canada chart no. 1 / carte no. 1

134
CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1 SYMBOLS, ABBREVIA TIONS AND TERMS used on nautical charts SIGNES CONVENTIONNELS, ABRÉVIA TIONS ET TERMES utilisés sur les cartes marines New Edition March 2016 Last update included: August 21, 2017 The complete list of updates can be found at http://www.charts.gc.ca/publications/chart1-carte1/updates-eng.asp. Nouvelle édition mars 2016 Dernière mise à jour (incluse): 21 août 2017 La liste complète des misejour peut être consultéhttp://www.charts.gc.ca/publications/chart1-carte1/updates-fra.asp. 1

Upload: dinhtruc

Post on 07-Feb-2017

225 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CANADA

CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS

used on nautical charts

SIGNES CONVENTIONNELS, ABRÉVIATIONS ET TERMES

utilisés sur les cartes marines

New Edition March 2016Last update included: August 21, 2017

The complete list of updates can be found at http://www.charts.gc.ca/publications/chart1-carte1/updates-eng.asp.

Nouvelle édition mars 2016Dernière mise à jour (incluse): 21 août 2017

La liste complète des mises à jour peut être consultée à http://www.charts.gc.ca/publications/chart1-carte1/updates-fra.asp.

1

Page 2: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PUBLISHED BY THE CANADIAN HYDROGRAPHIC SERVICE

Ottawa, 2016ISBN 978­0­660­67368­4

Government of Canada Catalogue No. Fs7242/2016

© Fisheries and Oceans Canada 2016

It is an offence under section 42 of the Copyright Act to make, sell, rent,or distribute infringing copies or works in which copyright exists. Inaddition, copyright infringement may give rise to civil liability pursuant tosection 34 of the Copyright Act.

The Canadian Hydrographic Service crest is an official mark of theGovernment of Canada pursuant to the Trade-marks Act.

Digital or hard copy reproduction, distribution or sale of CHS charts,publications, the official mark "Canadian Hydrographic Service DigitalCharts" or the Canadian Hydrographic Service crest, in whole or in part,is prohibited without express, prior written permission from:

Hydrographer General of CanadaCanadian Hydrographic Service200 Kent StreetOttawa, Ontario K1A 0E6attention: Intellectual Property and Licensinge-mail: [email protected]: 613-947-4369

The International Hydrographic Organization logo or other identifiersshall not be used in any derived product without prior written permissionfrom:

International Hydrographic Bureau4 quai Antoine 1erB.P. 445 MC 98011 MONACO CEDEX e-mail: [email protected]

Chart 1 Symbols, Abbreviations and Terms is available at no cost onlineatcharts.gc.ca/publications

PUBLIÉ PAR LE SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA

Ottawa, 2016ISBN 978­0­660­67368­4

Numéro de catalogue du gouvernement du Canada Fs7242/2016

© Pêches et Océans Canada 2016

Produire, vendre ou distribuer des exemplaires ou des ouvragescontrefaits dont le contenu est protégé par le droit d'auteur, constitueune infraction à l'article 42 de la Loi sur le droit d'auteur. Par ailleurs,toute violation du droit d'auteur peut entraîner une responsabilité aucivil, en vertu de l'article 34 de la Loi sur le Droit d'auteur.

L'écusson du Service hydrographique du Canada est une marqueofficielle du gouvernement du Canada, conformément à la Loi sur lesmarques de commerce.

La reproduction, distribution ou vente de reproductions numériques ousur papier, totales ou partielles, de cartes marines et publications de lamarque « Cartes marines électroniques du Service hydrographique duCanada » ou de l'écusson du Service hydrographique du Canada, sontstrictement interdites sans autorisation préalable accordée par le :

Hydrographe général du CanadaService hydrographique du Canada200 rue, KentOttawa (Ontario) K1A 0E6A/S du Service Propriété intellectuelle et LicencesCourriel : [email protected]élécopieur : 613-647-4369

Le logo de l'Organisation hydrographique internationale ou tout autreidentifiant ne peuvent être utilisés dans aucun produit dérivé sansl'autorisation préalable de :

Bureau hydrographique international4, quai Antoine 1B.P. 445 MC-98011 Monaco CEDEX Courriel : [email protected].

Carte n° 1 Signes conventionnels, termes et abréviations est offertegratuitement en ligne à cartes.gc.ca/publications.

er

2

Page 3: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CONTENTSINTRODUCTION and Schematic LayoutGENERAL

A Chart Number, Title,Marginal Notes

B Positions, Distances,Directions, Compass

TOPOGRAPHY

C Natural FeaturesD Cultural FeaturesE LandmarksF PortsG (Not currently used)

HYDROGRAPHY

H Tides, CurrentsI DepthsJ Nature of the SeabedK Rocks, Wrecks,

ObstructionsL Offshore InstallationsM Tracks, RoutesN Areas, Limi tsO (Not currently used)

AIDS AND SERVICES

P LightsQ Buoys, BeaconsR Fog SignalsS Radar, Radio, Satellite

Navigation SystemsT ServicesU Small Craft

ALPHABETICAL INDEXES

V Index of AbbreviationsW International AbbreviationsX List of Descriptions

MATIÈRESINTRODUCTION et disposition schématiqueGÉNÉRAL

A Numéro de la carte, Titre, Indications marginales

B Positions, Distances, Directions, Compas

TOPOGRAPHIE

C Entités naturellesD Entités artific iellesE AmersF PortsG (Actuellement pas util isé)

HYDROGRAPHIE

H Marées, CourantsI ProfondeursJ Nature du fond marinK Roches, Épaves, ObstructionsL Installations au largeM Voies, RoutesN Zones, Limi tesO (Actuellement pas util isé)

AIDES ET SERVICES

P FeuxQ Bouées, BalisesR Signaux de brumeS Radar, Radio, Systèmes de navigation

par satellitesT ServicesU Embarcations

INDEX ALPHABÉTIQUES

V Index des abréviationsW Abréviations internationalesX Liste descriptive

3

Page 4: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

INTRODUCTIONCHART NO. 1 contains the symbols, abbreviations and terms used onnavigation charts published by the Canadian Hydrographic Service,which are based upon the Chart Specifications of the InternationalHydrographic Organization.

IHO REFERENCE NUMBER. The IHO has published a standard list ofsymbols, abbreviations and terms from a publication called INT 1 whichCanada follows. It assigns a letter to each major category of chartedfeatures (such as “D” for cultural features) and a number to each symbolor abbreviation within a category.

LONGITUDES are referred to the Meridian of Greenwich.

BEARINGS on charts refer to the true compass and are measured from000° clockwise to 359°.

CHART DATUM is the plane of reference for soundings and is stated inthe title of each chart. Supplementary information may be given in atable, note or graph. Chart datum is the low water plane to which arereferenced the depths of water over features permanently covered bythe sea and the elevations of those features which are periodicallycovered and uncovered. Some low waters can be expected to fall belowchart datum. This only occurs under certain astronomical conditions, but,where the range of tide is small, meteorological disturbances may causeeven average tides to fall below chart datum.In tidal waters, the CHS uses the level of Lower Low Water, Large Tideor Lowest Normal Tide as its reference plane for chart datum. In nontidalwaters, a low water level is adopted as datum.

DEPTHS. The units used for soundings (metres, fathoms or feet) arestated in the title of the chart. On metric charts, the legendMETRIC/MÉTRIQUE set in large type and printed in magenta isdisplayed in the border of the chart. Depths are expressed in thefollowing ways on Canadian charts:

a. Metres and Decimetres up to 21 metres and in Metres only indepths greater than 21 metres.

b. Metres and Decimetres up to 30 metres and in Metres only indepths greater than 30 metres.

c. Fathoms and Feet up to 11 fathoms and in Fathoms only indepths greater than 11 fathoms.

d. Fathoms and fraction of fathoms on a few older charts.e. Feet.

On certain charts for use by deepdraught vessels and where the depthinformation is sufficiently precise, soundings between 21 metres (11fathoms) and 31 metres (16 fathoms) may be expressed in metres anddecimetres (fathoms and feet). The geographical position of a soundingis the centre of the depth figure.

DRYING HEIGHTS. Underlined figures on drying areas or in bracketsagainst features are elevations above chart datum. Where the dryingelevation figure cannot be placed in its exact position, it is placed closeto it and enclosed in brackets.

ELEVATIONS AND VERTICAL CLEARANCES. On charts of tidal waters,elevations of lights, islands, etc., and vertical clearances understructures such as bridges and power lines are normally given aboveHigher High Water, Large Tide. On charts of nontidal waters, elevationsand vertical clearances are normally given above chart datum. Thedatum for elevations and clearances is always stated in the chart title.When an elevation figure cannot be placed on the feature, it is placedclose to it and enclosed in brackets. On metric charts, the verticalclearance is given in metres and decimetres up to 10.0 metres and inwhole metres thereafter. On nonmetric charts the vertical clearance isgiven in feet.

HORIZONTAL DATUM. The name and date of the horizontal datum usedfor a chart are shown in the title with a statement, where appropriate,about the corrections to be applied to the geographical positions toconvert them to the international reference system of the internationallyrecognized regional datum.

SCALES. The natural scale is the ratio between a measurement on thechart and the actual distance on the surface of the earth. It is expressedwith a numerator of 1 (e.g. 1:200 000).

INTRODUCTIONLa Carte n° 1 comprend la liste des signes conventionnels, abréviationset termes utilisés dans les cartes marines publiées par le Servicehydrographique du Canada (SHC), conformément au Règlement del'OHI pour les cartes internationales (INT) et spécifications de l'OHI pourles cartes marines.

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE L’OHI. L’OHI a publié une liste type dessignes conventionnels abréviations et termes (INT1) à laquelle leCanada se conforme. La liste attribue une lettre à chaque catégorieprincipale d’entités portées sur les cartes marines (comme « D » pour lesentités artificielles) et un numéro à chaque signe conventionnel ouabréviation dans chacune des catégories.

LES LONGITUDES se rapportent au Méridien de Greenwich.

LES RELÈVEMENTS se rapportent au compas vrai et vont de 000° à359°, dans le sens des aiguilles d’une montre.

LE ZÉRO DES CARTES est le plan de référence des sondes et estmentionné dans le titre de chaque carte marine. Des informationssupplémentaires peuvent être données sous la forme de tables, denotes ou de graphiques. Le zéro des cartes est le niveau de basse merauquel se rapportent les profondeurs des eaux couvrant des entités enpermanence et l’altitude de celles qui sont périodiquement submergées.Certaines basses mers peuvent être inférieures au zéro des cartes. Cephénomène ne se produit que dans certaines conditions astronomiques,mais des perturbations météorologiques peuvent faire tomber desmarées moyennes en dessous du zéro des cartes, lorsque l’amplitudede la marée est peu importante.Le SHC utilise la basse mer inférieure, grande marée ou la maréenormale la plus basse comme niveau de référence pour le zéro de sescartes couvrant les eaux tidales. Dans les eaux non tidales, c’est leniveau de basses eaux qui est utilisé comme zéro des cartes.

PROFONDEURS. Les unités utilisées (mètres, brasses ou pieds) sontindiquées dans le titre de la carte marine. La légendeMÉTRIQUE/METRIC, en gros caractères magentas, est inscrite dans lamarge des cartes métriques. Les profondeurs sont exprimées de façonsuivante sur les cartes marines canadiennes :

a. en mètres et décimètres pour les profondeurs de 21 m ou moins eten mètres seulement pour les profondeurs supérieures à 21 m,

b. en mètres et décimètres pour les profondeurs de 30 m ou moins eten mètres seulement pour les profondeurs supérieures à 30 m,

c. en brasses et pieds pour les profondeurs de 11 brasses ou moinset en brasses seulement pour les profondeurs supérieures à 11brasses,

d. en brasses et fractions de brasses sur quelques cartes marinesplus anciennes,

e. en pieds.

Sur certaines cartes marines destinées aux bâtiments à fort tirant d’eauet lorsque les profondeurs sont suffisamment précises, les sondessituées entre 21 m (11 brasses) et 31 m (16 brasses) de profondeurpeuvent être exprimées en mètres et décimètres (en brasses et pieds).La position géographique d’une sonde est le centre de la côte de laprofondeur.

SONDES DÉCOUVRANTES. Les chiffres soulignés sur les zonesasséchantes ou entre parenthèses contre les entités sont des altitudesaudessus du zéro des cartes. Lorsque le chiffre de la sondedécouvrante ne peut être placé à sa position exacte, il est indiqué àproximité de la sonde et entre parenthèses.

ALTITUDES ET HAUTEURS LIBRES. Sur les cartes des eaux à marée,l'altitude des feux, des îles, etc. et la hauteur libre de structures commeles ponts et les lignes à haute tension est ordinairement donnée parrapport à la pleine mer supérieure, grande marée. Sur les cartes marinescouvrant des eaux non tidales, elles sont données par rapport au zérodes cartes. Le zéro des cartes, par rapport auquel sont mesurées lesaltitudes et les hauteurs libres, est toujours indiqué dans le titre de lacarte marine. Le chiffre de l’altitude est indiqué à proximité de la sondede l’entité et entre parenthèses, lorsqu’il ne peut être placé sur l’entité.

4

Page 5: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

INTERNATIONAL NAUTICAL MILE. The international nautical mile isequal to 1852 metres (6076.1 feet). For practical purposes, the SEAMILE is used for expressing distances. A sea mile is the length of oneminute of arc, measured along the meridian, in the latitude of theposition.

CHART COLOURS AND SYMBOLOGY. The colour presentation andsize of symbology on Canadian charts is not always in accord with thatshown in this publication. Lettering styles and capitalization varyconsiderably on charts published by the CHS and may not be exactly asshown in this publication; however, no change in meaning is implied bythese differences.

LORANC. Charts that include a lattice overprinting are identified by theprefixes L(C), L/C or LC shown next to the chart number.

CHART REFERENCE. Where the limits or references to largerscalecharts are shown, they should normally be used as they contain furtheressential navigational information.

CHART EDITIONS. The three terms described below are used toindicate the publication status of Canadian charts.

NEW CHART. The first publication of a Canadian chart that covers anarea not previously charted to the scale shown, or that covers an areadifferent from any existing Canadian chart.

NEW EDITION. A new edition is a new issue of an existing chart thatcontains amendments essential to navigation in addition to those issuedin Notices to Mariners. A new edition renders existing editions obsolete.

REPRINT. A reprint is a new print of the current edition of a chart thatincorporates no amendments of navigational significance other thanthose previously promulgated in Notices to Mariners. It may also containamendments from other sources provided that they are not essential tonavigation. Previous printings of the current edition remain in force.

Chart 1 and Updates to Chart 1 are now available online. As well,information concerning Canadian Nautical Charts, Sailing Directions,Tide Tables and other government publications of interest to marinerscan be found at www.charts.gc.ca.

The monthly edition of the Canadian Notices to Mariners is availableonline at http://www.notmar.gc.ca . It contains important navigationalSafety and General Information; amendments to Canadian Charts; toRadio Aids to Marine Navigation; to Sailing Directions and Small CraftGuide; and to the List of Lights, Buoys and Fog Signals.

To subscribe to our online service and to automatically receive thecomplete electronic monthly edition of the Notices to Mariners, visit thehttp://www.notmar.gc.ca/subscribe/ web site.

Users wishing to receive the weekly updates for their charts can do soby setting up a "User Profile" on the web site. This feature permits usersto register the nautical charts they currently have in their possession.Registrants are then automatically notified by email when a Notice toMariners is published concerning these charts.

Sur les cartes métriques, la hauteur libre est exprimée en mètres etdécimètres jusqu’à 10,0 m et en mètres entiers audelà de 10,0 m. Surles cartes non métriques, la hauteur libre est exprimée en pieds.

SYSTÈME DE RÉFÉRENCE GÉODÉSIQUE. Le nom et la date dusystème de référence horizontal utilisé pour une carte marine sontindiqués dans le titre avec, le cas échéant, un avis sur les corrections àappliquer aux positions géographiques pour les convertir au système deréférence international, ou au système régional internationalementreconnu.

ÉCHELLES. L’échelle numérique est le rapport entre la mesure sur lacarte marine et la distance réelle sur la surface de la Terre. Ce rapportest exprimé au moyen d’un numérateur 1 (p. ex. 1:200 000).

LE MILLE MARIN INTERNATIONAL. Le mille marin international compte1 852 mètres (6 076,1 pieds). Pour des raisons pratiques, nous utilisonsle « mille marin » pour exprimer les distances. Un mille marin représentela longueur d'une minute d'arc, mesurée le long du méridien, à la latituded'une position donnée.

COULEURS CARTOGRAPHIQUES ET DES SIGNESCONVENTIONNELS. La couleur et la taille des signes conventionnelsutilisés sur les cartes marines canadiennes peut dévier de celle indiquéedans la présente publication. Les styles de lettrage et l’emploi demajuscules varient considérablement sur les cartes marines publiées parle SHC et peuvent dévier de celles mentionnées dans la présentepublication; toutefois, ces différences n’indiquent aucunement unesignification différente.

LORANC. Les cartes marines qui comprennent une surimpression d’unréseau sont identifiées par les préfixes L(C), L/C ou LC, situés près dunuméro de la carte marine.

RÉFÉRENCE AUX CARTES MARINES. Les cartes marines à plusgrande échelle devraient normalement être utilisées dès que leurs limitesou références reportent leurs utilisateurs à d’autres cartes, car ellesmentionnent des renseignements supplémentaires essentiels à lanavigation.

ÉDITIONS CARTOGRAPHIQUES. Les trois termes décrits cidessoussont utilisés pour indiquer l’état des cartes marines canadiennes.

CARTE NOUVELLE. Première publication d'une carte marinecanadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée àl'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte parune carte canadienne existante.

NOUVELLE ÉDITION. Une nouvelle édition est une nouvelle publicationd’une carte marine existante contenant les corrections essentielles à lanavigation en plus de celles diffusées par le biais des Avis auxnavigateurs. Une nouvelle édition annule les éditions précédentes.

RÉIMPRESSIONS. Une réimpression est un nouveau tirage de l'éditionen vigueur d'une carte marine à laquelle aucune modification importantepour la navigation n'a été incorporée, à l'exception de cellespréalablement diffusées par le biais des Avis aux navigateurs. Elle peutégalement faire l'objet de corrections provenant d'autres sources, àcondition que ces modifications ne soient pas considérées commeessentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de l’édition couranterestent toujours en vigueur.

La Carte n° 1 et les mises à jour pour la Carte n° 1 sont maintenantdisponible en ligne. Par ailleurs, de plus amples renseignements sur lescartes marines canadiennes, les Instructions nautiques, les Tables demarées et courants du Canada et autres publications du gouvernementdestinées aux navigateurs peuvent être obtenus à l’adressewww.cartes.gc.ca.

L'édition canadienne des Avis aux navigateurs publiée mensuellementest disponible en ligne à http://www.notmar.gc.ca. Ce site contientd'importantes informations générales et sur la sécurité de la navigation,ainsi que ces corrections critiques à la navigation : les modifications auxcartes marines canadiennes, Aides radio à la navigation maritime,Instructions nautiques, Guides nautiques et à la Liste des feux, desbouées et des signaux de brume.

5

Page 6: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

Pour vous abonner à notre service en ligne et pour recevoirautomatiquement l’édition mensuelle électronique complète des Avis auxnavigateurs, rendezvous au site http://www.notmar.gc.ca/abonner/.

