniciado el inflado del neumático, laalerta de inflado del neumático no sehabrá activado o no funciona.

Si las luces de emergencia estánencendidas, el aviso visual de la alertade inflado de neumáticos no funcio-nará correctamente.

El TPMS no activará la alerta deinflado de neumáticos adecuadamentesi se dan las condiciones siguientes:

. Se produce una interferencia deun dispositivo o transmisorexternos.

. La presión del aire del dispositivode inflado no es suficiente parainflar el neumático.

. Hay una avería en el TPMS.

. Hay una avería en la bocina o losintermitentes.

. El código de identificación delsensor del TPMS no está regis-trado en el sistema.

. La batería del sensor del TPMSestá baja.

Si la alerta de inflado de neumáticosno funcionara debido a la interferenciadel TPMS, desplace el vehículoalrededor de 1 m (3 pies) hacia atrás ohacia delante y pruebe de nuevo. Si lafunción de alerta de inflado no funcio-nara, uso un indicador de presión delos neumáticos.

Proceso de emparejamiento desensores del TPMS

Cada uno de los sensores del TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificación debeemparejarse con la nueva posición delneumático/llanta después de unarotación de los neumáticos delvehículo o de sustituir uno o mássensores del TPMS. El proceso deemparejamiento de los sensores delTPMS también debería realizarsedespués de sustituir la rueda derepuesto por una rueda de carreteracon el sensor del TPMS. El testigo deavería y el mensaje del DIC deberían

apagarse en el siguiente ciclo deencendido. Los sensores se emparejancon las posiciones del neumático/llanta, utilizando una herramienta deaprendizaje del TPMS, en el siguienteorden: neumático delantero del ladodel conductor, neumático delanterodel lado del acompañante, neumáticotrasero del lado del acompañante yneumático trasero del lado delconductor. Acuda a su concesionariopara el servicio o para comprar unaherramienta de aprendizaje.

Dispone de dos minutos paraemparejar la primera posición deneumático/llanta y de cinco minutosen total para las cuatro posiciones.Si tarda más, el proceso de empareja-miento se cancela y hay que volver aempezar.

Este es el proceso de emparejamientode los sensores del TPMS:

1. Accione el freno de estaciona-miento.

2. Coloque el vehículo en ModoServicio. Consulte Posiciones deencendido 0 195.

Page 306: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 305

3. Asegúrese de activar la opción dela pantalla de información depresión de los neumáticos. Laspantallas de información en elDIC se pueden activar o desac-tivar a través del menú Settings(Ajustes). Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)0 148.

4. Utilice el mando multifuncióndel DIC en el lado derecho delvolante para ir a la pantalla depresión de los neumáticos en lapágina de información del DIC.Consulte Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 148.

5. Mantenga pulsado el botón SELen el centro del mando multifun-ción del DIC.

La bocina sonará dos veces paraindicar que el receptor se hallaen modo de reprogramación yaparecerá el mensaje PROGRA-MADOR SISTEMA DE PRESIÓNNEUMÁTICOS ACTIVO en lapantalla del DIC.

6. Empiece por el neumático delan-tero del lado del conductor.

7. Coloque la herramienta de apren-dizaje sobre el flanco del neumá-tico, cerca del vástago de laválvula. Pulse el botón paraactivar el sensor del TPMS. Untoque de la bocina confirma queel código de identificación delsensor ha sido emparejado conesta posición del neumático y lallanta.

8. Continúe con el neumáticodelantero del lado del acompa-ñante y repita el procedimientodel paso 7.

9. Continúe con el neumáticotrasero del lado del acompañantey repita el procedimiento delpaso 7.

10. Continúe con el neumáticotrasero del lado del conductor yrepita el procedimiento del paso7. La bocina sonará dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se haemparejado con el neumáticotrasero del lado del conductor yque se ha desactivado el procesode emparejamiento de sensoresdel TPMS. Desaparecerá de la

pantalla del DIC el mensajePROGRAMADOR SISTEMA DEPRESIÓN NEUMÁTICOS ACTIVO.

11. Apague el vehículo.

12. Ajuste los cuatro neumáticos alnivel de presión de infladorecomendado en la etiquetainformativa de neumáticos ycarga.

Comprobación de neumá-ticosLe recomendamos comprobar unavez al mes si los neumáticos,incluida la rueda de repuesto (si elvehículo tiene una), presentandaños o signos de desgaste.

Sustituya el neumático si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más sitios alrededordel neumático.

. Hay cordaje o tejido visible através de la goma delneumático.

Page 307: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

306 CUIDADO DEL VEHÍCULO

. La rodadura o el flanco estánagrietados o presentan cortes oenganchones lo suficiente-mente profundos como paradejar ver el dibujo o laestructura.

. El neumático está abollado,abombado o hendido.

. El neumático presenta unpinchazo, corte u otro desper-fecto que no puede repararseadecuadamente debido altamaño o ubicación del daño.

Rotación de los neumá-ticosLos neumáticos deben rotarse enlos intervalos especificados en elEsquema de mantenimiento.Consulte Mantenimiento progra-mado 0 344.

La rotación de los neumáticossirve para que el desgaste seauniforme. La primera rotación esla más importante.

Cuando aprecie signos de desgasteinusual, gire las ruedas lo máspronto posible, compruebe que lapresión de inflado de los neumá-ticos sea correcta y los neumáticoso ruedas por si estuvierandañados. Si siguiera apreciando undesgaste inusual después de girarlas ruedas, compruebe la alinea-ción de las mismas. ConsulteCuándo se deben sustituir losneumáticos 0 307 y Sustitución dela rueda 0 310.

Siga este patrón para la rotaciónde los neumáticos.

No incluya la rueda de repuestocompacta en la rotación de losneumáticos.

Después de la rotación, ajuste losneumáticos delanteros y traseros ala presión de inflado recomendadaen la etiqueta de informaciónsobre los neumáticos y la carga.Consulte Presión de neumáticos0 298 y Límites de carga delvehículo 0 191.

Restablezca el sistema de supervi-sión de presión de los neumáticos.Consulte Operación de control de lapresión de las ruedas 0 301.

Compruebe que todas las tuercasde las ruedas están correctamenteapretadas. Consulte “Apriete detuercas de rueda”, en Capacidadesy especificaciones 0 352.

Page 308: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 307

{ Advertencia

La oxidación o suciedad en unarueda, o en la piezas a las que sehaya adherido, puede aflojar lastuercas de rueda con el paso deltiempo. La rueda podría despren-derse y causar un accidente. A lahora de cambiar una rueda, eliminetodo el óxido y suciedad de lospuntos de fijación de la rueda conel vehículo. En caso de emergencia,se puede usar un paño o unatoallita de papel; no obstante, serecomienda usar posteriormenteuna rasqueta o un cepillo dealambre para eliminar todo el óxidoy la suciedad.

Aplique un poco de grasa decojinete de rueda en el centro delcubo de rueda tras un cambio derueda o rotación de neumático afin de evitar la corrosión y oxida-ción. No aplique grasa sobre lasuperficie de montaje de la ruedadesinflada ni en las tuercas opernos de esta.

Cuándo se deben sustituirlos neumáticosEl mantenimiento, las temperaturas,las velocidades de conducción, lacarga del vehículo y las condiciones dela calzada son factores que afectan alnivel de desgaste de los neumáticos.

Los indicadores de desgaste de labanda de rodadura son una forma deavisar cuándo hay que cambiar losneumáticos. Dichos indicadores dedesgaste aparecen cuando los neumá-ticos tienen una banda de rodadura desolo 1,6 mm (1/16 pulg.) o menos.

Consulte Comprobación de neumáticos0 305 y Rotación de los neumáticos0 306.

La goma de los neumáticos envejececon el tiempo. Esto es aplicabletambién a la rueda de repuesto, si lahay, aunque nunca se haya utilizado.Hay múltiples factores, incluida latemperatura, condiciones de carga ymantenimiento de la presión deinflado de los neumáticos que afectana la rapidez con que los neumáticosenvejecen. GM recomienda que sesustituyan los neumáticos, incluido elde repuesto si lo hay, se sustituyan alos seis años, independientemente deldesgaste de su dibujo. La fecha delfabricante de los neumáticos la consti-tuyen los últimos cuatro dígitos delNúmero de identificación de neumá-ticos (TIN) DOT grabado en la paredlateral del neumático. Los primerosdos dígitos representan la semana(01–52) y los últimos dos dígitos, elaño. Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fecha DOTde cuatro dígitos de 0310.

Page 309: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

308 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Inmovilización del vehículo

Los neumáticos envejecen cuando seguardan montados normalmente enun vehículo estacionado. Si va aguardar el vehículo durante al menosun mes, estaciónelo en un área fresca,seca, limpia y no expuesta a la luzsolar directa a fin de retrasar elenvejecimiento. Esta área debe estarexenta de grasa, gasolina y otrassustancias que puedan deteriorarla goma.

Un estacionamiento prolongado puedeoriginar puntos lisos en los neumá-ticos, susceptibles de causar vibra-ciones durante la conducción. Si va aguardar un vehículo durante al menosun mes, desmonte los neumáticos oalce el vehículo para reducir el peso delos neumáticos.

Adquisición de nuevosneumáticosGM ha desarrollado y diseñadoneumáticos específicos para elvehículo. Los neumáticos origi-nales montados fueron diseñadospara cumplir la especificación de

criterios de rendimiento paraneumáticos de General Motors(especificación TPC). Si necesitaneumáticos de repuesto, GM lerecomienda encarecidamente quelos adquiera con la misma clasede especificación TPC.

El exclusivo sistema TPC de GMcontempla más de una docena deespecificaciones críticas queafectan Al rendimiento general delvehículo, como el rendimiento delsistema de frenos, suspensión ymanejo, control de tracción ycontrol de presión de los neumá-ticos. El número de especificaciónTPC de GM va grabado en elflanco del neumático, junto altamaño del mismo. Si la rodadurade los neumáticos presenta undiseño para todas las estaciones,el número de especificación TPCirá seguido de "MS", por barro ynieve en inglés ("Mud" y "Snow").

GM recomienda sustituir losneumáticos desgastados en juegoscompletos de cuatro. Una profun-

didad uniforme de la rodadura entodos los neumáticos contribuye amantener el rendimiento delvehículo. El frenado y manejopueden verse perjudicados si nosustituye todos los neumáticos ala vez. Si se realiza el giro ymantenimiento adecuados, loscuatro neumáticos deberíandesgastarse más o menos almismo tiempo. Vea Rotación de losneumáticos 0 306 para obtenerinformación sobre la adecuadarotación de los neumáticos. Sinembargo, si fuera necesario susti-tuir solamente los neumáticosdesgastados de uno de los ejes,coloque los neumáticos nuevos enel eje trasero.

Es posible que no haya disponiblesneumáticos de invierno con elmismo régimen de velocidad quelos neumáticos del equipo originalpara neumáticos con régimen develocidad H, V, W, Y y ZR. Si selec-ciona neumáticos de invierno conun índice de velocidad más bajo,

Page 310: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 309

nunca debe superar la velocidadmáxima recomendada para elneumático.

{ Advertencia

Los neumáticos pueden explotarsi su servicio no se efectúacorrectamente. Intentar montaro desmontar un neumáticopuede causar lesiones o lamuerte. El montaje y desmon-taje de los neumáticos debegestionarlo únicamente suconcesionario o un centro deservicio de neumáticosautorizado.

{ Advertencia

Mezclar neumáticos dediferentes tamaños, marcas otipos puede ocasionar la pérdidade control del vehículo y causarun accidente u otro tipo de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

daños en el vehículo. Utilice losneumáticos del tamaño, lamarca y el tipo correctos entodas las ruedas.

{ Advertencia

El uso de neumáticos de tipodiagonal puede hacer que laspestañas de las llantaspresenten grietas después derecorrer muchos kilómetros.El neumático o la llanta podríanfallar de repente y causar unaccidente. Emplee solo neumá-ticos de capa radial con lasruedas del vehículo.

Si debe sustituir los neumáticosdel vehículo por otros sin númerode especificación TPC, asegúresede que sean del mismo tamaño,

capacidad de carga, índice develocidad y construcción (radial)que los neumáticos originales.

Los vehículos con sistema decontrol de presión de los neumá-ticos podrían ofrecer una adver-tencia imprecisa de baja presión sise montan neumáticos sin especi-ficación TPC. Consulte Sistema desupervisión de presión de neumá-ticos 0 300.

La etiqueta de información sobrelos neumáticos y la carga indicalos neumáticos originales delvehículo. Consulte Límites de cargadel vehículo 0 191 para ver laubicación de la etiqueta de infor-mación sobre los neumáticos y lacarga.

Ruedas y llantas dediferente tamañoSi se montan llantas o neumáticos deun tamaño distinto a las llantas yneumáticos originales, pueden verseafectadas las prestaciones delvehículo, incluidas sus características

Page 311: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

310 CUIDADO DEL VEHÍCULO

de frenada, suspensión, manejo,estabilidad y resistencia al vuelco. Si elvehículo tiene sistemas electrónicoscomo frenos antibloqueo, airbagsantivuelco, control de tracción, controlelectrónico de estabilidad o traccióntotal, el rendimiento de dichossistemas también puede verseafectado.

{ Advertencia

Si monta ruedas de tamañodiferente, es probable que elvehículo no rinda igual desde elpunto de vista de la seguridad y laeficacia. Esto aumenta el riesgo decolisión y de lesiones graves. Utilicesolo sistemas específicos de neumá-ticos y ruedas desarrollados por GMpara ese vehículo y haga que se losinstale correctamente un técnicocertificado por GM.

Consulte Adquisición de nuevos neumá-ticos 0 308 y Accesorios y modifica-ciones 0 263.

Alineación de las ruedas yequilibrado de los neumá-ticosLos neumáticos y ruedas se alinean yequilibran con precisión en la fábricapara ofrecer la máxima vida útil de losneumáticos y un óptimo rendimientogeneral. Normalmente no se requierenajustes en la alineación de las ruedasy el equilibrado de los neumáticos.Compruebe la alineación si hay undesgaste inusual de los neumáticos osi el vehículo tira demasiado hacia unlado u otro. Es normal que exista unligero desvío a la izquierda o derecha,en función del peralte de la carreterau otras variaciones de la superficie dela carretera como surcos o rodadas.Si el vehículo vibra al conducirlo sobreuna calzada uniforme, es posible quedeba reequilibrar las ruedas. Visite suconcesionario para un diagnósticoapropiado.

Sustitución de la ruedaSustituya cualquier rueda que estécombada, agrietada o presente muchaoxidación o corrosión. Si las tuercasde rueda no dejan de aflojarse, deberá

cambiar la rueda y los pernos ytuercas de rueda. Si la llanta tiene unafuga de aire, sustitúyala. Algunasllantas de aluminio se pueden reparar.Visite su concesionario si se producecualquiera de estas condiciones.

Su concesionario sabrá el tipo dellanta que necesita.

Cada nueva rueda debe tener la mismacapacidad de transporte de carga,diámetro, ancho, compensación yestar montada del mismo modo que lasustituida.

Sustituya las llantas, los tornillos o lastuercas de rueda, o los sensores delsistema de control de la presión de losneumáticos (TPMS) por nuevas piezasoriginales de GM.

{ Advertencia

Emplear en el vehículo ruedas,pernos, tuercas y sensores TPMSincorrectos puede ser peligroso.Puede afectar a la frenada y a laconducción del vehículo. Losneumáticos pueden perder aire,

(Continúa)

Page 312: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 311

Advertencia (Continúa)

hacer perder el control del vehículoy provocar accidentes. Sustituyasiempre con la rueda y los pernos ytuercas de rueda correctos.

