cable reel - tripper car 3000-cv-003 manual (0)

Upload: carlos-lizarbe-sulca

Post on 12-Oct-2015

398 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

  • Instrucciones

    EEENNNRRROOOLLLLLLAAADDDOOORRR MMMOOOTTTOOORRRIIIZZZAAADDDOOO

    CCCOOONNN AAACCCOOOPPPLLLAAAMMMIIIEEENNNTTTOOO MMMAAAGGGNNNEEETTTIIICCCOOO

    Tipo BNA15.1W0.M922 / 3TP120

    Enrollador N 1304956/03

    IINNSSTTAALLAACCIIOONN

    PPUUEESSTTAA EENN SSEERRVVIICCIIOO

    MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO

    PP IIEEZZAASS DDEE RREECCAAMMBBIIOO

    EESSQQUUEEMMAA EELLEECCTTRRIICCOO

    CONDUCTIX - WAMPFLER

    DELACHAUX S.A.

    30 avenue Brillat Savarin - BP 39

    01300 Belley - France

    tel.: +33 (0)4 79 42 50 00

    fax: +33 (0)4 79 42 50 05

    email: [email protected]

    internet: www.conductix.com

    ES-350 - 12/09

    ies-peText BoxTripper Car 3000-CV-003 - 95m

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 1 / 12

    Pag.

    A - GENERALIDADES

    A.1. Responsabilidades

    A.2. Informaciones y modificaciones

    A.3. Seguridad A.3.1. Generalidades

    A.3.2. Colector

    A.4. Restricciones de uso A.4.1. Viento

    2-3

    B - INSTALACIONE

    B.1. Forma de entrega

    B.2. Colocacin del enrollador B.2.1 . Manutencin

    B.2.2. Colocacin del enrollador

    B.2.3. En el caso de bobinas no montadas en el enrollador

    B.3. Instalacin de los accesorios

    B.4. Montaje del cable sobre la bobina B.4.1. Preparacin

    B.4.2. Enrollamiento del cable sobre la bobina

    B.4.3. Fijacin del cable en parte movil

    B.4.4. Enrollamiento del cable

    B.5. Conexion del cable sobre el enrollador B.5.1. Colectores Bajo Tensin

    B.5.2. Colectores de Alta Tensin

    B.5.3. Opcion / TFO

    B.6. Conexion del cable al punto fijo de alimentacion

    B.7. Conexion electrica del o de los motores enrolladores

    B.8. Conexion electrica de los accesorios

    4-8

    C - PUESTA EN SERVICIO

    C.1. Puesta bajo tension de la instalacion

    C.2. Regulacion del selector fin de curso (opcion)

    C.3. Regulacion sobretraccion (Opcion)

    C.4. Ajustes diversos C.4.1. Inversin del sentido de enrollamiento del cable

    C.4.2. Diferencia en el dimetro del cable

    C.4.3. Regulacin de los acoplamientos W, Cn y D

    C.5. Anomalas de funcionamiento

    8-10

    D - MANTENIMIENTO

    11-12

    SUMARIO

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 2 / 12

    ACOPLADOR MAGNTICO

    BOBINA C080 - C120 - C180 P050 P080 - P120 - P180 P270

    COLECTOR BAJA TENSIN

    BNA0 BNA1 BNA2 BNA3 BNA4 BNA5 BNA7

    REDUCTOR DE BASE

    CLULA ADICIONAL

    Bobina una espira Bobina XM (multi-monospiras) Bobina tres espiras Bobina semi-ancho Bobina monocapa

    : Solamente en ciertos tipos de enrolladores.

    BNA1x BNA2x BNA36 - 47 - 59 solamente BNA38 BNA710

    Acoplador V Acoplador W Acoplador CN Acoplador D

    REDUCTOR SECUNDARIO

    H7, H12, H24

    COLECTOR ALTA TENSIN

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 3 / 12

    A - GENERALIDADES

    A.1. Responsabilidades

    El usuario es responsable de la instalacin y la utilizacin del equipo suministrado, respetando las reglas descritas a continuacin. La Empresa CONDUCTIX-WAMPFLER no podr garantizar el material en caso de que estas reglas sean derogadas sin su previo acuerdo. Todas las operaciones deben ser realizadas por un personal cualificado, respetando las Normas y Reglamentaciones vigentes.

    A.2. Informaciones y modificaciones

    Este documento proporciona los elementos de informacin necesarios para la puesta en servicio, la utilizacin y el mantenimiento del enrollador. La Empresa CONDUCTIX-WAMPFLER se reserva el derecho de modificar las caractersticas de sus productos en todo momento con el fin de aportarles los ltimos avances tecnolgicos. Las informaciones contenidas en este documento son pues susceptibles de evolucionar sin previo aviso.

    A.3. Seguridad

    A.3.1. Generalidades

    Durante las intervenciones de reglaje y de mantenimiento, con el equipo en funcionamiento y los caps de proteccin abiertos, se deben respetar las reglas elementales de seguridad. En funcionamiento normal, todos los caps deben estar instalados y todos los sistemas de seguridad deben estar operacionales. Es conveniente igualmente vigilar las piezas susceptibles de estar en movimiento, tales como el cable, la bobina, etc. A.3.2. Colector

    En todos los casos, la apertura del cap solamente puede efectuarse una vez cortada la corriente.

    A.4. Restricciones de uso

    A.4.1. Viento

    xSi la velocidad del viento es 20 m/s: funcionamiento normal.

    xSi 20 m/s < velocidad del viento 28 m/s: funcionamiento a media velocidad.

    xSi 28 m/s < velocidad del viento 35 m/s: paro del funcionamiento. El enrollador debe ponerse en posicin de bobina vaca.

    xSi 35 m/s < velocidad del viento 70 m/s: paro del funcionamiento. Estibar el enrollador y la bobina. El enrollador debe ponerse en posicin de bobina vaca.

    xSi velocidad del viento > 70 m/s: la integridad del enrollador puede verse alterada.

    NO RETIRAR NUNCA EL CAP DEL COLECTOR DEL ENROLLADOR SI STE EST EN TENSIN.

    PELIGRO DE MUERTE.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 4 / 12

    B - INSTALACIONE

    B.1. Forma de entrega

    Cada enrollador es entregado amarrado a un chasis de expedicin de madera o metlico, que permite el transporte por carretilla elevadora. Las bobinas en Kit como accesorios, son entregadas en pals de madera. Las bobinas montadas en 2 partes son entregadas en una caja de jaula. B.2. Colocacin del enrollador

    B.2.1. Manutencin

    El reductor de base tipo BNA posee una abertura prevista especialmente para el paso de una eslinga de elevacin.

    B.2.1.1 - Pequeo enrollador con un tambor semilargo : Es suficiente una sola eslinga de elevacin.