Les utilisateurs désireux d’obtenir des mises à jour hebdomadaires pourleurs cartes marines peuvent s’abonner à ce service en établissant leur« profil d’utilisateur » sur le site. Cette fonction permet aux utilisateursd'enregistrer les cartes marines qu'ils ont en leur possession. Lespersonnes enregistrées sont automatiquement informées par courriel dela publication d’avis aux navigateurs relatifs à leurs cartes marines.

6

Page 7: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SectionSectionSection designationIndicateur de sectionSub-sectionSous-sectionReference to "Supplementary national symbols" (SNS) at the end of each sectionRéférence aux "Signes conventionnels nationaux supplémentaires" (SCNS) à la fin de chaque sectionReference number as per the new "Standard List of Symbols, Abbreviations and Terms " of the IHO (INT 1) Numéro de référence d’après la nouvelle "Listetype de signes conventionnels, abréviations et termes" de l ’OHI (INT 1)Current symbology as per the "International Chart Specifications" of the IHOSymbologie courante d’après les "Spécifications cartographiques internationales" de l ’OHIDescription of symbol or abbreviation in English and FrenchDescription du signe ou de l ’abréviation en anglais et françaisSymbology appearing on CHS chartsSymbologie sur les cartes du SHC† denotes obsolete symbology which may be found on current editions.† dénote la symbologie désuète qui peut être trouvée sur des éditions en service.

SCHEMATIC LAYOUT OF CHART NO. 1

DISPOSITION SCHÉMATIQUEDE LA CARTE N° 1

7

Page 8: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ACHART NUMBER, TITLE, MARGINAL NOTES

NUMÉRO DE LA CARTE,TITRE, NOTES MARGINALES

8

Page 9: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

Federal SignatureSignature fédéraleCanada Wordmark Mot-symbole CanadaChart number in national chart seriesNuméro de la carte dans la série de cartes nationalesIdentification of a latticed chart (if any)Identification d’une carte à réseau (le cas échéant)Chart number in international chart seriesNuméro de la carte dans la série de cartes internationalesPublication note (imprint)Mention de publication (nom de l’éditeur)Copyright noteMention du copyrightEdition noteMention d’éditionSmall correction noteMention des petites correctionsCorner coordinatesCoordonnées des coinsSubtitleSous-titreReproductions of international charts of other nations (facsimile) have the seals of original producers (left), publisher (centre) and the IHO (right).National charts have the national seal only. Écussons: dans l’exemple, l’écusson national et de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) montre que la carte nationale est aussiinternationale. Une carte national ne comporte que l’écusson national. Les reproductions des cartes de pays étrangers porteront l’écusson du paysproducteur (gauche), éditeur (centre) et OHI (droite).Title block of chart: includes Seal, Regional identification, Main title, Scale, Projection, Depths, Elevations, Horizontal datum, Sources and reference toChart No. 1.Bloctitre de la carte: comprend sceau, identification régionale, titre principal, échelle, projection, profondeurs, altitudes, système géodésique, sourceset référence à la carte no. 1.Other explanatory notesAutres notes explicativesConversion Table is only shown on imperial charts Tableau de conversion s'affiche seulement sur cartes impérialesSource Data Diagram (if any). To the attention of the mariners: caution is required in the inadequately surveyed areas. Diagramme des données sources (si applicable). À l'attention des navigateurs : la prudence est de mise dans les zones n'ayant pas fait l'objet delevés adéquats.Linear scale on large scale chartÉchelle graphique sur une carte à grande échelleReference to a largerscale chartRéférence à une carte à plus grande échelleReference to an insetRéférence à un cartoucheReference to an adjoining chart of similar scaleRéférence à une carte adjacente ayant une échelle similaireMetric identifierIdentification métriqueWeb address Adresse internetCHS SloganSlogan SHC

ACHART NUMBER, TITLE, MARGINAL NOTES

NUMÉRO DE LA CARTE,TITRE, NOTES MARGINALES

9

Page 10: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Geographical Positions Positions géographiquesSNS/SCNS a

1LatitudeLatitude

2LongitudeLongitude

3International meridian (Greenwich)Méridien international (Greenwich)

4Degree(s)Degré(s)

5Minute(s) of arcMinute(s) d’arc

6Second(s) of arcSeconde(s) d’arc

7Position approximatePosition approximative

8Position doubtfulPosition douteuse

9NorthNord

10EastEst

11SouthSud

12West Ouest

13NortheastNordEst

14SoutheastSudEst

15NorthwestNordOuest

16SouthwestSudOuest

10

Page 11: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Control Points Points de repèresSNS/SCNS b

20Triangulation point Point de triangulation

21Observation spotPoint d’observation

22Fixed pointPoint de position déterminée

23BenchmarkRepère de nivellement

24

25.1Distance along waterway, no visible marker Distance le long de la voie navigable sans marque dedistance visible

25.2Distance along waterway with visible markerDistance le long de la voie navigable avec marque dedistance visible

Symbolized Positions (Examples) Points f ixes symbolisés (Exemples)SNS/SCNS k

30Symbols in plan: position is centre of primary symbolSignes conventionnels sur la carte: la position est le centredu principal signe conventionnel

31Symbols in profile: position is at the bottom of symbolSigne conventionnel de profil: la position est à la base dusigne

32Point symbols (accurate positions)Signes conventionnels ponctuels (positions précises)

11

Page 12: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Units UnitésSNS/SCNS c-i

40Kilometre(s)Kilomètre(s)

41Metre(s)Mètre(s)

42Decimetre(s)Décimètre(s)

43Centimetre(s)Centimètre(s)

44Millimetre(s)Millimètre(s)

45Nautical mile(s)Mille(s) marin(s)

46CableEncâblure

47Foot/feetPied(s)

48Fathom(s)Brasse(s)

49Hour(s)Heure(s)

50Minute(s) of timeMinute(s) de temps

51Second(s) of timeSeconde(s) de temps

52Knot(s)Noeud(s)

53Tonne(s), Ton(s), Tonnage (weight) Tonne(s)

54CandelaCandela

12

Page 13: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Magnetic Compass Compas magnétiqueSNS/SCNS j, l

60Variation Déclinaison

61MagneticMagnétique

62BearingRelèvement

63True Vrai

64DecreasingDiminue

65IncreasingAugmente

66Annual changeVariation annuelle

67DeviationDéviation

68.1Note of magnetic variation, in positionNote de déclinaison magnétique, en position

68.2Note of magnetic variation, out of positionNote de déclinaison magnétique, hors position

13

Page 14: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Compass Rose Rose de compasSNS/SCNS m

70

Compass rose, normal pattern (various sizes available)Magnetic variation (example): 004 1/2°W 1985 (8'E) on the magnetic north arrow means the Magnetic Variation was 4 1/2° in 1985 withan annual change of 8'E (decreasing 8' annually).

Rose de compas, disposition normale (différentes tailles disponsibles) Déclinaison magnétique (exemple): 004 1/2°W 1985 (8'E) sur la flèche magnétique indique que la déclinaison magnétique était de 4 1/2°en 1985 avec une variation annuelle de 8'E (diminue de 8' par année).

14

Page 15: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Isogonic Lines Lignes isogones

71

Isogonic lines, IsogonalsMagnetic Variation Lines The magnetic variation is shown in degrees, followed by the letter W or E as appropriate, at certain positions on the lines. The annualchange is expressed in minutes with the letter W or E and is given in brackets immediately following the variation.

Lignes isogones, isogonalesLes lignes de déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est indiquée en degrés à certains endroits sur les lignes et est suivie de la lettre W ou E, selon le cas. Lavariation annuelle est exprimée en minutes, et avec la lettre W ou E, et est entre parenthèses, immédiatement après la déclinaison.

Local Magnetic Anomaly Anomalie magnétique locale

82.1

Local magnetic anomaly: Within the enclosed area themagnetic variation may deviate from the normal by the valueshownAnomalie magnétique locale: A l’intérieur de la zone, ladéclinaison magnétique peut varier de la norme selon lavaleur indiquée

82.2

Where the area affected cannot be easily defined, a legendonly is shown at the positionSeule une légende est indiquée à la position lorsque la zoneaffectée ne peut être facilement délimitée.

15

Page 16: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aApproximate, AboutApproché, Environ, Approximatif

bAstronomic stationStation astronomique

cInch(es)Pouce(s)

dYard(s) Verge(s)

eStatute mile(s)Mille(s) terrestre(s)

fKilocycle(s)Kilocycle(s)

gKilohertzKilohertz

hMegahertzMégahertz

iMicrosecond(s)Microseconde(s)

jAnnual change nilVariation annuelle nulle

kPosition of feature is at end of leader linePosition de l’entité est au bout de la ligne

lPosition of North Magnetic Pole at the given yearPosition du Pôle Nord magnétique (incluant l’année)

nInternational boundary markMarque de frontière internationale

oPoint symbols (approximate positions)Signes conventionnels ponctuels (positions approximatives)

16

Page 17: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

BPOSITIONS, DISTANCES, DIRECTIONS, COMPASS

POSITIONS, DISTANCES,DIRECTIONS, COMPAS

True Rose Rose vraie

m

True Rose Rose vraie

17

Page 18: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CNATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Coastline Contour de la côte

1Coastline, surveyedCôte bien déterminée

2Coastline, inadequately surveyedCôte mal déterminée

3Cliffs, Steep coast Falaises, Côte abrupte

4HillocksMonticules

5Flat coastCôte basse

6Sandy shoreRivage de sable

7Stony shore, shingly shoreRivage de cailloux, rivage de galets

8Sandhills, DunesCollines sablonneuses, Dunes

Relief ReliefSNS/SCNS ad

10Contour lines with spot heightCourbes de niveau avec point coté

11Spot heightsPoints cotés

12Approximate contour lines with approximate spot heightCourbes de niveau approchés avec point coté approché

13

14Approximate height of top of trees (above datum)Hauteur approximative du sommet des arbres (audessus duniveau de référence)

18

Page 19: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CNATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Water Features Entités marinesSNS/SCNS e

20River, Stream Fleuve, Rivière

21Intermittent stream or river of uncertain courseRivière intermittente ou rivière au cours incertain

22Rapids, Waterfalls Rapides, Chutes

23LakeLac

24Salt pansSalines

25GlacierGlacier

26Lava flowCoulée de lave

19

Page 20: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CNATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Vegetation Végétation

30Woods, in general Boisé, en général

31Prominent trees (isolated or in group)Arbres remarquables (isolé ou en groupe)

31.1-deciduous-à feuilles caduques

31.2

31.3-coniferous-conifère

31.4-palm-palmier

32

Mangroves (can include Nipa Palms)Palétuviers (peut inclure palmiers nipa)

on small scale chartssur cartes à petite échelle

33Marsh, SwampMarais, Marécage

20

Page 21: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

CNATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aDepression contourLigne de niveau de dépression

bRelief by hachuresRelief par hachures

cLandslideÉboulement

dPingo (peak)Pingo (sommet)

eLagoonLagune

fForm lines with spot heightLignes de forme avec point coté

21

Page 22: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

DCULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Settlements, Buildings Agglomérations, Bâtiments

1Urban areaAgglomération urbaine

2Settlement with scattered buildingsAgglomération avec bâtiments dispersés

3Settlement (on medium and small-scale charts)Agglomération (sur les cartes à moyenne et petite échelles)

4Inland villageVillage à l'intérieur

5BuildingsBâtiments

6Important building in built-up areaBâtiment important dans l'agglomération

7Street name, Road nameNom de rue, Nom de route

8Ruin, Ruined landmarkRuine, amer en ruine

22

Page 23: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

DCULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Roads, Railways, Airfields Routes, Voies ferrées, AéroportsSNS/SCNS a

10MotorwayAutoroute

11Road (hard surface)Route (surface pavée)

12Track, Path (loose or unsurfaced) Chemin, Sentier (gravier ou non-pavé)

13Railway (with station)Voie ferrée (avec gare)

14CuttingTranchée

15Embankment, LeveeRemblai, Levée, Digue

16Tunnel Tunnel

17Airport, AirfieldAéroport, Aérodrome

18HeliportHéliport

23

Page 24: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

DCULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Other Cultural Features Autre entités artif iciellesSNS/SCNS b-d

20.1Fixed bridgePont fixe

20.2FootbridgePasserelle

21Horizontal clearanceLargeur horizontale

22Vertical clearance above the plane of reference for elevations Hauteur libre, tirant d'air au-dessus du niveau de référence

23.1Opening bridge (in general)Pont mobile (en général)

23.2Swing bridgePont tournant

23.3Lift bridgePont levant

23.4Bascule bridgePont basculant

23.5Pontoon bridgePont de bateaux

23.6Draw bridgePont basculant

24Transporter bridge with vertical clearance below fixedstructurePont transbordeur avec hauteur libre sous la structure fixe

25Overhead transporter, Aerial cableway with vertical clearance Téléphérique avec hauteur libre

24

Page 25: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

DCULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

26.1Power transmission line with pylonsLigne à haute tension avec pylônes

26.2Power transmission line with pylons (very high voltage)Ligne à haute tension avec pylônes (très haute tension)

27Overhead cable, Telephone line, Telegraph lineCable aérien, ligne téléphonique, ligne télégraphique

28Overhead pipeCanalisation aérienne

29Pipeline on landCanalisation à terre

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aHighway markerRoute avec numéro

cConveyorConvoyeur

dBridge with piersPont avec piliers

25

Page 26: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ELANDMARKS AMERS

General Général

1Examples of landmarksExemples d'amers

2Examples of conspicuous landmarksExemples d'amers remarquables

3.1Pictorial symbols (in true position)Symboles figuratifs (à la position exacte)

3.2Sketches, Views (out of position) Vues, Croquis (hors position)

4

Height of a structure above the plane of reference forelevationsHauteur de la construction au-dessus du niveau de référencepour les hauteurs

5Height of structure above ground levelHauteur de la construction au-dessus du sol

26

Page 27: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ELANDMARKS AMERS

Landmarks AmersSNS/SCNS a-h

10.1ChurchÉglise

10.2Church with towerÉglise avec une tour

10.3Church with spireÉglise avec une flèche

10.4Church with cupolaÉglise avec une coupole

11ChapelChapelle

12Cross, CalvaryCroix, Calvaire

13Temple Temple

14PagodaPagode

15Shinto shrine, Joss houseMausolée shintoiste, maison Joss

16Buddhist templeTemple bouddhique

17Mosque, MinaretMosquée, Minaret

18

19Cemetery, in general Cimetière, en général

27

Page 28: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ELANDMARKS AMERS

20Tower Tour

21Water tower, water tank on a tower Château d'eau, réservoir d'eau sur une tour

22ChimneyCheminée

23Flare stack (on land)Torchère (à terre)

24MonumentMonument

25WindmillMoulin à vent

25.2Windmill (without sails)Moulin à vent (sans ailes)

26.1Wind turbine, WindmotorÉolienne

26.2Wind farmParcs éoliens

27Flagstaff, Flagpole Mât de pavillon

28Television mast, Radio mast Pylône de television, Pylône radio

29Television tower, Radio tower Tour de télévision, Tour radio

30.1Radar mastMât radar

30.2Radar towerTour de radar

30.3Radar scannerScanner de radar

30.4Radar domeDôme de radar

31Dish aerialAntenne parabolique

28

Page 29: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ELANDMARKS AMERS

32Tanks Réservoirs

33SiloSilo

34.1Fortified structure (large-scale charts)Ouvrage fortifié (cartes à grande échelle)

34.2Castle, Fort, Blockhouse (small-scale charts)Fortification, Fort, Blockhaus (cartes à petite échelle)

34.3Battery, Small fort (small-scale charts) Batterie, Petit fort (cartes à petite échelle)

35.1Quarry (large-scale charts)Carrière (cartes à grande échelle)

35.2Quarry (small-scale charts)Carrière (cartes à petite échelle)

36MineMine

37.1Caravan siteSite de caravane

37.2Camping site (or camping and caravan site)Terrain de camping (ou de camping et de caravaning)

29

Page 30: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

ELANDMARKS AMERS

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aDomeDôme

bElevatorÉlévateur

cMicrowave towerTour de micro-ondes

dRadio broadcasting stationStation de radiodiffusion

ePark, in generalParc, en général

fNational parkParc national

gProvincial parkParc provincial

hInukshukInukshuk

30

Page 31: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

Hydraulic Structures in general Constructions hydrauliques en général

1Dyke, Levee, BermDigue, Levée, Berme

2.1Seawall (large-scale charts)Brise-mer (cartes à grande échelle)

2.2Seawall (smaller scale charts)Brise-mer (cartes à plus petite échelle)

3CausewayChaussée en remblai

4.1Breakwater (in general)Brise-lames (en général)

4.2Breakwater (loose boulders, tetrapods, etc.)Brise-lames (gros galets, tetrapods, etc.)

4.3Breakwater (slope of concrete or masonry)Brise-lames (pente en maconnerie ou en béton)

5Training wall (partly submerged at high water) Digue de calibrage (partiellement submergé lors de la pleinemer)

6

Groyne (always dry)Épi (toujours sèche)

Groyne (intertidal)Épi (asséchant)

Groyne (always under water)Épi (toujours submergé)

31

Page 32: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

Harbour Installations Installations portuairesSNS/SCNS a,bNote: Marina Facilities are not identified on CHS charts.Nota: Le SHC n'identifie pas les commodités qu'offrent les ports de plaisance.