Atención

Una rueda errónea también puedeafectar a la vida útil de loscojinetes, la refrigeración de losfrenos, la calibración del velocí-metro y el cuentakilómetros, laorientación de los faros, la alturadel parachoques, el despeje delvehículo y la separación del neumá-tico o la cadena para nieve respectoa la carrocería y el chasis.

Ruedas de repuesto usadas

{ Advertencia

Sustituir una rueda por otra usadaes peligroso. Es imposible saberdurante cuánto tiempo o distanciase ha utilizado. Podría desprenderserepentinamente y provocar unaccidente. Si tiene que sustituir unarueda, utilice siempre ruedasnuevas originales de GM.

Cadenas para los neumá-ticosUtilice cadenas para la nieve u otrosdispositivos de tracción solo cuandosea necesario.

Antes de usar las cadenas para nieve,compruebe con el fabricante delneumático que las cadenas seancompatibles con los neumáticos delvehículo. Siga las instrucciones delfabricante.

Las cadenas para nieve solo estánpermitidas en los neumáticos detamaño 235/65R18. Móntelas solo en

los neumáticos delanteros lo másajustadas posible y con los extremosbien sujetos.

Use solo cadenas para neumáticos deperfil bajo que sean del tamañoadecuado para los neumáticos y noañadan más de 12 mm de espesor alperfil del neumático y la pared lateralinterior.

Atención

No monte dispositivos de tracciónen los neumáticos traseros.

Conduzca lentamente y siga lasinstrucciones del fabricante del cable.Si oye que los cables tocan el vehículo,deténgase y vuelva a apretarlos.Si continúan tocándolo, disminuya lavelocidad hasta que dejen de hacerlo.

Atención

Para evitar daños en el vehículo,conduzca lentamente, no hagapatinar las ruedas y reajuste odesmonte el dispositivo si contactacon el vehículo.

Page 313: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

312 CUIDADO DEL VEHÍCULO

En caso de pinchazoEs poco habitual que un neumáticoreviente mientras conduce, especial-mente si se realiza el mantenimientocorrecto de los neumáticos. ConsulteNeumáticos 0 295. En caso de perderaire un neumático, es mucho másprobable que se escape lentamente.Pero, si alguna vez sufre el reventónde un neumático, he aquí algunosconsejos para saber cómo actuar:

Si falla un neumático delantero, larueda desinflada creará una derivaque tira del vehículo hacia ese lado.Quite el pie del pedal del acelerador yagarre firmemente el volante.Conduzca para mantener su posiciónen el carril y frene luego suavementepara detenerse, a ser posible conve-nientemente apartado de la vía.

Un reventón de un neumático trasero,especialmente en una curva, actúacomo un derrape y puede requerir lamisma corrección que se aplica encaso de derrape. Levante el pie delpedal del acelerador y maniobre elvolante para enderezar el vehículo.Puede haber ruido y golpeteo

(llantazos). Frene luego suavementepara detenerse, a ser posible conve-nientemente apartado de la vía.

{ Advertencia

Si conduce con un neumáticodesinflado producirá un dañopermanente en éste. Volver a inflarun neumático después de haberloutilizado con poco aire o totalmentedesinflado puede desembocar en suexplosión y un eventual accidentegrave. Nunca trate de volver a inflarun neumático que se haya usadocon poco aire o totalmente desin-flado. Solicite a su concesionario ocentro de servicio de neumáticosautorizado que sustituya el neumá-tico desinflado lo antes posible.

{ Advertencia

Alzar un vehículo y colocarsedebajo de él para su mantenimientoo reparación es peligroso si no se

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cuenta con el equipo de seguridad yformación adecuados. En caso deincluirse un gato con el vehículo,este gato ha sido concebido exclusi-vamente para cambiar neumáticosdesinflados. Si lo utiliza para otropropósito, corre el riesgo, tantousted como otras personas, deresultar gravemente lesionado omorir si el vehículo se resbala delgato. En caso de incluirse un gatocon el vehículo, utilícelo exclusiva-mente para cambiar neumáticosdesinflados.

Si se desinfla un neumático, evitedaños adicionales en neumáticos yruedas conduciendo lentamente hastaun lugar nivelado y a ser posibleconvenientemente apartado de la vía.Encienda las luces de emergencia.Consulte Luces intermitentes deemergencia 0 168.

Page 314: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 313

{ Advertencia

Cambiar un neumático puederesultar peligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y volcar o caer,causando lesiones graves o inclusofatales. Busque un lugar niveladodonde cambiar el neumático. Paraevitar que el vehículo se mueva:

1. Accione fuertemente el frenode estacionamiento.

2. Ponga la palanca del cambioautomático en P (estaciona-miento); con cambio manual,en 1 (primera) o R (marchaatrás).

3. Apague el motor y no vuelvaa arrancarlo con el vehículoalzado.

4. No deje que nadie perma-nezca en el interior delvehículo.

5. Utilizando cuñas o calces, si elvehículo está equipado,bloquee por delante y por

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

detrás la rueda diagonalmenteopuesta a la rueda que va acambiar.

Este vehículo viene con un gato y unneumático de repuesto o un kit delíquido obturador y compresor. Parautilizar el equipo del gato paracambiar un neumático de repuesto demanera segura, siga las instruccionessiguientes. Luego consulte Cambio deruedas 0 321. Para utilizar el kit delíquido obturador y compresor, véaseJuego de sellador de neumáticos ycompresor 0 313.

Si el vehículo tiene un neumáticodesinflado (2), emplee el ejemplosiguiente como guía para asistirle enla colocación de los calces de rueda(1), si el vehículo está equipado.

1. Calce de rueda (Si el vehículoestá equipado)

2. Neumático desinflado

La siguiente información explica cómoreparar o cambiar un neumático.

Juego de sellador deneumáticos y compresor

{ Advertencia

Tener el coche al ralentí en unespacio cerrado con poca ventila-ción es peligroso. El gas de escapedel motor puede introducirse en elvehículo. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO), un gas incoloro e

(Continúa)

Page 315: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

314 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Advertencia (Continúa)

inodoro. Puede provocar incons-ciencia e incluso la muerte. Noponga en marcha el motor en unespacio cerrado que no tenga venti-lación de aire fresco. Para másinformación, véase escape del motor0 201.

{ Advertencia

Inflar en exceso un neumáticopuede provocar una rotura delneumático y usted u otros puedenresultar heridos. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones del kit delíquido obturador y compresor einflar el neumático a la presiónrecomendada. No supere la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Guardar el kit de líquido obturadory compresor u otro equipamientoen el compartimento del copilotodel vehículo puede provocarlesiones. En caso de un frenazorepentino o colisión, los objetossueltos podrían golpear a alguien.Guarde el kit de líquido obturador ycompresor en su ubicación original.

Si este vehículo tiene un juego desellador de neumáticos y compresor,puede que no tenga neumático derepuesto ni equipo para cambiar unneumático y, en algunos vehículos,puede que no haya sitio para guardarun neumático.

El líquido obturador y compresorpuede utilizarse temporalmente parasellar los pinchazos hasta de 6 mm(0,25 pulg.) en el área de la banda derodadura del neumático. Se puedeutilizar también para inflar un neumá-tico bajo.

Si el neumático se ha separado de larueda, ha dañado los laterales, o tieneun pinchazo grande, el neumático estádemasiado dañado para que el uso delkit de líquido obturador y compresorresulte eficaz.

Lea y siga las instrucciones completasdel kit de líquido obturador ycompresor.

El juego incluye:

1. Válvula de entrada del botede sellador

2. Tubo flexible de sellador/Aire3. Base del bote de sellador4. Cartucho del líquido

obturador para neumático

Page 316: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 315

5. Botón Encendido/Apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor7. Botón Pérdida de presión8. Manómetro

9. Conector eléctrico10. Tubo flexible de aire

solamente

Líquido obturador paraneumático

Lea y siga las instrucciones de manejoseguro en la etiqueta fijada al bote desellador para neumáticos (4).

Compruebe la fecha de caducidad delsellador en el bote de sellador paraneumáticos. El bote de sellador para

neumáticos (4) debería sustituirseantes de la fecha de caducidad. Haydisponibles botes de sellador derepuesto en su concesionario local.

Solo hay líquido obturador suficientepara sellar un único neumático.Después de usarlo, hay que sustituir elbote de sellador para neumáticos.

Uso del kit de líquido obturadory compresor para sellar e inflarun neumático pinchado tempo-ralmente

Al utilizar el kit de líquido obturador ycompresor con temperaturas frías,caliente el kit en un entorno calientedurante cinco minutos. Esto ayudará ainflar el neumático más rápidamente.

Si se desinfla un neumático, evitedaños adicionales en neumáticos yruedas conduciendo lentamente hastaun lugar nivelado. Encienda las lucesde emergencia. Consulte Luces intermi-tentes de emergencia 0 168.

Véase En caso de pinchazo 0 312 paraotras advertencias de seguridadimportantes.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en el neumático.

1. Saque el bote de sellador paraneumáticos (4) y el compresor desu alojamiento. Consulte Almace-namiento de sellante de neumá-ticos y kit de compresor 0 320.

2. Extraiga el tubo flexible de airesolamente (10) y el conectoreléctrico (9) de la parte inferiordel compresor.

3. Coloque el compresor en el suelo,cerca de la rueda pinchada.

Page 317: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

316 CUIDADO DEL VEHÍCULO

4. Acople el tubo flexible de airesolamente (10) a la válvula deentrada del bote de sellador (1) ygírelo en sentido horario hastaque esté apretado.

5. Deslice la base del bote desellador para neumáticos (3) enla ranura de la parte superior delcompresor (6) para mantenerloen posición vertical.

Asegúrese de que el vástago deválvula del neumático estácolocado cerca del suelo para quela manguera llegue perfecta-mente.

6. Retire el tapón del vástago deválvula del neumático pinchadogirando en el sentido contrario alas agujas del reloj.

7. Acople el tubo flexible desellador/aire (2) al vástago de laválvula del neumático y gírelo ensentido horario hasta que estéapretado.

8. Enchufe la clavija de toma decorriente (9) en la toma decorriente auxiliar del vehículo.Desconecte cualquier dispositivoconectado a otra salida dealimentación para accesorios.Consulte Salidas de tensión 0 124.

Si el vehículo tiene una salida dealimentación para accesorios noutilice el encendedor.

Si el vehículo sólo tiene unencendedor, utilícelo.

No pellizque el cable delconector eléctrico con la puerta ola ventanilla.

9. Arranque el vehículo. El vehículodebe estar en marcha mientrasse utiliza el compresor de aire.

10. Pulse el botón de encendido/apagado (5) para encender el kitdel líquido obturador ycompresor.

El compresor inyectará el líquidoobturador y el aire en elneumático.

El manómetro (8) mostraráinicialmente una presión altamientras que el compresorempuja el líquido obturador en elneumático. Una vez que ellíquido obturador está total-mente dispersado en el neumá-tico, la presión caerá

Page 318: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 317

rápidamente y comenzará aaumentar a medida que elneumático se infla solo con aire.

11. Infle el neumático a la presiónde inflado recomendada para elmanómetro (8). La presión deinflado recomendada se puedeencontrar en la etiqueta de infor-mación sobre el neumático ycarga. Consulte Presión de neumá-ticos 0 298.

El manómetro (8) puede leer unapresión de neumático más altaque la real mientras está conec-tado el compresor. Desconecte elcompresor para obtener unalectura correcta de la presión.El compresor se puede conectary desconectar hasta que sealcance la presión correcta.

Atención

Si no puede alcanzar la presiónrecomendada después de unos 25minutos, no se debe seguir circu-lando con el vehículo. El neumáticoestá muy dañado y el kit de líquido

(Continúa)

Atención (Continúa)

obturador y compresor no puedeinflar el neumático. Desenchufe laclavija de la toma de corriente ydesenrosque la manguera de laválvula de inflar de la válvula delneumático.

12. Pulse el botón de encendido/apagado (5) para apagar el kit dellíquido obturador y compresor.

El neumático no está sellado ycontinuará perdiendo aire hastaque conduzca el vehículo y elsellador se distribuya por elneumático. Por eso hay querealizar los pasos 13–21 inmedia-tamente después del paso 12.

Tenga cuidado al manipular elkit de líquido obturador ycompresor porque podría estarcaliente después de su uso.

13. Desenchufe la clavija de toma decorriente (9) de la toma decorriente auxiliar del vehículo.

14. Gire la manguera de válvula paralíquido obturador/aire (2) en elsentido contrario a las agujas delreloj para retirarla del vástago deválvula.

15. Coloque de nuevo el tapón delvástago de válvula.

16. Desmonte el bote de selladorpara neumáticos (4) de la ranuraen la parte superior delcompresor (6).

17. Gire el tubo flexible de airesolamente (10) en sentidoantihorario para desmontarlo dela válvula de entrada del bote desellador (1).

18. Gire el tubo flexible de sellador/aire (2) en sentido horario en laválvula de entrada del bote desellador (1) para evitar que sesalga el sellador.

19. Vuelva a colocar el tubo flexiblede aire solamente (10) y elconector eléctrico (9) en su aloja-miento original.

Page 319: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

318 CUIDADO DEL VEHÍCULO

20. Si ha podido inflar el neumáticopinchado hasta la presión deinflado recomendada, retire lapegatina de velocidad máximadel bote de sellador y colóquelaen un lugar visible.

No supere la velocidad de laetiqueta hasta que el neumáticodañado se haya reparado oreemplazado.

21. Vuelva a guardar el equipamientoen su alojamiento original en elvehículo.

22. Conduzca inmediatamentedespués el vehículo 8 kilómetros(5 millas) para distribuir ellíquido obturador por elneumático.

23. Pare en un lugar seguro ycompruebe la presión del neumá-tico. Consulte los Pasos del 1–10en "Uso del kit de líquidoobturador y compresor para

neumático sin líquido obturadorpara inflar un neumático (nopinchado)".

Si la presión del neumático hacaído más de 68 kPa (10 psi), pordebajo de la presión de infladorecomendada, deje de conducir elvehículo. El neumático está muydañado y el líquido obturador nopuede sellar el neumático.

Si la presión del neumático noha caído más de 68 kPa (10 psi)de la presión de inflado recomen-dada, infle el neumático a lapresión de inflado recomendada.

24. Limpie cualquier resto desellador que quede en la llanta,el neumático o el vehículo.

25. Deseche el bote de sellador (4) yel tubo flexible de sellador/aireusados en su concesionario localo conforme a las normas yprácticas vigentes localmente.

26. Sustituya el bote por uno nuevodisponible en su distribuidor.

27. Después de sellar temporalmenteun neumático con el juego desellador de neumáticos y

compresor, lleve el vehículo a unconcesionario autorizado antesde recorrer 161 km (100 millas)para que repare o sustituya elneumático.

Uso del kit de líquido obturadory compresor para neumáticossin líquido obturador para inflarun neumático (no pinchado).

El juego incluye:

1. Válvula de entrada del botede sellador

2. Tubo flexible de sellador/Aire3. Base del bote de sellador

Page 320: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 319

4. Cartucho del líquidoobturador para neumático

5. Botón Encendido/Apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor7. Botón Pérdida de presión8. Manómetro

9. Conector eléctrico10. Tubo flexible de aire

solamente

Si se desinfla un neumático, evitedaños adicionales en neumáticos yruedas conduciendo lentamente hastaun lugar nivelado. Encienda las lucesde emergencia. Consulte Luces intermi-tentes de emergencia 0 168.

Véase En caso de pinchazo 0 312 paraotras advertencias de seguridadimportantes.