    B.2.1.2 - Enrollador m grande, con un tambor monoespiral :

    Son necesarias dos eslingas de elevacin, una de las cuales sujeta al tambor sirve para el posicionamiento de la carga.

    Si este enrollador est equipado con un solo motor, hace falta neutraslizar la accin lateral de su peso con una eslinga suplementaria.

    B.2.1.3 - Enrollador con colector de grandes dimensiones

    Equilibrar la carga con una eslinga entre el reductor y el colector.

    B.2.1.4 - Enrollador suministrado sin bobina

    Son necesarias 2 eslingas, una de ellas enganchada entre el reductor y el colector. Cuidar de que las eslingas no se apoyen en los motores. Si este enrollador est equipado con un colector de grandes dimensiones, equilibrar la carga con una tercera eslinga, segn el esquema de al lado.

    Evitar las eslingas metlicas o las cadenas que tengan riesgo de deteriorar la pintura del enrollador.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 5 / 12

    B.2.2. Colocacin del enrollador

    B.2.1. Verificacin del soporte

    Antes de instalar el enrollador, verificar: xLa planicidad del soporte, xLa horizontalidad del soporte en todas direcciones, xLa distancia entre ejes de los orificios de fijacin.

    El soporte debe estar dimensionado de forma que: xsoporte el peso del enrollador y del cable, xsoporte los esfuerzos de funcionamiento (velocidad de

    desplazamiento, vibraciones), xsoporte los esfuerzos del medio ambiente (empuje del

    viento contra la bobina llena).

    B.2.2.2. Montaje del enrollador

    xUtilizar tornilleria clase 8.8 mnima adaptada al dimetro de los agujeros del reductor.

    B.2.3. En el caso de bobinas no montadas en el enrollador

    B.2.3.1. Preparacin

    Ver fichas especificas segn el caso: x- Bobina monoespiral montadas en 2 o 4 partes x- Bobina monoespiral montada en Kit - con brazos tubulares - con brazos perfilados xBobina monoespiral montada en 2 partes con caja de

    colector en la brida del reductor. x........

    B.2.3.2. Fijacin de la bobina sobre el enrollador

    Utilizar IMPERATIVAMENTE los tornillos colacados en la brida con tuercas de seguridad.

    Respetar la posicin y los pares de apriete, segn la etiqueta adhesive :

    xTuerca lado reductor xCs para M 18 = 23 mdaN xCs para M 20 = 33 mdaN

    Proceder al apriete cruzado de : xfase de preapriete a 1/2 Cs max. xfase de apriete al Cs max.

    B.2.3.3. Control

    Si no se precisa ningn valor en el manual de montaje de la bobina: xFalseado redondo maximo sobre la virola exterior = r 5 m.m xVuelo mximo lateral sobre la virola exterior = r 5 m.m xEntrelaterales = cala-calibrada +0 a -2 mm

    B.3 - Instalacin de los accesorios: : anclaje, lira de guiado, rampa de entrada, reenvo, caja de conexin

    B.4. Montaje del cable sobre la bobina

    B.4.1. Preparacin

    B.4.2. Enrollamiento del cable sobre la bobina

    Respetar imperativamente los 2 puntos siguientes :

    1- Sentido de enrollamiento : Es el sentido de rotacin de la bobina que provoca la rotacin del o de los motores en el sentido de la flechas sobre el motor. 2- Si el cable esta en un carrete, respetar la posicin segn croquis.

    PARA UNA VIROLA ESPIRAL (VS en designacin), verificar el SENTIDO DE ENROLLAMIENTO DEL CABLE

    (ver fichas especificas de montaje de las bobinas).

    Todos estos accesorios deberan estar MONTADOS EN EL MISMO PLANO DE LA BOBINA;

    Verificar el dimetro real del cable con relacin al dimetro previsto.

    Si difieren 2 mm, llamar a su agente Conductix-Wampfler.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 6 / 12

    B.4.3. Fijacin del cable en parte movil

    Vista frontal de la bobin

    xIntroducir el extremo del cable en la bobina segn el sentido del enrollamiento.

    xDejar un exceso de longitud para la conexin del cable al colector (Ver Conexin a los anillos).

    xColocar la abrazadera de fijacin. xInstalar el cable en el prensaestopa de la parte giratoria

    B.4.4. Enrollamiento del cable

    xAlimentar provisionalmente los motores del enrollador para acondicionar el cable sobre la bobina.

    xEl giro del cable sera ayudado manualmente para evitar las sacudidas.

    B.5. Conexion del cable sobre el enrollador

    B.5.1. Colectores Bajo Tensin

    B.5.1.1. Sobre los anillos (Parte giratoria Cable viniendo de la bobina)

    xIntroducir el cable en el eje hueco del reductor hasta el colector.

    xDejar una longitud suficiente fuera del colector (| 300m.m). xApretar la prensaestopa y la abrazadera de fijacin en la

    bobina (si es BNA). xPelar el cable y preparar las conexiones segn tabla. xConectar sobre * Bornas para colectores tipo C ; * Varillas roscadas par colectores tipo P. xPosicionar el terminal segn croquis siguiente. xApretar el terminal con la tuerca y la arandela.

    P080 / P120 / P180

    P050

    Tipo P Tipo C

    Verificar el espacio (A) con el fondo de la tapa (mnimo 30m.m).

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 7 / 12

    Consultar imperativamente antes la ficha del conexionado ptico y mecnico del TFO.

    B.5.1.2. Sobre las portaescobillas (Parte fija - Cable cliente )

    xEl cap est equipado con una placa desmontable para el prensaestopa.

    xIntroducir el cable en la prensaestopa de la caja del colector xPrever una longitud suficiente para el conexionado a las

    portaescobillas (ver manual del colector). xPelar el cable a la salida de la prensaestopa. xFijar el cable con ayuda de bridas sujetacables sobre el tubo

    aislante. Segn croquis para repartir bien los conductores sobre las portaescobillas.

    xConexin : - con terminal Fastn Femelle 6,6 para colectores tipo C - sobre varillas roscadas para colectores tipo P :

    - Posicionar la terminal segn croquis. - Apretar y mantener la posicin de la escobillas pararelas a los anillos.

    xVerificar la presin de cada escobilla alineada sobre el anillo correspondiente sin presionar entre los aislamientos.

    xApretar la prensaestopa.

    B.5.2. Colectores de Alta Tensin

    xPreparaciones de las cabezas de cable: EN ALTA TENSIN, LA ELECCIN DE LOS COMPONENTES Y SU APLICACIN FORMA PARTE DEL MBITO DE ESPECIALISTAS HABILITADOS. ESTOS COMPONENTES DEBERN ESTAR PREVISTOS PARA UNA UTILIZACIN EXTERIOR HMEDA. Por lo tanto, deber realizarse la estanqueidad del extremo de la cabeza de cable, del lado terminal de cable, mediante una masilla o un adhesivo adaptado.

