calentadores de aire indirectos...

34
www.wackerneuson.com 0610118 100 01.2009 Portable Indirect Air Heaters Fahrbare Kaminheizgeräte Calentadores de aire indirectos portátiles Réchauffeurs indirects d'air (portatifs) HM 105 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Upload: hacong

Post on 14-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.wackerneuson.com

0610118 100

01.2009

Portable Indirect Air HeatersFahrbare Kaminheizgeräte

Calentadores de aire indirectos portátilesRéchauffeurs indirects d'air (portatifs)

HM 105

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

HM 105 NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0610118 - 100 3

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern HM 105

Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras

4 0610118 - 100

Fire-place heaterKaminheizgerätCalentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

6

Fire-place heaterKaminheizgerätCalentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

12

Casing panelGehäuseblechEl panel cárterPanneau carter

14

Combustion chamberBrennkammerCámara de combustiónChambre de combustion

16

Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

18

Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

22

Oil filter cpl.Ölfilter kpl.Filtro de aceite cpl.Filtre d'huile cpl.

24

Oil BurnerÖlbrennerHornilla de aceiteBrûleur à huile

26

Wiring SchematicSchaltplanDiagrama de CablesSchéma de Câblage

30

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

32

HM 105 Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0610118 - 100 5

Fire-place heaterKaminheizgerät HM 105

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

6 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0210950 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

2 0210963 1 Isolating sheet metalIsolierblech

Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille

3 0210957 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

4 0210956 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

5 0210962 1 Isolating sheet metalIsolierblech

Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille

6 0210954 2 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

7 0210961 2 Isolating sheet metalIsolierblech

Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille

8 0210952 1 FlangeFlansch

BridaBride

Ø 150

9 0210951 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

10 0210953 1 Casing panel with louverGehäuseblech mit Lufteintritt

Panel de la cubierta con la lumbreraPanneau d'enveloppe avec l'auvent

11 0210958 1 ConsoleKonsole

ConsolaConsole

12 0210955 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

13 0211008 1 AxleAchse

EjeAxe

14 0211191 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

26

15 0210693 2 WheelRad

RuedaRoue

Ø300-25

16 0211205 2 Spring pinFederstecker

Enchufe de resorteFiche

17 0211004 2 SupportStütze

SoporteSupport

18 0211014 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

19 0210968 2 Frame profile elementRahmenprofilelement

Elemento del perfil del capítuloÉlément de profil de vue

20 0210967 1 Frame profile elementRahmenprofilelement

Elemento del perfil del capítuloÉlément de profil de vue

21 0210967 1 Frame profile elementRahmenprofilelement

Elemento del perfil del capítuloÉlément de profil de vue

22 0210969 1 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

23 0210970 1 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

24 0210971 1 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

25 0210973 1 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

HM 105 Fire-place heaterKaminheizgerät

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

0610118 - 100 7

Fire-place heaterKaminheizgerät HM 105

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

8 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0210964 2 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