1. Saque el compresor de su aloja-miento. Consulte Almacenamientode sellante de neumáticos y kit decompresor 0 320.

2. Extraiga el tubo flexible de airesolamente (10) y el conectoreléctrico (9) de la parte inferiordel compresor.

3. Coloque el compresor en el suelo,cerca de la rueda pinchada.

Asegúrese de que el vástago deválvula del neumático estácolocado cerca del suelo para quela manguera llegue perfecta-mente.

4. Retire el tapón del vástago deválvula del neumático pinchadogirando en el sentido contrario alas agujas del reloj.

5. Acople el tubo flexible de airesolamente (10) al vástago de laválvula del neumático y gírelo ensentido horario hasta que estéapretado.

6. Enchufe la clavija de toma decorriente (9) en la toma decorriente auxiliar del vehículo.Desconecte cualquier dispositivoconectado a otra salida dealimentación para accesorios.Consulte Salidas de tensión 0 124.

Si el vehículo tiene una salida dealimentación para accesorios noutilice el encendedor.

Si el vehículo sólo tiene unencendedor, utilícelo.

No pellizque el cable delconector eléctrico con la puerta ola ventanilla.

7. Arranque el vehículo. El vehículodebe estar en marcha mientrasse utiliza el compresor de aire.

8. Pulse el botón de encendido/apagado (5) para encender el kitdel líquido obturador ycompresor.

El compresor inflará el neumá-tico solo con aire.

9. Infle el neumático a la presiónde inflado recomendada para elmanómetro (8). La presión deinflado recomendada se puede

Page 321: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

320 CUIDADO DEL VEHÍCULO

encontrar en la etiqueta de infor-mación sobre el neumático ycarga. Consulte Presión de neumá-ticos 0 298.

El manómetro (8) puede leer unapresión de neumático más altaque la real mientras está conec-tado el compresor. Desconecte elcompresor para obtener unalectura correcta de la presión.El compresor se puede conectary desconectar hasta que sealcance la presión correcta.

Atención

Si no puede alcanzar la presiónrecomendada después de unos 25minutos, no se debe seguir circu-lando con el vehículo. El neumáticoestá muy dañado y el kit de líquidoobturador y compresor no puedeinflar el neumático. Desenchufe laclavija de la toma de corriente ydesenrosque la manguera de laválvula de inflar de la válvula delneumático.

10. Pulse el botón de encendido/apagado (5) para apagar el kit dellíquido obturador y compresor.

Tenga cuidado al manipular elcompresor porque podría estarcaliente después de usarlo.

11. Desenchufe la clavija de toma decorriente (9) de la toma decorriente auxiliar del vehículo.

12. Gire el tubo flexible de airesolamente (10) en sentidoantihorario para desmontarlo delvástago de la válvula delneumático.

13. Coloque de nuevo el tapón delvástago de válvula.

14. Vuelva a colocar el tubo flexiblede aire solamente (10) y elconector eléctrico (9) en su aloja-miento original.

15. Vuelva a guardar el equipamientoen su alojamiento original en elvehículo.

El juego de sellador de neumáticos ycompresor tiene adaptadores paraaccesorios en un compartimento,

situado en la parte inferior de lacarcasa, que sirven para inflarcolchones de aire, balones, etc.

Almacenamiento desellante de neumáticos ykit de compresorEl juego de sellador de neumáticos ycompresor está en una bolsa en elmaletero.

1. Abra el portón trasero.

2. Consulte Sistema de gestión de lacarga 0 114.

3. Levante el suelo de carga.

Page 322: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 321

4. Gire la tuerca de retención haciala izquierda para extraer el jugode sellador de neumáticos ycompresor.

5. Saque el juego de sellador deneumáticos y compresor paraneumáticos de la bolsa.

Para guardar el kit de líquidoobturador y compresor para neumá-tico, realice los pasos al revés.

Cambio de ruedas

Desmontaje de rueda derepuesto y herramientas

Para tener acceso al neumático derepuesto y a las herramientas:

1. Abra el portón trasero. ConsultePortón trasero 0 40.

2. Consulte Sistema de gestión de lacarga 0 114.

3. Tire del asa para levantar el suelode carga.

4. Gire la tuerca de mariposa (4)hacia la izquierda para extraer elgato (1), la llave de ruedas (2) yla correa (3). Coloque la caja deherramientas cerca del neumá-tico a cambiar.

5. Extraiga la tuerca de retencióndel neumático de repuesto.

6. Extraiga el neumático derepuesto y colóquelo junto alneumático que se va a cambiar.

Page 323: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

322 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Desmontaje del neumáticodesinflado y montaje de la ruedade repuesto

1. Antes de continuar realice uncontrol de seguridad. Consulte Encaso de pinchazo 0 312.

2. Gire la llave de rueda en sentidocontrario a las agujas del relojpara aflojar todas las tuercas derueda, pero no las quite todavía.

3. Coloque el gato cerca del neumá-tico desinflado.

Atención

Asegúrese de que el cabezal deelevación del gato se encuentra enposición correcta, de lo contrario,podría dañar el vehículo. En talcaso, la garantía no cubrirá lareparación.

4. Coloque el cabezal de elevacióndel gato en la ubicación del gatomás cercana al neumático desin-flado.

La ubicación del gato estáindicada mediante una muescacon forma de medio círculo en la

brida de metal. El gato no debeutilizarse en ninguna otraposición.

{ Advertencia

Es peligroso meterse debajo de unvehículo cuando está elevado sobreun gato. Si el vehículo se resbala delgato podría resultar gravementeherido o morir. Nunca se coloquebajo un vehículo sostenido por unsolo gato.

{ Advertencia

El alzamiento del vehículo con elgato incorrectamente colocadopuede dañar el vehículo e inclusohacer que caiga. A fin de evitarlesiones personales y daños en elvehículo, asegúrese de ajustar elcabezal de alzamiento del gato ensu ubicación adecuada antes deproceder a levantar el vehículo.

Page 324: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 323

{ Advertencia

Alzar un vehículo y colocarsedebajo de él para su mantenimientoo reparación es peligroso si no secuenta con el equipo de seguridad yformación adecuados. En caso deincluirse un gato con el vehículo,este gato ha sido concebido exclusi-vamente para cambiar neumáticosdesinflados. Si lo utiliza para otropropósito, corre el riesgo, tantousted como otras personas, deresultar gravemente lesionado omorir si el vehículo se resbala delgato. En caso de incluirse un gatocon el vehículo, utilícelo exclusiva-mente para cambiar neumáticosdesinflados.

Atención

Utilizar un gato para elevar elvehículo sin colocarlo correcta-mente podría dañar el vehículo. Alelevar el vehículo con un gato,

(Continúa)

Atención (Continúa)

asegúrese de colocarlo correcta-mente debajo del bastidor y evitarel contacto con la moldura deplástico.

5. Gire la llave de rueda hacia laderecha para subir el gato hastaque la ranura de la cabeza deizado del gato encaje en la bridametálica ubicada tras el corte dela moldura de plástico.

No eleve el vehículo aún.

6. Coloque el neumático derepuesto compacto cerca deusted.

7. Eleve el vehículo girando la llavede rueda hacia la derecha en elgato. Levante el vehículo losuficiente para permitir el pasode la rueda de repuesto.

8. Desmonte todas las tuercas derueda.

9. Retire el neumático desinflado.

Page 325: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

324 CUIDADO DEL VEHÍCULO

{ Advertencia

La oxidación o suciedad en unarueda, o en la piezas a las que sehaya adherido, puede aflojar lastuercas de rueda con el paso deltiempo. La rueda podría despren-derse y causar un accidente. A lahora de cambiar una rueda, eliminetodo el óxido y suciedad de lospuntos de fijación de la rueda conel vehículo. En caso de emergencia,se puede usar un paño o unatoallita de papel; no obstante, serecomienda usar posteriormenteuna rasqueta o un cepillo dealambre para eliminar todo el óxidoy la suciedad.

10. Elimine todo óxido y suciedad delos pernos de rueda, superficiesde montaje y rueda de repuesto.

11. Coloque el neumático derepuesto compacto en la super-ficie de montaje de la rueda.

{ Advertencia

No aplique nunca aceite ni grasasobre pernos o ruedas, ya quepodrían aflojarse las tuercas. Larueda del vehículo podría despren-derse y ocasionar un accidente.

12. Vuelva a montar las tuercas derueda. Apriete cada tuerca amano hasta que la rueda quedesujeta al cubo.

13. Baje el vehículo girando lamanivela del gato a la izquierda.

{ Advertencia

Las tuercas de rueda apretadas deun modo inadecuado o incorrectopueden hacer que las ruedas seaflojen y desprendan. Después delcambio, las tuercas de rueda debenapretarse con una llave dinamomé-trica a la especificación de paradecuada. Siga la especificación depar suministrada por el fabricantede posventa al utilizar tuercas derueda de bloqueo accesorio. VeaCapacidades y especificaciones 0 352para las especificaciones de aprietede las tuercas de rueda originales.

Page 326: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 325

Atención

Las tuercas de rueda mal apretadaspueden provocar una pulsación delos frenos y daños en el disco. Paraevitar costosas reparaciones defrenos, apriete de forma homogénealas tuercas de rueda en el orden y ala especificación de par adecuados.Vea Capacidades y especificaciones0 352 para la especificación deapriete de las tuercas de rueda.

14. Apriete las tuercas de ruedafirmemente en la secuenciacruzada como se muestra.

15. Baje el gato completamente yextráigalo de debajo del vehículo.

16. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente con la llave.

Al volver a montar el tapacubos o latapa central del neumático, apriete lasseis tapas de plástico con ayuda de lallave para rueda y apriételas con lallave un cuarto de vuelta más.

Atención

Los embellecedores de la rueda noencajarán en el neumático derepuesto compacto del vehículo.Si intenta colocar un embellecedorde la rueda en el neumático derepuesto compacto, podría dañar elembellecedor o el neumático.

Almacenamiento de un neumá-tico desinflado o de repuesto yherramientas

{ Advertencia

El almacenamiento de un gato, unneumático u otro equipamiento enel habitáculo del vehículo puedeprovocar lesiones. En caso de unfrenazo repentino o colisión, losobjetos sueltos podrían golpear aalguien. Guarde todos estos objetosen el lugar adecuado.

Para almacenar el neumático desin-flado o de repuesto y las herramientas:

1. Abra el portón trasero. ConsultePortón trasero 0 40.

2. Coloque de nuevo todas lasherramientas como estabanguardadas en el compartimentode almacenamiento trasero ycoloque la tapa del comparti-mento de nuevo.

3. Coloque la cubierta de carga.

Page 327: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

326 CUIDADO DEL VEHÍCULO

4. Coloque el neumático, tumbado,en el compartimento de almace-naje de la parte trasera.

5. Pase el extremo del bucle de lacorrea a través del punto desujeción de carga. Pase elextremo del enganche de lacorrea a través del bucle y tirehasta que la correa quede firme-mente sujeta en el punto desujeción.

6. Pase el gancho de la correa através de la rueda, como semuestra.

7. Acople la banda en el otro puntode sujeción de carga en la partetrasera del vehículo.

8. Apriete la correa y fíjela con lahebilla de cierre.

El neumático de repuesto compacto esúnicamente para uso temporal. Vuelvaa colocar el neumático de repuestocompacto con un neumático detamaño completo lo antes posible.

Rueda de repuestocompacta

{ Advertencia

Conducir con más de un neumáticocompacto a la vez podría derivar enpérdida de frenada y de manejo.Esto podría llevarle a tener unaccidente y que usted u otrosresulten heridos. Utilice solo unneumático de repuesto compactocada vez.

Si este vehículo dispone de un neumá-tico de repuesto compacto, estarácompletamente inflado si está nuevo;sin embargo, podría perder aire con elpaso del tiempo. Compruebe lapresión de inflado con regularidad.Debería ser de 420 kPa (60 psi).

Deténgase lo antes posible ycompruebe si el neumático derepuesto se ha inflado correctamentedespués de haberse instalado en elvehículo. El neumático de repuestocompacto esta diseñado únicamentepara uso temporal. El vehículo tendráun rendimiento distinto si se ha

Page 328: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 327

montado un neumático de repuesto;se recomienda limitar la velocidad delvehículo a 80 km/h (50 mph). Paraconservar el dibujo de la banda derodadura del neumático de repuesto,repare o sustituya el neumáticoestándar tan pronto como sea posibley vuelva a colocar el neumático derepuesto en el área de almacena-miento.

Cuando se usa un neumático derepuesto compacto, la tracción total(si está equipado), los sistemas decontrol de tracción y ABS podríanactivarse hasta que el vehículo recono-ciera el neumático de repuesto, sobretodo en calzadas resbaladizas. Ajustela conducción para minimizar elposible deslizamiento de las ruedas.

Atención

Cuando el neumático de repuestocompacto esté instalado, no lleve elvehículo a un lavado de cochesautomático con carriles guía. Larueda de repuesto compacta puede

(Continúa)

Atención (Continúa)

quedar atrapada en los carriles y elneumático, la llanta y otras partesdel vehículo podrían sufrir daños.

No utilice el neumático de repuestocompacto en otros vehículos.

No mezcle el neumático de repuestocompacto o rueda con otras ruedas oneumáticos. No valdrán. Mantengajuntos la rueda y el neumático derepuesto.

Atención

La cadenas para nieve no seajustarán al neumático de repuestocompacto. Usarlas puede dañar elvehículo y las cadenas. No utilicecadenas para nieve en el neumáticode repuesto compacto.

Arranque con cables

Arranque mediante elpuenteado de la bateríaPara más información sobre la bateríadel vehículo, vea Batería 0 279.

En caso de agotarse la batería, trate deusar otro vehículo y cables dearranque para poner en marcha suvehículo. Asegúrese de realizar demodo seguro los pasos siguientes.

{ Advertencia

Las baterías pueden provocarlelesiones. Son potencialmentepeligrosas por lo siguiente:

. Contienen ácido que puedeocasionarle quemaduras.

. Contienen gas susceptible deexplotar o inflamarse.

. Contienen electricidadsuficiente como paraquemarle.

(Continúa)

Page 329: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

328 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Advertencia (Continúa)

Si no realiza estos pasos de formaprecisa, uno o varios de estosriesgos podrían provocarle lesiones.

Atención

La omisión de estos pasos puedecausar costosos daños en elvehículo no cubiertos por lagarantía del vehículo. Tratar dearrancar el vehículo empujando otirando de él no sirve de nada ypuede dañar el vehículo.

1. Terminal positivo de bateríaremota descargada

2. Terminal de masa negativo debatería remota descargada

3. Terminal negativo de bateríacargada

4. Terminal positivo de bateríacargada

El terminal positivo remoto dearranque de emergencia (1) y elterminal de masa negativo remoto (2)de la batería descargada están en ellado del conductor del vehículo.

El terminal negativo de arranque deemergencia (3) y el terminal positivo(4) están en la batería del vehículoque suministra el arranque deemergencia.

La conexión del arranque deemergencia positiva para la bateríadescargada se encuentra bajo unacubierta. Retire la cubierta para dejarexpuesto el terminal.

1. Compruebe el otro vehículo.Debe incorporar una batería de12 voltios con un sistema detierra negativa.

Atención

Si el otro vehículo no está equipadocon un sistema de 12 voltios contierra negativa, ambos automóvilespueden resultar dañados. Empleeúnicamente un vehículo con unsistema de 12 voltios con tierranegativa para el arranque concables.

2. Coloque los dos vehículos cercapero sin tocarse.

Page 330: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 329

3. Aplique el freno de estaciona-miento con firmeza y coloque lapalanca de cambios en P(estacionamiento). ConsulteCambio a PARK 0 199.

Atención

Los posibles accesorios montados oconectados durante el proceso dearranque con cables pueden resultardañados. En tal caso, la garantía nocubrirá los gastos de reparación delvehículo. Siempre que sea posible,apague o desconecte todos losaccesorios en ambos vehículos alarrancar con cables.