    Los conductores de conexin a las escobillas (parte fija) debern sujetarse lateralmente en el cap con el fin de respetar las distancias de aislamiento. Los conductores de conexin a los anillos (parte giratoria) as como las cabezas de cables no debern nunca tocar los anillos a los que no estn conectados.

    xConexionado a los anillos / portaescobillas : Segn tabla de conexiones. Las cajas de los colectores Alta Tensin estn equipadas con una PLACA DESMONTABLE para las prensaestopa del cliente.

    B.5.3. Opcion / TFO

    xConectado en entrada y salida por conector ptico tipo ST. (otro tipo bajo pedido).

    xUna placa denmontable est prevista en la caja para prensaestopa; Conexin sobre racor ptico.

    Masilla o adhesivo

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 8 / 12

    B.6. Conexion del cable al punto fijo de alimentacion

    xEvitar imperativamente todo anclaje que bloquee en un solo punto al cable.

    xFuncionamiento vrtical: prever un anclaje con amortiguador + tira-cables.

    B.7. Conexion electrica del o de los motores enrolladores

    xRespetar los esquemas elctricos del fabricante del motor para la caja de bornes.

    B.8. Conexion electrica de los accesorios

    Segn las opciones selecionadas:

    Resistencia calefactora: sobre bornas en el colector

    Selector: contacto en el selector

    Sobre/Surtraccin/seleccin: contactos sobre lira o caja

    de conexin.

    Sondas motor y calefaccin motor: en caja de bornas

    del motor

    Motor-freno: sobre caja de bornas del motor.

    C - PUESTA EN SERVICIO

    C.1. Puesta bajo tension de la instalacion

    Antes de poner bajo tensin, asegurar que :

    el cable est bien puesto sobre el tambor lira/reenvo.

    que est tendido, sin bucle, flojo, etc.

    C.2. Regulacion del selector fin de curso (opcion)

    xPosicionar el aparato al punto de regulacin deseado. xRegular el selector: ver ficha selector. xDar por vlido la regulacin despues de varias maniobras. Nota : En el caso de un contacto de subtraccin de lira al paso por el punto medio, regular el contacto de neutralizacin antes del punto medio.

    C.3. Regulacion sobretraccion (Opcion)

    xVer ficha lira.

    C.4. Ajustes diversos

    C.4.1. Inversin del sentido de enrollamiento del cable

    xInvertir el cable en el tambor:

    Invertir la caja de entrada de cable (segn bobina)

    Invertir la virola espiral (si la bobina posee virola

    espiral)

    Cambiar la posicin de la abrazadera sujeccin del

    cable.

    Invertir las ruedas libres (ver ficha motoracoplamiento).

    Invertir electricamente los motores.

    Con opcin TFO : ver ficha especifica.

    C.4.2. Diferencia en el dimetro del cable

    xLas bobinas monoespirales y triespiras montadas por varillas sern reguladas.

    C.4.3. Regulacin de los acoplamientos W, Cn y D

    xVer ficha de motoracoplamiento C.5. Anomalas de funcionamiento

    xVer lista a continuacin.

    A la puesta bajo tensin de los motores del enrollador, asegurar que el sentido de rotacin de cada motor o

    acoplamiento est conforme a la flecha colocada en el motor.

    EN POSICION DE FIN DE CURSO, SE DEBE SIEMPRE RESTAR AL MENOS UNA ESPIRA DE SEGURIDAD

    SOBRE LA BOBINA VACIA. En el enrollamiento como en el desenrollamiento, el motor gira siempre en el mismo sentido (sentido de

    enrollamiento del cable)

    Estos materiales no son destinados para la utilizacin en ATmsferas EXplosivas

    (segn la directiva 1999/92/CE del 16 de Diciembre de 1.999)

    Estos materiales estn destinados a un uso industrial por profesionales formados para su

    utilizacin.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 9 / 12

    Enrollador apagado, el cable se desenrolla

    Rueda libre defectuosa Reemplazar la rueda libre.

    Freno motor defectuoso Limpiar el freno. Reemplazarlo si es necesario.

    Acoplamiento motor defectuoso Reemplazar el acoplamiento.

    Acoplador magntico defectuoso Reemplazar el acoplador magntico.

    Rotura de un engranaje del reductor adicional Engranaje de entrada (lado acoplador): reemplazarlo. Engranaje interno: reemplazar el reductor adicional.

    Rotura de un engranaje del reductor secundario Reemplazar el reductor secundario.

    Rotura de un engranaje del reductor principal Reemplazar el engranaje.

    Rotura del elemento de unin entre la rueda cnica y el rbol del reductor principal (pasador o elemento de ensamblado)

    Reemplazar el rbol, la rueda cnica y el elemento de unin.

    ANOMALA CAUSAS POSIBLES ACCIONES CORRECTIVAS

    Motores en tensin, el enrollador no enrolla el cable o toma un retraso

    con relacin a la mquina

    Inversin del sentido de rotacin del motor Corregir la conexin del motor.

    Motor defectuoso Reemplazar el motor.

    Inversin del sentido de rotacin de la rueda libre Cambiar el sentido de la rueda libre segn el manual del acoplador.

    Freno del motor defectuoso Limpiar el freno. Reemplazarlo si es necesario.

    El cable no se enrolla correctamente

    El eje de la bobina no est perfectamente horizontal o no est perpendicular al eje de colocacin del cable

    Calzar correctamente el enrollador sobre su soporte.

    El cable frota excesivamente Verificar el alineamiento de los accesorios con la bobina (lira de guiado, rodillos, anclaje). Verificar que todos los rodillos giran correctamente: cambiarlos si es necesario. Verificar que el cable no frote sobre alguno de los elementos exteriores (estructura del aparato). Verificar que la distancia entre los flancos de la bobina es correcta. Ajustarla si es necesario. Consultar con el distribuidor Conductix-Wampfler si la bobina no es ajustable.

    Los parmetros de la instalacin no estn conformes con los parmetros definidos durante la determinacin del enrollador (velocidad, aceleracin, altura)

    Verificar los parmetros y contactar con el distribuidor si es necesario.

    El cable sufre esfuerzos de torsin Desenrollar el cable, desconectarlo y liberar los esfuerzos de torsin.

    Excesiva cantidad de grasa durante una operacin de mantenimiento

    Verificar y ajustar las cantidades segn los manuales.

    Reductor secundario defectuoso Cambiar el reductor secundario.

    Reductor principal defectuoso Verificar el estado de los piones y de los rodamientos. Cambiarlos si es necesario.