10Fishing harbourPort de pêche

11.1Boat Harbour, Marina Port de plaisance, marina

11.2Yacht berths without facilities Poste d'amarrage sans équipement

11.3Yacht club, Sailing club Club nautique

12Mole (with berthing facility)Môle (avec poste d'amarrage)

13Quay, Wharf Quai

14Pier, Jetty Jetée, Appontement

15Promenade pierPromenade

16PontoonPonton

17Landing and launchingDébarcadère et cale

18Steps, Landing stairsEscalier

19.1Designation of berthDésignation d'un poste d'amarrage

19.2Visitors' berth Poste d'amarrage pour visiteurs

20DolphinDauphin, Duc d'Albe

21Deviation dolphinDauphin de régulation

22Minor Post or PilePoteau, Pieu ou Pilier mineur

32

Page 33: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

23

SlipwayCale de halage

Patent slip (Marine railway)Slip de carénage

RampRampe

24Gridiron, Scrubbing gridGril de carénage

25Dry dock, Graving dockCale sèche, Bassin de radoub

26Floating dry dockCale sèche flottante

27Non-tidal basin, Wet dock Bassin à flot

28Tidal basin, Tidal harbour Bassin de marée, Port à marée

29.1Floating oil barrierBarrage flottant de mazout

29.2Oil retention (high pressure pipe)Barrage de mazout (pipeline haute-pression)

30Works on land (with year date) Ouvrages à terre (avec l'année)

33

Page 34: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

31Works at sea, Area under reclamation (with year date) Extensions portuaires en mer (avec l'année)

32Works under construction (with year date) Ouvrages en construction (avec l'année)

33

RuinRuine

Ruined pier partly submerged at high waterJetée en ruines partiellement submergée à pleine mer

34HulkPonton

34

Page 35: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

Canals, Barrages Canaux, BarragesSNS/SCNS c-g

40CanalCanal

41

Lock (large-scale charts)Écluse (cartes à grande échelle)

Lock (smaller scale charts)Écluse (cartes à plus petite échelle)

42CaissonBateau-porte

43Flood barrageBarrage de protection

44DamBarrage

Transhipment Facilit ies Installations pour le transbordement

50Roll-on, Roll-off-ferry (RoRo Terminal) Navire roulier (Terminal RoRo)

51Transit shed, Warehouse (with designation) Hangar de transition, Entrepôts (avec désignation)

52Timber yard Chantier à bois

53.1Crane (with lifting capacity), Travelling crane (on railway) Grue (avec capacité de levage), Grue mobile (sur rails)

53.2Container crane (with lifting capacity)Portique à conteneurs (avec capacité de levage)

35

Page 36: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

FPORTS PORTS

Public Buildings Édifices publiques

60Harbour-master's office Bureau du capitaine du port

61Custom office Bureau de douane

62.2Health office, Quarantine building Bureau de santé, Édifice de quarantaine

62.2HospitalHôpital

63Post Office Bureau de poste

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aTie-up wall Mur d'amarrage

bCribCaisson

cWhistle station and bridge numberPoteau de signalisation et numéro du pont

dDistance mark (kilometres and miles)Marque de distance (kilomètres et milles)

eLimit of approach sign for bridgesÉcriteau de limite d'approche pour les ponts

fLimit of approach sign for locks, with lock numberÉcriteau de limite d'approche pour les écluses, avec numérod'écluse

gDistance in metres from the limit of approach sign for bridgesDistance en mètres de l'écriteau de limite d'approche pour lesponts

hDistance markMarque de distance

iSheerlegs (conspicuous)Bigue (remarquable)

36

Page 37: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

HTIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Terms Relating to Tidal Levels Termes applicables aux niveaux demarée

1Chart Datum, Datum for sounding reductionZéro des cartes, niveau de réduction des sondes

2Lowest Astronomical Tide Plus basse mer astronomique

3Highest Astronomical Tide Plus haute mer astronomique

4Mean Low Water Basse mer moyenne (Basses-eaux moyennes)

5Mean High Water Pleine mer moyenne (Hautes-eaux moyennes)

6Mean Sea LevelNiveau moyen de la mer

7

8Mean Low Water Springs Basse mer moyenne de vive-eau

9Mean High Water Springs Pleine mer moyenne de vive-eau

10Mean Low Water Neaps Basse mer moyenne de morte-eau

11Mean High Water Neaps Pleine mer moyenne de morte-eau

12Mean Lower Low Water Moyenne des basses mers inférieures

13Mean Higher High Water Moyenne des pleines mers supérieurs

14Mean Higher Low Water Moyenne des pleines mer inférieures

15Mean Lower High Water Moyenne des basses mers supérieures

16Spring tideMarée de vive-eau

17Neap tideMarée de morte-eau

37

Page 38: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

HTIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Water Levels and Charted Data Niveaux d'eau et données cartographiées

20Planes of reference are not exactly as shown below, for all charts. They are usually defined in notes under chart titles. Les niveaux de référence ne sont pas représentés exactement comme indiqués ci-dessous. Ils sont normalement décrits sous le titre dela carte.

38

Page 39: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

HTIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Tide Tables Tables de marée

30

39

Page 40: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

HTIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

31

Tidal Streams and Currents Courants de marée

40Flood tidal stream with rateCourant de flot avec vitesse

41Ebb tidal stream with rateCourant de jusant avec vitesse

42Current in restricted watersCourant dans les eaux resserrées

43

Ocean current. Details of current strength and seasonalvariations may be shown.Courant océanique; éventuellement avec des indications surla force du courant et ses variations saisonnières.

44Overfalls, Tide rips, Races Remous, Clapotis

45EddiesTourbillons

46Position of tabulated tidal stream data with designationEmplacement et désignation sous forme de tableaux, desrenseignements concernant les courants de marée

47Offshore position for which tidal levels are tabulated Position en mer dont les niveaux de l'eau ont été calculés

40

Page 41: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

HTIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aMean Water Level Niveau moyen de l'eau

bInternational Great Lakes DatumSystème de référence international des Grands Lacs

cGeodetic DatumNiveau de référence géodésique

dHigh Water Pleine mer (Hautes-eaux)

eHigher High Water Pleine mer supérieure

fHigher High Water, Large Tide Pleine mer supérieure, grande marée

gLow Water Basse mer (Basses-eaux)

hLower Low Water Basse mer inférieure

iLowest Normal Tide Marée normale la plus basse

jLower Low Water, Large Tide Basse mer inférieure, grande marée

kHigh Water Full and Change Moyenne des intervalles de pleine mer, les jours de pleine etnouvelle lune

lTidal stream diagram Diagramme des courants

41

Page 42: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

IDEPTHS PROFONDEURS

General Général

1Existence doubtfulExistence douteuse

2Sounding doubtfulSonde douteuse

3.1Reported, but not surveyedSignalé mais non hydrogrphié

3.2Reported with year of report, but not surveyedSignalé avec l'année du rapport, mais non hydrographié

4Reported, but not confirmed sounding or dangerSonde ou danger signalé mais non confirmé

Soundings SondesSNS/SCNS a,b

10Sounding in true positionSonde dans sa position vraie

11Sounding out of positionSonde hors position

12Least depth in narrow channelProfondeur minimale dans un chenal étroit

13No bottom found at depth shownPas de fond trouvé à la profondeur indiquée

14

Soundings which are unreliable or taken from smaller scalesourceSondes qui sont nonfiables ou provenant de sources à pluspetite échelle

15Drying heights above chart datumSondes découvrantes audessus du zéro des cartes

16Natural watercourse (in intertidal area)Lit d'un cours d'eau (dans la zone intertidale)

42

Page 43: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

IDEPTHS PROFONDEURS

Depths in Fairways and Areas Profondeurs dans les chenaux et leszones

20Limit of dredged areaLimite de zone draguée

21Dredged channel or area with depth of dredgingZone ou chenal dragué avec la profondeur du dragage

22

Dredged channel or area with depth of dredging and year oflatest surveyZone ou chenal dragué, avec l'indication de la profondeur etl'année du dernier levé

23Dredged channel or area with maintained depthChenal ou zone dragué avec la profondeur entretenue

24

Depth at chart datum, to which an area has been swept bywire drag. The latest date of sweeping may be shown inparenthesesProfondeur au zéro des cartes, à laquelle une zone a étévérifiée par dragage hydrographique. L'année de la dernièrevérification peut être indiquée entre parenthèses

25

Unsurveyed or inadequately surveyed area; area withinadequate depth informationZone incomplètement ou inadéquatement hydrographiée;zone de données de profondeur insuffisantes

43

Page 44: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

IDEPTHS PROFONDEURS

Depth Contours Courbes de niveau

30

Green tint is shown for drying areas.The 0 (cero) line shows Low Water (LW) line, Chart Datum (CD). Blue tint, in one or more shades, and tint ribbons, are shown to differentlimits according to the scale and purpose of the chart and the nature of the bathymetry. On some charts, the standard set of contours isaugmented by additional contours in order to delimit particular bathymetric features or for the benefit of particular categories of shipping.However, in some instances where the provision of additional contours would be helpful, the survey data available does not permit it. Onsome charts, contours and labels are printed in blue.

Les zones asséchantes sont indiquées en vertLa ligne 0 (zéro) indique la laisse de basse mer (BM) ou de basses eaux (BE), Zéro des cartes. Une ou plusieurs nuances de teintesbleues et des liserés bleus indiquent des limites différentes en fonction de l'échelle et du but de la carte, ainsi que selon la nature de labathymétrie. L'ensemble des courbes normalisées portées sur certaines cartes est amélioré par des courbes supplémentaires afin dedélimiter des entités bathymétriques précises, ou à l'intention de certaines catégories de transports maritimes. Toutefois, dans certainscas, les données hydrographiques disponibles ne peuvent pas être ajoutées, malgré l'avantage que leur ajout présenterait. Les courbeset étiquettes de certaines cartes sont imprimées en bleu.

44

Page 45: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

IDEPTHS PROFONDEURS

31

Approximate depth contoursIsobathes approximatives

Note: The green tint between the High and Low Water lines identifies drying areas, while a blue tint emphasizes the shallow water areas. On somecharts, the contours and figures are printed in black.Nota: La teinte verte entre les laisses de haute et basse mer identifie les zones asséchantes tandis qu'une teinte bleue accentue les zones d'eaupeu profonde. Sur certaines cartes, les isobathes et les cotes sont indiquées en noir.

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aDrying height (out of position)Sonde découvrante (hors position)

bDepth over an artificial featureProfondeur au-dessus d'une entité artificielle

45

Page 46: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

JNATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Types of Seabed Genres de fond marinSNS/SCNS ae

1SandSable

2MudVase

3ClayArgile

4SiltLimon , Boue, Fange

5StonesPierres

6GravelGravier

7PebblesCailloux

8CobblesGros galets

9.1Rock, RockyRoche, Rocheux

9.2BouldersGros galets, Grosses pierres

10Coral and Coralline algaeCorail et algues corallines

11Shells (skeletal remains)Coquilles (résidus calcaires)

12.1Two layers, e.g. sand over mud Deux couches, ex: sable sur vase

12.2Mixed qualities, e.g. fine sand with mud and shellsNatures de fond multiples, ex: sable fin avec de la vase etdes coquilles

13.1Weed (including kelp) Herbe marine (incluant varech)

13.2Kelp, weedVarech, herbe marine

14SandwavesRidens

15Spring in seabedSource au fond de la mer

46

Page 47: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

JNATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Types of Seabed, Intertidal Areas Genres de fond marin, zonesasséchantes

SNS/SCNS fk

20Areas with stones and gravelZones avec pierres et gravier

21Rocky area, which covers and uncoversZone rocheuse qui couvre et découvre

22Coral reef, which covers and uncoversRécif de corail qui couvre et découvre

Qualifying Terms Termes qualif icatifsSNS/SCNS lv

30Fine-only used in relation to sandFin-utilisé seulement pour le sable

31Medium-only used in relation to sandMoyen-utilisé seulement pour le sable

32Coarse-only used in relation to sandGrossier-utilisé seulement pour le sable

33BrokenBrisé

34StickyGluant

35SoftMou

36Stiff Rigide, Ferme

37Volcanic Volcanique

38CalcareousCalcaire

39HardDur

47

Page 48: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

JNATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aGroundFond

bMarlMarne

cChalkCraie

dQuartzQuartz

eSchistSchiste

fLow water lineLaisse de basse mer (basses eaux)

gForeshore: mudEstran: vase

hForeshore: sandEstran: sable

iForeshore: sand and mudEstran: sable et vases

jForeshore: weedsEstran: herbes marines

kWeeds Herbes marines

lSmallPetit

mLargeGros, Grand

nWhiteBlanc

oBlackNoir

pBlueBleu

qGreenVert

rYellow Jaune

48

Page 49: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

JNATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

sRedRouge

tBrownBrun

uGreyGris

vDarkFoncé

49

Page 50: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

General GénéralSNS/SCNS a,b

1

Danger line: A danger line draws attention to a danger whichwould not stand out clearly enough if represented solely by itssymbol (e.g. isolated rock) or delimits an area containingnumerous dangers, through which it is unsafe to navigate.Ligne de danger: Une ligne de danger attire l'attention sur undanger qui ne ressortirait pas nettement s'il n'était représentéque par son symbole (p. ex.: roche isolée), ou délimite leszones contenant de nombreux dangers à travers lesquels lanavigation n'est pas sécuritaire.

2Swept by wire drag or diverVérification effectuée par dragage hydrographique ou parplongeur

3

Depth unknown, but considered to have a safe clearance tothe depth shownProfondeur inconnue mais estimée être supérieure à laprofondeur indiquée

50

Page 51: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Rocks Roches

10

Rock (islet) which does not cover, height above the plane ofreference for elevationsRoche (îlot) qui ne couvre pas, cote rapportée au niveau deréférence des altitudes

11

Rock which covers and uncovers, with height known orunknown above chart datumRoche qui couvre et découvre, avec cote audessus du zérodes cartes inconnue ou connue

12Rock awash at chart datumRoche à fleur d'eau au zéro des cartes

13

Underwater rock of unknown depth, dangerous to surfacenavigationRoche submergée de profondeur inconnue, présentant undanger à la navigation de surface

14Underwater rock of known depthRoche submergée, de profondeur connue

14.1- inside the corresponding depth area- dans la zone de profondeur correspondante

14.2

- outside the corresponding depth area, dangerous to surfacenavigation- hors de la zone de profondeur correspondante, dangereusepour la navigation de surface

15

Underwater rock of known depth, not dangerous to surfacenavigationRoche submergée de profondeur connue, non dangereusepour la navigation de surface

16Submerged coral reefRécif corallien submergé

17BreakersBrisants

51

Page 52: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Wrecks ÉpavesSNS/SCNS c,d

20Wreck, hull always dry, on largescale charts Épave, coque toujours découverte, sur cartes à grandeéchelle

21Wreck, covers and uncovers, on largescale charts Épave qui couvre et découvre, sur cartes à grande échelle

22Submerged wreck, depth known, on largescale chartsÉpave submergée, profondeur connue, sur cartes à grandeéchelle

23Submerged wreck, depth unknown, on largescale chartsÉpave submergée, profondeur inconnue, sur cartes à grandeéchelle

24

Wreck showing any portion of hull or superstructure at level ofchart datumÉpave montrant une portion de la coque ou superstructure auniveau du zéro des cartes

25

Wreck of which only the mast or masts are visible at chartdatumÉpave dont seul(s) le(s) mât(s) est (sont) visible(s) au niveaudu zero des cartes

26Wreck, least depth known by sounding only Épave, la profondeur connue a été déterminé seulement parsondage

27Wreck, least depth known, swept by wire drag or diver Épave, profondeur moindre connue vérifiée à la draguehydrographique ou par plongeur

28

Wreck, least depth unknown, considered to be potentiallydangerous to some surface vesselsCaution: Not all wrecks which are potentially dangerous havethis symbol, see caution at K 29

Épave de brassiage inconnu, constituant un danger potentielpour certains bâtiments de surface.Avertissement important : certaines épaves constituant undanger potentiel, ne comportent pas ce signe conventionnel;voir l’avertissement à K29

52

Page 53: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

29

Wreck, least depth unknown Caution: On many charts, this symbol is used for wrecks ofunknown least depth, but considered to be covered by morethan 20m of water. The wrecks thus represented are thenpotentially dangerous to vessels with a draught greater than20m. Note: This symbol is also used for all wrecks in waterover 200m deep.

Épave de brassiage inconnuAvertissement important : sur de nombreuses cartes, cesymbole est utilisé pour les épaves de brassiage inconnu,supposées couvertes de plus de 20 mètres d’eau. Lesépaves ainsi représentées sont alors potentiellementdangereuses pour les navires d’un tirant d’eau supérieur à 20mètres. Nota : ce symbole est aussi utilisé pour toutes lesépaves dans des fonds supérieurs à 200m.

30

Wreck, least depth unknown, but considered to have a safeclearance to depth shownÉpave, profondeur moindre inconnue, mais avec estimationdu plafond de brassiage à la profondeur indiquée

31

Remains of a wreck or other foul area, nondangerous tonavigation but to be avoided by vessels anchoring, trawlingetc.CAUTION: On some CHS charts, this symbol may represent afoul area dangerous to surface navigation.

Vestige d’une épave ou autre zone de fonds malsains, nondangereux pour la navigation mais qui constituent un dangerpour le mouillage, le chalutage, etc.ATTENTION: Sur certaines cartes du SHC, ce signe peutreprésenter un fond dangereux pour la navigation de surface.

53

Page 54: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Obstructions and Aquaculture Obstructions et aquicole

40Obstruction, depth unknownObstruction de profondeur inconnue

41Obstruction, least depth known by sounding onlyObstruction, profondeur moindre connue, a été déterminéseulement par sondage

42Obstruction, least depth known, swept by wire drag or diverObstruction, profondeur moindre connue, vérifiée à la draguehydrographique ou par plongeur

43.1Stumps of posts or piles, wholly submergedSouches de pieux ou piliers, entièrement submergés

43.2

Submerged pile, stake, snag or stump (with exact positionknown)Pile, pilier, poteau, souche ou structure immerges (positionprécise)

44.1Fishing stakesPêcheries

44.2Fish trap, Fish weirs, Tunny nets Madragues, Thonaires

45Fish trap area, tunny nets areaZone de madragues ou de thonaires

46.1Fish havenAbri à poissons

46_2Fish haven with minimum depthAbri à poissons avec profondeur moindre

47Shellfish beds with no obstructionsParcs à coquillages ne comprenant pas d'obstructions

48.1Marine farm (on largescale charts)Ferme marine (sur cartes à grande échelle)

48.2Marine farm (on smallscale charts)Ferme marine (sur cartes à petite échelle)

54

Page 55: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

KROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aDepth over an artifical featureProfondeur couvrant une entité artificielle

bAwash À fleur d'eau

cFoul area dangerous to surface navigationFond dangereux pour la navigation de surface

dWreck, on smallscale charts (non-dangerous to navigation) Épave, sur cartes à petite échelles (non dangereux à lanavigation)

55

Page 56: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

LOFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

General Général

1Name of oilfield or gasfieldNom du gisement de pétrole ou de gaz

2Platform with designation/name Plateformeavec désignation/nom

3Limit of saftey zone around offshore installations Limite de la zone de sécurité autour des installations au large

4Limit of development areaLimite d'une zone de développemnent

5.1Wind Turbine Éolienne

5.2

Wind farmParc d'éolienne

Wind farm with restricted areaParc d'éolienne avec restriction

6

Renewable energy installationInstallation d'énergie renouvelable

Renewable energy installation with restricted areaInstallation d'énergie renouvelable avec restriction

56

Page 57: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

LOFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Platforms and Moorings Plates-formes et amarrages

10Production platform, Platform, Oil derrickPlate-forme de production, plateforme, derrick

11Flare stack (at sea)Torchère (en mer)

12

Single Point Mooring (SPM), including Single Anchor LegMooring (SALM), Articulated Loading Colum (ALC)Structure d'amarrage par un point, incluant plateforme dechargement articulée

13

14Disused platform, with superstructure removedPlate-forme désaffectée, défaite de sa superstructure

15Artificial islandÎle artificielle

16

Oil or gas installation buoy, Single Point Mooring (SPM),Single Buoy Mooring (SBM), Catenary Anchor Leg Mooring(CALM)Bouée d'installations pétrolières ou gazières, amarrage àpoint unique (SPM), bouée d'amarrage à point unique (SBM),bouée immergée d'amarrage à chaîne caténaire (CALM)

17Moored storage tankerNavire-citerne au mouillage

18Mooring ground tackleAmarrage à des systèmes d'ancrage

57

Page 58: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

LOFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Underwater Installations Installations sous-marines

20Submerged production well, depth known, depth unknownPuits de production immergée, profondeur connue,profondeur inconnue

21.1Suspended well, depth over wellhead unknownTête de puits sous-marin désaffectée au-dessus de laquellela profondeur est inconnue

21.2Suspended well, with depth over wellheadTête de puits sous-marins désaffectés audessus de laquellela profondeur est connue

21.3Wellhead with height above the bottom Tête de puits avec hauteur au-dessus du fond

22Site of cleared platformSite de plate-forme dégagée

23Above-water wellheads (lit or unlit) Têtes de puits émergées (illuminés ou pas)

24

Underwater turbineTurbine sous-marine

Current farm, turbine fieldSite de production électrique, Champ de turbines

Current farm, Turbine field with restricted area Site de production électrique, Champ de turbines avec zonede restriction

25subsurface Ocean Data Acquisition System (ODAS)Système d'Acquisition de Données Océaniques (ODAS)

58

Page 59: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

LOFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Submarine Cables Câbles sous-marins

30.1Submarine cableCâble sous-marin

30.2Submarine cable areaZone de câbles sous-marins

31.1Submarine power cableCâble sous-marin à haute tension

31.2Submarine power cable areaZone de câbles sous-marins à haute tension

32Disused, abandoned submarine cableCâble sous-marin désaffecté, abandonné

Submarine Pipelines Conduites sousmarinesSNS/SCNS ac

40.1Supply pipeline: unspecified, oil, gas, chemicals, waterConduites d'approvisionnement: non déterminés, oléoduc,gazoduc, conduites pour produits chimiques, conduites d'eau