4. Desactive el encendido delvehículo. Apague todas las lucesy accesorios en ambos vehículos,excepto las luces de emergencia,si fueran necesarias.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos puedenactivarse incluso con el motorapagado y provocarle lesiones. Noacerque las manos, ropa y herra-mientas a los ventiladores eléctricosde la parte inferior del capó.

{ Advertencia

El uso de un fósforo cerca de labatería puede provocar la explosióndel gas de la batería. Hay casos depersonas heridas a causa de ello,algunas de las cuales han perdido lavisión. Emplee una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que puede ocasionarle quema-duras. Tenga cuidado de que no lesalpique. Si accidentalmente lesalpica en los ojos o la piel,enjuague con agua y soliciteasistencia médica de inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras piezasmóviles del motor pueden provo-carle graves lesiones. Mantenga lasmanos apartadas de las piezasmóviles después de poner enmarcha el motor.

5. Conecte un extremo del cablepositivo (+) rojo al terminalremoto positivo (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) rojo al terminalpositivo (+) de la batería en buenestado.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (–) negro al terminalnegativo (-) de la batería en buenestado.

8. Conecte el otro extremo del cablenegro negativo (–) al terminal demasa remoto negativo (–) de labatería descargada.

Page 331: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

330 CUIDADO DEL VEHÍCULO

9. Arranque el motor del vehículocon la batería en buen estado yopere el motor en ralentí unmínimo de cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículo conla batería descargada. Si noarranca después de variosintentos, probablemente deba serrevisado.

Atención

Si los cables de arranque seconectan o desconectan en el ordenerróneo puede originarse un corto-circuito y dañar el vehículo. En talcaso, la garantía no cubrirá losgastos de reparación del vehículo.Conecte y desconecte siempre loscables de arranque en el ordencorrecto, asegurándose de que no setoquen entre sí ni ningún objetometálico.

Desconexión de los cables dearranque

Revierta la secuencia exacta a la horade retirar los cables para el arranque.

Cuando haya arrancado el vehículodesconectado y haya retirado loscables de arranque, déjelo al ralentíunos minutos.

Remolcado del vehículo

Atención

El remolque incorrecto de unvehículo inhabilitado podría causardaños. En tal caso, la garantía nocubrirá los gastos de daños delvehículo.

No lo sujete ni enganche a loscomponentes de la suspensión. Uselas correas adecuadas alrededor delos neumáticos para asegurar elvehículo.

Utilice únicamente grúas de plata-forma plana para remolcar unvehículo inhabilitado. No utilice nuncaun elevador tipo correa o podría dañarel vehículo. Emplee rampas parareducir los ángulos de aproximación,en caso necesario. Un vehículo remol-cado debe tener las ruedas motricesen el aire.

Si el vehículo está equipado con unaargolla de remolcado, emplee única-mente esta argolla para tirar delvehículo sobre una grúa de plataforma

Page 332: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 331

plana desde una superficie biennivelada. No use la argolla para tirardel vehículo atrapado en nieve, barroo arena.

El vehículo está equipado con puntosde sujeción específicos para ser usadospor el proveedor del remolque. Estosorificios pueden usarse para empujarel vehículo de una carretera plana a laplataforma plana del remolcador.

Consulte a un servicio profesional deremolcado si tiene que remolcar elvehículo inhabilitado.

Remolcado del vehículoEl remolcado de vehículo recreacionalimplica el arrastre del vehículo detrásde otro, como, por ejemplo, unaautocaravana. Los dos tipos máscomunes de arrastre para una autoca-ravana se conocen como remolcado debote y remolcado con plataformarodante. El remolcado de bote es elremolcado del vehículo con las cuatroruedas sobre el suelo. El remolcadocon plataforma rodante es el remol-cado del vehículo con dos ruedas en elsuelo y dos ruedas levantadas sobreun dispositivo conocido como carre-tilla.

A continuación, algunos puntosimportantes a tener en cuenta antesdel remolcado de un vehículo recrea-cional:

. La capacidad de remolque delvehículo remolcador. Asegúrese deleer las recomendaciones del fabri-cante del vehículo remolcador.

. La distancia con el vehículo que seremolcará. Algunos vehículostienen restricciones en cuanto a ladistancia de remolcado.

. El dispositivo de remolquecorrecto. Consulte con su conce-sionario o profesional de remol-cado para asesoramiento adicionaly recomendaciones de equipa-miento.

. Si el vehículo está listo para serremolcado. Igual que en la prepa-ración del vehículo para untrayecto largo, asegúrese de que elvehículo esté listo para suremolcado.

Atención

El uso de la protección instalada enla parte delantera de la rejilla delvehículo podría limitar el flujo deaire y provocar daños en la transmi-sión. En tal caso, la garantía nocubrirá los gastos de reparación delvehículo. Si utiliza la protección,utilice solamente una que se acopleal vehículo remolcado.

Page 333: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

332 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Remolcado de bote

El vehículo no está diseñado ni ideadopara ser remolcado con las cuatroruedas en el suelo.

Remolcado en plataforma

Para remolcar el vehículo desde laparte delantera con las ruedas traserassobre el suelo:

1. Suba las ruedas delanteras en unremolque con dolly.

2. Cambie la transmisión a P(estacionamiento). ConsulteCambio a PARK 0 199.

3. Accione el freno de estaciona-miento.

4. Sujete el vehículo al remolcadorcon plataforma rodante.

5. Siga las instrucciones del fabri-cante de la plataforma rodante afin de preparar tanto el vehículocomo la plataforma para elremolcado.

6. Suelte el freno de estaciona-miento.

Remolcado del vehículo desde laparte trasera

Page 334: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 333

Atención

Remolcar el vehículo desde la partetrasera podría dañarlo. Además, lagarantía no cubrirá las reparacionesdel vehículo. Nunca remolque elvehículo desde la parte trasera.

Cuidado del aspecto

Cuidado del exterior delvehículo

Cerraduras

Las cerraduras vienen lubricadas defábrica. Utilice un producto desconge-lante solo si fuera absolutamentenecesario y haga engrasar las cerra-duras después de usarlo. ConsulteLíquidos y lubricantes recomendados0 348.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia sinexponerlo a la luz solar directa.

Atención

No utilice agentes limpiadores abase de petróleo, ácido o abrasivos,ya que pueden dañar las partespintadas, metálicas o de plástico.Si se produjeran daños, la garantíadel vehículo no los cubrirá. Su

(Continúa)

Atención (Continúa)

concesionario podrá facilitarleproductos de limpieza homolo-gados. Siga todas las directrices delfabricante sobre el uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y el adecuadodescarte de los productos para elcuidado del automóvil.

Atención

Evite utilizar dispositivos de lavadode alta presión a una distanciainferior a los 30 cm (12") de lasuperficie del vehículo. El uso dedispositivos de lavado a presión demás de 8.274 kPa (1.200 psi) puedeprovocar daños o el desprendi-miento de pintura y rótulos.

Page 335: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

334 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Atención

No lave automáticamente ningúncomponente de debajo del capó que

tenga este símboloe.

De hacerlo, podría ocasionar dañosque no estarían cubiertos por lagarantía del vehículo.

Si usa un túnel de lavado automático,siga las instrucciones de lavado delvehículo. El limpiaparabrisas y ellimpialunetas, si está equipado, debenestar desactivados. Retire todos losaccesorios que pudieran resultardañados o interferir con el equipo delavado del túnel.

Enjuague bien el vehículo antes dellavado y después de él para eliminartodos los agentes limpiadores. Si dejaque se sequen sobre la superficiepueden dejar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallita100% de algodón para evitar losarañazos y las motas de agua.

Cuidado del acabado

No se recomienda la aplicación demateriales de cera/sellante de barnizde posventa. Si se dañan las superfi-cies pintadas, contacte con su conce-sionario para que evalúe y repare losdaños. Materiales extraños como elcloruro de calcio y otras sales, losagentes descongelantes, el alquitrán yel aceite de carretera, la savia de losárboles, los excrementos de lospájaros, los productos químicos dechimeneas industriales, etc., puedendañar el acabado del vehículo si no seeliminan de las superficies pintadas.Lave el vehículo lo antes posible. Encaso necesario, emplee para eliminarmateriales extraños productos delimpieza no abrasivos especificadoscomo seguros con las superficiespintadas.

Se recomienda periódicamente enceraro abrillantar a mano para eliminar losresiduos del acabado de la pintura.Acuda a su concesionario para obtenerproductos de limpieza autorizados.

No aplique ceras ni abrillantadores aplásticos, vinilos, gomas, calcomanías,imitación de madera o pintura mateno revestidos, ya que podría causardaños.

Atención

Un pulido agresivo o con un dispo-sitivo mecánico puede dañar elacabado de imprimación/barniz.Utilice solo ceras y pulimentos noabrasivos adecuados para unacabado de imprimación/barniz enel vehículo.

Para mantener el acabado de pinturacon un aspecto como nuevo, guarde elvehículo dentro un garaje o bajocubierto, siempre que sea posible.

Page 336: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 335

Protección de molduras metálicasbrillantes del exterior

Atención

Si no se limpian y protegen lasmolduras metálicas brillantes, elacabado o recubrimiento podríaresultar de un blanco opaco. Lagarantía no cubrirá los gastos deestos daños.

Las molduras metálicas brillantes delvehículo son de aluminio, cromo,o acero inoxidable. Para evitar dañossiga en todo momento estas instruc-ciones de limpieza:

. Asegúrese de que la moldura estéfría antes de usar un producto delimpieza.

. Use solo soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromo oacero inoxidable. Algunosproductos de limpieza son extre-madamente acídicos y contienenun alto contenido alcalino ypueden dañar las molduras.

. Diluya siempre un producto delimpieza concentrado conforme alas instrucciones del fabricante.

. No use productos de limpieza queno sean específicos para su uso envehículos.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después de haberlolavado para proteger y extender elacabado de las molduras.

Limpieza de luces/farosexteriores, emblemas, etiquetas,y tiras

Utilice solo agua tibia o fría, un traposuave y jabón para lavado de automó-viles en la limpieza de lentes ylámparas exteriores y emblemas,etiquetas, y bandas decorativas. Sigaslas instrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estamisma sección.

Las cubiertas de los faros son deplástico y algunas disponen de unrecubrimiento de protección UV. Nolas limpie cuando estén secas.

No use en las cubiertas de farosninguno de los siguientes:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos de lavado y otros agentesde limpieza en concentracionesmás elevadas de las sugeridas porel fabricante.

. Disolventes, alcoholes, combusti-bles u otros limpiadores abrasivos.

. Rascadores de hielo u otrosobjetos duros.

. Tapas o cubiertas estéticasposventa con los faros encendidosdebido al excesivo calor generado.

Atención

Si no limpia los faros de formaadecuada, podría causar daños a lacubierta de los faros que no cubriríala garantía del vehículo.

Atención

Si usa cera en tiras con acabado ennegro poco brillantes podríaaumentar el brillo y crear un

(Continúa)

Page 337: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

336 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Atención (Continúa)

acabado no uniforme. Limpie lastiras poco brillantes solo con agua yjabón.

Entradas de aire

Limpie los residuos de las entradas deaire, situadas entre el capó y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Sistema de obturación

El vehículo podría disponer de unsistema de obturación diseñado paraayudar a mejorar el ahorro de combus-

tible. Mantenga el sistema de obtura-ción limpio para un correctofuncionamiento.

Parabrisas y palas del limpiapa-rabrisas

Limpie el exterior del parabrisas y losretrovisores con un productolimpiador de cristales.

Limpie las escobillas de goma con unpaño que no suelte pelusa o unatoallita de papel humedecida conlíquido lavaparabrisas o un detergentesuave. Lave minuciosamente elparabrisas al limpiar las palas. Losinsectos, la suciedad de la calzada, lasavia de los árboles y la acumulaciónde tratamientos de lavado/encerado enel vehículo pueden hacer que ellimpiaparabrisas deje marcas sobre elparabrisas.

Sustituya las palas del limpiapara-brisas si están desgastadas o dañadas.Pueden sufrir daños en condicionesextremas con mucho polvo, arena, sal,calor, exposición al sol, nieve o hielo.

Burletes

Aplique grasa de silicona dieléctrica alos burletes para prolongar su vidaútil, mejorar el sellado y evitar que seatasquen o chirríen. Lubrique losburletes al menos una vez al año.Puede que debe lubricarlos con másfrecuencias en climas secos ycalurosos. Las marcas oscuras delmaterial de goma sobre las superficiespintadas pueden eliminarse restre-gando un paño limpio. ConsulteLíquidos y lubricantes recomendados0 348.

Neumáticos

Utilice un cepillo duro con ellimpiador de neumáticos para limpiarlos neumáticos.

Atención

El uso de abrillantadores de deneumáticos a base de petróleo en elvehículo puede dañar el acabado depintura y/o los neumáticos. Alaplicar un abrillantador de neumá-

(Continúa)

Page 338: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 337

Atención (Continúa)

ticos, seque cualquier remanentesobre las superficies pintadas delvehículo.

Ruedas y moldura — Aluminio ocromado

Utilice un paño suave y limpio conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarlas biencon agua limpia, séquelas con unatoallita limpia y suave. Luego puedeaplicar cera.

Atención

Las llantas y otros revestimientoscromados pueden resultar dañadossi el vehículo no se lava después detransitar por carreteras donde se hapulverizado magnesio, calcio ocloruro sódico. Estos cloruros seutilizan en las carreteras paracontrarrestar, entre otros, hielo ypolvo. Después de su exposición,lave siempre las piezas cromadascon jabón y agua.

Atención

Para evitar daños en las superficiesde las llantas cromadas o dealuminio, no utilice jabones fuertes,productos químicos, abrillantadoresabrasivos, limpiadores, cepillos oproductos de limpieza quecontengan ácido. Utilice sololimpiadores autorizados. Asimismo,nunca lave un vehículo con llantascromadas o de aluminio en un túnelde lavado que utilice cepillos decarburo de silicio para limpiar lasruedas. Podría ocasionar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente los cables ylatiguillos del freno para comprobarque estén correctamente enganchados,y por si estuvieran retorcidos opresentaran fugas, grietas, rozaduras,etc. Inspeccione las pastillas de frenopor si estuvieran desgastadas y losrotores para comprobar el estado de lasuperficie. Inspeccione los forros/

zapatas del freno de tambor por siestuvieran desgastados o tuvierangrietas. Inspeccione el resto de piezasdel freno.

Componentes de la dirección, lasuspensión y el chasis

Inspeccione visualmente al menos unavez al año los componentes de ladirección, la suspensión y el chasispor si hubiera daños, componentesaflojados, faltaran piezas o hubieraseñales de desgaste.

Compruebe que el sistema de la direc-ción asistida esté bien sujeto y conec-tado y si presenta obstrucciones,fugas, grietas, rozaduras, etc.

Compruebe visualmente si la juntahomocinética, los fuelles de goma ylas juntas de los ejes presentan fugas.

Lubricación de componentes dela carrocería

Lubrique todos los cilindros de lascerraduras, bisagras del capó, bisagrasdel portón trasero y las bisagras de latapa de acero del depósito de combus-tible, salvo que los componentes seande plástico. Aplique grasa de silicona a

Page 339: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

338 CUIDADO DEL VEHÍCULO

los burletes con un paño limpio paraprolongar su vida útil, mejorar elsellado y evitar que se atasquen ochirríen.

Mantenimiento de los bajos delchasis

En primavera y verano use agualimpia al menos dos veces al año paralimpiar los materiales corrosivos delos bajos del vehículo. Tenga cuidadode limpiar cuidadosamente cualquierzona donde se pueda acumular barroy otros materiales.