    Acoplador defectuoso Cambiar el acoplador.

    Reductor adicional defectuoso Cambiar el reductor adicional.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 10 / 12

    La lira de guiado da una informacin de sub-traccin, sobre-traccin o posicin errnea

    Sensor defectuoso o mal ajustado Ajustar el sensor o cambiarlo si es necesario.

    ANOMALA CAUSAS POSIBLES ACCIONES CORRECTIVAS

    Fallo de conexin elctrica Cable defectuoso Verificar el estado del cable y cambiarlo si es necesario.

    Conexiones flojas Reapretar las conexiones en los colectores, en los cajetines de conexin y en las cajas de mando.

    Desgaste excesivo de las escobillas del colector Cambiar las escobillas.

    Suciedad de los anillos del colector Pulir con una tela de esmeril.

    Humedad en el cap colector Verificar el apriete de los tornillos y la calidad de la junta de la tapa; cambiarla si es necesario. Verificar el estado de los respiraderos. Cambiarlos si es necesario.

    Condensacin en el cap colector Verificar el estado y la correcta alimentacin de la resistencia de calentamiento. Cambiarla si es necesario. Equipar el cap del colector con una resistencia de calentamiento si no est provisto de ella.

    Alineamiento incorrecto escobilla-anillo del colector Alinear las escobillas con los anillos.

    Rotura de un rodillo de guiado de la rotacin del colector

    Reemplazar el rodillo.

    Fallo de conexin ptica Mala conexin Limpiar los conectores.

    TFO defectuoso Reemplazar el TFO.

    Cable defectuoso Verificar el estado del cable y cambiarlo si es necesario.

    Fallo de continuidad del circuito de proteccin equipotencial

    Ausencia de arandelas dentadas de tierra a nivel del apriete de la bobina en la brida del conector

    Aadir las arandelas.

    Ruptura del shunt que une el cap colector a la escobilla de tierra

    Reemplazar el shunt.

    Aflojamiento del cubo del colector Reapretar el cubo del colector al rbol reductor.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 11 / 12

    D - MANTENIMIENTO

    FRECUENCIA

    1 Cada 2.000 horas o cada 6 meses

    2 Cada 2.000 horas o cada ao

    3 Cada 8.000 horas o cada 2 aos

    4 Cada 10.000 horas o cada 3 aos

    5 Cada 15.000 horas o cada 5 aos

    Fijar firmemente la bobina a la gra para evitar que el cable se desenrolle. Asegurarse de que el enrollador est DESCONECTADO!!!

    CLULA ADICIONAL y REDUCTOR

    SECUNDARIO

    A Aspecto visual de los piones (dientes). 2

    B Juego de piones. 2

    C Fuga de grasa y aspecto. 2

    D Cambio de la grasa. 5

    ACOPLADOR MAGNTICO

    A Aspecto visual 1

    B Rueda libre - Antirretorno: Funcionamiento y aspecto visual.

    3

    C Aspecto del anillo de acoplamiento. 1

    D Verificacin del apriete de los pernos. 2

    FRENO Y MOTOR

    A Apertura y limpieza 1

    B Test elctrico 1

    C Evacuacin de los condensados abriendo los tapones de purga.

    1

    BOBINA A Apriete de los pernos del centro de l la bobina.

    1

    B Medida entre los flancos cada 3 brazos. 2 Valores =

    C Geometra y aspecto visual. 2

    D Apriete de los tornillos de ensamblado de la bobina.

    2

    E Entrada de cable: asegurarse de que la abrazadera y la proteccin de plstico no daan el cable.

    2

    PIEZA Etapa OPERACIONES Frecu-encia

    He-cho Comentarios

    Todo cable nuevo es portador de tensiones vinculadas al procedimiento de su fabricacin. Dichas tensiones deben ser eliminadas despus de 200 horas de utilizacin aproximadamente. Para ello:

    x Situar el enrollador a 10 m aproximadamente del punto de anclaje del cable. x Cortar la alimentacin elctrica del enrollador. x Desconectar y liberar el cable de su dispositivo de anclaje. x Si existen tensiones, el cable las liberar girando sobre si mismo. Ayudarle si es necesario. x Montar y reconectar el cable siguiendo el proceso inverso.

  • INSTRUCCIONES ENROLLADOR MOTORIZADO CON ACOPLAMIENTO MAGNETICO

    ES-350 - 12/09 12 / 12

    COLECTOR A Resistencia de calentamiento 2

    B Alineacin de los portaescobillas. Desgaste de las escobillas.

    1 X = mm

    C Aspecto y desgaste de los rodillos. 1

    D Apriete de los palieres y de los tornillos. 2

    E Desempolvado de los anillos. 1

    F Apriete de las conexiones. 2

    G Limpieza del recinto. 2

    LIRA DE GUIADO

    A Aspecto visual (geometra, posicin, corrosin)

    2

    B Rotacin de los rodillos. 2

    C Desgaste de los rodillos. 2

    D Detector de posicin. 2

    TRANSMISOR DE FIBRA PTICA

    A Aspecto visual y conexiones. 2

    B Resistencia de calentamiento 2

    NOTA ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................................................

    PIEZA Etapa OPERACIONES Frecu-encia

    He-cho Comentarios

    FRECUENCIA

    1 Cada 2.000 horas o cada 6 meses

    2 Cada 2.000 horas o cada ao

    3 Cada 8.000 horas o cada 2 aos

    4 Cada 10.000 horas o cada 3 aos

    5 Cada 15.000 horas o cada 5 aos

    REDUCTOR DE BASE

    A Fijacin del reductor 2

    B Aspecto visual (pintura) 2

    C Estanqueidad y fuga de aceite. 2

    D Nivel de la grasa. 2

    E Engrase de los rodamientos (antiguo BNA). 1

    I Aspecto visual de los engranajes. 2

    J Apriete del pequeo pin cnico (si existe) 2

    F Estado de los rodamientos (ruido). 2

    H Juego de piones cnicos (0,3 mm en el punto de contacto)

    2

    G Cambio de la grasa. 5

  • NOTICE D'INFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    LONG TIME STORAGE (more than 9 months)

    4 40N181 Folio 1/1 07/10

    INSTRUCTIONS FOR LONG TIME STORAGE (more than 9 months)

    The equipment should be stored in accordance with its working position.

    The equipment should be stored:

    away from humidity (less than 80%),

    in an enclosed building, protect from the rain and water sprays (temperature from -15C to +45C).

    away from frequent significant variations in temperature, to avoid the risk of condensation.

    away from vibrations.

    away from aggressive vapours or fumes.

    Before storage:

    Using the grease supplied in the inside of the gear boxes, lubricate the pinions, the shafts and the

    inside of the housings.