40.2

Supply pipeline area: unspecified, oil, gas, chemicals, waterZone de conduites d'approvisionnement: non déterminées,oléoducs, gazoducs, conduites pour produits chimiques,conduites d'eau

41.1Outfall and intake: unspecified, water, sewer, outfall, intake Émissaires et prises d'eau: non déterminés, d'eau, égouts,émissaires, prises

41.2

Outfall and intake area: unspecified, water, sewer, outfall,intakeZone d'émissaires et de prises: non déterminés, d'eau, égout,émissiare, prise

42.1Buried pipeline (with nominal depth to which buried)Conduite enterée (avec profondeur nominale à laquelle elleest enfouie)

42.2Pipeline tunnelTunnel de conduites

43Diffuser, crib (depth known)Diffuseur, caisson (de profondeur connue)

44Disused, abandoned pipeline/pipeConduites désaffectés, abandonnée

59

Page 60: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

LOFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aBubbler system (prevents ice from forming)Système de bulles (empêche la glace de se former)

bPotable water intakePrise d'eau potable

cPurpose of pipeline not knownLa nature d'émissaires n'est pas connue

60

Page 61: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

MTRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Tracks VoiesSNS/SCNS b

1

Leading line (solid line is the track to be followed; ‡ means "inline")Alignement de route (le trait continu indique la route à suirvre;‡ signifie "alignée")

2Transit, Clearing line Alignement de garde

3Recommended track based on a system of fixed marksVoie recommandée s'appuyant sur des marques fixes

4Recommended track not based on a system of fixed marksVoie recommandée ne s'appuyant pas sur des marques fixes

5.1

One-way track (and DW track) based on a system of fixedmarksVoie à sens unique (et voie DW) s'appuyant sur des marquesfixes

5.2

One-way track (and DW track) not based on a system of fixedmarksVoie à sens unique (et voie DW), ne s'appuyant pas sur desmarques fixes

6Recommended track with maximum authorized draft statedRoute recommandé avec tirant d'eau maximal autoriséindiqué

61

Page 62: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

MTRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Routeing Measures Organisation du trafic

10Established (mandatory) direction of traffic flow Direction établie (obligatoire) du trafic

11Recommended direction of traffic flow Direction recommandée du trafic

12Separation line (largescale,smaller scale) Ligne de séparation (grande échelle, petiteéchelle)

13Separation zoneZone de séparation

14Limit of restricted routeing measureLimite de zone de mesure d'organisation de trafic restreint

15Limit of routeing measureLimite de mesure d'organisation de trafic

16Precautionary areaZone de prudence

17

Archipelagic Sea Lane; axis line and limit beyond whichvessels shall not navigateVoie de circulation archipélagique; Axe et limite au-delà delaquelle les vaisseaux ne doivent pas naviguer

18Fairway designated by regulatory authorityChenal désigné par les autorités régulatrices

62

Page 63: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

MTRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Examples of Routeing Measures Exemples d’organisation du trafic

63

Page 64: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

MTRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

20.1Traffic separation scheme (TSS), traffic separated by separation zoneDispositif de séparation du trafic, avec une zone de séparation

20.2Traffic separation scheme, traffic separated by natural obstructionsDispositif de séparation du trafic, couloirs de circulation séparés par des obstructions naturelles

20.3Traffic separation scheme, with outer separation zone, separating traffic using the scheme from traffic not using it Dispositif de séparation du trafic avec une zone de séparation extérieure séparant le trafic qui utilise le dispositif du trafic qui ne l’utilisepas

21Traffic separation scheme, roundabout with separation zone Dispositif de séparation du trafic, rond-point avec zone de séparation

22Traffic separation scheme with "crossing gates" Dispositif de séparation du trafic avec "échappatoires"

23Traffic separation scheme crossing without designated precautionary area Dispositif de séparation du trafic sans zone de prudence établie

24Precautionary areaZone de prudence

25.1Inshore traffic zone (ITZ) with defined endlimits Zone de navigation côtière avec limites extrêmes précisées

25.2Inshore traffic zone without defined endlimits Zone de navigation côtière sans limites extrêmes précisées

26.1Recommended direction of traffic flow between traffic separation schemes Direction recommandée du trafic entre dispositifs de séparation du trafic

26.2Recommended direction of traffic flow for ships not needing a deep water route Direction recommandée du trafic pour navires n’exigeant pas une route en eau profonde

27.1Deep water route (DW), as part of one-way traffic lane Route en eau profonde associée à un couloir à sens unique de circulation

27.2Two-way deep water route, with minimum depth stated Route en eau profonde à double sens de circulation, avec profondeur minimale indiquée

27.3Deep water route, centreline as recommended one-way or two-way trackRoute en eau profonde, ligne axiale comme voie recommandée à sens unique ou à double sens

28.1Recommended route (often marked by centreline buoys)Route recommandée (souvent balisée par des bouées de ligne axiale)

28.2Two-way route with one-way sections Route à double sens avec sections à sens unique

29.1Area to be avoided (ATBA), around navigational aid Zone à éviter (ZÀÉ), entourant une aide à la navigation

29.2Area to be avoided (ATBA), because of danger of stranding Zone à éviter (ZÀÉ), en raison du danger d’échouement

Note: Sections identified in italic numbers are not applicable to the CHSNota: Les section identifiées au moyen de numéros en caractères italiques ne s’appliquent pas au SHC

64

Page 65: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

MTRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Radar Surveillance System Système de surveillance radar

30Radar surveillance stationStation de surveillance radar

31Radar rangeLimites de portée radar

32.1Radar reference lineLigne de référence radar

32.2Radar reference line coinciding with a leading lineLigne de référence radar correspondant avec un alignement

Radio Reporting Points Points d’appel radio

40.1

Radio reporting (calling-in or way) points showing direction(s)of vessel movement with designation (if any) and VHFchannelPoints d'appel radio indiquant le sens de circulation desnavires avec designation et la fréquence VHF

40.2Radio reporting lineLigne d'appel radio

Ferries Traversiers (bacs)SNS/SCNS a

50FerryTraversier, Bac

51Cable ferryBac à câble

51bOverhead cable ferry with clearanceBac à câble aérien avec hauteur libre

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

a Two-way track Voie à double sens

65

Page 66: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

General Général

1.1

Maritime limit in general, usually implying permanent physicalobstructionsLimite maritime en général, comprenant des obstructionsphysiques permanentes

1.2

Maritime limit in general, usually implying no permanentphysical obstructionsLimite maritime en général, ne comprenant pas d'obstructionsphysiques permanentes

2.1Limit of restricted areaLimite de zone de restriction

2.2Limit of area into which entry is prohibitedLimite de zone dont l'accès est interdite

66

Page 67: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Anchorages, Anchorage Areas Mouillages, Zones de mouillage

10Reported anchorage (no defined limits)Mouillage recommandé (sans limites définies)

11.1Anchor berthsPostes de mouillage

11.2Anchor berths with swinging circlePostes de mouillage, le cercle d’évitage peut être indiqué

12.1Anchorage area in generalZone de mouillage en général

12.2Numbered anchorage areaZone de mouillage numérotée

12.3Named anchorage areaZone de mouillage portant un nom

12.4

Deep water anchorage area, Anchorage area for deepdraftvesselsZone de mouillage en eau profonde, Zone de mouillage pournavires à grand tirant d’eau

12.5Tanker anchorage area Zone de mouillage pour pétroliers

12.6Anchorage area for periods up to 24 hoursZone de mouillage pour des périodes allant jusqu’à 24 heures

12.7Explosives anchorage areaZone de mouillage pour navires chargés d’explosifs

12.8Quarantine anchorage areaZone de mouillage de quarantaine

12.9Reserved anchorageMouillage réservé

Note: Anchors as part of the limit symbol are not shown for small areas. Other types of anchorage areas may be shown.Nota: Les ancres faisant partie de la limite ne sont pas indiquées pour les zones de petites dimensions. D’autres types de zone de mouillagepeuvent être utilisés.

67

Page 68: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

13Seaplane landing areaZone d'amerrissage pour hydravions

14Anchorage for seaplanesMouillage pour hydravions

68

Page 69: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Restricted Areas Zones de restrictionsSNS/SCNS a,f

20Anchoring prohibitedMouillage interdit

21Fishing prohibitedPêche interdite

22

Environmentally Sensitive Sea Areas (ESSA):Non-specific nature reserve, National parks, Marine reserves(MR)

Zone maritime écologiquement vulnérable (ESSA):Réserve naturelle non-spécifique, parcs nationaux, réservesmarines (MR)

Bird sanctuaryRefuge aviaire

Seal sanctuaryRéserves de phoques

Particularly Sensitive Sea Area (PSSA)Zone maritime particulièrement vulnérable (PSSA)

Note: Other animal silhouettes (e.g. seahorse, penguin, petrel) may be used appropriately. Note : D'autres silhouettes d'animaux (c.-à-d. hippocampe, pingouin, pétrel) peuvent être utilisées

23.1aExplosives dumping groundZone de dépôt d’explosifs

23.1bDumped individual mines or explosivesDépôts de mines ou d’explosifs isolés

23.2Explosives dumping ground (disused)Zone de dépôt d’explosifs (abandonnée)

24Dumping ground for chemical wasteZone de dépôt de produits chimiques

69

Page 70: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

25Degaussing (DG/DM)Démagnétisation (DG/DM)

26

27Maximum SpeedVitesse maximale

70

Page 71: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Military Pratice Areas Zones d’exercices militaires

30Firing practice areaZone d'exercices de tir

31Military restricted area, entry prohibitedZone de restriction militaire, accès interdit

32Mine laying practice areaZone d'exercices de mouillage de mines

33Submarine transit lane and exercise areaChenal de transit et zone d'exercices pour sousmarins

34MinefieldChamp de mines

71

Page 72: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

International Boundaries and NationalLimits

Frontières internationales et limitesnationales

SNS/SCNS b

40International boundary on landFrontière internationale terrestre

41International maritime boundaryFrontière maritime internationale

42Straight territorial sea baselineLigne de base droite de la mer territoriale

43Seaward limit of territorial seaLimite au large des eaux territoriales

44Seaward limit of contiguous zoneLimite au large de la zone contiguë

45Limit of fishery zoneLimite d'une zone de pêche

46Limit of the continental shelfLimite du plateau continental

47Limit of Exclusive Economic Zone (EEZ)Limite de la zone économique exclusive (ZEE)

48Customs limitLimites douanières

49Harbour limitLimite de port

72

Page 73: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Various Limits Limites diversesSNS/SCNS c,d

60.1Limit of fast ice, ice front (with date)Limite de banquise côtière, Falaise de glace (avec date)

60.2Limit of sea ice (pack ice)seasonalLimite de glace de mer (banquise)saisonnière

61Log pond, log boomPanne, Barrage flottant

62.1Spoil groundZone de dépôt

62.2Spoil ground (abandoned or disused)Zone de dépôt (abandonnée)

63Dredging areaZone de dragage

64Cargo transhipment areaZone de transbordement

73

Page 74: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

NAREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aVessel dumping ground limit Limite d'un cimetière de navires

bDistrict or provincial boundaryLimite de district ou provinciale

cIce boomPanne à glace

eMarine parkParc marin

fEcological ReserveRéserve Écologique

gHistoric wreck and restricted areaÉpave historique et zone de restriction

74

Page 75: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Light Structures, Major f loating lights Structures portant les feux, feuxflottants principaux

SNS/SCNS ad

1Major light, minor light*, light, lighthouseFeu principal, feu secondaire*, feu, phare

2Lighted offshore platform* Plate-forme du large lumineuse*

3Lighted beacon tower*Tour lumineuse*

4Lighted beacon*Balise lumineuse*

5Lighted buoyant beacon, resilient beacon*Balise à flotteurs lumineuse*

6

Major floating light (light vessel, major light float, LargeAutomatic Navigational BuoY (LANBY))Feu flottant principal (bateau-feu, bouéebateau,bouéephare)

7Navigational lights on landmarks (except lighthouses)Les feux de navigation fixés à des entités (sauf les phares)

8Lights off chart limits Feux en dehors des limites cartographiques

*Minor lights, fixed and floating, usually conform to IALA Maritime Buoyage System characteristics.*Les caractéristiques des feux secondaires, fixes et flottants, sont habituellement conformes au système de balisage de l’AISM.

75

Page 76: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

76

PLIGHTS FEUX

Light Characters Caractères des feux

Abbreviation IllustrationPeriod ShownPériode représentée

Abréviation Class of lightClasse de feu

International National

Fixed10.1

Fixe

Occulting (total duration of light longer than total duration of darkness)À occultations (durée totale d’éclairement supérieure à durée totale d’extinction)

Single-occultingÀ occultation simple

10.2Group-occultingÀ occultations composées

Composite group-occultingÀ occultations groupées composées

Isophase (duration of light and darkness equal)Isophase (durées égales d’éclairement et d’extinction)

10.3IsophaseIsophase

Flashing (total duration of light shorter than total duration of darkness)À éclats (durée totale d’éclairement inférieure à durée totale d’extinction)

Single-ashingÀ éclat simple

10.4Group-ashingÀ éclats groupés

Composite group-ashingÀ éclats groupés composés

Long-ashing (ash 2s or longer)À éclats longs (éclats de 2s ou plus)

10.5

Page 77: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

10.6

Quick (repetition rate of 50 to 79 - usually either 50 or 60 - flashes per minute)Scintillant (fréquence 50 à 79 - en général 50 ou 60 - éclats par minute)

Continuous quickScintillant continu

Group quickScintillant groupé

Interrupted quickScintillant interrompu

10.7

Very quick (repetition rate of 80 to 159 - usually either 100 or 120 - flashes per minute) Scintillant rapide (fréquence 80 à 159 - en général 100 ou 120 - éclats par minute)

Continuous very quickScintillant rapide continu

Group very quickScintillant rapide groupé

Interrupted very quickScintillant rapide interrompu

10.8

Ultra quick (repetition rate of 160 or more - usually either 240 to 300 - flashes per minute)Scintillant ultra rapide (fréquence 160 ou plus - en général 240 à 300 - éclats par minute)

Continuous ultra quickScintillant ultra rapide continu

Interrupted ultra quickScintillant ultra rapide interrompu

10.9Morse codeÀ signes Morse

10.10Fixed and flashingFixe et à éclats

10.11AlternatingAlternatif

77

Page 78: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

78

PLIGHTS FEUX

Colours of Lights Couleurs des feux

Abbreviation Abréviation Class of light

IllustrationClasse de feu

International National

White (only on sector and alternating lights)Blanc (seulement sur les feux à secteurs et alternatifs)

11.1

Red11.2

Rouge

Green11.3

Vert

Blue11.4

Bleu

Violet 11.5

Violet

Yellow 11.6

Jaune

Orange11.7

Orange

Amber11.8

Amber

Period Période

Period in seconds and tenths of a secondPériode en secondes et dixièmes de secondes

12

Elevation Altitude

Elevation of light given in metres or feetAltitude du feu indiquée en mètres ou en pieds

13

Page 79: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Range Portée

14

Light with single rangeFeu avec une seule portée

Light with two different ranges Feu avec deux portées différentes

Light with three or more rangesFeu avec trois portées ou plus

Note: Charted ranges are nominal ranges given in nautical miles.Nota: Les portées cartographiées sont des portées nominales exprimées en milles marins.

Disposition Disposition

15

Horizontally disposedDisposés horizontalement

Vertically disposed Disposés verticalement

Three (3) fixed lights disposed in the shape of a triangleTrois (3) feux fixes disposés en triangle

Examples of a Full Light Description Exemple de légende complète d’un feu

16

Class of light: group flashing repeating a group of threeflashesDescription du feu : trois éclats groupés

Colours: white, red, green, exhibiting the different colours indefined sectorsCouleurs : blanc, rouge, vert, les différentes couleursapparaissant dans des secteurs définis

Period: the time taken to exhibit one full sequence of 3flashes and eclipses: 15 secondsPériode : durée d’un cycle complet de 3 éclats et extinctions :15 secondes

Elevation of light: 21 metresAltitude du feu : 21 mètres

Nominal range: white 15M, green 11M, red between 15 and11M Portée nominale : blanc 15M, vert 11M, rouge entre 15 et 11M

79

Page 80: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Lights marking fairways Feux indiquant des chenauxSNS/SCNS e

Note: Diagrams may be shown as dotted lines on older CHS charts.Nota: Les diagrammes peuvent être indiqués par des lignes pointillées sur certaines cartes antérieures du SHC.

Leading l ights and l ights in l ineFeux d'alignement et feux alignés

20.1

Leading lights or range lights with leading line (firm line is thetrack to be followed) and arcs of visibilityFeux d’alignement avec alignement de route (la lignecontinue représente la route à suivre) et secteurs de visibilité

20.2

Leading lights or range lights: any two objects in line, withbearing ( ‡ means "in line")Feux d’alignement : deux objets alignés, peu importelesquels, avec relèvement ( ‡ indique deux objets alignés)

20.3Leading lights or range lights on smallscale chartsFeux d’alignement sur les cartes à petite échelle

21Lights in line marking the sides of a channelFeux alignés marquant les bords d’un chenal

22Rear or upper lightFeu postérieur ou supérieur

23Front or lower lightFeu antérieur ou inférieur

80

Page 81: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Direction Lights Feux directionnels

30.1

Direction light with narrow sector and course to be followed,flanked by darkness or unintensified lightFeu directionnel avec secteur étroit et la route à suivre,délimité par l’obscurité ou un feu non intensifié

30.2

Direction light with course to be followed, uncharted sector isflanked by darkness or unintensified lightFeu directionnel avec la route à suivre, secteur noncartographié délimité par l’obscurité ou un feu non intensifié

30.3

Direction light with narrow fairway sector flanked by sectors ofdifferent character Feu directionnel avec secteur de chenal étroit délimité pardes secteurs à caractère différent

30.4

Direction light with narrow fairway sector flanked by lightsectors of different character on multicoloured charts Feu directionnel avec secteur de chenal étroit délimité pardes secteurs de feu à caractère different sur les cartesmarines polychromes.

31

Moiré effect light (day and night), arrows show when coursealteration neededFeu directionnel à effet de moiré (jour et nuit), des flechesindiquent quand il est nécessaire de modifier la route

Note: A single bearing is always from seaward. The reciprocal bearing may be quoted on certain leading lines.Nota: Un seul relèvement est toujours exprimé du large. Le relèvement réciproque peut être exprimé sur certains alignements.