No lave con una máquina de lavado apresión la caja de la transferencia y/ojuntas de salida del eje delantero/trasero. El agua de alta presión podríasobrepasar las juntas y contaminar ellíquido. El líquido contaminado dismi-nuirá la vida de la caja de la transfe-rencia y/o los ejes y debería cambiarse.

Daños en la chapa

Si el vehículo resulta dañado yrequiere de la reparación o sustituciónde la chapa, asegúrese de que el tallerde reparación de carrocerías apliquematerial anticorrosivo en las piezas

reparadas o sustituidas a fin de resta-blecer la protección contra lacorrosión.

Las piezas de repuesto originales delfabricante ofrecerán protección contrala corrosión sin menoscabo de lagarantía del vehículo.

Daños en el acabado

Repare rápidamente los pequeñosdesperfectos y arañazos en la pinturacon materiales de retoque disponiblesen su concesionario para evitar lacorrosión. Las áreas extensas condaños en el acabado pueden corregirseen el taller de carrocería y pintura desu concesionario.

Moteado químico de la pintura

Los contaminantes en suspensión sepueden precipitar y atacar las superfi-cies pintadas del vehículo, dando lugara zonas descoloridas con forma anulary a pequeños puntos oscuros irregu-lares, como picaduras, en la superficiepintada. Consulte “Cuidado delacabado” más arriba en esta sección.

Cuidado del interior delvehículoPara prevenir la abrasión por partí-culas de suciedad, limpie el interiordel vehículo con regularidad. Elimineinmediatamente cualquier mancha.Los periódicos o ropa oscura puedentransferir color al interior del vehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara eliminar el polvo de los mandos ylas cavidades del cuadro de instru-mentos. Utilice una solución de jabónsuave para eliminar inmediatamentelas cremas de manos, de protecciónsolar y el repelente contra insectos detodas las superficies interiores opodría ocasionar daños permanentes.

A fin de evitar posibles daños perma-nentes, utilice los limpiadoresdiseñados específicamente para lassuperficies a limpiar. Aplique todos loslimpiadores directamente sobre elpaño de limpieza. No rocíe ellimpiador sobre interruptores ocontroles. Retire los limpiadoresrápidamente.

Page 340: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 339

Antes de usar los productos delimpieza, lea y siga todas las instruc-ciones de seguridad de la etiqueta.Cuando limpie el interior, abra laspuertas y ventanillas para obtener laventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie el interiorcon los siguientes productos ométodos:

. Nunca utilice una cuchilla u otroobjeto afilado para eliminar lasuciedad de cualquier superficieinterior.

. Nunca utilice un cepillo concerdas duras.

. Nunca frote una superficie deforma agresiva o con demasiadafuerza.

. No utilice detergentes o lavavaji-llas con desengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, utiliceaproximadamente 20 gotas porcada 3,8 litros (1 galón) de agua.Una solución de jabón concen-trada creará marcas y atraerá lasuciedad. No utilice solucionesque contengan jabón fuerte ocáustico.

. No sature de humedad la tapiceríacuando limpie.

. No utilice disolventes ni limpia-dores que contengan disolventes.

Cristales interiores

Para limpiarlos, utilice una bayetahumedecida con agua. Frote las gotasde agua residuales con un paño limpioseco. Si fuera necesario, use unlimpiador de cristales comercialdespués de lavarlos con agua.

Atención

Para evitar arañazos, nunca utilicelimpiadores abrasivos en loscristales del vehículo. Los limpia-dores abrasivos o una limpiezaagresiva pueden dañar el desempa-ñador de la luneta trasera.

Si se limpia el parabrisas con aguadurante los primeros tres a seis meses,disminuirá su tendencia a empañarse.

Cubiertas de altavoz

Pase la aspiradora con cuidado por lacubierta del altavoz para evitar dañareste. Limpie las motas con agua yjabón suave.

Molduras revestidas

Debe limpiar las molduras revestidas.

. Cuando esté ligeramente sucio,limpie con una esponja o pañosuave sin fibras, humedecidocon agua.

. Cuando esté muy sucio, utiliceagua con jabón caliente.

Tela/Moqueta/Ante

Empiece por limpiar la superficie conuna aspiradora con un cepillo suaveacoplado. Si el implemento de laaspiradora es un cepillo giratorio,úselo solo en la moqueta. Antes delimpiar, retire suavemente toda lasuciedad que pueda:

. Empape cuidadosamente loslíquidos con un toallita de papel.Continúe empapando hasta que yano salga suciedad.

Page 341: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

340 CUIDADO DEL VEHÍCULO

. Antes de pasar la aspiradora,elimine toda la suciedad sólidaque sea posible.

Para limpiar:

1. Empape un paño limpio, que nosuelte pelusa ni destiña, conagua. Se recomienda el uso de unpaño de microfibra para evitarque queden pelusas en la tela ola moqueta.

2. Elimine el exceso de humedadestrujando el paño hasta que nogotee agua.

3. Empiece por el borde exterior dela mancha y frote suavemente endirección al centro. Doble el pañocon frecuencia y utilice una partelimpia del mismo para evitar laintroducción de la suciedad en eltejido.

4. Continúe frotando suavemente lazona manchada hasta que nohaya transferencia de color desdela mancha al paño limpiador.

5. Si la mancha no ha desaparecidopor completo, utilice unasolución jabonosa suave y luegosolo agua limpia.

Si la mancha sigue sin desaparecerpor completo, puede que sea necesarioutilizar un producto limpiador o quita-manchas especial para tapicerías.Pruebe sobre un área pequeña que noesté a la vista para la resistencia delcolor antes de utilizar un limpiador detapicería o un quitamanchas.Si quedan cercos, limpie toda la tela ola moqueta.

Cuando la haya limpiado, use unaservilleta de papel para eliminar elexceso de humedad.

Limpieza de superficiesbrillantes e información delvehículo y pantallas de radio.

Use un paño de microfibra en superfi-cies de mucho brillo o pantallas delvehículo. En primer lugar, use uncepillo de cerdas suave para eliminarla suciedad que pudiera arañar lasuperficie. A continuación, limpiesuavemente frotando con un paño demicrofibra. No use nunca productosde limpieza ni disolventes paraventanas. Lave a mano periódica-mente el paño de microfibra con un

detergente suave. No use lejía nisuavizante. Aclárelo y déjelo secarantes de usarlo de nuevo.

Atención

No coloque un dispositivo conventosa en la pantalla. De hacerlo,podría ocasionar daños y no estaríacubierto por la garantía delvehículo.

Tablero de instrumentos, Cuero,Vinilo, Otras superficies deplástico, Superficies de pinturade poco brillo, Superficies demadera de poros abiertosnaturales

Utilice un paño de microfibra suavehumedecido con agua para eliminar elpolvo y la suciedad. Para una limpiezamás profunda, utilice un paño demicrofibra suave humedecido con unasolución jabonosa suave.

Page 342: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

CUIDADO DEL VEHÍCULO 341

Atención

Si empapa o moja el cuero, especial-mente el cuero perforado, así comootras superficies interiores, sepueden producir daños perma-nentes. Elimine el exceso dehumedad de dichas superficiesdespués de limpiarlas y déjelas quese sequen de forma natural. No usenunca calor, vapor ni quitamanchas.No utilice limpiadores quecontengan productos a base de cerao silicona. Los limpiadores quecontienen dichos disolventespueden alterar de forma perma-nente el aspecto y el tacto del cueroo de los revestimientos, y, portanto, no son recomendables.

No utilice limpiadores abrillantadores,especialmente en el tablero de instru-mentos. Los reflejos brillantes puedenreducir la visibilidad a través delparabrisas en determinadas condi-ciones.

Atención

El uso de ambientadores puedeocasionar daños permanentes enlos plásticos y las superficiespintadas. Si un ambientador entraen contacto con alguna superficiede plástico o pintada del vehículo,séquelo inmediatamente con unatoallita de papel y limpie la zonacon un paño suave humedecido conuna solución jabonosa suave. Losdaños causados por el uso deambientadores no serán cubiertospor la garantía del vehículo.

Bandeja y red de carga

Lávelos con agua tibia y un detergentesuave. No utilice blanqueador clorado.Aclárelos con agua fría y deje secarpor completo.

Mantenimiento de los cinturonesde seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No limpie la cincha del cinturón deseguridad con lejía ni con tinte.Puede debilitar seriamente lacincha. En caso de accidente, podríainutilizar su capacidad de protec-ción. Limpie y aclare la cincha delcinturón de seguridad coggln agua yjabón y agua tibia. Deje secar lacincha.

Esterillas del suelo

{ Advertencia

Si la alfombrilla es de tamañoerróneo o está mal colocada, podríainterferir con los pedales. La inter-ferencia con los pedales puedeoriginar una aceleración accidentaly/o aumentar la distancia defrenado, lo que puede resultar enun accidente y lesiones. Asegúresede que la alfombrilla no obstaculiceel movimiento de los pedales.

Page 343: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

342 CUIDADO DEL VEHÍCULO

Aplique las directrices siguientes paraun uso adecuado de las alfombrillas.

. Las alfombrillas originales hansido diseñadas específicamentepara su vehículo. Si necesita susti-tuir una alfombrilla, se recomiendaadquirir alfombrillas certificadaspor GM. Las alfombrillas sin certi-ficar pueden no ajustarse bien yobstaculizar el movimiento de lospedales. Compruebe siempre quelas alfombrillas no interfieran conlos pedales.

. No use una alfombrilla si elvehículo no contara con un reténen el piso del lado del conductor.

. Emplee la alfombrilla con el ladocorrecto hacia arriba. No le dé lavuelta.

. No coloque nada sobre la alfom-brilla del lado del conductor.

. Emplee una sola alfombrilla en ellado del conductor.

. No coloque una alfombrillasobre otra.

Quitar y colocar de nuevo lasalfombrillas

La alfombrilla del lado del conductorse sujeta mediante dos fijadores tipobotón. La alfombrilla del acompañantese mantiene en su sitio mediante dosfijadores tipo botón.

1. Tire de la parte trasera de laalfombrilla para desbloquearcada fijador y extraerlo.

2. Coloque de nuevo alineando laapertura del fijador de la alfom-brilla encima de los fijadores dela alfombra y encájelos en suposición.

3. Asegúrese de que la alfombrillaestá correctamente fijada en susitio. Compruebe que la alfom-brilla no obstaculice elmovimiento de los pedales.

Page 344: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 343

Servicio y manteni-miento

Indicaciones generalesInformación general . . . . . . . . . . . . . . 343

Mantenimiento programadoMantenimiento programado . . . . . 344

Líquidos, lubricantes y piezasrecomendadosLíquidos y lubricantes recomen-dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Componentes de sustitución ymantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Registros de mantenimientoRegistros de mantenimiento . . . . . 350

Indicaciones generales

Información general

Atención

Los daños causados por un mante-nimiento incorrecto pueden generarreparaciones costosas y podrían noestar cubiertos por la garantía. Losintervalos de mantenimiento, loscontroles, las inspecciones, loslíquidos y lubricantes recomen-dados son importantes paramantener el vehículo en buenascondiciones operativas.

No guarde limpiadores químicos enel vehículo que no cuenten con laaprobación de GM. El uso delimpiadores, disolventes, productosde limpieza o lubricantes que nocuenten con la aprobación de GMpodrían dañar el vehículo y requerirreparaciones costosas que noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo.

Como propietario del vehículo, esresponsable del mantenimientoprogramado de este apartado. Lerecomendamos que sea su concesio-nario quien realice estos servicios. Unmantenimiento adecuado del vehículoayuda a mantenerlo en buenas condi-ciones operativas, mejora el ahorro decombustible y reduce las emisionesdel vehículo para mejorar la calidaddel aire.

Puesto que los vehículos se utilizan dediferentes maneras, las necesidades demantenimiento varían. El vehículopuede necesitar controles y serviciosmás frecuentes. Lea la información delMantenimiento programado. Paramantener el vehículo en buenas condi-ciones, consulte al concesionario.

El mantenimiento programado es paravehículos que:

. Transportan pasajeros y cargadentro de los límites recomen-dados en la etiqueta de informa-ción de neumáticos y carga.Consulte Límites de carga delvehículo 0 191.

Page 345: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

344 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

. Se conducen sobre carreterasadecuadas dentro de los límites deconducción legales.

. Utilice el combustible recomen-dado. Consulte combustible 0 248.

{ Advertencia

La realización del trabajo de mante-nimiento puede ser peligrosa.Algunos trabajos pueden causarlesiones graves. Realice el trabajo demantenimiento únicamente sidispone de los conocimientos, lasherramientas y equipo necesarios.En caso de duda, consulte al conce-sionario para que un técnico cualifi-cado realice el trabajo. ConsulteMantenimiento de su propio vehículo0 264.

En su concesionario puede estarseguro de que recibirá el nivel deservicio más alto disponible. Su conce-sionario dispone de técnicos deservicio con formación especializada,utiliza piezas de repuesto originales,

así como herramientas y equipoactuales para garantizar un diagnós-tico rápido y preciso.

Las piezas de repuesto, líquidos ylubricantes adecuados que hay queutilizar se enumeran en Líquidos ylubricantes recomendados 0 348 yComponentes de sustitución y manteni-miento 0 349. Recomendamos utilizarpiezas originales del concesionario.

Rotación de neumáticos nuevos

La rotación de los neumáticos no serecomienda si el vehículo dispone detamaños de neumáticos diferentes enlas ruedas delanteras y traseras. Si serecomienda la rotación de neumáticospara el vehículo es importante que serealice una rotación en la primerarevisión para mantener la conducción,maniobrabilidad y prestaciones delvehículo. Los neumáticos debenrotarse en cada revisión. ConsulteRotación de los neumáticos 0 306.

MantenimientoprogramadoCambio del aceite de motor

Cambie el aceite y filtro del motorcuando se lo indique el sistema devida del aceite, a los 15. 000 km, o unaño, lo que ocurra primero. Si seconduce en las mejores condiciones, elsistema de duración del aceite delmotor podría no indicar que elvehículo debe revisarse antes de unaño. El filtro del aceite y aceite delmotor deben cambiarse al menos unavez al años y el sistema de duracióndel aceite debe restablecerse. El técnicoespecializado del taller puede realizareste trabajo. Si el sistema de duracióndel aceite del motor se reinicia deforma accidental, revise el vehículo alos 5 000 km/3.000 mi desde la últimarevisión. Reinicie el sistema deduración del aceite cuando cambie elaceite.

Page 346: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 345

Inspección del vehículo

Inspeccione los siguientes elementoscuando se lo indique el sistema devida del aceite, a los 15 000 km o alaño, lo que ocurra primero:

. Sustituya el aceite y el filtro delmotor. Reinicie el sistema deduración del aceite.

. Comprobación del nivel de refrige-rante del motor.

. Inspección del sistema de refrige-ración del motor. Inspección visualde tubos flexibles, tuberías,sujeciones, y abrazaderas y susti-tución, de ser necesaria.

. Comprobación del nivel de líquidodel limpia/lavaparabrisas.

. Inspección de las escobillas dellimpiaparabrisas por si estuvierandesgastadas, agrietadas o sucias ylimpieza de las escobillas y dellimpiaparabrisas si estuvieransucios. Sustitución de escobillasdesgastadas o dañadas.

. Comprobación de las presiones deinflado de los neumáticos.

. Inspección del desgaste de losneumáticos.

. Comprobación visual de fuga delíquidos. Deben repararse las fugasen cualquiera de los sistemas ycomprobarse el nivel de líquidos.

. Inspección del filtro de limpiezadel aire del motor.

. Inspección del sistema de frenos.Consulte Cuidado del exterior delvehículo 0 333.