    Apply grease on the outer joints.

    Every 6 months, open the bleed nipples of the motor to evacuate moisture. Put them back in place.

    During storage:

    Check regularly the condition of the paint. If necessary, make paint retouching.

    Every 6 months, using the grease supplied in the inside of the gear boxes, lubricate the pinions, the

    shafts and the inside of the housings.

    As far as possible, turn the spool axis from 4 to 5 turns, to modify the position of the bearings parts.

    During the commissioning:

    Bearings:

    Sealed bearings: Replace them if the storage period is more than 3 years.

    Bearings, which can be regreased:

    Storage period Operations

    Less than 1 year No operation on the bearings.

    From 1 year to 2 years Regrease the bearing.

    From 2 years to 5 years Dismantle the bearing, clean it and regrease it.

    More than 5 years Change the bearing. Regrease it.

    Regrease the bearings, which are equipped with lubricators.

    Grease: Change the grease if the storage period is more than 3 years.

    Check the good conditions of the joints of mechanical and electric parts. Change them if necessary.

    Open the bleed nipples of the motor to evacuate moisture. Put them back in place.

  • MARCADO DE LOS COLECTORES

    Y BORNAS DE CONEXION

    TODOS NUESTROS COLECTORES Y BORNAS ESTAN MARCADOS.

    La misma referencia aparecer : - sobre la portaescobilla,

    - sobre la conexin del anillo correspondiente,

    - sobre la borna de conexin.

    MARCADO UTILIZADO

    Bajo tensin tipo P ....................................................... P1 - P2 - P3...

    Bajo tensin tipo C........................................................ 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8...

    Bajo tensin tipo C + anillos plateados ......................... 1A - 2A - .A - ...10 - 11.

    Bajo tensin tipo C + anillos Paladium.......................... 1ML - 2ML - .ML - ...10 - 11

    Bajo tensin tipo C + anillos dorados............................ 1D - 2D - .D - ... 10 - 11.

    Alta tensin tipo H......................................................... L1 - L2 - L3...

    Transmisor tipo C.......................................................... C1 - C2 - C3 - C4...

    Transmisor tipo M ......................................................... M1 - M2 - M3 - M4...

    ADF............................................................................... 1 - 2 - 3 - 4 - 5... Tierra aislada

    Transmisor ptico TFO ................................................. F1 - F2 - F3 - F4 - F5 -F6

    MARCADO DE LOS CABLES

    Salvo instrucciones particulares:

    Todos los CABLES conectados - a los anillos,

    - a las portaescobillas,

    - a las bornas de conexin

    estn identificados en los 2 extremos

    estaran por * nmero en el aislante del conductor,

    * referencia correspondiente.

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    SLIPRINGS AND TERMINALS MARKING MARCADO DE LOS COLECTORES Y BORNAS DE CONEXION

    4 10N107 Folio 1/1 06/09

  • C8 / C080 / C120 / C180 Tipo conexin Seccin del conductor

    Bornas por tornillo (Weidmuller) + terminal de punto para 2,5

    2,5 A

    NILLO

    Opcin 6 con Contera especial 6 (Opcin limitada para 5 anillos (4TC) para el C8)

    Tipo conexin Seccin MAX. del conductor

    FASTON tipo 6,35 (no aislado)

    2,5

    Colector Tipo C

    Baja Ten

    sin

    PORTAES-

    COBILLAS

    Opcin 6 con FASTON tipo 6,35 especial 6

    P050 P080 P120 P180

    ANILLO

    Tipo conexin Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo aislado*

    Tornillo M5

    10

    Terminal redondo aislado*

    Tornillo M6

    25

    Terminal redondo aislado*

    Tornillo M8

    50

    Terminal redondo aislado*

    Tornillo M10

    95

    Colector Tipo P

    Baja Ten

    sin

    PORTAES-

    COBILLAS Tipo conexin

    Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo tornillo

    M4

    10

    Terminal redondo tornillo

    M8

    25

    Terminal redondo tornillo

    M8

    50

    Terminal redondo tornillo

    M12

    95

    * Terminal aislado o protegido por tubo termoretractil

    P270/1 - /2 - /4 P400/1 - /2 - /4

    ANILLO

    Tipo conexin Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo para tornillo M12

    P270/1 & /2 2 tornillos

    P270/4 4 tornillos

    300

    Terminal redondo para tornillo M12

    P400/1 & /2 2 tornillos

    P400/4 4 tornillos

    300

    Colector Tipo P

    Baja Ten

    sin

    PORTAES-

    COBILLAS

    Tipo conexin Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo para tornillo M12

    P270/1 1 tornillo

    P270/2 2 tornillos

    P270/4 4 tornillos

    300

    Terminal redondo para tornillo M12

    P400/1 1 tornillo

    P400/2 2 tornillos

    P400/4 4 tornillos

    300

    H7 H12 H24

    ANILLO Tipo conexin

    Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo para tornillo M12

    120

    Terminal redondo para tornillo M12

    240

    Terminal redondo para tornillo M12

    240

    Colector Tipo H

    Alta Ten

    sin

    PORTAES-

    COBILLAS Tipo conexin

    Seccin MAX. del conductor

    Terminal redondo para tornillo M12

    120

    Terminal redondo para tornillo M12

    240

    Terminal redondo para tornillo M12

    240

    Transmisor de Fibra Optica (TFO)

    Conector estandard : ST Bajo pedido : FC

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    CONNECTIONS TABLE TABLA DE CONEXIONES

    4 10N108 Folio 1/1 03/10

  • Los TORNILLOS y TUERCAS son montados con fijador de roscas LOCTITE 243

    MANTENIMIENTO De origen, el material se envia engrasado para 15.000 horas de funcionamiento

    o para 5 aos. Cada 2.000 horas o cada ao, controlar el estado de los engranajes abriendo una tapa.

    REDUCTOR BASE : LUBRIFICACION

    Con grasa. Asegurarse de que el tornillo de respiracin fig. 5 est en la parte superior del reductor.

    VACIADO Liberar la entrada ocupada por la motorizacin y el reductor secundario (ver ficha tecnica

    del reductor secundario) Retirar la grasa, con ayuda de una jeringa o de un sifn. Cambiar la junta JO3.

    NOTA : En el.caso de incidente: - la rueda dentada, - El rodamiento del lado de la bobina,

    Es necesario cambiar el subconjunto reductor base.

    REDUCTOR SECONDARIO : Ver ficha tecnica 4 10N023.