81

Page 82: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Sector Lights Feux à secteurs

40.1Sector light on standard chartsFeu à secteurs sur cartes normales

40.2Sector light on multicoloured chartsFeux à secteurs sur les cartes multicolores

41.1

Sector light on standard charts, the white sector limits markingthe sides of the fairwayFeu à secteurs sur cartes normales, les limites du secteurblanc marquant les bords du chenal

41.2

Sector light on multicoloured charts, the white sector limitsmarking the sides of the fairwayFeu à secteurs sur cartes multicolores, les limites du secteurblanc marquant les bords du chenal

42

Main light visible all-round with red subsidiary light seen overdangerFeu principal visible de toutes directions avec feu auxiliairerouge couvrant le danger

43All-round light with obscured sectorFeu omnidirectionnel avec secteur masqué

44Light with arc of visibility deliberately restrictedFeu avec secteur de visibilité réduit volontairement

82

Fl.5s41m30M

Obscd

Page 83: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

45Light with faint sectorFeu avec secteur peu visible

46Light with intensified sectorFeu avec secteur intensifié

83

Page 84: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Lights with Limited Times of Exhibition

Feux avec périodes de fonctionnementlimitées

50

Lights exhibited only when specially needed (for fishingvessels, ferries) and some private lightsFeux allumés seulement lorsqu'on en a spécialement besoin(pour bateaux de pêche, traversiers) et certains feux privés

51

Daytime light (charted only where the character shown by daydiffers from that shown by night) Feu du jour (cartographié seulement lorsque le caractère dejour diffère de celui de nuit)

52

Fog light (exhibited only in fog, or the character changes infog)Feu de brume (allumé seulement en cas de brume, ou lecaractère change en cas de brume)

53Unwatched (unmanned) light with no standby or emergencyarrangementsFeu non gardé sans dispositif de secours ni de réserve

54Temporary Temporaire

55ExtinguishedÉteint

Special Lights Feux spéciauxSNS/SCNS f

60Aero lightFeu aéronautique

61.1Air obstruction light of high intensityFeu d'obstacle aérien de forte intensité

61.2Air obstruction lights of low intensityFeu d'obstacle aérien de faible intensité

62Fog detector lightFeu détecteur de brume

63Floodlit, floodlighting of a structureIllumination (par projecteurs) d'une structure

64Strip lightBordure lumineuse

65Private light other than one exhibited occasionallyFeu privé autre qu'un feu allumé occasionnellement

84

Page 85: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

PLIGHTS FEUX

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aGroup quick plus a long flashScintillant groupé et un éclat long

bGroup very quick plus a long flashScintillant rapide groupé et un éclat long

cFixed and group flashingFixe et à éclats groupés

dEveryChaque

e

Leading lights showing bearing from seaward and thereciprocal bearingFeux d'alignement indiquant le relèvement du large et lerelèvement réciproque

fStroboscopic light (air obstruction light)Feu stroboscopique (feu d'obstacle aérien)

85

Page 86: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Buoys and Beacons Bouées et balisesSNS/SCNS a

1Position of buoy or beaconPosition de la bouée ou de la balise

Colours of Buoys and BeaconTopmarks

Couleurs des bouées et des voyantsdes balises

SNS/SCNS b

2Green and black (symbols filled black)Vert et noir (symboles en noir plein)

3Single colours other than green and blackCouleur unique autre que vert et noir

4

Multiple colours in horizontal bands, the colour sequence isfrom top to bottomCouleurs multiples en bandes horizontales, la séquence decouleur est de haut en bas

5

Multiple colours in vertical or diagonal stripes, the darkercolour is given firstCouleurs multiples en raies verticales ou diagonales, lacouleur la plus sombre est donnée en premier

6Retroflecting materialRevêtement rétroréflecteur

Note: Retroreflecting material may be fitted to some unlit marks. Charts do not usually show it. Under IALA recommendations, black bands willappear blue under a spotlight.Nota: Certaines marques non lumineuses peuvent porter un revêtement rétroréflecteur qui ne sera pas normalement cartographié. D’après lesrecommendations de l’AISM, les bandes noires apparaîtront bleues sous le feu d’un projecteur.

Lighted Marks Marques lumineusesSNS/SCNS b

7Lighted marks on standard chartsMarques lunimeuses sur des cartes normales

8Lighted marks on multicoloured chartsMarques lunimeuses sur des cartes multicolores

86

Page 87: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

LEFT RIGHTMIDDLE

9

IALA System buoy topmarks (Beacon topmarks shownupright)Voyants pour bouées du système de l’AISM (voyants debalises sont représentés à la verticale)

10Beacon with topmark, colour, radar reflector and designation Balise avec voyant, couleur, réflecteur radar et identification

11Buoy with topmark, colour, radar reflector and designation Bouée avec couleur, réflecteur radar et identification

Note: Most of the major lighted buoys are equipped with radar reflectors. Individual radar reflectors are not charted.Nota: Le plupart des principales bouées lumineuses portent des réflecteurs radar. Les réflecteurs radar ne sont pas représentés sur les cartes.

Shapes of Buoys Formes des bouéesSNS/SCNS ce, r

20Conical buoy, nun buoy, ogival buoy Bouée conique

21Can buoy, cylindrical buoy Bouée cylindrique

22Spherical buoyBouée sphérique

23Pillar buoyBouée charpente

24Spar buoy, spindle buoy Bouée espar, bouée fuseau

25Barrel buoy, tun buoy Bouée tonne

26SuperbuoyBouée géante

Minor Light Floats Feux f lottants secondaires

30Light float as part of IALA systemFeu flottant appartenant au système de l’AISM

31Light float not part of IALA systemFeu flottant n’appartenant pas au système de l’AISM

87

Page 88: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Mooring Buoys Bouées d’amarrage

40Mooring buoysBouées d’amarrage

41Lighted mooring buoys (examples)Bouées d’amarrage lumineuses (exemples)

42Trot, mooring buoys with ground tackle and berth number Embossage, bouée d’amarrage avec système d’ancrage etde numéros de poste

43Mooring buoy with telegraphic or telephonic communicationBouée d’amarrage portant un équipement de communicationstélégraphiques ou téléphoniques

44Numerous moorings (example)Nombreux postes d’amarrage (exemple)

45Visitors' mooring Amarrage pour visiteurs

88

Page 89: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Special Purpose Buoys Bouées spécialesSNS/SCNS cs

Note: Shapes of buoys are variable. Lateral or cardinal buoys may be used in some situations. The use of the cross topmark is optional.Nota: Les formes des bouées peuvent varier. Des bouées latérales ou cardinales peuvent être utilisées dans certains cas.

50Firing danger area (Danger Zone) buoyBouée marquant une zone de tir (zone dangereuse)

51Target Cible

52Marker shipNavirerepère

53BargeChaland

54Degaussing range buoyBouée marquant une base de démagnétisation

55Cable buoyBouée de marquage de câble

56Spoil ground buoyBouée marquant une zone de dépôt

57Buoy marking outfallBouée marquant un émissaire

58

ODAS buoy (Ocean Data Acquisition System), data collectionbuoyBouée SADO (Système d’acquisition de donnéesocéaniques), bouée d’acquisition

59

60Seaplane anchorage buoyBouée marquant un mouillage d’hydravions

61Buoy marking traffic separation scheme Bouée marquant un dispositif de séparation du trafic

62Buoy marking recreation zoneBouée marquant une zone de loisirs

63Emergency wreck marking buoyBouée de marquage d'épave en cas d'urgence

89

Page 90: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Seasonal Buoys Bouées saisonnières

70Buoy privately maintained (example)Bouée entretenue à titre privé (exemple)

71Seasonal buoy (example)Bouée saisonnière (exemple)

Beacons BalisesSNS/SCNS t

80

Beacon in general, characteristics unknown or chart scale toosmall to chartBalise en général, forme n’est pas connue ou l’échelle esttrop petite pour la représenter

81Beacon with colour, no distinctive topmark Balise avec couleur, sans voyant particulier

82Beacons with colours and topmarks (examples)Balises avec couleurs et voyants (exemples)

83

Beacon on submerged rock (topmark and colours asappropriate)Balise sur une roche submergée (avec voyant et couleurappropriés)

Minor Impermanent Marks Usually InDrying Areas (Lateral Mark of MinorChannel)

Petites marques non permanentesgénéralement dans des zones

découvrantes (marque latéral d’unchenal secondaire)

90Stake, polePieu, poteau

91Perch, stakePerche, pieu

Minor Marks Usually On Land Petites marques généralement à terre

100CairnCairn

101Coloured or white mark (the colour may be indicated)Marque colorée ou blanche (la couleur peut être indiquée)

90

Page 91: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Beacon Towers Tours

110Beacon towers without and with topmarks and colours(examples)Tours avec ou sans voyants et couleurs (exemples)

111Lattice beaconBalise treillis

Special Purpose Beacons Balises à but particulier

Note: Topmarks and colours shown where scale permits Nota : Les voyants et les couleurs sont indiqués quand l’échelle le permet.

120Leading beaconsBalises d’alignement

121Beacons marking a clearing lineBalises de marquage d’un alignement de garde

122

Beacons marking measured distance with the quotedbearingsBalises de marquage d’une distance mesurée avecrelèvement indiqué

123Cable landing beacon (example)Balise de marquage d’une arrivée de câble à la côte(exemple)

124Refuge beaconBalise refuge

125Firing danger area beaconsBalises marquant une zone dangereuse de tir

126Notice boardPanneau indicateur

91

Page 92: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

IALA Maritime Buoyage System Système de balisage maritime del’AISM

130

IALA - International Association of Lighthouse AuthoritiesWhere in force, the IALA system applies to all fixed and floating marks except lighthouses, sector lights, leading lights and leading marks,light vessels and lanbys. The standard buoy shapes are cylindrical (can; ), conical ( ), spherical ( ), pillar ( ) and spar ( ), butvariations may occur, for example: minor lightfloats. In the illustrations below, only the standard buoy shapes are used. In the case offixed beacons (lit or unlit) only the shape of the topmark is of navigational significance.

AISM - Association Internationale de Signalisation MaritimeDans les régions où il est en vigeur, le système de l’AISM s’applique à toutes les marques fixes et flottants sauf les phares, les feux àsecteurs, les feux d’alignement et les marques d’alignement, les bateauxfeux et les lanbys. Les formes normalisées des bouées sontcylindrique ( ), conique ( ), sphérique ( ), charpente ( ) et espar ( ), mais elles peuvent varier, p. ex. feux flottants secondaires. Lesillustrations suivantes n’indiquent que les formes normalisées. Dans le cas des balises fixes (éclairées ou non) seulement la forme duvoyant est importante à la navigation.

130.1

LATERAL MARKS are generally for welldefined channels. There are two international Buoyage Regions - A and B - where lateral marksdiffer.LES MARQUES LATÉRALES s’appliquent généralement aux chenaux bien précisés. Il existe deux régions de balisage internationales -A et B - où les marques latérales diffèrent.

A preferred channel buoy may also be a pillar or spar. All preferred channel marks have horizontal bands of colour. Where, for exceptionalreasons, an Authority considers that green for buoys is not satisfactory, black may be used. Une bouée de chenal préféré peut aussi être à charpente ou à espar. Toutes marques de chenal préféré portent des bandes de couleurs. Si, pourdes raisons exceptionnelles, une Autorité considère que le vert pour des bouées n’est pas convenable, le noir peut être utilisé.

92

Page 93: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

130.2

DIRECTION OF BUOYAGE The direction of buoyage is that taken when approaching a harbour from seaward or along coasts, the direction determined by buoyageauthorities, normally clockwise around land masses.

DIRECTION DU BALISAGELe sens de balisage est soit le sens suivie en approchant un port en venant du large ou le long de la côte, la direction déterminée pardes autorités sur le balisage, normalement dans le sens des aiguilles d’une montre autour des masses terrestres.

Symbol showing direction of buoyage where not obviousSymbole indiquant la direction du balisage si non évident

Symbol showing direction of buoyage on multicoloured chartsSymbole indiquant la direction du balisage sur cartes multicolores

In the illustrations below, all marks are the same in Regions A and B. Toutes les marques dans les illustrations suivantes sont les mêmes dans les Régions A et B.

130.3

CARDINAL MARKS indicating navigable water to the named side of the marks.MARQUES CARDINALES, les eaux navigables sont situées du côte désigné des marques.

UNLIT MARKSMARQUES SANS FEUX

LIGHTED MARKSMARQUES AVEC FEUX

Topmark: 2 black cones Voyant: 2 cones noirs

The same abbreviations are used for lights on spar buoys andbeacons. The periods 5s, 10s and 15s may not always be charted.Les mêmes abréviations servent pour les feux sur les bouées-espar et les balises. Il est possible que les périodes 5s, 10s et 15sne soient pas toujours cartographiées.

93

Page 94: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

130.4

ISOLATED DANGER MARKS stationed over dangers with navigable waters around them MARQUES DE DANGER ISOLÉ situées sur des dangers avec des eaux navigables de tous les côtés

Body: black with red horizontal bandTopmark: 2 black spheres

Corps: noir avec rougeVoyant: 2 sphères noirs

white lightfeu blanc

130.5

SAFE WATER MARKS such as midchannel and landfall marks MARQUES D’EAUX SAÎNES telles que celles de michenal et d’atterrissage

Body: red and white vertical stripesTopmark (if any): red sphere

Corps: raies verticales rouges et blanchesVoyant (le cas échéant): sphère rouge

white lightfeu blanc

130.6

SPECIAL MARKS not primarily to assist navigation but to indicate special featuresMARQUES SPÉCIALES n’ont pas pour but d’aider à la navigation mais d’indiquer un élément particulier

Body (shape optional): yellow or white.In special cases, white can be in conjunction with another colour. Topmark (if any): yellow X.

Corps (forme optionnelle): jaune ou blanc.En cas spéciaux, blanc peut être indiqué en conjonction avec uneautre couleur. Voyant (le cas échéant): X jaune

Light (if any): yellowRhythm optional

Feu (le cas échéant): jauneRythme optionnel

94

Page 95: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

LEFT RIGHTMIDDLE

aBuoy or beacon symbol out of positionSigne conventionnel d’une bouée ou balise hors position

b

WhiteBlanc

BlackNoir

RedRouge

Yellow Jaune

GreenVert

OrangeOrange

cBell buoyBouée à cloche

dWhistle buoyBouée à sifflet

eGong buoyBouée à gong

fStarboard hand buoyBouée de tribord

gPort hand buoyBouée de bâbord

hMid-channel buoy, Fairway buoy, Safewater buoy Bouée de michenal, Bouée d’eaux saines

iStarboard bifurcation buoyBouée de bifurcation de tribord

jPort bifurcation buoyBouée de bifurcation de bâbord

kJunction buoy, Middle ground buoy Bouée de jonction, Bouée de banc médian

lAnchorage buoyBouée de mouillage

95

Page 96: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

QBUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

mCautionary buoyBouée d’avertissement

nKeepout buoyBouée d’endroit interdit

oControl BuoyBouée de contrôle

pInformation buoyBouée de renseignements

qSwimming buoyBouée de natation

rDiving BuoyBouée de plongée

sHazard buoyBouée d’obstacle

t

Daybeacons-starboard-port-starboard bifurcation-junction-port bifurcationjunction

Balises de jour-tribord-bâbord-bifurcation-jonction tribord-bifurcation-jonction bâbord

uPipeline signIndicateur de pipeline

vCable signIndicateur de câble

wPainted boards with function of leading beaconsPanneaux peints servant de balises d'alignement

96

Page 97: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

RFOG SIGNALS SIGNAUX DE BRUME

General Général

1Position of fog signal, type of signal not statedEmplacement du signal de brume, genre de signal de brumenon indiqué

Types of Fog Signals with abbreviations

Genres de signaux de brume avecabréviations

10ExplosiveExplosif

11DiaphoneDiaphone

12SirenSirène

13Horn (nautophone, reed, tyfon)Corne de brume (nautophone, trompette)

14BellCloche

15WhistleSifflet

16GongGong

Examples of Fog Signals Exemples de signaux de brume

20

Siren at a lighthouse, giving a long blast followed by a shortone (N), repeated every 60 secondsSirène associée à un phare, émettant un son prolongé suivid’un son bref (N), répété à toutes les 60 secondes

21Wave-actuated bell buoy Bouée à cloche actionnée par la houle

22

Light buoy with horn giving a single blast every 15 seconds inconjunction with a waveactuated whistleBouée lumineuse équipée d’un cornet émettant un seul son àtoutes les 15 secondes, associée à un sifflet actionné par lahoule

The fog signal symbol may be omitted when a description is given.Note: For information concerning fog signals, see the Canadian Coast Guard publication, "List of Lights, Buoys and Fog Signals".http://www.notmar.gc.ca/go.php?doc=eng/services/list/index

Le signe conventionnel du signal de brume peut être omis lorsque la description du signal est indiquée.Nota: Pour des renseignements concernant les signaux de brume, consulter la publication de Garde côtière canadienne, "Livre des feux, des bouées et des signaux de brume". http://www.notmar.gc.ca/allez.php?doc=fra/services/list/index

97

Page 98: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SRADAR, RADIO, SATELLITE NAVIGATION SYSTEMS

RADAR, RADIO, SYSTÈMES DENAVIGATION PAR SATELLITES

Radar Radar

1

Coast radar station providing range and bearing service onrequestStation radar côtière fournissant relèvement et distance surdemande

2Ramark, radar beacon transmitting continuouslyRamark, balise radar qui émet en permanence

3.1

Radar transponder beacon, with morse identification,responding within the 3cm (X) bandBalise répondeuse radar, avec identification en morse,fonctionnant dans la bande de 3cm (X)

3.2

Radar transponder beacon, with morse identification,responding within the 10cm (S) bandBalise répondeuse radar, avec identification en morse,fonctionnant dans la bande de 10cm (S)

3.3

Radar transponder beacon, with morse identification,responding within the 3cm (X) and the 10cm (S) bandsBalise répondeuse radar, à balayage de fréquences couvrantles bandes de 3cm (X) et de 10cm (X) avec le code morsed’identification.

3.4

Radar transponder beacon, with sector of obscured receptionBalise répondeuse radar, avec secteur de réception masqué

Radar transponder beacon, with sector of receptionBalise répondeuse radar avec secteur de réception

3.5

Leading radar transponder beacons ( ‡ means "in line")Balises répondeuse radar d’alignement ( ‡ indique deuxobjets alignées)

Leading radar transponder beacons coincident with leadinglights ( ‡ means "in line")Balises répondeuses radar coincidant avec des feuxd’alignements ( ‡ indique deux objets alignées)

3.6Floating marks with radar transponder beaconsMarques flottantes avec balises réspondeuses radar

98

Page 99: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SRADAR, RADIO, SATELLITE NAVIGATION SYSTEMS

RADAR, RADIO, SYSTÈMES DENAVIGATION PAR SATELLITES

4Radar reflectorRéflecteur radar

5Radar-conspicuous featureAmers radar

Radio Radio

17.1Automatic Identification System transmitterÉmetteur de Système d’identification automatique

17.2

Automatic Identification System transmitter on floating marks(examples)Émetteur de Système d'identification automatique, monté surdes marques flottantes (exemples)

18.1Virtual Aid to Navigation with no known IALAdefined function Aide à la navigation virtuelle sans fonction définie par l'AISM

18.2

Virtual Aid to Navigation with known IALAdefined function(example). The topmark indicates the navigational purpose,see Q130. Other carriers may be used.Aide à la navigation virtuelle avec fonction définie par l'AISM(exemple). Le voyant indique le type de navigation, voirQ130. D'autres types d'émetteurs peuvent être utilisés.

99

Page 100: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SRADAR, RADIO, SATELLITE NAVIGATION SYSTEMS

RADAR, RADIO, SYSTÈMES DENAVIGATION PAR SATELLITES

Satellite Navigation Systems Systèmes de navigation par ausatellites

50World Geodetic System 1972 or 1984 Système de référence géodésique mondial de 1972 ou 1984

Note: A note indicating the shift of latitude and longitude may be shown in the chart title. For charting purposes, the World Geodetic System 1984(WGS 84) is equivalent to North American Datum 1983 (NAD 83).Nota: Une note indiquant le déplacement de latitude et de longitude peut être indiquée dans le titre de la carte. À des fins de cartographie, leSystème géodésique mondial 1984 (WGS 84) est équivalent au Système de référence géodésique de l'Amérique du Nord 1983 (NAD 83).