28 0210966 1 Frame elementRahmenelement

Elemento del capítuloÉlément de vue

29 0210959 1 PlateStützblech

ChapaTôle

30 0210960 1 Isolating sheet metalIsolierblech

Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille

31 0210960 1 Isolating sheet metalIsolierblech

Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille

32 0211285 4 Corner elementEckelement

Elemento de la esquinaÉlément faisant le coin

33 0211286 4 Corner element with threadEckelement mit Gewinde

Elemento de la esquina con el hilo deroscaÉlément faisant le coin avec le fil

M10

35 0211241 1 Fan bladeVentilatorblatt

Aspa del ventiladorPale de ventilateur

36 0210768 1 MotorElektromotor

Motor eléctricoMoteur électrique

37 0210799 1 CapacitorKondensator

CondensadorCondensateur

38 0211220 1 Screen gridSchutzgitter

Rejilla de protecciónGrille de protection

41 0211207 4 Retaining ringTransportöse

Ojete de suspensión de gruaOeillet de suspension pour grue

M10

42 0211182 19 ScrewSchaftschraube

Pitón roscadoVis

14x1/2in

43 0211170 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 30

44 0211167 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 16

45 0211199 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6

46 0211192 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6

47 0211169 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 16

48 0211183 94 ScrewSchraube

TornilloVis

8 x 1 in

49 0211187 12 NutMutter

TuercaEcrou

M8

50 0211197 8 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8

51 0211189 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8

52 0211170 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 30

106 0211714 3 Clip-retainingClip

Presilla de retenciónClé de serrage

107 0211181 24 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

8x3/8in

HM 105 Fire-place heaterKaminheizgerät

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

0610118 - 100 9

Fire-place heaterKaminheizgerät HM 105

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

10 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

110 0211180 4 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

8x1/2in

111 0211166 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

112 0211167 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 16

HM 105 Fire-place heaterKaminheizgerät

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

0610118 - 100 11

Fire-place heaterKaminheizgerät HM 105

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

12 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

82 0211011 1 HandleHandgriff

EmpuñaduraPoignée

83 0210700 2 Push-in plugVerschlussstopfen

TapónBouchon

84 0211204 2 Locking mechanismVerriegelung

Mecanismo de enclavamientoVerrouillage

85 0211017 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

86 0211020 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

87 0210683 1 Cable holder hookKabelhalterhaken

Gancho llevarcableCrochet porte-câble

88 0211023 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

89 0211026 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

90 0211029 1 Fixing deviceHalterung

SoporteBague de retenue

91 0211031 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

95 0211225 1 Protective gratingGitter

RejaGrille de protection

96 0210857 1 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

97 0210856 1 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

113 0211710 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 14

114 0211178 4 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

M8 x 40

HM 105 Fire-place heaterKaminheizgerät

Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée

0610118 - 100 13

Casing panelGehäuseblech HM 105

El panel cárterPanneau carter

14 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

18 0211014 1 Casing panelGehäuseblech

El panel cárterPanneau carter

39 0210870 1 FlangeFlansch

BridaBride

40 0211247 1 GasketDichtung

JuntaJoint

210x210x5

49 0211187 4 NutMutter

TuercaEcrou

M8

HM 105 Casing panelGehäuseblechEl panel cárter

Panneau carter

0610118 - 100 15

Combustion chamberBrennkammer HM 105

Cámara de combustiónChambre de combustion

16 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

76 0210949 1 Combustion chamberBrennkammer

Cámara de combustiónChambre de combustion

77 0210944 11 PlatePlatte

PlacaPlaque

78 0211252 1 GasketDichtung

JuntaJoint

438x248x5

79 0210972 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

80 0211188 12 NutMutter

TuercaEcrou

M6

81 0211126 1 Oil drainÖlablass