    PIEZAS MAS USUALES DE RECAMBIO (Otras piezas bajo consulta) (Indicar el numero del enrollador)

    Rep2 450N032/2 (tubo) Kit de recambio (grasa, juntas, tornillos, reductor, instrucciones) Rep1 450N032/1 (elctrico) Kit de recambio (grasa, juntas, tornillos, reductor, instrucciones) JO3 4J10018 Junta reductor JO2 4J10021 Junta acoplador JO1 4J10038 Junta capot colector GR According to 410N026 Grasa - Cantidad: 1,2 kg

    Marca Referencia Designacin

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    Main gear box type BNA10 + Secondary gear box Reductor base tipo BNA10 + Reductor secondario

    4 10N148 Folio 1/1 07/09

    42R0029

  • FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    SECONDARY GEAR BOX R1-R2-R3-R4-R5 REDUCTOR SECONDARIO R1-R2-R3-R4-R5

    4 10N023 Folio 1/1 02/10 42R0059

    Los TORNILLOS y TUERCAS son montados con fijador de roscas LOCTITE 243.

    MANTENIMIENTO DE ORIGEN, EL MATERIAL SE ENVIA ENGRASADO PARA 15.000 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O PARA 5 AOS

    LUBRIFICACION Con grasa.

    ACCESO AL REDUCTOR SECUNDARIO Desmontar el grupo de motoracoplamiento fijado por 4 tornillos M8x25:

    - 2 tornillos estn en el exterior marca B. - 2 tornillos estn al lado del acoplamiento marca A.

    SUSTITUCION DE LA GRASA (Tener un kit de recambio con grasa, juntas y tornillos) Una vez abierto el reductor secundario, retirar la grasa usada. Limpiar el interior con un pincel y con petroleo. Guarnecer con la grasa nueva el interior del carter. Volver a montar utilizando una nueva junta entre las 2 bridas.

    SUSTITUCION DEL TREN DE ENGRANAJES MARCA 6 Y DEL PION DEL EJE MARCA 4 (Tener un kit de recambio con grasa, juntas y tornillos)

    Acceso al interior del reductor secundario segn el modo operacional anterior. Desmontar el reductor fijado por 4 tornillos M8x25, donde uno de los tornillos se encuentran en el interior marca C. Extraer el anillo elstico 62 i y 20 e. Empujar (de izquierda a derecha segn el dibujo) el pin del eje marca 4 para extraer la rueda marca 6 y

    cambiar. El pin marca 6 esta fijado al acoplamiento por un tornillo M5x70. Si fuera necesario, proceder al cambio del pin del eje marca 4.

    Volver a montar, proceder a las operaciones inversas. Cambiar las juntas.

    PIEZAS MAS USUALES DE RECAMBIO (Indicar el numero del enrollador) Rep1 450N012 Kit de recambio (grasa, juntas, tornillos, reductor, instrucciones) JO2 4J10018 Junta acoplamiento JO1 4J10018 Junta reductor GR Segn instrucciones 410N026 Grasa - Cantidad : 100g 6 4P28024 Tren de engranaje de entrada para reductor secundario tipo 5 6 4P28023 Tren de engranaje de entrada para reductor secundario tipo 4 6 4P28022 Tren de engranaje de entrada para reductor secundario tipo 3 6 4P28021 Tren de engranaje de entrada para reductor secundario tipo 2 6 4P28020 Tren de engranaje de entrada para reductor secundario tipo 1 4 4P28026 Pin del eje

    Marca Referencia Designacin

  • NUTS and BOLTS are assembled using LOCTITE thread-locking product 243

    MAINTENANCE (According to MAINTENANCE PROGRAMM)

    x (E) - Check the good condition of the anti run back bearing, item 22 : - Remove the motor to have access to the anti run back bearing - The anti run back bearing is free to rotate in one direction and blocked on the other

    direction. If any problem, change the anti run back bearing.

    SPARE PARTS (Please indicate the cable reel reference number when ordering spare parts) 47C0005/3 W motorcoupling with motor without brake - without free wheel 47C0005/2 W motorcoupling with brake motor 47C0005/1 W motorcoupling with motor without brake - with free wheel Reference Description

    SOUS-ENSEMBLES

    450N014 Replacement kit for coupler W (joints, screws and bolts, keywithout motor - without free wheel

    22 41A0486 Free wheel adaptation 20 4A10035 Coupling hub 1 Motor with brake 0,75 KW 1 Motor without brake 0,75 KW

    Item Reference Description

    NOTICE D'INFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    W MOTORCOUPLING

    440N059 Folio 1/2 07/06

  • REVERSING THE FREE WHEEL

    Remove the perforated plate item 2 fixed by 2 screws HM6x10

    Remove the motor item 4 fixed by 2 screws HM6x20 + 2 screws HM6x25 with the antirotation plate of the free wheel item 21.

    At the end of the motor shaft, extract the coupling hub item 20 locked by 1 screw H M6 or M5.

    When the free wheel item 22 is freed, slide it along the motor shaft, turn it around and replace it on the shaft.

    Carry out the operations in reverse order for re-assembly.

    SETTING THE TORQUE (+ To be carried out away from dust and water)

    Remove the perforated plate item 2 fixed by 2 screws HM6x10.

    Withdraw the 2 stop screws item 11.

    Hold the front flange item 9 stationary by hand and rotate the rear flange item 12. Clockwise flange item 12 will increase the torque.(1/4 of turn = + 0.02 mdaN).

    Locate the 2 screws in front of a mark and tighten it with Loctite 243 distributing the tight pull.

    MAXIMUM ADJUSTMENT

    Turn clockwise the rear flange item 12 TO THE MAXIMUM. Turn BACK of 1/8 of round minimum up to the mark (3/8 of round maximum).

    Lock the position by 2 screws. Check in turning the coupler by hand that there is no FRICTION NOISE.

    MINIMUM ADJUSTMENT

    Start from MAXIMUM position, turn the rear flange, item 12, counter-clockwise 2.5 complete turns up to the mark.

    NOTICE D'INFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    W MOTORCOUPLING

    440N059 Folio 2/2 07/06

  • LUBRIFICACION DE LOS ENGRANAJES BAJO CARTER TAPADO CON GRASA POR BARBOTEO

    De origen, el material esta lubricado con grasa "" (Tipo segn referencia).

    Ref. 1 : CONDAT 31028 Redugraisse segun ficha tecnica 4 4 20F311 Materiales relacionados : - P1 - BNA0 - BNA1 - BNA2 - BNA3 - BNA4 - BNA5 - BNA7-

    A3X - NCR - XO73 - XO74 - XO75 - XO77 - Reductores adicionales R1-R2-R3-R4-R5- R6-R7-R8-R9- R10 - Clulas adicionales 11-22-33-44-55-66-77-88-99

    Ref. 2 : CONDAT tipo REDUSYNTH segn ficha tecnica 4 4 20F322 Materiales relacionados : - Todos los rductores y celulas con opcin baja y

    alta temperatura

    Nota : No mezclar las grasas.