51DGPS correction transmitterÉmetteur de corrections DGPS

100

Page 101: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

SRADAR, RADIO, SATELLITE NAVIGATION SYSTEMS

RADAR, RADIO, SYSTÈMES DENAVIGATION PAR SATELLITES

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aLoran towerTour Loran

bNorth American Datum 1927 or 1983Système de référence géodésique nord-américain de 1927 ou1983

cIdentification of Loran-C ratesIdentification des réseaux du Loran-C

dLine of Position (LOP)Lieu de position (LP)

e

LOP representing time difference value of an integralthousand microsecondsLP représente une valeur de différence de temps multiple demille microsecondes

fLOP beyond reliable groundwave service areaLP au-delà de la zone couverte de façon sûre par l’onde desol

gLOP labelled with rate and full value in microsecondsLP identifié par un réseau et la valeur complète enmicrosecondes

hLOP labelled with final three digits onlyLP identifié par les trois derniers chiffres seulement

iCircular (non-directional) marine or aeromarine radiobeaconRadiophare maritime ou aéromaritime circulaire (non-directionnel)

jCoast radio station providing QTG serviceStation radio côtière assurant un service QTG

kAeronautical radiobeaconRadiophare aéronautique

Note: A Loran-C Chain Diagram may be given if rates from more than one Chain appear on a chart. An explanatory note is given if LOPs includepropagation delays.

Nota: Les cartes qui représentent plusieurs chaînes peuvent insérer un diagramme pour identifier les chaînes Loran-C. Une note explicative estinsérée si les LP tiennent compte des corrections de propagation.

101

Page 102: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

TSERVICES SERVICES

Pilotage RIGHTSNS/SCNS b

1.1Boarding place, position of a pilot cruising vesselLieu d’embarquement du pilote, position du bateau-pilote

1.2

Boarding place, position of a pilot cruising vessel, with name(e.g. district, port)Lieu d’embarquement du pilote, position du bateaupilote avecindication du nom de la zone ou du port

1.3

Boarding place, position of a pilot cruising vessel, with note(e.g. for tanker, disembarkation) Lieu d’embarquement du pilote, position du bateaupilote avecnota (c-à-d. les pétroliers, le débarquement du pilote)

1.4Pilots transferred by helicopterPilotes arrivant en hélicoptère

2

3Pilot office Service de pilotage

4Port with pilotage service (boarding place not shown)Port assurant un service de pilotage (lieu d’embarquementnon indiqué)

Coast Guard, Rescue Garde-côtes, Sauvetage

10Coast guard stationStation de la garde côtière

11Coast guard station with rescue stationStation de la garde côtière avec une station de sauvetage

12Rescue station, Lifeboat station, Rocket stationStation de sauvetage, station avec bateau de sauvetage,station équipée de lance-fusées

13Lifeboat lying at a mooringBateau de sauvetage à son poste d’amarrage

14Refuge for shipwrecked marinersRefuge pour naufragés

102

Page 103: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

TSERVICES SERVICES

Signal Stations Stations de signauxSNS/SCNS a

20Signal station in generalStation de signaux en général

21Signal station showing International Port Traffic Signals Station de signaux indiquant les signaux de traficinternationaux

22Traffic signal station, Port entry and departure signals Station de signaux de trafic, Signaux d’entrée et de sortie deport

23Port control signal stationStation de signaux de contrôle portuaire

24Lock signal stationStation de signaux d’écluse

25.1Bridge passage signal stationStation de signaux aux ponts

26Distress signal stationStation de signaux de détresse

27Telegraph station Station télégraphique

28Storm signal stationStation de signaux de tempête

29Weather signal station, Wind signal station Station de signaux météorologiques, Station de signaux devent

30Ice signal stationStation de signaux de glace

31Time signal station Station de signaux horaire

32.1Tide scale Échelle de marée (marémètre)

32.2Automatically recording tide gaugeMarégraphe

33Tidal signal station Station de signaux de marée

34Tidal stream signal station Station de signaux de courants de marée

35Danger signal stationStation de signaux de danger

36Firing practice signal stationStation de signaux de pratique de tirs

103

Page 104: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

TSERVICES SERVICES

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aWater level scale or gauge Limnigraphe

bPilot boarding areaZone d'embarquement de pilotes

104

Page 105: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

USMALL CRAFT EMBARCATIONS

Supplementary national symbols Signes conventionnels nationauxsupplémentaires

aPicnicPique-nique

bSpeed limit indicatorIndicateur des vitesses maxima

cPublic wharfQuai public

dRamp, Boat launching site (Public)Cale de quai, Rampe de mise à l’eau (Public)

eRefuse bin, Garbage disposalBac à déchets

fCamping siteTerrain de camping

105

Page 106: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

USMALL CRAFT EMBARCATIONS

Aids to Navigation Aides à la navigation

106

Page 107: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Periods are not shown after abbreviations in the following list;however on older editions of Canadian charts, they may be shown.

Lettering styles and the use of capitalization varies considerably oncharts published by the Canadian Hydrographic Service and maynot be exactly as shown in this publication; however no change inmeaning is implied by these differences.

La liste suivante n’indique pas de points après les abréviations,mais ils peuvent être compris sur les anciennes éditions de cartescanadiennes.

Les styles de lettrage et l’emploi de majuscules varientconsidérablement sur les cartes publiées par le Servicehydrographique du Canada et quoique la présentation peut différerdans cette publication, ces différences ne suggèrent aucunchangement dans le sens projeté

Aband Abandoned Abandonné L44,N23.2,N62.2

AERO Aeronautical light Feu aéronautique P60Aero Air obstruction light Feu d'obstacle aérien P61Aero RC Aeronautical

RadiobeaconRadiophareaéronautique

Sk

AISM InternationalAssociation ofLighthouse Authorities

AssociationInternationale deSignalisation Maritime

Q130

Al, Alt Alternating light Feu alternatif P10.11Alt Altitude AltitudeAlta Alberta AlbertaAN Notices to Mariners Avis aux navigateursAng Anglican AnglicanAPC Canada Port Authorities Administration

portuaires canadiennesApprox Approximate Approximatif, approché BaArch Archipelago ArchipelAstro Astronomic station Station astronomique BbAve Avenue AvenueB Bay BaieB Black Noir QbB, b Boulders Gros galets J9.2b Blue Bleu JqBapt Baptist BaptisteBC British Columbia Colombie-BritanniqueBFC Canadian forces base Base des forces

canadiennesBHI International

Hydrographic BureauBureau HydrographiqueInternational

bk Black Noir Jobk Broken Brisé J33Bk, Bks Bank, Banks Banc, BancsBkwr Breakwater Brise-lames F4Bl Blue light Feu bleu P11.4bl Black Noir JoBldg Building Bâtiment

Blds Boulders Gros galets J9.2blk Black noir JoBlvd Boulevard BoulevardBM Bench Mark Repère de nivellement B23BM Low Water Basse mer (Basses-

eaux)Hg

Bm, Bms Boom(s) Panne(s) N61BMI Lower Low Water Basse mer inférieure HhBn, Bns Beacon(s) Balise(s) Q80, Q81,

Q122Bo Boulder Grosse pierre J9.2Br Breakers Brisants K17br Brown Brun Jtbrk Broken Brisé J33Bu Blue light Feu bleu P11.4bu Blue Bleu JpC Cape Capc Coarse Grossier J32C Cove AnseCa, ca,cal

Calcareous Calcaire J38

C-B British Columbia Colombie-BritanniqueCD Chart Datum Zéro des cartes H1CFB Canadian forces base Base des forces

canadiennesCG/GC Coast guard station Station de garde-côtes T10, T11Chan Channel Chenal, CanalChem,Chim

Chemical Chimique L40.1,L40.2,N24

chk Chalk Craie JcCHS Canadian Hydrographic

ServiceService hydrographiquedu Canada

Chy Chimney, Stack Cheminé E22Ck Chalk Craie JcCl Vertical clearance Hauteur libre D22Cl, cl Clay Argile J3

107

Page 108: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

cm Centimetre(s) Centimètre(s) B43CN,CNR

Canadian NationalRailways

Chemin de fer CanadienNational

Co Company CompagnieCo Coral Corail J10Conspic Conspicuous Remarquable S5Constr Under construction En construction F30, F32Conv Conveyor Convoyeur DcCorp Corporation CorporationCP, CPR Canadian Pacific

RailwaysChemin de fer CanadienPacifique

CPA Canada Port Authorities Administrationportuaires canadiennes

Cr Creek Criquecrl Coral Corail J10crs Coarse Grossier J32Cup Cupola Coupole E10.4Cy Clay Argile J3d Dark Foncé JvDFO Fisheries and Oceans

CanadaPêches et OcéansCanada

DG/DM Degaussing Range Bases dedémagnétisation

N25

Dia Diaphone Diaphone R11Dir direction light Feu directionnel P30Dist District Districtdk Dark Foncé JvDm Dome Dôme E10.4,

Eadm Decimetre(s) Décimètre(s) B42Dn Dolphin Dauphin F20DND Department of National

DefenceMinistère de la Défencenationale

Dol Dolphin Dauphin F20Dr, dr Dries AssècheDW Deep water Eau profonde M27.1E East Est B10EC Environment Canada Environnement CanadaED Existence doubtful Existence douteuse I1EEZ Exclusive Economic

ZoneZone économiqueexclusive

N47

E Int Isophase light Feu isophase P10.3Elev Elevator Élévateur Eb

Ent Entrance EntréeEnt Entrance EntréeEst Estuary Estuaireev Every Chaque PdExplos Explosives Explosifs N12.7,

N23.1,N23.2

f Fine Fin J30F Fixed light Feu fixe P10Fd Fjord, Fiord Fjord, FiordFFl Fixed and flashing light Feu fixe et à éclats P10Fl Flashing light Feu à éclats P10Fla Flame Tower Torchère E23Flo Floating Flottant F16fm Fathom(s) Brasse(s) B48fne Fine Fin J30Fog Sig Fog signal Signal de brume R1, R10-

13FS Flagstaff, Flagpole Mât de pavillon E27ft Foot (Feet) Pied(s) B47G, g Gravel Gravier J6G Green light Feu vert P11.3G Gulf GolfeGD Geodetic Datum Niveau de référence

géodésiqueHc

Gd Ground Fond Ja, OcGeod Geodetic GéodésiqueGl Glacier Glaciergn Green Vert JqGovt Government Gouvernement UcGp Group GroupeGp Fl Group flashing light Feu à éclats groupés P10.4Gp Occ Group occulting light Feu à occultations

groupéesP10.2

GRC Royal CanadianMounted Police

Gendarmerie royale duCanada

Grd, Gd Ground Fond JaGRI Group Repetition

IntervalIntervalle de répétitiondes impulsions

GSC Geodetic Survey ofCanada

Levés géodésiques duCanada

gy Grey Gris Juh Hard Dur J39h Hour Heure B49

108

Page 109: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

HAT Highest AstronomicalTide

Plus haute merastronomique

H3

Hbr Harbour PortHd Head, Headland NezHHW Higher High Water Pleine mer supérieure HeHHWLT Higher High Water,

Large TidePleine mer supérieure,grande marée

Hf

Hist Historical Historique NgHn Haven Havre, Port (naturel)hor Horizontal Horizontal P15Hosp Hospital Hôpital F62.2Hr Harbour Port(en général)hrd Hard Dur J39HW High Water Pleine mer (Haute-seaux) HdHWF&CHigh Water Full and

ChangeMoyenne desintervalles de pleinemer les jours de pleineet nouvelle lune

Hk

Hwy Highway RouteI, Is Island(s) Île(s)IALA International

Association ofLighthouse Authorities

AssociationInternationale deSignalisation Maritime

Q130

IGLD International Great LakesDatum

Réseau international desGrands Lacs

Hb

IHB InternationalHydrographic Bureau

Bureau HydrographiqueInternational

IHO InternationalHydrographicOrganization

OrganisationHydrographiqueInternationale

Illum Floodlight Illumination P63in Inch(es) Pouce(s) BcInt Inlet Entrée, GouletInt QkFl

Interrupted quick light Feu scintillantdiscontinu

P10.6

Î-P-É Prince Edward Island Îledu-Prince-ÉdouardIQ Interrupted quick light Feu scintillant

discontinuP10.6

IR Indian Reserve Réserve indienneIt Its Islet(s) Îlot(s)Iso Isophase light Feu isophase P10.3Jct Junction Jonctionkc Kilocycle(s) Kilocycle(s) Bf

kHz Kilohertz Kilohertz Bgkm Kilometre(s) Kilomètre(s) B40kn,kns

Knot(s) Noeud(s) B52

l Large Gros,Grand JmL Loch, Lough, Lake Loch, Bras de mer, LacLag Lagoon LaguneLat Latitude Latitude B1LAT Lowest Astronomical

TidePlus basse merastronomique

H2

LD Limiting or Least Depth Profondeur utile ouminimale

Ldg Landing Débarcadère F17Ldg Leading Feu d'alignement P20Le,Les

Ledge, Ledges Bordure de récifs

LFl Long flashing light Feu à éclats longs P10.5LH Lighthouse Phare P1LLW Lower Low Water Basse mer inférieure HhLLWLTLowest Low Water, Large

TideBasse mer inférieure, grandemarée

Hj

Lndg Landing Débarcadère F17LNT Lowest Normal Tide Marée normale la plus basse HiLong Longitude Longitude B2lrg Large Gros, Grand JmLt, Lts Light(s) Feu(x) P20,

P21Lt Ho Lighthouse Phare P1LW Low Water Basse mer (Basses-

eaux)Hg

M, m Mud Vase J2M Nautical mile(s) Mille(s) marin(s) B45m Metre(s) Mètre(s) B41Magn Magnetic Magnétique B61Man Manitoba ManitobaMax Maximum MaximumMDN Department of National

DefenceMinistère de la Défensenationale

109

Page 110: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

MHW Mean High Water Pleine mer moyenne(Hautes eaux)

H5

MHz Megahertz Mégahertz BhMicro,Micro Tr

Microwave tower Tour de micro-ondes Ec

Mid Middle MillieuMin Minimum Minimummin Minute of time Minute de temps B50Ml, ml Marl Marne JbMLW Mean Low Water Basse mer moyenne

(Basses-eaux)H4

mm Millimetre(s) Millimètre(s) B44Mo Morse Code light Feu à signe Morse P10.9Mon,Mont

Monument Monument E24

MOT Ministry of Transport Ministère desTransports

MPO Fisheries and OceansCanada

Pêches et OcéansCanada

Ms Mussels Moules J11MSL Mean Sea Level Niveau moyen de la

merH6

Mt, Mtn,Mtns,Mts

Mountain(s) Montagne(s)

mus Mussels Moules J11MWL Mean Water Level Niveau moyen de l’eau HaN North Nord B9NAD North American Datum Système de référence

géodésique del’Amérique du Nord

Sb, S50

Nat National NationalNB, N-B New Brunswick Nouveau-BrunswickNE Northeast Nord-Est B13N-É Nova Scotia NouvelleÉcosseNfld Newfoundland and

LabradorTerre-Neuve-et- Labrador

NM Notices to Mariners Avis aux navigateursNME Mean Water Level Niveau moyen de l’eau HaNo Number NuméroNp Neap tide Marée de morte-eau H17Nrs Narrows Pertuis

NS Nova Scotia Nouvelle-ÉcosseNW Northwest Nord-Ouest B15NWT Northwest Territories Territoires du Nord-

OuestObs Observation ObservationObsc, Obscd Obscured Light Feu masqué P43Obstn, Obstr Obstruction Obstruction K40, K41,

K42Oc, Occ Occulting light Feu à occultations P10.2Occas,Occasl Occasional light Feu occasionnel P50ODAS Ocean Data

Acquisition SystemSystème d’acquisitionde donnéesocéaniques

Q58

OHI InternationalHydrographicOrganization

OrganisationHydrographiqueInternationale

Ont Ontario OntarioOr Orange Orange QbOy, Oys, oys Oysters Huîtres J11Oz, oz Ooze Boue, Fange J4P Pebbles Cailloux J7P Pond ÉtangPA Position approximate Position

approximativeB7

Pass Passage, Pass Passage, PassePCSP Polar Continental

Shelf ProjectÉtude du plateaucontinental polaire

PD Position doubtful Position douteuse B8peb Pebbles Cailloux J7PEI Prince Edward Island Île-du-Prince ÉdouardPen Peninsula PéninsulePk Peak PicPM High Water Pleine mer (Hautes-

eaux)Hd

PMS Higher High Water Pleine mer supérieure HePMSGM Higher High Water

Large TidePleine mer supérieuregrande marée

Hf

PO Post Office Bureau de postepo Inch(es) Pouce(s) BcPQ Province of Quebec Province du Québec

110

Page 111: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Priv Private Privé P65, Q70Prom Promontory PromontoireProv Province ProvincePtPte Point PointePub Public Public UcPWGSC Public Works and

GovernmentServices Canada

Travaux publics et ServicesgouvernementauxCanada

PWI Potable Water Intake

Prise d’eau potable Lb

Q, Qk Fl Continuous quicklight

Feu scintillantcontinu

P10.6

qrtz Quartz Quartz JdQué Quebec QuébecQz Quartz Quartz JdR Coast radio

stationStation radio côtière Sj

R Rapids Rapids C22R Red light Feu rouge P11.2R River RivièreR, r Red Rouge Js, QbR, r Rock, Rocky,

ShingleRoche, Rocheux,Galets

J9.1

Ra Coast radarstation

Station radar côtière S1

Ra Radar tower ormast

Tour ou mât de radar E30

Racon Radar transponderbeacon

Balise répondeuseradar

S3

Ra(conspic)Radarconspicuousobject

Objet remarquableau radar

S5

RAM Range approachmarker

Indicateurd’approched’alignement

U (Aids toNavigation/Aidesà la navigation)

Ra Tr Radar tower ormast

Tour ou mât de radar E30.1, E30.2

RC Circular radiobeacon Radiophare circulaire SiRC Roman Catholic CatholiqueRCMP Royal Canadian

Mounted PoliceGendarmerie royaledu Canada

rd Red Rouge JsRd Road, Roadstead RadeRep, Repd Reported Signalé I3Rf, Rfs Reef, Reefs Récif, Récifs

RG Geodetic Datum Niveau de référencegéodésique

Hc

Rge Range ChaîneRIGL International Great

Lakes DatumRéseau internationaldes Grands Lacs

Hb

Rk,Rks

Rock(s) Rocher(s)

Rk,Rky

Rock, Rocky, Shingle Roche, Rocheux,Galets

J9

R Lts Air obstruction lights Feu d’obstacle aérien P61Ro Radio tower or mast Pylône ou mât de

T.S.F.E28

Ro Bn Radiobeacon Radiophare SiRT Radio telephone

stationStationradiotéléphonique

Ru Ruins Ruines D8, F33S, s Sand Sable J1S South Sud B11s Second of time Seconde de temps B51SADO Ocean Data

AcquisitionSystem

Système d’acquisitionde données océaniques

Q58

Sask Saskatchewan SaskatchewanSch Schist SchisteSd Sound Pertuis, Goulet, Bras

de merSD Sounding doubtful Sonde douteuse I2SE Southeast Sud-Est B14sec Second of time Seconde de temps B51sf Stiff Rigide, Ferme J36sft Soft Mou J35Sh Shoal Haut-fondSh, sh Shells, Oysters,

MusselsCoquilles Huîtres,Moules

J11

SHC CanadianHydrographicService

Service hydrographiquedu Canada

shin Shingle Galets J9.1Si Silt, Ooze Limon, Boue, Fange J4Sig Sta Signal station Station de signaux T20sm Statute mile(s) Mille(s) terrestre(s) Besm, smlSmall Petit Jl