Drenaje de aceiteRaccord vidange d'huile

1in

108 0211709 14 WasherScheibe

ArandelaRondelle

Ø6xØ13x1,5

HM 105 Combustion chamberBrennkammer

Cámara de combustiónChambre de combustion

0610118 - 100 17

Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl. HM 105

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

18 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

56 0210817 3 Screw connectionPG-Verschraubung

UniónRaccord

61 0210813 1 Control boxSteuerungsgehäuse

Caja de controlBoîte de commande

62 0210703 1 Cable passageDurchführungstülle

Boquilla de pasoDouille de passage

Ø19

63 0210816 1 Screw connectionPG-Verschraubung

UniónRaccord

64 0210762 1 Switch-relayRelaisschalter

Interruptor de relaisInterrupteur du relais

230V

65 0210793 1 RelayRelais

RelaiRelais

66 0211007 1 PlateBlech

ChapaTôle

67 0210802 1 ClipKlemme

SujetadorAgrafe

68 0211006 1 Fixing deviceHalterung

SoporteBague de retenue

69 0210723 1 Working hour meterBetriebsstundenzähler

Carter del motorCarter de moteur

70 0210745 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

71 0210790 3 Pilot lampKontrollampe

Lámpara TestigaLampe Témoin

230V

72 0210808 1 Thermostat PlugThermostatstecker

Enchufe del termóstatoPrise du thermostat

73 0210811 1 SocketSteckdose

EnchufePrise

74 0210810 1 PlugStecker

EnchufePrise

75 0210809 1 PlugStecker

EnchufePrise

96 0210857 1 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

110 0211180 4 Oval head screwLinsenkopfschraube

Tornillo gota de seboVis noyée lentiforme

8x1/2in

115 0211712 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 16

116 0211556 2 NutMutter

TuercaEcrou

M4

117 0211179 3 ScrewSchraube

TornilloVis

4x3/4in

118 0211537 7 ScrewSchraube

TornilloVis

4x3/8in

119 0211547 4 ScrewSchraube

TornilloVis

4 x 1/2 in

120 0211527 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 16

121 0211557 2 NutMutter

TuercaEcrou

M5

HM 105 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

0610118 - 100 19

Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl. HM 105

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

20 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

122 0211196 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5

HM 105 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

0610118 - 100 21

Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl. HM 105

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

22 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

53 0210814 1 Control boxSteuerungsgehäuse

Caja de controlBoîte de commande

54 0210709 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

55 0211231 1 HandleBügel

ManijaPoignée

56 0210817 3 Screw connectionPG-Verschraubung

UniónRaccord

57 0210850 1 ThermostatThermostat

TermóstatoThermostat

58 0210852 1 ThermostatSicherheitsthermostat

TermóstatoThermostat

59 0210853 1 CapSchutzkappe

TapaCouvercle

60 0210851 1 ThermostatSicherheitsthermostat

TermóstatoThermostat

97 0210856 1 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

109 0211196 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5

113 0211710 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 14

123 0211193 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

Ø4xØ9x1

124 0211567 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

4

125 0211713 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 8

127 0211804 2 ScrewSchraube

TornilloVis

8 x 1/2 in

HM 105 Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.

Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.

0610118 - 100 23

Oil filter cpl.Ölfilter kpl. HM 105

Filtro de aceite cpl.Filtre d'huile cpl.

24 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

42 0211182 2 ScrewSchaftschraube

Pitón roscadoVis

14x1/2in

98 0211261 1 FixingBefestigung

FijaciónFixation

100 0211256 1 Filter ElementFilterelement

Elemento del FiltroÉlément du Filtre

101 0211258 1 Filter housingFiltergehäuse

Carcasa de filtroCarter de filtre

102 0211255 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

1/4 in

103 0211260 1 Gasket SetDichtungssatz

Juego de JuntasJeu de Joints

104 0211120 1 Screw connectionVerschraubung

AtornilladuraRaccord vis

105 0211121 1 Angular connection 90°Winkelanschluss 90°

Conexión en ángulo 90°Raccord coudé 90°

1/4in

HM 105 Oil filter cpl.Ölfilter kpl.

Filtro de aceite cpl.Filtre d'huile cpl.

0610118 - 100 25

Oil BurnerÖlbrenner HM 105

Hornilla de aceiteBrûleur à huile

26 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0211526 1 Oil pumpÖlpumpe