    Utilizar imperativamente una grasa del mismo tipo que el original.

    LUBRIFICATION OF GEARBOXES IN SEALED HOUSING BY GREASE SOAKING

    Original equipment is supplied greased with "." (reference according to Item)

    Item 1 : CONDAT 31028 Redugraisse according to technical leaflet 4 4 20F311 Concerned materials : - P1 - BNA0 - BNA1 - BNA2 - BNA3 - BNA4 - BNA5 - BNA7-

    A3X - NCR - XO73 - XO74 - XO75 - XO77 - Secondary gear box R1-R2-R3-R4-R5-R6-R7-R8-R9-R10 - Additionnal gear box 11-22-33-44-55-66-77-88-99

    Item 2 : CONDAT type REDUSYNTH according to technical leaflet 4 4 20F322 Concerned materials : - All gear box with option low or high temperature

    Note : Do not mix greases

    The sort of grease used must be identical to the original grease.

    FICHA TECNICA TECHNICAL LEAFLET GEAR BOX LUBRICATION

    LUBRIFICACION REDUCTORES

    410N026 Folio 1/1 10/09

  • Lubrificacion de los engranajes bajo carter de estanqueidad mediante burbujeo. Lubrication of gear boxes in sealed housing by grease soaking.

    Temperatura de utilizacion : -15C +60C Working temperature: -15C +60C

    Proveedor : CONDAT Grasa 31028 REDUGRAISSE (-25C +150C)

    - Color : Negra - Base : Aceite mineral - Espesante : litio - Viscosidad de base a 40C : 330mm/s - Penetracion de trabajo a 60 golpes : 385-400 (0.1mm)

    Supplier : CONDAT Grease 31028 REDUGRAISSE (-25C +150C)

    - Color : black - Base : semi fluide mineral - Thickener : lithium - Viscosity of the base oil at 40C : 330mm/s - Worked penetrability 60 strokes : 385-400 (0.1mm)

    B 17/03/09 Temprature d'utilisation ==> +60C L. BRUNET A 15/07/08 Emission n1 - Issue n1 L.BRUNET

    Rev Date Modifications - Rvisions Nom - Name Valid lindice B le 17/03/2009 par Fonteneau et Chauland Format A4v

    DESIGNATION : GREASE GRASA

    FICHE TECHNIQUE TECHNICAL LEAFLET

    Folio 1 / 1 4 20F311 B

    0

  • 4 40N022 1/2

    CO L L EC TEU R P080 / P120 / P180 SL I P R I N G AS S E M BLY P080 / P120 / P180

    NOTICE DINFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    04/09 230C004

    CHECK & ADJUSTMENT OF ROLLERS

    x Rollers are located either in a groove or against a shouldered ring. x . Ensure that each roller can be easily turned with fingers. x Parallelism between the position rollers and end rollers should be observed without connection with the plate position.

    REPLACEMENT OF ROLLERS

    x Loosen the centring plate to fit one or more rollers.

    CONNECTIONS

    RINGS MARKING

    Standard P1 - P2 - P3 - -

    Core P080 : 25 mm max P120 : 50 mm max P180 : 95 mm max

    Connection

    Hold up the counternut during the tightening)

    Insulated ring terminal * P080 : M8 -

    Tightening torque: 9Nm P120 : M8 -

    Tightening torque: 9Nm P180 : M12 -

    Tightening torque: 30Nm

    Gearbox

    Slipring

    cable

    300 mm

    BRUSH HOLDERS

    P 1 2 0

    Centring plate

    Set a gap of 1mm between the end rollers and the shoul-dered rotation ring.

    / /

    Position rollers End rollers

    Adjustment nut

    P 0 8 0

    Core P080 : 25 mm max P120 : 50 mm max P180 : 95 mm max

    Connection (Hold up the counternut during the tightening)

    Insulated ring terminal * P080 : M6 -

    Tightening torque: 7Nm P120 : M8 -

    Tightening torque: 9Nm

    P180 : M10 - Tightening torque: 10Nm

    RINGS

    300 mm

    cable

    Gearbox

    Slipring

    * : Insulated terminal or protected by

    heat-shrink sleeving.

    P 1 8 0

  • 4 40N022 2/2

    CO L L EC TEU R P080 / P120 / P180 SL I P R I N G AS S E M BLY P080 / P120 / P180

    NOTICE DINFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    04/09 230C004

    BRUSH HOLDER ADJUSTMENT

    x Centre each brush on its ring.

    MAINTENANCE

    x Remove the slip ring cover. x Check the connections. x Check that the screws and threaded rods of the slipring are well tightened. x Check that the hub slipring is well tightened on the driving shaft. x If the rings are marked, slightly pitted or with large carbon deposit, polish with emeri cloth 320 grade.

    x Clean the insulators. x Remove the dust from the assembly. x Check: => the brushes wear (replacement if X 7mm),

    => the quality of the contact of the brushes on the ring,

    => the position of the brushes on the ring.

    x Install the cover with its seal. x Change the joint if it is showing signs of wear.

    RECOMMENDED SPARE PARTS

    Specify serial number of the cable reel.

    DESCRIPTION P080 P120 P180

    Ring replacement kit (Please indicate the slipring type)

    210N010 210N011 210N012

    Roller replacement kit (Please indicate the slipring type)

    250N003 250N003 250N004

    Slip ring assembly without hub (Specify number of rings)

    220C004 230C004 240C004

    Housing / Main gear box Joint

    Cable gland plate joint Indicate the cable reel number

    Housing joint or housing cover joint Indicate the cable reel number

    Housing / Main gear box contacts Joint (Only for square housing)

    BEFORE REMOVING THE SLIP RING COVER,

    ENSURE THAT

    POWER IS SWITCHED OFF

    Each Ring replacement kit includes :

    x 1 Phase ring as per

    x 1 brush holder as per

    x 2 insulator ring as per

    Roller replacement kit :

    Number of rollers according to the type of slip ring assembly + screws +

    Technical leaflet 4 40N022.

    Tightening torque: - P080 : 7 Nm - P120 : 7 Nm - P180 : 10 Nm

  • RE S I ST E NC I A CAL E F AC T O R A 45W - 100W - 150W HE A T IN G RE S I ST O R 45W - 100W - 150W

    ... ...

    04/09 1/1 4 40N005

    NOTICE DINFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    DESCRIPCI N - CO N EXIO N ES

    M AN TEN IM IEN TO No es necesario ningn mantenimiento especial.

    PIEZAS DE REPUESTO Recordar el nmero de bobinadora.