. Inspección del volante y la suspen-sión. Inspección visual por sihubiera componentes dañados,aflojados o no presentes o signosde desgaste.

. Lubricación de las bisagras ycierres de la carrocería, los cilin-dros de la cerradura, el hardwarede plegado de asientos, y elcompartimento trasero, capó, ybisagras y cierres de la puerta dela consola. Puede ser necesariauna lubricación más frecuente siel vehículo está expuesto a unentorno corrosivo. Si se aplicagrasa de silicona en los burletes

con un paño limpio, aumenta suvida útil, sellan mejor y no sepegan ni chirrían.

. Comprobación de componentesdel sistema de retención.

. Inspección del sistema de combus-tible por si hubieran daños ofugas.

. Inspección del sistema de escape ypantallas térmicas por si hubieracomponentes aflojados o dañados.

. Comprobación del pedal del acele-rador por si estuviera dañado,rígido, o bloqueado.

. Inspeccione visualmente el amorti-guador de gas por si presentarasignos de desgaste, grietas u otrosdaños. Compruebe la función deapertura y mantenimiento de laapertura del amortiguador. Si lafunción de apertura está baja,realice el mantenimiento delamortiguador de gas. ConsulteAmortiguadores de gas 0 283.

. Prueba en carretera. Compruebe elcorrecto funcionamiento/rendi-miento de todos los sistemas.

Page 347: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

346 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

. Para mantener la eficiencia delaire acondicionado, haga que unreparador autorizado compruebe elsistema al menos una vez al año.

. Comprobación de la función decontrol de bloqueo de la palancade cambio automático.

. Comprobación del mecanismo delfreno de estacionamiento y P(Park, o estacionamiento)automático.

. Revisión de la nivelación de lacarrocería.

. Juego de sellador de neumáticos ycompresor (si está equipado conjuego de sellador de neumáticos ycompresor); comprobar la fecha decaducidad del sellador.

. Inspeccione el riel del techo solary séllelo, si el vehículo estáequipado. Consulte Techo solar0 56.

. Inspeccione visualmente lascorreas de transmisión accesoriasen cada cambio de aceite despuésde los primeros 40. 000 km

(25.000 millas). Compruebe siexiste desgaste, grietas excesivas odaños; sustituya si es necesario.

Mantenimiento adicional cada30.000 km o dos años

Además de los elementos que semencionan en la lista de la sección"Realice una inspección cada 15.000km o un año", los siguienteselementos se deben revisar cada30.000 km o dos años (lo que ocurraprimero):

. Sustituir el filtro de polen (siprocede). Podría ser necesario uncambio del filtro de aire delcompartimento del acompañantemás frecuente si se conduce enzonas con tráfico intenso, malacalidad del aire, elevados nivelesde polvo o alérgenos en el medioambiente. La sustitución del filtrode aire del compartimento delacompañante también podríaprecisarse si hubiera un flujo deaire reducido, un empañamientode las ventanillas u olores. Suconcesionario de GM podríaayudarle a determinar cuándosustituir el filtro.

. Sustitución del filtro de aire delmotor. Si se conduce en condi-ciones de polvo, inspeccione elfiltro cada vez que cambie el aceiteo más a menudo si fueranecesario.

Mantenimiento adicional cada60.000 km o dos años. Sustituya el líquido de frenos cada

60.000 km o dos años, lo queocurra primero.

Mantenimiento adicional cada72 000 km. Cambio del aceite y filtro del

cambio automático (funciona-miento intensivo) para aquellosvehículos que se conduzcan entráfico urbano denso en condi-ciones climáticas calurosas, enterrenos montañosos o escarpados,al usar frecuentemente con unremolque, o cuando se use comoservicio de taxi, policía o envíos.

. Sustituya las correas de transmi-sión accesorias.

Page 348: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 347

Mantenimiento adicional cada150 000 km. Sustituir bujías de calentamiento.

Mantenimiento adicional cada250 000 km o cinco años

Los siguientes elementos deben reali-zarse cada 250 000 km o cinco años(lo que antes suceda):

. Vaciado y repostaje del sistema derefrigeración del motor.

Condiciones que requieren unmantenimiento más frecuente(funcionamiento intensivo)

. Temperaturas extremas.

. Tráfico urbano denso.

. Terrenos montañosos o escar-pados.

. Condiciones de conducción todote-rreno, o en terrenos con arena obarro.

. Use comercial o como remolque.

. La mayoría de trayectos inferioresa 6 km.

Page 349: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

348 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/Lubricante

Cambio automático Consulte con su concesionario.

Lubricación del chasis Lubricante conforme a los requisitos NLGI #2, Categoría LB o GC-LB, consultecon su concesionario.

Refrigerante del motor Utilice una mezcla 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL.Consulte Sistema de refrigeración 0 272.

Aceite del motor Use solo aceite del motor que cumpla con la especificación dexos2 del grado deviscosidad SAE adecuado. Consulte Aceite de motor 0 267.

Aditivo para combustible Tratamiento del sistema de combustible PLUS o equivalente.

Bisagras del capó y puertas Lubricante mutiusos; consulte con su concesionario.

Sistema de frenos hidráulicos Líquido de frenos hidráulico DOT 3.

Rótula del actuador del portón traseroeléctrico, Conjunto del enganche delcapó, enganche auxiliar, pivotes, pinzadel muelle y trinquete de desenganche

Lubricante conforme a los requisitos NLGI #2, Categoría LB o GC-LB, consultecon su concesionario.

Acondicionador para el burlete de lapuerta

Lubricante de burlete o grasa de silicona dieléctrica; consulte con suconcesionario.

Lavaparabrisas Líquido lavaparabrisas de automoción que cumpla los requisitos de protecciónanticongelante vigentes en el territorio.

Page 350: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 349

Componentes de sustitución y mantenimientoLas piezas de repuesto identificadas a continuación por nombre, número de pieza o especificación pueden obtenerse en elconcesionario.

Pieza Número de pieza GM Número de piezaACDelco

Filtro de aire del motor

Motor 3.6L V6 23321606 A3212C

Filtro de aceite del motor

Motor 3.6L V6 19330000 PF63E

Filtro de aire de habitáculo 13508023 CF185

Bujías

Motor 3.6L V6 12646780 41-130

Escobillas del limpiaparabrisas

Lado del conductor: 60 cm (23,6 pulg.) 23372088 –

Lado del acompañante: 50 cm (19,7 pulg.) 23360287 –

Traseros: 30 cm (11,8 pulg.) 84215609 –

Page 351: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

350 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Registros de mantenimientoUna vez realizados los servicios programados, registre la fecha, la lectura del cuentakilómetros, quién realizó el servicio y eltipo de servicios realizados en los recuadros provistos. Conserve todos los recibos de los trabajos de mantenimiento.

FechaLectura delcuentakiló-metros

Serviciorealizado por

Sello demantenimiento Servicios realizados

Page 352: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

DATOS TÉCNICOS 351

Datos técnicos

Identificación del vehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Etiqueta de identificación de laspiezas de recambio . . . . . . . . . . . . . 351

Datos del vehículoCapacidades y especifica-ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Recorrido de la correa delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Identificación delvehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

Este identificador por imperativo legalestá situado en la esquina delanteradel cuadro de instrumentos, en el ladodel conductor del vehículo. Es visibledesde fuera a través del parabrisas.El Número de identificación delvehículo (VIN) también aparece en lasetiquetas de Certificación del vehículoy Piezas de recambio y en los certifi-cados de título y registro.

Identificación del motor

Los ocho caracteres del VINconforman el código del motor. Estecódigo identifica el motor del vehículo,las especificaciones y las piezas de

repuesto. Consulte “Especificacionesdel motor” en Capacidades y especifica-ciones 0 352 para obtener el código demotor del vehículo.

Etiqueta de identificaciónde las piezas de recambioPuede que haya una etiqueta en elcompartimento trasero, debajo delpiso del compartimento de carga,dentro de la unidad de almacena-miento del compartimento de carga,con la información siguiente:

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Nombre del modelo

. Información de la pintura

. Opciones de fabricación y equipa-miento especial

Si no hay ninguna etiqueta, hay uncódigo de barras en la etiqueta decertificación en el montante central(B) para buscar esta misma infor-mación.

Page 353: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

352 DATOS TÉCNICOS

Datos del vehículo

Capacidades y especificacionesLas capacidades aproximadas siguientes se ofrecen en unidades métricas y su conversión en imperiales. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 348 para obtener más información.

AplicaciónCapacidades

Métrico Imperial

Refrigerante del aire acondicionado Para obtener información sobre el tipo y la cantidadde gas refrigerante del sistema de aire acondicionado,consulte la etiqueta de gas refrigerante situada debajodel capó. Consulte al concesionario para obtener más

información.

Sistema de refrigeración - Motor 11.37 L 12.0 qt

Aceite de motor con filtro 5,7 L 6,0 qt

Depósito de combustible 82.1 L 21.7 galones

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 libras-pie

Todas las capacidades son aproximadas. Cuando añada líquido, asegúrese de hacerlo al nivel aproximado que serecomienda en este manual. Vuelva a comprobar el nivel de líquido después de añadirlo.

Page 354: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

DATOS TÉCNICOS 353

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Potencia en caballos Par Holgura de electrodos debujía

Motor 3.6L V6 S 231 kW (310 CV) a6.700 min -1

367Y (271 lb pie) a5.000 min -1

0,80–0,90 mm (0,031–0,035 pulg.)

Información sobre consumo y emisiones de combustible

Urbano Extraurbano Combinado

Motor 3.6L V6

Dióxido de carbono (g/km) 323 174 229

Consumo de combustible (L/100 km) 14,1 7,6 10,0

Page 355: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

354 DATOS TÉCNICOS

Recorrido de la correa delmotor

Page 356: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INFORMACIÓN DEL CLIENTE 355

Información delcliente

Información del clienteIdentificación de frecuencia deradio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Avisos de Libcurl y Unzip . . . . . . . . 355Declaración de conformidad . . . . . 359

Registro de datos del vehículo yprivacidadRegistro y privacidad de los datosdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Información del cliente

Identificación defrecuencia de radio (RFID)La tecnología RFID se utiliza enalgunos vehículos para funcionescomo el control de la presión de losneumáticos y la seguridad del sistemade encendido. También se usa paraaccesorios, como los transmisores(RKE) de entrada sin llave remotospara bloquear/desbloquear las puertasy el encendido de forma remota, y enlos transmisores del interior delvehículo para abrir las puertas delgaraje. La tecnología RFID en losvehículos de GM no usa ni guardainformación personal ni la relacionacon ningún otro sistema de GM quecontenga información personal.

Avisos de Libcurl y Unzip

OnStar: reconocimiento desoftware

Ciertos componentes de OnStarincluyen software libcurl y unzip yotros software de terceros. A continua-ción se recogen avisos y licencias

asociadas con libcurl y unzip; paraconsultar otros elementos de softwarede terceros, visite http://www.lg.com/global/support/opensource/index yhttps://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

El idioma original de las licencias es elinglés, la siguiente traducción seofrece a modo de referencia.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED “ASIS,” WITHOUT WARRANTY OF ANYKIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLU-DING BUT NOT LIMITED TO THEWARRANTIES OF MERCHANTABI-LITY, FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE AND NONINFRINGEMENT

Page 357: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

356 INFORMACIÓN DEL CLIENTE

OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BE LIABLEFOR ANY CLAIM, DAMAGES OROTHER LIABILITY, WHETHER IN ANACTION OF CONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM, OUTOF OR IN CONNECTION WITH THESOFTWARE OR THE USE OR OTHERDEALINGS IN THE SOFTWARE.

Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zi-p.org/pub/infozip/license.html indefi-nitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,David Kirschbaum, Johnny Lee, Onnovan der Linden, Igor Mandrichenko,Steve P. Miller, Sergio Monesi, KeithOwens, George Petrov, Greg Roelofs,Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,

and to alter it and redistribute itfreely, subject to the following restric-tions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has not beenremoved from the binary ordisabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existing portswith new graphical interfaces,and dynamic, shared, or static

Page 358: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INFORMACIÓN DEL CLIENTE 357

library versions–must be plainlymarked as such and must not bemisrepresented as being theoriginal source. Such alteredversions also must not be misre-presented as being Info-ZIPreleases–including, but notlimited to, labeling of the alteredversions with the names“Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but notlimited to, different capitaliza-tions), “Pocket UnZip,” “WiZ” or“MacZip” without the explicitpermission of Info-ZIP. Suchaltered versions are furtherprohibited from misrepresenta-tive use of the Zip-Bugs orInfo-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurl:

AVISO DE COPYRIGHT Y PERMISODE LICENCIA

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

Todos los derechos reservados.

El permiso para usar, copiar,modificar, y distribuir este softwarepara cualquier fin, con o sin tarifaaplicable, se garantiza en estedocumento, siempre que el aviso decopyright y permiso de licenciaanteriores aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE PROPORCIONA“TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DEGARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN ESTAR LIMITADASA, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALI-ZACIÓN, DE ADECUACIÓN PARA UNFIN DETERMINADO Y DE INVIOLABI-LIDAD DE LOS DERECHOS DETERCERAS PARTES. LOS AUTORES OPROPIETARIOS DEL COPYRIGHT NOSERÁN, BAJO NINGÚN CONCEPTO,RESPONSABLES DE CUALESQUIERARECLAMACIONES, DAÑOS OCUALQUIER OTRA RESPONSABI-

LIDAD, YA SEA POR EJECUCIÓN DELCONTRATO, AGRAVIO U OTROS, QUESE DERIVEN DE, O ESTÉN RELACIO-NADOS CON, EL SOFTWARE O ELUSO O CUALQUIER OTRA MANIPU-LACIÓN DEL SOFTWARE.

Salvo lo mencionado en este aviso, elnombre del propietario del copyrightno debe usarse para hacer publicidadni promocionar la venta, uso u otrotipo de manipulación de este software,sin el consentimiento previo y porescrito del propietario del copyright.

unzip:

Versión del 10 de febrero de 2005 delcopyright y licencia de Info-ZIP. Laversión final de este documentodebería estar disponible en ftp://ftp.in-fo-zip.org/pub/infozip/license.html deforma indefinida.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Todos los derechos reservados.

A efectos de este copyright y licencia,“Info-ZIP” se define como las personassiguientes:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed

Page 359: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

358 INFORMACIÓN DEL CLIENTE

Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,David Kirschbaum, Johnny Lee, Onnovan der Linden, Igor Mandrichenko,Steve P. Miller, Sergio Monesi, KeithOwens, George Petrov, Greg Roelofs,Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White

Este software se proporciona “tal cual”,sin garantía de ningún tipo, explícitani implícita. Ni Info-ZIP ni sus contri-buidores deben ser responsables bajoninguna circunstancia de los dañosdirectos, indirectos, incidentales,especiales o derivados del uso de, o dela incapacidad de usar, este software.

Se autoriza a cualquiera a usar estesoftware para cualquier fin, incluidaslas aplicaciones comerciales, yalterarlo y distribuirlo gratuitamente,con las siguientes restricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben incluir el aviso decopyright, definición, y exención

de responsabilidad anteriores, asícomo la lista de condicionessiguientes.

2. Las redistribuciones en formabinaria (ejecutables compilados)deben reproducir el aviso, defini-ción y exención de responsabi-lidad anteriores, así como estalista de condiciones endocumentos y/u otros materialesproporcionados con la distribu-ción. La única excepción a estacondición es la redistribución deUnZipSFX binario (incluidoSFXWiz) como parte de unarchivo de extracción automá-tica; que se permite sin la inclu-sión de esta licencia, siempre queel banner de SFX no se hayaeliminado del binario o se hayadeshabilitado.