111

Page 112: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

VINDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Sn Shingle Galets J9.1so Soft Mou J35Sp Church spire Flèches d’église E10.2,

E10.3Sp Spring tide Marée de vive-eau H16SPM Single point mooring Amarrage à point

uniqueL16

Spr Spring tide Marée de vive-eau H16St, st Stones Pierres J5StSt, Ste Saint Saint, SainteSt, Rd Street, Road Route, Ruestf Stiff Rigide, Ferme J36stk Sticky Gluant J34Stn Station StationStr Strait DétroitSubm Submerged Submergé, immergéSW Southwest Sud-Ouest B16SWOPS SINGLE WELL OIL

PRODUCTIONSYSTEMS

(Single Well Oil Production Systems)LES INSTALLATIONS DE PRODUCTIONS DEPUITS UNIQUES

sy Sticky Gluant J34TC Transport Canada Transports CanadaTel Telephone TéléphoneTelh Telegraph Station Station télégraphique T27T-N Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-LabradorTN-O Northwest Territories Territoires du Nord-

OuestTPSGC Public Works and

Government ServicesCanada

Travaux publics et ServicesgouvernementauxCanada

Tr, Trs Tower(s) Tour(s) E10, E20TV, TVTr

Television tower or mast

Pylône de télévision E29

TY Yukon Territory Territoire du YukonU Unwatched light Feu non gardé P53Un United church Église UnitedUncov Uncovers AssècheUS, USA United States of

AmericaÉtats-Unis d’Amérique

Varn Variation Déclinaison B61vert Vertical Vertical P15Vis Visibility VisibilitéVQ Continuous very quick

lightFeu scintillant rapidecontinu

P10.7

W West Ouest B12W White light Feu blanc P11.1w White Blanc JnWd, Wds Weeds Herbes marines J13WGS World Geodetic System Système géodésique

mondialS50

wh White Blanc Jnwhf Wharf QuaiWHIS,Whis

Whistle buoy Bouée à sifflet Qd, R15

Wk (Hist) Historic Épave historique NgWk Wreck Épave K2023,

K2627Wks Wrecks Épaves NaWT Water tower Château d’eauY Yellow, Orange or

Amber lightFeu jaune, orange ouambre

P11

y Yellow Jaune Jryd Yard(s) Verge(s) Bdyl Yellow Jaune JrYT Yukon Territory Territoire du YukonZC Chart Datum Zéro des cartes H1ZEE Exclusive Economic

ZoneZone économiqueexclusive

N47

112

Page 113: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

WINTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

Accom Accommodation Navire d'habitation (ou de soutien)Feu aéronautiqueRadiophareaéronautiqueSystème d’identificationautomatiqueAlternatifPlateforme de chargementarticuléeAmbre

ED Existence doubtful Existence douteuseExplosifÉteintZone maritimeparticulièrementvulnérableFinFixeDispositifs deconcentration depoissonsFixe et à éclatsÀ éclatsTorchère

I1(or Support) vessel Explos Explosive R10

Aero Aeronautical light P60P61.1 exting Extinguished P55Aero Aeronautical

RadiobeaconAutomatic IdentificationSystemAlternating

Sk ESSA EnvironmentallySensitive Sea Area

N22RCAIS S17

f Fine J30Al P10.11 F Fixed P10.1ALC Articulated Loading

ColumnAmber

L12 FAD Fish AggregatingDevices

Am P11.8ASL Archipelagic Sea Lane Voie de circulation M17 FFl

FlFla

Fixed and Flashin g P10.10archipélagique Flashing

Flare stackP10.4

B Black Noir Q2, Q81 L11bk Broken Brisé

BaliseJ33 Fog Det Fog detector light

LtFeu détecteur de brume P62

Bn Beacon P4, P5,Q80 FPSO Floating Production,

Storage and OffloadingFlagstaff, Flagpo le

Unité flottante de production, de stockage et d’expéditionMât de pavillonUnité flottante de stockage et d’expéditionUnité flottante de stockagePied(s)GravierVertSystème mondial delocalisationJauge au registre

Tonnage brutDurHeureHélicoptère

BnTr Beacon tower Tour lumineuseGrosses pierre(s)BrisantsBleuGrossierCalcaireBouée immergéed’amarrage à chaînecaténaireGros galetsCandelaGarde côtièreÉgliseCheminéeCentimètre(s)

P3, Q110Bo Boulder(s) J9.2Br Breakers K17 FS E27

Bu Blue P11.4 FSO Floating Storage and Offloading

c Coarse J32 FSU Floating Storage ca Calcareous J38 UnitCALM Catenary Anchor Leg L16 ft Foot/Feet B47

Mooring G Gravel J6G Green P11.3, Q2

Cb Cobbles J8 GPS Global Positionin gcd Candela B54 SystemCG Coastguard T10, T11 GRT Gross Registe rCh Church E10.1 TonnageChy Chimney E22 GT Gross Tonnag ecm Centimetre(s) B43 h Hard J39Co Coral, Coralline algae Corail et algues

corallinesArgileDémagnétisationSystème mondial delocalisation différentielDiaphoneDirectionnelDécimètre(s)Dauphin, Duc d’Albe

J10, K16 h Hour B49H Helicopter T1.4

Cy ClayDG/DMDegaussingDGPS Differential Global

J3 Heliports (Helipads, ifcharted, use sam esymbol)

Héliports (Hélistations,si nécessaire, utilisentmême symbole)

D18N25S51

Positioning System hor Horizontally disposed DisposéshorizontalementInternationalIntensifiéScintillant discontinuIsophase

P15Dia Diaphone R11Dir Direction

Decimetre(s)Dolphin(s)

P30, P31 INT International A5, T21dm B42 Intens Intensified P46Dn, F20 IQ Interrupted quick P10.6Dns Iso Isophase P10.3DW Deep Water Eau profonde M5.1, IUQ Interrupted ultra quick Scintillant ultra rapide

interrompuP10.8

M5.2,M27.1, IVQ Interrupted very quick Scintillant rapide

interrompuKilomètre(s)Noeud(s)Grosse bouée denavigation automatiséeNavire porte-bargesLatitudeMarquant un alignementde routeÀ éclats longs

P10.7N12.4

DWT Deadweight Tonnage Tonnage de port en km Kilometre(s) B40lourd kn Knot(s) B52, N27

DZ Danger Zone Zone dangereuse Q50 LANBY Large AutomatedNavigational BuoyLighter Aboard ShipLatitudeLeading

P6E East Est B10

LASHLat B1Ldg P20.3

LFl Long Flashing P10.5

113

Page 114: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

WINTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

Lndg Landing Débarcadère F17LNG Liquefied Natural Gas Gaz naturel liquéfié

(GNL)Long Longitude Longitude B2LPG Liquefied Petroleum

GasGaz de pétrole liquéfié(GPL)

Lt(s) Light(s) Feu(x) P1m Medium Moyen J31m Metre(s) Mètre(s) B41m Minute(s) of time Minute(s) de temps B50M Mud Vase J2M International Nautical

Mile(s) (1852 m) or seamile(s)

Mille(s) marin(s) B45

min Minute(s) of time Minute(s) de temps B50Mk Mark Marque Q101mm Millimetre(s) Millimètre(s) B44Mo Morse Code Feu à signes Morse P10.9,

R20Mon Monument Monument E24MR Marine Reserve Réserve marine N22N North Nord B9NE Northeast Nordest B13No Number Numéro N12.2NT Net tonnage Tonnage netNW Northwest Nord-ouest B15Obscd Obscured Masqué P43Obstn Obstruction Obstruction K40-

K43,L43

Oc Occulting À occultations P10.2occas Occasional Occasionnel P50ODAS Ocean Data Acquisition

SystemSystème d’acquisitionde données océaniques

Q58

Or Orange Orange P11.7,Q3

P Pebbles Galets, cailloux J7PA Position approximate Position approximative B7PD Position doubtful Position douteuse B8priv Private Privé P65,

Q70ProdWell

Submerged productionwell

Puits de production immergé L20

PSSA Particularly SensitiveSea Area

Zone maritime particulièrementvulnérable

N22

Pyl Pylon Pylônes D26

Q Quick Scintillant P10.6R Coast radio station

providing QTGservice

Station radio côtièreassurant un serviceQTG

Sj

R Red Rouge P11.2, Q3R Rock, rocky Roche, Rocheux J9.1, K15Ra Radar Radar M31, M32, S1RaconRadar transponder

beaconBalise répondeuseradar

S3.1-S3.6

RC Circular marineradiobeacon

Radiophare maritimecirculaire

Si

Ref Refuge Refuge Q124, T14Rep Reported, but not

confirmedSignalé, mais nonhydrographié

I3.1, I3.2

RoRo Roll-on, Roll-offFerry(RoRo Terminal)

Navire roulier(Terminal RoRo)

F50

R Lts Air obstruction light Feu d’obstacle aérien P61.2Ru Ruin Ruine D8, E25.2,

F33S Sand Sable J1s Second(s) of time Seconde(s) de temps B51, P12S South Sud B11SADO Ocean Data

Acquisition SystemSystème d’acquisitionde donnéesocéaniques

Q58

SALM Single Anchor LegMooring

Point d’amarrageunique

L12

SBM Single BuoyMooring

Bouée d’amarrage à pointunique

L16

SD Sounding doubtful Sonde douteuse I2SE Southeast Sud-est B14sec Second(s) of time Seconde(s) de temps B51sf Stiff Rigide, Ferme J36Sh Shells Coquilles J11Si Silt Limon J4Sig Signal Signal T25.2SMt Seamount Mont sous-marin O33(Number

taken fromGerman INT1)O33(Nombred'allemandINT 1)

so Soft Mou J35Sp (Church) spire Flèche E10.3SPM Single Point

MooringPoint d’amarrageunique

L12

SS Signal station Station de signaux T20-T31, T33-T36

St Stones Pierres J5SW Southwest Sud-ouest B16sy Sticky Gluant J34

114

Page 115: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

WINTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

t Tonne(s), Ton(s),Tonnage (weight)

Tonne(s) B53, F53

temp Temporary Temporaire P54Tr Tower Tour E10.2,

E20ULCC Ultra Large Crude

CarrierUltra gros porteur

UQ Ultra Quick Scintillant ultra rapide P10.8UTC Universal Time

CoordinatedTemps universel coordonné

UTM Universal Transverse Mercator

Mercator transverseuniversel

v Volcanic Volcanique J37vert Vertically disposed Disposé verticalement P15Vi Violet Violet P11.5VLCC Very Large Crude

CarrierTrès gros porteur

VQ Very quick Scintillant rapide P10.7VTS Vessel Traffic Service Dispositif de trafic maritimeW West Ouest B12W White Blanc P11.1,

Q130.5Wd Weed Herbes marines et

alguesJ13.1

Well Wellhead Tête de puits L21WGS World Geodetic System Système géodésique

mondialS50

Whis Whistle Sifflet R15Wk(s) Wreck(s) Épave(s) K20-K30Y Amber Ambre P11.8Y Orange Orange P11.7Y Yellow Jaune P11.6, Q3

115

Page 116: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Abyssal hillAbyssal plainAirport, Airfield D17Anchorage area N12.1-deep water N12.4-explosives N12.7-named N12.3-numbered N12.2-prohibited N20-quarantine N12.8-reserved N12.9-tanker N12.5-up to 24 hours N12.6ancientAnnual change-magnetics B66-nil BjApproximate, About BaApronArchipelagic Sea Lane (ASL) M17Area under reclamation, Works at sea F31Articulated loading column L12Artificial island L15Astronomic station BbAstronomical Tide-highest H3-lowest H2AtollAutomatic Identification System (AIS) transmitter S17Awash KbBarge Q53BasinBattery E34.3Beacon-buoyant P5-cable landing Q123-colours of Q2-

Q5,Qb

-day Qt-in general Q80-firing danger area Q125-floating with topmark Q82-lattice Q111-leading Qw,

Q120-lighted P3,

P4-on a submerged rock Q83-notice board Q126-pipeline landing Qu-refuge Q124-resilient P5-symbol out of position Qa-tower Q110-tower, lighted P3-with colour Q81

Beacons-marking a clearing line Q121-marking a measured distance Q122Bench mark B23Berth F19.1-numbered or named N11Bird sanctuary N22Black (nature of bottom) JoBlockhouse E34Blue (quality of bottom) JpBoat harbour (marina) F11.1Boat liftBollardBoulders J9.2Boundary, district or provincial NbBreakers K17Breakwater F4Brick kilnBridge D21-

D24,Dd

Broken J33Brown (quality of bottom) JuBubbler system LaBuddhist temple E16Buildings D5Building harbourBuilding yardBunker stationBuoy-anchorage QI-barge Q53-barrel Q25-bell Qc-cable Q55-can Q21-cautionary Qm-colours Q2-

Q5,Qb

-conical or nun Q20-control Qo-current meter L25-cylindrical Q21-degaussing range Q54-diving Qr-emergency wreck marking buoy Q63-fairway Qh-firing danger area Q50-gong Qe-hazard Qs-information Qp-junction Qk-keep-out Qn-LANBY(Large Automatic Navigational Buoy) P6-lighted Q7-marker ship Q52-mid-channel Qh-middle ground Qk

116

Page 117: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-mooring Q40-Q44

-nun Q20-ODAS Q58-oil or gas installation L16-outfall Q57-pillar Q23-port bifurcation Qj-port hand Qg-position of P1-privately maintained Q70-recreation zone Q62-safe-water Qh-seaplane anchorage Q60-seasonal Q71-spar Q24-spherical Q22-spindle Q24-spoil ground Q56-starboard bifurcation Qi-starboard hand Qf-super Q26-swimming Qq-symbol out of position Qa-target Q51-temporary Q71-topmarks (IALA) Q9-

Q11-traffic separation scheme Q61-visitors' mooring Q45-wave recorder L25-whistle QdBuoyage-cardinal marks Q103.3-direction of Q103.2-IALA system Q130-isolated danger marks Q130.4-lateral marks Q130.1-safe water marks Q130.5-special marks Q130.6buoyedBuoy yard, Buoy dumpBush stakes, Withy Q92BushesCable B46Cable landing beacon Q123Cable ferry M51a-overhead M51bCable sign QvCairn Q100Caisson F42Calcareous J38Calling-in points, radio M40.1Calvary, Cross E12Camping (small craft) UfCamping site (or camping and caravan site) 37.2

Canal F40Candela B54CanyonCaravan site E37.1Cardinal marks Q130.3Cargo transhipment area N64Castle E34CathedralCauseway F3CayCement-worksCemetery E19Centimetre B43Chalk JcChapel E11Chart datum Intro,

H1,H20

Chemical waste dumping ground N24Chimney, Stack E22Church with cupola, spire, tower E10City, TownClay J3Clearance-horizontal D21-plane of reference H20-vertical D22Clearing line M2Cliffs C3closedCoal harbourCoarse J32Coast guard station T10-with rescue station T11Coast radar station S1Coast radio station (QTG) SjCoastline-surveyed C1-unsurveyed C2Cobbles J8Cold storeColumnCommercial portCompass rose B70Coniferous woodlandContainer harbourContinental riseContinental ShelfContinental slopeConveyor DcCooling water intake / outfallCoral J10Coral reef-covers and uncovers J22-submerged K16Crane F53.1Crib Fb

117

Page 118: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Cross, Calvary E12Current-information box H31-in restricted waters H42Current meter L25Custom harbourCustom office F61Cutting D14Dam F44Danger line K1Dark (nature of bottom) JwDaybeacons QtDeciduous woodlandDecimetre B42Deep-water harbourDegaussing range N25Degree B4DeltaDepression contour CaDepth-at chart datum I24-contours I30-contours, approximate I31-over an artificial feature Ib, Ic-plane of reference H20-unsurveyed I25destroyedDeviation dolphin F21DGPS correction transmitter S51Diffuser, crib L43Direction of traffic flow-established M10-recommended M11Dish aerial E31Distance mark B25,

Fd,Fg,Fh

distantDistrict boundary NbDolphin F20,

F21Dome EaDredged area-limit of I20-with depth I21-with depth and date I22-limit maintained depth I23Dredging area N63Dry dock, Graving dock F25Drying height I15-out of position Ia-plane of reference H20Dunes C8Dyke F1East B10Ebb tidal stream H41

Eddies H45Electric-worksElevation-of top of trees C14-plane of reference H20Elevator EbEmbankment, levee D15Environmentally Sensitive Sea Area (ESSA) N22EscarpmentEvery PdExistence doubtful I1experimentalExplosives-anchorage N12.7-dumping ground N23FactoryFairway M18FanFarmFathom B48Ferry M50Ferry harbourFine J30Firing practice area N30Fish haven K46Fish stakes, traps, weirs, nets K44Fish trap or tunny net area K45Fishing harbour F10Fishing villageFixed point B22Flagstaff, Flagpole E27Flame tower, Flare stack E23Flare stack at sea L11Flat coast C5Floating barrier, BoomFloating dry dock F26Floating oil barrier F29.1Flood barrage F43Flood tidal stream H40FloodlightFog signal-bell R14-diaphone R11-explosive R10-gong R16-horn R13-light buoy with horn R22-lighthouse with siren R20-position of R1-siren R12-wave actuated bell buoy R21-whistle R15Foot/Feet B47Footbridge D20.2

118

Page 119: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Foreshore-mud Jg-rock J21-sand Jh-sand and mud Ji-weeds JkForm lines with spot height CfFort E34.2Fortified structure E34.1Foul area KcFoul ground K31Fracture zoneFree portGapGarbage disposal (small craft) UeGasfield, name of L1Gas-worksGeodetic datum HcGlacier C25GorgeGrain harbourGrassland/PrairiesGravelGraving dock, Dry dock F25Green (nature of bottom) JqGreenhouseGrey (nature of bottom) JvGridiron F24Ground JaGroyne F6Hachures, relief by CbHarbour-master's office F60Hard J39Health office F62Height of structure-above ground level E5-above plane of reference E4Height (relief) C10-

C14High Water H20,

HdHigher High Water HeHigher High Water, Large Tide H20,

HfHighway marker DaHelicopter landing siteHillHillocks C4Historic wreck restricted area NgHoleHospital F62.2HotelHour B49HouseHulk F34Hut

Hydrograph H30Ice boom NcInadequately surveyed area I25Inch BcIndustrial harbourInland village D4Inner harbourInstituteInternational-boundary mark Bn-boundary on land N40-Great Lakes Datum Hb-maritime boundary N41-meridian (Greenwich) B3Intertidal area I16Inukshuk EhIsland, plane of reference H20Isogonic lines B71Jetty F14Kelp J13.2Kilocycle BfKilohertz BgKilometre B40KnollKnot(s) B52Lagoon CeLake C23Landing F17-stairs F18Landing lightsLandslide CcLand survey datum H7Large JnLatitude B1Lattice towerLava flow C26Leading-beacons Q120-lights P20-line M1Least depth in narrow channellesser

I12

Levee, Embankment D15,F1

Lifeboat at mooring T13Lifeboat station T12Light-aero P60-air obstruction light P61-alternating P10.11-colours P11-composite group flashing P10.4

119

Page 120: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-composite group occulting P10.2-continuous quick P10.6-continuous ultra quick P10.8-continuous very quick P10.7-daytime P51-direction P30-elevation of P13-extinguished P55-fixed P10.1-fixed and flashing P10.10-fixed and group flashing Pc-flashing P10.4-floodlight P63-fog P52-fog detector P62-group flashing P10.4-group occulting P10.2-group quick P10.6-group quick plus long flashing Pa-group very quick P10.7-group very quick plus long flashing Pb-horizontally disposed P15-interrupted quick P10.6-interrupted ultra quick P10.8-interrupted very quick P10.7-isophase P10.3-landmarks (except lighthouses) P7-leading P20.1-