    POTENCIA CALEFACTORA

    (W) L

    (mm) CORRIENTE DE

    ARRANQUE (A)

    TENSIN DE ALIMENTACIN BORNERO

    DE ALIMENTACIN STANDARD OPCIN

    45 65 1,0 110/250V AC/DC

    50-60 Hz 270/420V AC/DC

    50-60 Hz

    3 bornas de impulsin Conductores 0,5 2,5 mm

    100 140 2,4

    150 220 4,8

    TEN SI N DE ALIM EN TACI N DESIGN ACI N STAN DARD O PCI N

    Resistencia calefactora de 45 W 4 2 0 F1 6 1 / 1 4 2 0 F1 6 1 / 2 Resistencia calefactora de 100 W 4 2 0 F1 5 1 / 1 4 2 0 F1 5 1 / 2 Resistencia calefactora de 150 W 4 2 0 F1 6 2 / 1 4 2 0 F1 6 2 / 2

  • 4 40N033 1/3

    GU I D I N G DE V I C ES LS - LD - LDD L I R A D E GU I AD O LS - LD - LDD

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    09/09

    MONTAJE

    REGULACIN BRAZO DE SOBRE TRACCIN

    Si el brazo no sube, posicinarlo con el tornillo

    x Aflojar el tornillo ref.

    x Sacar el buln ref. segn fig.A

    x Posicionar el brazo ref. segn fig.B

    x Colocar el buln ref. en la posicin apropriada fig.C&D

    x Apretar el tornillo ref. y bloquear el buln ref.

    x Apretar la toma de conexin del dtector (si hay caja R)

    - -

    H = 20 cable (recomendado) o a determi-nar segn la traccin admisible.

    Fig A

    Fig C

    Fig D

    // Alinear los ejes de la

    bobina y de la lira : 5 mm

    Fijacin por 4 tornillos

    POSICIN MXIMA Detectado durante tirones normales (arranques)

    ~1

    5 m

    m

    Fig B

  • 4 40N033 2/3

    GU I D I N G DE V I C ES LS - LD - LDD L I R A D E GU I AD O LS - LD - LDD

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    09/09

    CONEXIN SUBTRACCIN / SOBRETRACCIN / POSICIN EN CAJA DE BORNAS x Dtector de proximidad 20/250V AC/DC con cable de 2 conductores. x Los detectores estan conexionados de fabrica en la caja R.

    Conexionado cliente :

    x Cable 8 conductores activos o 5 conductores.

    - -

    21 22 23 24 25 26 27 28

    + + + + REF + DETECCION

    FC3 21 22 SOBRE-TRACCIN IZQUIERDA

    FC5 23 24 SOBRE-TRACCIN DERECHA

    FC6 25 26 SUB-TRACCIN

    FC7 27 28 POSICIN

    Cable cliente Pg ISO25

    Caja R

    L1

    L+

    N

    L-

    BN (Marrn)

    BU (Azul)

  • 4 40N033 3/3

    GU I D I N G DE V I C ES LS - LD - LDD L I R A D E GU I AD O LS - LD - LDD

    FICHA TECNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    09/09 - -

    MANTENIMIENTO x Verificar el giro de los rodillos de guiado. Con opciones: x Verificar el giro de los rodillos del brazo de sub-traccin. x Verificar los brazos de sobre-traccin (posicin y tensin) x Verificar el funcionamiento de los detectores. PIEZAS DE RECAMBIO

    Lira R350 - R500

    Lira R750 - R1000 - R1300

    Marca DESIGNACIN Referencia

    A Rodillo de guiado 38 4 R75063

    B Rodillo de guiado 38 (con engrasador) 4 5R0039

    C Rodillo (sub traccin) 4 R75064

    D Moyu elstico (sobre-traccin) 4 20F082

    Marca DESIGNACIN Referencia

    A Rodillo de guiado 55 4 R75062

    B Rodillo de guiado 55 (con engrasador) 4 R75059

    C Rodillo (sub-traccin) 4 R75066

    D Moyu elstico (sobre-traccin) 4 20F083

    Marca DESIGNACIN Referencia

    E Detector (opciones) 4 20F124

  • Recomendaciones Especiales: - Para transporte martimo - para asegurarlo (proteccin contra huracn)

    Unir las 2 virolas exteriores de la bobina mediante calzo (Esp.=B) cada 3 brazos

    Anclar la bobina a la gra fijada de 4 puntos equidistantes.

    INSTRUCCIONES DE INFORMACIN TCNICA TECHNICAL INFORMATION LEAFLET

    Cable reel spool fastening to crane AMARRE BOBINA ENROLLADOR MEDIANTE GRA.

    410N141 Folio 1/1 10/02

  • DECLARATION OF INCORPORATION

    The undersigned manufacturer :

    CONDUCTIX-WAMPFLER France S.A.S. 30, Avenue Brillat Savarin 01300 BELLEY - France

    declares that for the equipment described below:

    Description: MOTOR DRIVEN CABLE REEL

    Reference or Type: BNA15.1W0.M922 / 3TP120

    Identification: 1304956/03

    the following essential health and safety requirements of the Machinery Directive 2006/42/CE of 17th May 2006 have been

    taken into account:

    E.H.S.R. 1.1.2 Principles of safety integration

    E.H.S.R. 1.1.3 Materials and products

    E.H.S.R. 1.1.5 Design of machinery to facilitate its handling

    E.H.S.R. 1.1.6 Ergonomics

    E.H.S.R. 1.2 Control systems (only if the control panel option is supplied)

    E.H.S.R. 1.3 Protection against mechanical hazards

    E.H.S.R. 1.4 Required characteristics of guards and protective devices

    E.H.S.R. 1.5 Risks due to other hazards

    E.H.S.R. 1.6 Maintenance

    E.H.S.R. 1.7 Information

    the relevant technical documentation has been composed according to Machinery Directive 2006/42/CE Part B -

    Annex VII,

    and that this equipment is designed in accordance to the requirements of the following directives:

    Low Voltage Directive 2006/95/CE of 12th December 2006,

    EMC Directive 2004/108/CE of 15th December 2004,

    It is forbidden to put it into service,

    as long as the machine in which it is destined to be incorporated or,

    as long as the whole of the interdependent machines to which it must be fitted, has not been declared conform to the requirements of Machinery Directive 2006/42/CE.

    If the equipment is delivered incomplete further to the specific request of the customer, the latter is responsible for any

    adaptations he might make on this non-standard material. The responsibility of the manufacturer is restricted to the

    supplied parts.

    Bertrand FONTENEAU - 30 avenue Brillat Savarin 01300 BELLEY - France - is authorized to compose the technical file.

    He agrees to provide, further to a justified request of the National Authorities, the relevant information on this equipment in

    the most appropriate form.

    Belley, on 29 August 2013

    Name and position: B. FONTENEAU - Product industrialization and design manager

    E-Incorp - Type 1 - 07/13