3. Las versiones alteradas, incluidassin estar limitadas a, puertos alos nuevos sistemas operativos,puertos existentes con nuevasinterfaces gráficas, y versionesdinámicas, compartidas o biblio-teca estática, deben estar

marcadas simplemente comoellos, y no deben considerarse lafuente original de forma fraudu-lenta. Dichas versiones alteradastampoco deben considerarse deforma fraudulenta comoediciones de Info-ZIP, incluyendosin estar limitadas a, nombrar lasversiones alteradas con losnombres “Info-ZIP” (o cualquiervariación del mismo, incluidassin estar limitadas a, las mayús-culas), “Pocket UnZip,” “WiZ” o“MacZip” sin el permiso explícitode Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derecho ausar los nombres “Info-ZIP,”“Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y“MacZip” para su propia fuente yediciones binarias.

Page 360: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INFORMACIÓN DEL CLIENTE 359

Declaración de confor-midad

Sistemas de transmisión

Este vehículo dispone de sistemas quetransmiten o reciben ondas de radioconforme a la directiva 2014/53/UE.Estos sistemas cumplen con los requi-sitos esenciales y otras cláusulas de ladirectiva 2014/53/UE. Las copias delas declaraciones de conformidadoriginales pueden obtenerse ennuestro sitio web.

Page 361: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

360 INFORMACIÓN DEL CLIENTE

Gato de neumáticos

Page 362: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

INFORMACIÓN DEL CLIENTE 361

Traducción de la Declaración deconformidad original

Declaración de conformidad

En virtud de lo previsto en la Directivasobre maquinaria 2006/42/CE

Por la presente, declaramos que elproducto:

Descripción del producto: Gato detijera / mecánico

Tipo/Número de pieza: 13591684 –Gato básico

Es de conformidad con la Directivasobre maquinaria 2006/42/CE.

Normas técnicas aplicadas:

GMW14337 Gato de equipamientoestándar - Pruebas de hardware

GMN15005 Gato de equipamientoestándar y rueda de repuesto; pruebadel vehículo

La persona autorizada para compilarla ficha técnicas es:

Hans-Peter Metzger

Adam Opel AG

65423 Russelsheim / Alemania

Fecha: 1 de febrero de 2016, Warren/MI, EE. UU.

firmado por

Charu Hayes

Directora del Grupo Técnico

Sistema de neumáticos/llantas

30001 Van Dyke

Warren, MI, 48090, EE. UU.

Registro de datos delvehículo y privacidad

Registro y privacidad delos datos del vehículo

Registradores de datos deeventos

Módulos de almacenamiento dedatos en el vehículo

Una gran parte de los componenteselectrónicos del vehículo disponen demódulos de almacenamiento de datosque guardan de forma temporal opermanente los datos técnicos acercade la condición del vehículo, eventos yerrores. En general, esta informacióntécnica incluye documentos acerca delestado de las piezas, módulos sistemaso el medio ambiente:

. Las condiciones de funciona-miento de los componentes delsistema (p. ej.: niveles de llenado).

Page 363: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

362 INFORMACIÓN DEL CLIENTE

. Mensajes de estado del vehículo ysus componentes individuales (p.ej.: número de revoluciones/velocidad de giro de las ruedas,desaceleración, aceleración lateral).

. Fallos y averías en componentesimportantes del sistema.

. Reacciones del vehículo en condi-ciones de conducción determi-nadas (p. ej.: inflado de un airbag,activación del sistema de controlde estabilidad).

. Problemas medioambientales (p.ej. temperatura).

Estos datos son exclusivamentetécnicos y ayudan a identificar ycorregir errores, así como a optimizarlas funciones del vehículo.

Los perfiles de desplazamiento queindican las rutas recorridas no puedencrearse a partir de estos datos.

Si se usan servicios (p. ej.: trabajos dereparación, procesos de revisión, casosde garantía, comprobación de calidad),los empleados de la red de servicio(incluido el fabricante) puedenacceder a la información técnica del

evento y de los módulos de almacena-miento de errores de datos aplicandodispositivos de diagnóstico especiales.Si fuera necesario, recibirá más infor-mación en estos concesionarios.Cuando se corrige un error, los datosse borran del módulo de almacena-miento de errores o se sobrescriben deforma continua.

Cuando se usa el vehículo, puedendarse situaciones en las que estosdatos técnicos relacionados con otrainformación (informe de accidente,daños en el vehículo, declaraciones detestigos, etc.) puedan asociarse a unapersona determinada, probablementecon ayuda de un experto.

Las funciones adicionales que seacordaron con el cliente en el contrato(p. ej. la localización del vehículo encasos de emergencia) permiten latransmisión de datos específicos delvehículo a partir del mismo.

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y dispone de un plan deservicio, podrán recopilarse datosadicionales a través del sistema

OnStar. Esto incluye informaciónsobre el funcionamiento del vehículo;colisiones en las que esté implicado; eluso del vehículo y sus característicasy, en ciertas situaciones, la ubicacióny la velocidad por GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones OnStar y la Declaraciónde privacidad en el sitio web deOnStar.

Consulte Vista de conjunto de OnStar0 363.

Sistema de infoentreteni-mientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como parte delsistema de infoentretenimiento, suuso puede conducir al almacena-miento de destinos, direcciones,números de teléfono y otra informa-ción del viaje. Para obtener más infor-mación sobre datos almacenados einstrucciones de eliminación, vea elmanual del sistema de infoentreteni-miento.

Page 364: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ONSTAR 363

OnStar

Vista general de OnStarVista de conjunto de OnStar . . . . . 363

Vista general de OnStar

Vista de conjunto deOnStar

Sistema OnStar

OnStar es un asistente de conectividady servicio con punto de acceso Wi-Fiintegrado. El servicio OnStar estádisponible 24 horas al día, siete días ala semana.

Nota: OnStar no está disponible paratodos los mercados. Para obtener másinformación, póngase en contacto consu concesionario.

Nota: Para estar disponible y opera-tivo, OnStar necesita una suscripciónválida a OnStar, el sistema eléctricodel vehículo operativo, servicio móvily conexión satélite GPS.

Para activar los servicios OnStar yconfigurar una cuenta, pulse | yhable con un asesor de OnStar.

En función del equipamiento delvehículo, están disponibles lossiguientes servicios:

. Servicios de emergencia yasistencia en caso de avería delvehículo

. Zona Wi-Fi

. Aplicación para teléfono inteli-gente

. Servicios de control a distancia,por ejemplo, ubicación delvehículo, activación de bocina yluces, control del cierre centra-lizado

. Asistencia en caso de robo delvehículo

. Diagnóstico del vehículo

. Descarga de itinerario

Nota: El módulo OnStar del vehículose desactiva tras diez días sin ciclo deencendido en el vehículo. Lasfunciones que requieren conexión dedatos estarán disponibles tras activarel contacto.

Page 365: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

364 ONSTAR

Botones OnStar

Botón de privacidad

Mantenga pulsado! hasta oír unmensaje de audio para activar o desac-tivar la transmisión de la localizacióndel vehículo.

Pulse! para responder una llamadao finalizar una llamada con un asesor.

Pulse! para acceder a la configura-ción Wi-Fi.

Botón de servicio

Pulse| para establecer una conexióncon un asesor.

Botón SOS

PulseU para establecer una conexiónde emergencia de prioridad con unasesor de emergencia especializado.

LED de estado

Verde: El sistema está preparado.

Verde intermitente: Llamada en cursoen el sistema.

Rojo: Ha surgido un problema.

Apagado: El sistema está en modo deespera.

Rojo / verde intermitente durante unbreve periodo de tiempo: La transmi-sión de localización del vehículo se hadesactivado.

Servicios OnStar

Servicios generales

Si necesita cualquier informaciónrelativa a horarios de apertura, puntosde interés y destinos, etc., o si precisacualquier tipo de asistencia en caso deavería, neumáticos desinflados odepósito de combustible vacío, porejemplo, presione | para establecerconexión con un asesor.

Servicios de emergencia

En caso de emergencia, presioneU yhable con un asesor. El asesor sepondrá en contacto con los provee-dores de servicios de emergencia oasistencia y los enviará a su vehículo.

En caso de un accidente con activa-ción de los airbags o los tensores delcinturón de seguridad, se estableceuna llamada de emergencia automá-tica. El asesor se conecta inmediata-mente a su vehículo para saber sinecesita ayuda.

Zona Wi-Fi

El punto de acceso Wi-Fi del vehículopermite conectarse a Internet con unavelocidad máxima 4G/LTE.

Nota: La funcionalidad de zona Wi-Fino está disponible para todos losmercados.

Se pueden conectar hasta siete dispo-sitivos.

Para conectar un dispositivo móvil alpunto de acceso Wi-Fi:

Page 366: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ONSTAR 365

1. Pulse! y seleccione la configu-ración Wi-Fi en la pantalla deinformación. La configuraciónque se muestra incluye elnombre de la zona Wi-Fi (SSID),la contraseña y, si el vehículoestá equipado con dicha función,el tipo de conexión.

2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fien su dispositivo móvil.

3. Seleccione el punto de conexión(SSID) de su vehículo cuando semuestre en la lista.

4. Cuando se le solicite, introduzcala contraseña en su dispositivomóvil.

Nota: Para cambiar el SSID o lacontraseña, pulse| y hable con unasesor de OnStar o inicie sesión en sucuenta.

Para desconectar la funcionalidad delpunto de acceso Wi-Fi, pulse | parallamar a un asesor.

Aplicación para smartphone

Con la aplicación para teléfonos inteli-gentes, pueden utilizarse algunasfunciones del vehículo a distancia:

. Bloqueo o desbloqueo del vehículo.

. Sonido de bocina o luces intermi-tentes.

. Control del nivel de combustible,vida útil del aceite de motor (si elvehículo está equipado con dichafunción) y presión de los neumá-ticos (solo con el sistema de super-visión de presión de losneumáticos).

. Envío del destino de navegación alvehículo, si está equipado consistema de navegación integrado.

. Localización del vehículo enun mapa.

. Gestión de configuración Wi-Fi.

Para utilizar estas funciones,descargue la aplicación de la AppStore de Apple o de Google Play Store.

Mando a distancia

Si quiere, puede utilizar cualquierteléfono para llamar a un asesor quepodrá utilizar funciones específicasdel vehículo a distancia. Busque elnúmero de teléfono de OnStar corres-pondiente en el sitio web específicodel país.

Están disponibles las siguientesfunciones:

. Bloqueo o desbloqueo del vehículo.

. Información sobre la localizacióndel vehículo.

. Sonido de bocina o luces intermi-tentes.

Asistencia en caso de robo delvehículo

En caso de robo del vehículo, informedel caso a las autoridades y soliciteasistencia de vehículo robado aOnStar. Utilice cualquier teléfono parallamar a un asesor. Busque el númerode teléfono de OnStar correspondienteen el sitio web específico del país.

OnStar puede ofrecer asistencia paralocalizar y recuperar el vehículo.

Alerta de robo

Cuando se activa el sistema de alarmaantirrobo, se envía una notificación aOnStar. La información sobre estesuceso se recibe por mensaje de textoo correo electrónico.

Page 367: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

366 ONSTAR

Bloqueo del arranque

Mediante señales remotas, OnStarpuede bloquear el encendido paraimpedir que pueda volver a arrancarsetras apagarlo.

Petición de diagnóstico de suvehículo

En cualquier momento, por ejemplo,si el vehículo muestra un mensaje deservicio, pulse | para ponerse encontacto con un asesor y soliciterealizar un control de diagnóstico entiempo real para determinar directa-mente el problema. En función de losresultados, el asesor proporcionaráasistencia adicional.

Informe de diagnóstico

El vehículo transmite automática-mente los datos de diagnóstico aOnStar, que a su vez envía un informemensual por correo electrónico alpropietario y a su concesionario prefe-rente.

Nota: La función de notificación alconcesionario se puede desactivar ensu cuenta.

El informe contiene el estado desistemas operativos clave del vehículocomo el motor, la transmisión, losairbags, el ABS y otros sistemasimportantes. También proporcionainformación sobre posibles puntos demantenimiento y presión de losneumáticos (solo con el sistema desupervisión de presión de los neumá-ticos).

Para examinar la información con másdetalle, seleccione el vínculo conte-nido en el correo electrónico e iniciesesión en su cuenta.

Descarga de itinerario

Si el vehículo está equipado con dichafunción, puede descargarse el destinodeseado directamente al sistema denavegación.

Pulse| para llamar a un asesor ydescriba el destino o el punto deinterés.

El asesor puede buscar cualquierdirección o punto de interés y enviardirectamente el destino al sistema denavegación integrado.

Configuración de OnStar

PIN de OnStar

Para disponer de pleno acceso a todoslos servicios de OnStar, se necesita uncódigo PIN de cuatro cifras. El códigoPIN debe personalizarse al hablar porprimera vez con un asesor.

Para cambiar el código PIN, pulse |para llamar a un asesor.

Datos de la cuenta

Un suscriptor de OnStar dispone deuna cuenta donde se almacenan todoslos datos. Para solicitar un cambio dela información de la cuenta, pulse |y hable con un asesor o inicie sesiónen su cuenta.

Si se utiliza el servicio de OnStar enotro vehículo, pulse| y solicite quela cuenta se transfiera al nuevovehículo.

Nota: En cualquier caso, si se deshacedel vehículo, lo vende o transfiere,informe inmediatamente a OnStar delos cambios y finalice el servicioOnStar de este vehículo.

Page 368: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ONSTAR 367

Localización del vehículo

La localización del vehículo se trans-mite a OnStar cuando se solicita oactiva el servicio. Un mensaje en lapantalla de información informa deesta transmisión.

Para activar o desactivar la transmi-sión de localización del vehículo,mantenga pulsado! hasta oír unmensaje de audio.

La desactivación se indica con la luzroja y verde de estado intermitentedurante un breve periodo de tiempo ycada vez que se arranca el vehículo.

Nota: Si la transmisión de la localiza-ción del vehículo está desactivada,algunos servicios dejarán de estardisponibles.

Nota: La ubicación del vehículopermanece siempre accesible paraOnStar en caso de emergencia.

Consulte la política de privacidad desu cuenta.

Actualizaciones de software

OnStar puede realizar actualizacionesde software remotamente sin aviso niconsentimiento adicional. Estas actua-lizaciones sirven para mejorar omantener la seguridad o el funciona-miento del vehículo.

Estas actualizaciones pueden afectar acuestiones de privacidad. Consulte lapolítica de privacidad de su cuenta.