Bomba de aceitePompe à huile

2 0211253 1 Solenoid coil manipulationMagnetspulenbetätigung

Manipulación de la bobina del solenoideManipulation d'enroulement de solénoïde

3 0211254 1 SolenoidMagnetventil

SolendoideElectrovanne

4 0211505 1 Coupling elementKupplungselement

Elemento del acopladorÉlément d'accouplement

5 0211120 1 Screw connectionVerschraubung

AtornilladuraRaccord vis

6 0211503 1 Oil pipeÖlleitung

Tubería dolioTuyau à huile

7 0211255 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

1/4 in

8 0211496 1 CoverHaube

TapaCouvercle

9 0211506 1 MotorElektromotor

Motor eléctricoMoteur électrique

10 0211510 1 CapacitorKondensator

CondensadorCondensateur

11 0211507 1 TransformerZündtrafo

TransformadorTransformateur

12 0211512 1 Terminal stripKlemmleiste

Regleta de sujeciónTriangle de serrage

13 0211511 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

14 0211513 1 PhotoresistanceFotozelle

PhotoresistancePhotoresistance

17 0211500 1 Fan wheelLüfterrad

Rueda del ventiladorRoue d'aeration

18 0211482 1 BaffleLuftleitblech

DeflectorDéflecteur

19 0211518 1 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

20 0211498 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

21 0211515 1 Electric wireKabel

Cable eléctricoFil ressortant

22 0211504 1 ElectrodeElektroden

ElectrodoÉlectrode

23 0211485 1 Burner pipeBrennerrohr

Pipa de la hornillaPipe de brûleur

24 0211501 1 Fuel headBrennkopf kpl.

Cabeza del combustibleTête de carburant

25 0211490 1 Injector HolderDüsenhalterträger

PortainyectorPorte-Injecteur

26 0211491 1 Injector HolderDüsenhalter

PortainyectorPorte-Injecteur

27 0211493 1 Pressure plateStauscheibe

Placa de presiónPlat de pression

HM 105 Oil BurnerÖlbrenner

Hornilla de aceiteBrûleur à huile

0610118 - 100 27

Oil BurnerÖlbrenner HM 105

Hornilla de aceiteBrûleur à huile

28 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

28 0211487 1 Fuel head fixing deviceBrennkopfhalterung

Cabeza del combustible soporteTête de carburant bague de retenue

29 0211480 1 FlangeFlansch

BridaBride

30 0211519 1 SealDichtung

JuntaJoint

31 0211509 1 noise filterEntstörfilter

filtro anti-ruidosfiltre

34 0211522 1 JetDüse

ChiclerGicleur

HM 105 Oil BurnerÖlbrenner

Hornilla de aceiteBrûleur à huile

0610118 - 100 29

Wiring SchematicSchaltplan HM 105

Diagrama de CablesSchéma de Câblage

30 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0211687 1 Engine wire assemblyMotorkabel

Cable compl. de motorFaisceau de câbles de moteur

2 0211705 1 Electric wireKabel

Cable eléctricoFil ressortant

3 0211685 1 Thermostat CableThermostatkabel

Cable del termóstatoCâble du thermostat

HM 105 Wiring SchematicSchaltplan

Diagrama de CablesSchéma de Câblage

0610118 - 100 31

LabelsAufkleber HM 105

CalcomaniasAutocollants

32 0610118 - 100

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0215626 1 Label- resetAufkleber-Reset

Calcomania-restablecimientoAutocollant-réarmement

2 0215622 1 Label-InstructionsAufkleber-Instruction

Calcomania-InstruccionesAutocollant-Instructions

3 0215638 1 Label-AttentionAufkleber-Achtung

Calcomania-AtenciónAutocollant-Attetion

4 0222093 2 Label logoAufkleber Logo

Calcomania InsigniaAutocollant Logo

5 0215612 1 Label-Arrow markerAufkleber-Richtungspfeil

Calcomania-Sentido de giroAutocollant-Palier

6 0215604 2 Label-Earthing signAufkleber-Erdungssymbol

Calcomania-Señal de toma de tierraAutocollant-Signe de mise à terre

7 0215620 1 Label-ScaleAufkleber-Skala

Calcomania-EscalaAutocollant-Graduation

8 0215619 1 Label-ElectricAufkleber-Elektrik

Calcomania-EléctricoAutocollant-Électrique

9 0215614 1 Label-SymbolAufkleber-Symbol

Calcomania-SímboloAutocollant-Symbole

10 0215613 1 Label-SymbolAufkleber-Symbol

Calcomania-SímboloAutocollant-Symbole

11 0222087 1 Label SymbolAufkleber Symbol

Calcomania SímboloAutocollant Symbole

12 0218448 2 Type LabelAufkleber Typ

Tipo etiqueta autoadhesivaAutocollant de type

HM 105 LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0610118 - 100 33

Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21