Page 369: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

368 ÍNDICE

Índice AAccesorio del portón levadizo . . . . . . . 40Accesorios y modificaciones . . . . . . . 263AceiteCaja de cambios automática . . . . . 270De lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Indicador de presión delaceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Testigo de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 146Aceite del motorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Comprobar luz (Indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

En marcha mientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Filtro/depurador de aire . . . . . . . . . . 271Indicador de presión delaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Indicador de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . 154Sistema de duración . . . . . . . . . . . . . . 270Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . 272

Aceite del motor (cont.)Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . 275Tendido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Testigo de advertencia de latemperatura del refrigerante . . . 145

Testigo de presión de aceite . . . . . 146Vista general del comparti-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

AdvertenciaAtención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Cambio de carril (LDW) . . . . . . . . . . 246Testigo del sistema de frenos . . . . 141

AdvertenciasLuces de emergencia . . . . . . . . . . . . . 168

AirbagComprobación del sistema . . . . . . . .80Añadir equipamiento alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Indicador de estado delacompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Mantenimiento y reparaciónde vehículos equipados conairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Testigo de operatividad . . . . . . . . . . 137Aire acondicionado . . . . . . . . . . . .173, 178Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . 61Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Page 370: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ÍNDICE 369

AjustesApoyo lumbar, asientos delan-teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . .46

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . 244

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Alimentación de accesorios . . . . . . . . 199Alimentación de accesoriosretenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

AmortiguadoresGasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Amortiguadores de gas . . . . . . . . . . . . . 283AntirroboSistema de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . .48

AparcamientoComprobación delmecanismo de freno y P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . 281

Prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Sobre material inflamable . . . . . . . . 200

Aparcar o maniobrar marcha atrásSistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . 230

AperturaSistema con mando a distancia(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Áreas portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Cubierta de la carga . . . . . . . . . . . . . . 113Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Red portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 115Reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Sistema organizador de lacarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Sistema portaequipajes detecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Arranque a distancia delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . 327Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 197Arranque del vehículo, adistancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

AsientosTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Ajuste del apoyo lumbar,delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Ajuste, parte delantera . . . . . . . . . . . . .61Calefactados, traseros . . . . . . . . . . . . . .70Delanteros calefactados yventilados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Inclinación de los respaldos . . . . . . .61

Asientos (cont.)Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . 62Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Calefactados y ventilados . . . . . . . . . .66

Asientos delanteros calefactadosy ventilados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Asistencia de estacionamiento . . . . . 230Asistente de arranque enpendientes (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Asistente de arranque,Pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Asistente de zona ciega lateral . . . . 244AsistidaCerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . .38De accesorios retenida (RAP) . . . . 199Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . .50Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . 171Tomas de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Atención, Peligro y Advertencia . . . . . .2

Page 371: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

370 ÍNDICE

AutomáticaAceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . .39Frenado de avance . . . . . . . . . . . . . . . . 240Retrovisores con atenuación . . . . . . .51Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Aviso de cambio de carril . . . . . . . . . . 246AvisosLibcurl y Unzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Avisos de Libcurl y Unzip . . . . . . . . . . 355

BBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . 327Luces exteriores, ahorradorde batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Protección eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . 171Bebés y niños pequeños,sistemas de retención . . . . . . . . . . . . . . 95

Bloqueo con retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

CCadenas, neumático . . . . . . . . . . . . . . . . 311Caja de cambios automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Caja de cambios automática, 4T65-ECambiar a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Cambiar desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 178CalefactadosAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Cámara de retrovisión (RVC) . . . . . . . 230CambiarA P (estacionamiento) . . . . . . . . . . . . 199Desde P (estacionamiento) . . . . . . . 200

CambioAceite, automático . . . . . . . . . . . . . . . . 270Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Capacidades y especificaciones . . . . 352Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264CaracterísticasMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Sistema organizador . . . . . . . . . . . . . . 114

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125CarreterasConducción, en mojado . . . . . . . . . . 187

Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Centro de información alconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

CerradurasBloqueo con retardo . . . . . . . . . . . . . . . .38Eléctricas, puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Protección contra el bloqueoaccidental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Cinturón de tres puntos . . . . . . . . . . . . . 74Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . 71Cinturón de tres puntos . . . . . . . . . . . .74Cómo abrocharse el cinturónde seguridad correctamente . . . . . .73

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Sustitución después de unchoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . .78Climatizador automático dedoble zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Climatizador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 178Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Conducción económica . . . . . . . . . . . . .25Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Page 372: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ÍNDICE 371

Combustible (cont.)Llenar un recipiente portátilde combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Testigo de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Cómo abrocharse el cinturón deseguridad correctamente . . . . . . . . . . 73

CompartimentosPortaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Compartimentos portaobjetos . . . . . 111Comprar neumáticos nuevos . . . . . . . 308ComprobaciónLuz del motor (Indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Comprobación del interruptordel motor de arranque . . . . . . . . . . . . 281

Comprobación del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

ConducciónCaracterísticas y recomenda-ciones para el uso delremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . . . . 187Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Límites de carga del vehículo . . . . 191Para una conduccióneconómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Conducción (cont.)Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . 187Recuperación de una salidade la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Si el vehículo está atascado . . . . . . 190Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . 237

Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . 185Conducción distraída . . . . . . . . . . . . . . . 184ConformidadDeclaración de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

ControlTracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Control de modo del conductor . . . . 215Control de nivelaciónFaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Control de nivelación de faros . . . . . 167Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . . . . 213

Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 216Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Control de velocidad adaptable . . . . 219Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 185Cuadro de instrumentos . . . . . . .128, 131Cuadro, instrumentos . . . . . . . . .128, 131

Cuándo llega el momento decambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

CubiertaCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . 133Cuidado del aspectoExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Cuidado del vehículoGuardar el juego de selladorde neumáticos y compresor . . . . 320

Presión de los neumáticos . . . . . . . 298

DDeclaración de conformidad . . . . . . . 359Deflector de aguaAbierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Bloqueo con retardo . . . . . . . . . . . . . . . .38Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . . . . . .38

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Page 373: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

372 ÍNDICE

Dónde colocar el sistema deretención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

EEmbarazo, uso de los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Emergencia, luces de . . . . . . . . . . . . . . . 168Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . . . . 126Equipamiento eléctricoadicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Equipamiento eléctrico,adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Especificaciones y capacidades . . . . 352EspejoCámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Espejo de cámara retrovisora . . . . . . . 52Espejo retrovisor interiorAtenuación automática . . . . . . . . . . . .52

Espejos calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejos retrovisoresAtenuación automática . . . . . . . . . . . .51Calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Inclinación en marcha atrás . . . . . . .51Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Espejos retrovisores (cont.)Retrovisor con atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Espejos retrovisores interiores . . . . . . 52Espejos, retrovisores interiores . . . . . 52Estacionamiento prolongado . . . . . . . 200Esterillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

FFaroRecambio de bombilla . . . . . . . . . . . 285Ajuste del nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Luces de circulacióndiurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Palanca de cambio de luz decarretera/cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Ráfagas de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Recordatorio de luces encen-didas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Testigo de luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Fijación de sistemas deretención infantil . . . . . . . . . . . . .106, 107

Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . 181Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . . . . 181Filtro,depurador de aire del motor . . . . . 271

Filtro/depurador de aire, motor . . . . 271

Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Avance automático . . . . . . . . . . . . . . . 240

Frenado automático de avance . . . . 240FrenoEstacionamiento, eléctrico . . . . . . . 210Testigo de advertencia delsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Funcionamiento a altavelocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Funciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . 12FusiblesCaja de fusibles del comparti-mento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Caja de fusibles del comparti-mento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Fusibles y disyuntores . . . . . . . . . . . . 286

GGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Guardar el juego de sellador deneumáticos y compresor . . . . . . . . . 320

Page 374: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ÍNDICE 373

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 178

IIdentificación de frecuencia deradio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Identificación del vehículo . . . . . . . . . 181Accesorios y modificaciones . . . . . 263Etiqueta de identificación depiezas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . 351

Mantenimiento, informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Realice sus propios trabajos . . . . . 264Registros de mantenimiento . . . . . 350

IluminaciónEntrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Mando de la iluminación . . . . . . . . . 169Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . 170Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . 171Inclinación de los respaldos . . . . . . . . 61Indicador de estado del airbagdel acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Indicador del voltímetro . . . . . . . . . . . 136IndicadoresCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Indicadores (cont.)Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . 133Presión del aceite de motor . . . . . . 135Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Temperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Testigos de advertencia eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 172Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . 263Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Servicio y mantenimiento . . . . . . . . 343

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

JJuego de compresor, selladorde neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Juego de sellador, neumáticos . . . . . 313

LLimpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122LimpiaparabrisasLavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27LucesAdvertencia de la tempera-tura del refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Advertencia del sistemaantibloqueo de frenos (ABS) . . . 142

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Airbag operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Asistente de mantenimientode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Aviso de combustible bajo . . . . . . . 146Circulación diurna (DRL) . . . . . . . . . 166Comprobar motor (Indicadorde avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Control de tracción desac-tivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . 147Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169encendidas, recordatorio . . . . . . . . . 147

Page 375: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

374 ÍNDICE

Luces (cont.)Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Giros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Indicador de avería(Comprobar motor) . . . . . . . . . . . . . 139

Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Luces antiniebla, traseras . . . . . . . . 147Luces exteriores, ahorradorde batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Luz de carretera encendida . . . . . . 147Mandos, exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 164Palanca de cambio de luz decarretera/cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Presión de los neumáticos . . . . . . . 145Presión del aceite de motor . . . . . . 146Puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Ráfagas de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Recordatorio de apagar lasluces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Revisar el freno de estaciona-miento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sistema de control detracción (TCS) / StabiliTrak . . . . 144

Stabilitrak desactivado . . . . . . . . . . . 144Techo del habitáculo . . . . . . . . . . . . . 169

Luces (cont.)Testigos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Luces de circulacióndiurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 168Luces de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Luces del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luces exteriores, ahorrador debatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Luces LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Luz todoterrenoRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

MMandos de las luces exteriores . . . . 164ManejoLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

MantenimientoRegistros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Mantenimiento programado . . . . . . . 344Mantenimiento y reparación delairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

MensajesPotencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . 154Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Mensajes (cont.)Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . 154

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Control del conductor . . . . . . . . . . . . 215

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Moldura de ocultaciónSustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Limpia/lava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Monóxido de carbonoConducción en invierno . . . . . . . . . . 189Portón levadizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Sistema de escape del motor . . . . 201

NNeumático de recambioCompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Neumático desinflado . . . . . . . . . . . . . . 312Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Alineación de las ruedas yequilibrado de los neumá-ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Comprar neumáticos nuevos . . . . . 308Cuándo llega el momento decambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Page 376: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ÍNDICE 375

Neumáticos (cont.)De repuesto compacto . . . . . . . . . . . . 326Funcionamiento del sistemade supervisión de la presión . . . 301

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Juego de sellador de neumá-ticos y compresor, guardar . . . . . 320

Juego de sellador ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298, 299Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Si se pincha un neumático . . . . . . . 312Sistema de control de lapresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . 310Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Testigo de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 145Todas las temporadas . . . . . . . . . . . . 296

Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . 296Neumáticos de verano . . . . . . . . . . . . . . 297Neumáticos para todas lastemporadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Niños mayores, sistemas deretención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

OOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

PPanel de instrumentos, indica-dores y consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Peligro, Advertencia y Atención . . . . . .2Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Piezas de repuestoAirbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

PortaobjetosTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Portaobjetos de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Portaobjetos traseros . . . . . . . . . . . . . . . 112Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Posiciones de la cerradura delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

PrivacidadRegistro de datos del vehículo . . . 361

Programa de mantenimientoLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Mantenimiento programado . . . . . 344

RRáfagas de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Recambio de bombillaAjuste del nivel de los faros . . . . . . 284Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Faros e intermitentes delan-teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . . 286Recopilación de datosOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Recordatorio de apagar lasluces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Red portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Red, portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 178RefrigeranteIndicador de temperatura delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Testigo de advertencia de latemperatura del motor . . . . . . . . . 145

Registro de datos del vehículoy privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

RegistrosMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Regulador de velocidad,adaptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Page 377: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

376 ÍNDICE

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Remolcado4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Características de conducción . . . 252Control de oscilación delremolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Vehículo de recreo . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Remolcado de un vehículo derecreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

RemolqueControl de oscilación (TSC) . . . . . . 260Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

ReposabrazosAsiento Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Reposabrazos del asiento trasero . . . 70Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Retrovisores con inclinación enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Retrovisores convexos . . . . . . . . . . . . . . . 49Retrovisores plegables . . . . . . . . . . . . . . . 50Revisar el testigo del freno deestacionamiento eléctrico . . . . . . . . 142

Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . 195Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 195Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 306

Rueda de repuesto compacta . . . . . . 326RuedasSustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Alineación y equilibrado delos neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

SSalidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .46Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Seguros para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Señalización de giros ycambios de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Señalización, giros y cambiosde carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3SistemaAlerta de colisión frontal . . . . . . . . . 237Infoentretenimiento . . . . . . . . . 172, 362Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . 116

Sistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . 142

Sistema de airbags¿Cómo protege un airbag? . . . . . . . . . .85

Sistema de airbags (cont.)¿Cuándo debería inflarse unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

¿Dónde están los airbags? . . . . . . . . . .82¿Por qué se infla un airbag? . . . . . . . .85¿Qué se ve después de inflarseun airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Sistema de detección depresencia del acompañante . . . . . .87

Sistema de alerta de colisiónfrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Sistema de apertura con mandoa distancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Sistema de control, presión delos neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Sistema de detección depresencia del acompañante . . . . . . . 87

Sistema de frenadaPeatón adelante (FPB) . . . . . . . . . . . . 241

Sistema de frenado por peatónadelante (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Sistema de infoentretenimiento . . . 362Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . 272Sistema eléctricoCaja de fusibles del comparti-mento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Page 378: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

ÍNDICE 377

Sistema eléctrico (cont.)Caja de fusibles del comparti-mento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Fusibles y disyuntores . . . . . . . . . . . . 286Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Sistema portaequipajes detecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

SistemasAyuda a la conducción . . . . . . . . . . . 229

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Sistemas de asistencia paraaparcar y maniobrar marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Sistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229, 237

Sistemas de bloqueo, antirrobo . . . . . 48Sistemas de climatizaciónTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Automático de doble zona . . . . . . . 173

Sistemas de retenciónDónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Sistemas de retención infantilBebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . .95Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Sistemas de retención infantil (cont.)Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Sistemas de retención infantilISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Sistemas de tracciónTracción total . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 281

Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . 275StabiliTrakTestigo de desactiva-ción (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Sustitución de las escobillasdel limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 282

Sustitución de las escobillas,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sustitución de piezas delsistema de cinturones deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Sustitución del panel de techo traseroTecho solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Sustitución del sistema deairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Tendido de la correa de trans-misión, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Tendido, correa de transmisióndel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

TestigoPeatón adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Vehículo precedente . . . . . . . . . . . . . . 143

Testigo de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Testigo de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Testigo de las luces antinieblatraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Testigo de luces antiniebla,traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Testigo de luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Testigo de peatón adelante . . . . . . . . 143Testigo de vehículo precedente . . . . 143Testigo del asistente de mante-nimiento de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Testigo del freno de estaciona-miento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Testigo del sistema de carga . . . . . . . 139Testigos de advertencia eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Page 379: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Manual del propietario Cadillac XT5 (Localización GMNA Europa-11354446) -2018 - crc - 6/28/17

378 ÍNDICE

Tomas deCorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

TracciónTestigo de control desac-tivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Testigo del sistema de control(TCS) / StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 144

Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . .208, 281Triángulo de advertencia . . . . . . . . . . . 116Triángulo, advertencia . . . . . . . . . . . . . . 116

UUso del presente manual . . . . . . . . . . . . . .2

VVehículoArranque a distancia . . . . . . . . . . . . . . .34Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Mensajes sobre la velocidad . . . . . 154Número de identifica-ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Vehículo (cont.)Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Vehículo en marcha mientrasestá estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Vista general de OnStar . . . . . . . . . . . . 363Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Page 380: C M Y CM XT5 Manual de Instrucciones - cadillac.es · General Motors LLC, sus filiales, afiliados o licenciantes. ... Vea Sistema de encendido de faros automático 0 167. 9. Luces

Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Todos los contenidos de este documento se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación y se corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Cadillac Europe GmbH se reserva el derecho exclusivo a modificar este documento.

Edición: julio 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

GENERAL MOTORSOVERSEAS DISTRIBUTION

LLC

www.cadillaceurope.com

ID-DXT0OLBE1706-ES

Manual de Instrucciones

Man

ual d

e In

stru

ccio

nes

XT5Manual de Instrucciones

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CAD_XT5_COV_es_ES_ID-DXT0OLBE1706-es_2017JUL10.pdf 1 7/5/2017 3:09:13 PM