P20.3-long flashing P10.5-major floating P6-minor floating Q30,

Q31-Moiré effect P31-Morse code P10.9-ocasionanal P50-occulting P10.2-off chart limits P8-period in seconds P12-position of P1-private P65-range P20.1-

P20.3-sector P40-

P46-strip P64-stroboscopic Pf-temporary P54-three (3) fixed lights disposed in the shape of a triangle

P15

-unwatched P53-vertically disposed P15-with range of visibility P14-with reciprocal bearing PelightedLighted marks-multicoloured charts Q8-standard charts Q7Lightfloat,-not part of IALA system Q31

-part of IALA system Q30Lighthouse P1Light-vessel, normally manned P6Lights in line P21-

P23Limit-of approach Fe, Ff-continental shelf N46-customs N48-development area L4-Exclusive Economic Zone N47-fisheries zone N45-harbour N49-martime, in general M15,

N1-of ice, junction of land and sea N60.1-of safety zone around offshore installation L3-prohibited area N2.2-restricted area, general N2.1-restricted area, traffic seperation M14-sea ice N60.2Loading canalLock F41Log pond, Log boom N61Longitude B2Loran-C Sc-Sh-tower SaLow water HgLow water line JgLower low water JfLowest Astronomical Tide H2Lowest Normal Tide HiLowest Low Water Tide HjMagnetic B61-anomaly (local) B82-bearing B62-decreasing B64-deviation B67-increasing B65-variation B60,

B68,B70

Mangrove C32Marina F11.1Marine farm K48Marine railway F23Marine reserves (MR) N22markedMarker ship Q52Marl JbMarsh C33MastMean-higher high water H13-higher low water H14-high water H5-high water neaps H11-high water springs H9

120

Page 121: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-lower high water H15-lower low water H12,

Hh-low water H4,

Hg-low water neaps H10-low water springs H8-sea level H6-water level HaMeasured distance with beacons Q122Median valleyMedium J31Megahertz BhMetre B41Microsecond BiMicrowave tower EcMilitary area, entry prohibited N31Military practice and exercise area N30Millimetre B44Minaret E17Mine E36Minefield N34Mine-laying practice area N32Minute of arc B5Minute of time B50MoatMole F12Monastery, ConventMonument E24Moored storage tanker L17Mooring groud tackle L18,

Q42Mooring mastMosque E17Motorway D10MouthMud J2Multi-storey buildingNational parks N22Natural watercourse I16Nautical mile B45Naval collegeNaval portNavigation schoolNeap tide H17No bottom found I13Non-tidal basin, Wet dock F27North B9North American Datum 1927 (NAD 27) S50,

SbNorth American Datum 1983 (NAD 83) S50,

SbNortheast B13North Magnetic Pole (position) B1Northwest B15Notice board Q126Observation spot B21Observatory

Obstruction K40-K42

OceanOcean current H43OfficeOffshore platform, lighted P2Oil harbourOilfield, name of L1Oil retention F29.2One-way track M5Ooze, Silt J4Ore harbourOuter harbourOverfalls, Tide rips, Races H44Overhead cable D27Overhead pipe with vertical clearance D28Overhead transporter D25PaddyfieldPagoda E14Painted boards Q102Park-in general Ef-marine Ne-national Ef,

N22-provincial EgParticularly Sensitive Sea Area (PSSA) N22partlyPatent slip F23Path or track D12Pebbles J7Perch, Stake Q91Picnic (small craft) UaPictorial symbols, true position E3.1Pier F14Pile, Post F22-submerged K43PilingPilot-boarding T1-office T3-office with pilot lookout T2-transferred by helicopter T1.4Pingo CdPinnaclePipeline-abandoned L44-area, oil or gas L40.2-area, sewer or intake L41.2-beacon Qu-buried L42.1-chemical L40.1-oil or gas L40.1-on land D29-potable water Lb-purpose not known Lc

121

Page 122: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-sewer or intake L41.1,L41.2

Pipeline sign QuPipeline tunnel L42.2PlateauPlatform-disused with superstructure removed L14-with name L2-site of cleared platform L22Pole, Stake Q90PolicePontoon F16PortPort with pilotage service T4Position-approximate B7,

B33-doubtful B8-of buoy or beacon Q1-of feature (leader line) Bk-of fog signal R1-of light or lighthouse P1-symbolized B30-

B33Position of a pilot-cruising vessel T1Position of North Magnetic Pole BlPost, Pile F22Post office F63Potable water intake LbPower stationPower transmission line D26.1Power transmission line (very high voltage) D26.2Precautionary area M16Production platform L10-lighted P2Production well, submerged L20Prohibited-anchoring N20-fishing N21projectedPromenade F15Prominent trees C31Provincial boundary or district NbPublic-wharf UcPump housePyramidQuarry E35Quartz JdQuay F13Races, Overfalls, Tide rips H44Radar-beacon S2-conspicuous feature S5-dome E30.4-range M31

-reference line M32.1-reference line coinciding with a leading line M32.2-reflector Q10,

Q11,S4

-scanner E30.3-surveillance station M30-tower or mast E30.1,

E30.2-transponder beacon S3Radio-broadcasting station Ed-tower or mast E28,

E29Radio reporting M40.1Radio reporting line M40.2Radiobeacon-aeronautical Sk-circular (non directional) Si-providing QTG service SjRailway, Railroad D13Ramark S2Ramp UdRapids C22Ravine, CutReception facilities for oily wastesReclamation areaRecommended-anchorage without limits N10-track, no fixed marks M4-track, with fixed marks M3Red (quality of bottom) JsRefineryRefuge for shipwrecked mariners T14Refuse bin (small craft) UeRenewable energy installation L6.1Reported but not surveyed I3Reported but unconfirmed I4Rescue station T12ReservoirRetroreflecting material Q6RidgeRiseRiver C20Road D7,

D11Rock, Rocky J9Rock-awash at chart datum K12-dangerous, depth known K14-dangerous, depth unknown K13-foreshore J21-non-dangerous, depth known K15-which covers and uncovers J21,

K11-which does not cover K10-6 ft or less K13Roll-on Roll-off ferry F50Row of pilesRuins-on land D8

122

Page 123: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-water area F33RunwaySaddleSafe-water marks Q130.5Sailor's homeSalt march, SaltingsSalt pans C24Sand J1Sandhills C8Sandwaves J14Sandy shore C6Schist JeScrubbing grid F24SeaSeachannelSea-plane-anchorage N14-landing area N13Seal sanctuary N22Seawall F2Seaward limit of contiguous zone N44Second of arc B6Second of time B51Seperation line M12Seperation zone M13Settlement D3-scattered buildings D2Sewage-worksShelf-edgeShellfish beds K47Shells J11Shinto shrine E15shoaledSidearmSignal stations T20-

T36SillSilo E33Silt, Ooze J4Single Point Mooring (SPM) L12,

L16Sketch (out of position) E3.2Slipway F23SlopeSluiceSmall JmSoft J35Sounding-doubtful I1, I2-in true position I10-less reliable I14-out of position I11South B11Southeast B14Southwest B16Spa hotel

Speed limit indicator N27,Ub

SpitSpoil ground N62Spot elevations C11Spot height C11Spring in seabed J15Spring tide H16SpurStake, pole Q90Stake, perch Q91Statute mile BeSteep coast C3Steps F18Sticky J34Stiff J36Stones J5Stones and gravel (foreshore) J20Stony or shingly shore C7Storage tankerStream C20-intermittent or indefinite C21Street name, Road name D7StructureStumps-position known K43.2-position unknown K43.1Submarine cable L30.1-abandoned L32-area L30.2-area, power L31.2-power L31.1Submarine transit and exercise area N33Subsurface Ocean Data Acquisition System (ODAS)

L25

SummitSuspension bridgeSwamp C33Swept area with date I24Swept by wire drag K2Table-land/td>TablemountTabulated tidal stream date H46Tanker cleaning facilitiesTanks E32Telegraph officeTelegraph station T27Telephone or telegraph line D27Television tower or mast E28,

E29Temple E13TerminalTerraceTerritorial sea-seaward limit N43,

N44-straight baseline N42Tidal barrier

123

Page 124: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Tidal basin, Tidal harbour F28Tidal information box H30Tidal range box H30Tidal stream diagram HITide gauge T32Tide rips, Overfalls, Races H44Tideway, Tidal gullyTie-up wall FaTimber harbourTimber yard F52Ton(s) B53Topo contours-approximate C12-with spot elevations C10-with spot height C10Tower in general E20Town hallTrack, Path D12Track-based on fixed marks M3-maximum draft stated M6-not based on fixed marks M4-one-way M5-two-way MaTraffic separation scheme M20-

M29-area to be avoided M29-centreline buoys M28-crossing gates M22-deep water route M27-inshore traffic zone M25-roundabout M21-recommended direction between schemes M26-separation line M12-separation zone M13-two-way routes with oneway sections M28-with precautionary area M16,

M24-without precautionary area M23TramwayTraining wall F5Transit M2Transit shed F51TrenchTriangulation point B20Trot B20Trough Q42True northTrue rose B63Tunnel BmTurbine D16Two-way routeing system L24Two-way track M27,

M28Under construction, works MaUnsurveyed area I25Urban area D1

ValleyVegetationVery large crude carrierVessel dumping ground limit NaViaductViews (out of position) E3.2VillageVirtual aid to navigation S18.1,

S18.2Visitors' berth F19.2Volcanic J37VolcanoWarehouse, StorehouseWarehouse with designation F51Watch towerWater intake LbWater level scale TaWater millWater tower E21Water-worksWaterfalls C22Wave recorder L25Weeds J13.1,

JkWellWellhead-above water L23-depth known L21.2-depth unknown L21.1-with height above bottom L21.3West B12Wet dock, Non-tidal basin F27Wharf F13Whirlpool, Eddies H45White (nature of bottom) JnWindfarm E26.2,

L5.2Windmill E25Windmill(without sails) E25.2Windmotor, Windturbine E26.1,

L5.1Withy, Bush stakes Q92Woods, in general C30Works-at sea F31-on land F30-under construction F32World Geodetic System 1984 (WGS 84) S50Wreck-covers and uncovers K21-dangerous, depth unknown K28-depth known by sounding K26-hull always dry K20-masts visible K25-non-dangerous, depth unknown K29,

K31-showing superstructure K24-submerged, depth known K22

124

Page 125: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-submerged, depth unknown K23-swept, depth known by wire drag K27-with estimated safe clearance K30Yacht berths without facilities F11.2Yacht club, sailing club F11.3Yard BdYellow (nature of bottom) Jr

125

Page 126: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

À fleur d'eau KbAbri à poissons K46.1-avec profondeur minimale K46.2Aérodrome D17Aéroport D17Agglomération D3-avec bâtiments dispersés D2-urbaine D1Aide à la navigation virtuelle S18.1,

S18.2AiguilleAlignement de garde M2Alignement de route Bk,

M1Altitude du sommet des arbres C14Amarrage à des systèmes d'ancrage L18Amers radar S5ancienAnomalie magnétique locale B82Antenne parabolique E31Appontement F14Approché, Approximatif BaArbres remarquables C31Argile J3Arrière-portAscenseur à naviresAtollAtterrissage d'hélicoptèresAugmente B65Autoroute D10Avant-portBac à déchets UeBac M50-à câble M51a-à câble aérien M51bBalisage, système de l'AISM Q130-direction du Q130.2-marques cardinales Q130.3-marques d'eaux saînes Q130.5-marques de danger isolé Q130.4-marques latérales Q130.1-marques spéciales Q130.6baliséBalise-à flotteurs P5-avec couleur, pas de voyant Q81-d'alignement Qw,

Q120-de jour Qt-de marquage d'un alignement de garde Q121-de marquage d'une arrivée de câble Q123-de marquage d'une distance mesurée Q122-en général Q80-flottante avec voyant Q82-hors de position Qa-lumineuse P4

-marquant une zone dangereuse de tir Q125-panneau indicateur Q126-position d'une Q1-radar S2-refuge Q124-répondeuse radar S3-sur une roche submergée Q83-tours Q110-treillis Q111Barrage à maréeBarrage F44-de mazout F29.2-de protection F43-flottant (pannes) N61-flottant de mazout F29.1Barrière flottante, PanneBase de démagnétisation N25basse de fondBasse mer-astronomique H2-inférieure Hh-inférieure, grande marée Hj-moyenne H4-moyenne de morte-eau H10-moyenne de vive-eau H8Basses-eaux Hg-moyennes H4Bassin à flot F27Bassin de marée F28Bassin de radoub F25Bassin de sauvetage T12-an mouillage T13BassinBateau-feu généralement habité P6Bateau-porte F42Bâtiment à multiples étagesBâtiment des pompesBâtiments D5-importants D6Batterie E34.3Bitte d'amarrageBlanc (fond) JnBleu (fond) JpBlockhaus E34.2Bois à feuilles caduquesBois de conifèresBoisé, en général C30Borne frontière internationale B24Borne milliaire UBoue J4Bouée-à cloche Qc-amarrage pour visiteurs Q45-à sifflet Qd-chaland Q53

126

Page 127: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-charpente Q23-cible Q51-conique Q20-couleurs Q2-

Q5,Qb

-courantomètre L25-cylindrique Q21-d'amarrage Q40-

Q44-d'avertissement Qm-d'eaux saînes Qh-d'endroit interdit Qn-de bâbord Qg-de banc médian Qk-de bifurcation de bâbord Qj-de bifurcation de tribord Qi-de chenal Qh-de contrôle Qo-de jonction Qk-de marquage de câble Q55-de marquage d'épave en cas d'urgence Q63-de mi-chenal Qh-de mouillage Ql-de natation Qq-d'obstacle Qs-de plongée Qr-de renseignements Qp-de tribord Qf-d'installations gazières/pétrolières L16-entretenue à titre privé Q70-espar Q24-fuseau Q24-géante Q26-hors position Qa-houlographe L25-LANBY P6-marquant un dispositif de séparation du trafic Q61-marquant un émissaire Q57-marquant un mouillage d'hydravions Q60-marquant une aire de loisir Q62-marquant une base de démagnétisation Q54-marquant une zone dangereuse de tir Q50-marquant une zone de dépôt Q56-navire-repère Q52-position d'une Q1-SADO Q58-sphérique Q22-temporaire Q71-tonne Q25Branches, Buissons Q92Bras de mer auxiliaireBrasse B48BriqueterieBrisants K17Brisé (fond) J33Brise-lames F4Brise-mer F2

Brun (fond) JuBuisson, Branches Q92BuissonsBureau de douane F61Bureau de poste F63Bureau de santé F62.1Bureau des télégraphesBureau du capitaine du port F60BureauCâble de téléphone ou télégraphe D27Câble sous-marin L30.1-à haute tension L31.1-abandonné L32Cailloux J7Cairn Q100Caisson FbCaisson, diffuseur L43Calcaire J38Cale de halage F23Cale de quai UdCale sèche F25-flottante F26Calvaire E12Canal F40Canalisation-aérienne avec hauteur libre D28-à terre D29Candela B54Case de données sur les courants H31Case de données sur le marnage H30Case de données tidales H30Carrière E35Centimètre B43Champs de mines N34Chantier à bois F52Chapelle E11Château d'eau E21Chaussée en remblai F3Chemin D12Cheminée E22Chenal de transit pour sous-marins N33Chenal désigné par les autorités régulatrices M18Chutes C22Cimetière, en général E19Clapotis H44Club nautique F11.3Collines sablonneuses C8Compas B70Conduite-abandonnée L44-d'eau L41.1-de produits chimiques L40.1-enterrée L42.1-système de bulles La

127

Page 128: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Convoyeur DcCoquilles J11Corail J10Côte-abrupte C3-à falaises C3-basse C5-bien déterminée C1-mal déterminée C2Coulée de lave C26Courant-dans les eaux resserrées H42-de flot avec vitesse H40-de jusant avec vitesse H41-océanique H43courantomètre L25Courbes de niveau I30Courbes topographiques (isohypses)-approchées C12-avec point coté C10-de dépression CaCours d'eau intermittent ou indéfini C21,

I16Craie JcCroix E12Croquis E3.2Cabane, HutteCanal de chargementCathédraleCaye, RécifChantier de constructionChâteauChenal sous-marinCimenterieCité, VilleCiterne d'entreposageColCollège maritimeCollineColonneCôneConvoyeurCôte abyssaleCrêteCreux de la lameDauphin F20-de régulation F21Débarcadère F17Décimètre B42Déclinaison B60Degré B4DeltaDépotoir de bouéesdétruitDéviation B67

Diagramme des courants HlDigue de calibrage F5Digue D15,

F1Diminue B64Direction établie du trafic M10Direction recommandée du trafic M11Dispositif de séparation du trafic M20-

M29-bouées de ligne axiale M28-croisements M22-direction recommandée entre dispositifs M26-rond-point M21-route en eau profonde M27-sans zone de prudence M23-zone à éviter M29-zone de navigation côtière M25-zone de prudence M16,

M24Dôme de radar E30.4Dôme EaDuc d'albe F20Dunes C8Dur (fond) J39Éboulement CcÉchelle de niveau d'eau TaÉcluse F41École navaleÉglise avec tour, flèche ou coupole E10Égout L41.1Élévateur EbéloignéEmbouchureÉmetteur de corrections DGPS S51Émetteur de système d'identification automatique(AIS)

S17

Émissaire d'eaux usées L41.1,L41.2

Émissaire, nature n'est pas connue Lcen projetEncâblure B46Entrepôt avec désignation F51Entrepôt frigorifiqueEntrepôtÉolienne E26,

L5.1Épave-avec plafond de brassiage estimé K30-coque n'assèche jamais K20-dangereuse de profondeur inconnue K28-de profondeur connue K26-historique Ng-non dangereuse de profondeur inconnue K29-profondeur vérifiée à la drague hydrographique K27-mâts visibles K25-montrant une portion de la coque ousuperstructure

K24

-qui couvre et découvre K21-submergée de profondeur connue K22-submergée de profondeur inconnue K23Éperon

128

Page 129: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

ÉpiÉpi F6Escalier F18EscarpementEst B10Estran:-herbes marines Jj, Jk-pierres et gravier J20-roche J21-sable Jh-sable et vase Ji-vase JgÉtang C23Existence douteuse I1expérimentalExtensions portuaires en mer F31Facilités d'entreposage pour déchets graisseuxFacilitiés de décrassage de citernesFalaise de glace N60.1Fange J4Ferme (fond) J36Ferme marine K48FermeferméFeu flottant P7-appartenant au système de l'AISM Q30-n'appartenant pas au système de l'AISM Q31Feu P1-à éclat simple P10.4-à éclats groupés P10.4-à éclats groupés composés P10.4-à éclats longs P10.5-à effet de moiré P31-aéronautique P60-alternatif P10.11-altitude indiquée P13-à occultations groupées P10.2-à occultations groupées composés P10.2-à occultations simples P10.2-à secteurs P40-

P46-à signes Morse P10.9-avec une seule portée P14-avec deux portées différentes P14-avec trois portées ou plus P14-bordure lumineuse P64-couleurs représentées P11-de brume P52-de jour P51-détecteur de brume P62-directionnel P30-disposition horizontale P15-disposition verticale P15-d'obstacle aérien P61-éteint P55

-feux en dehors des limites cartographiques P8-fixe P10.1-fixés à des entités (sauf les phares) P7-fixe et à éclats P10.10-fixe et à éclats groupés Pc-illumination par projecteurs P63-isophase P10.3-non gardé P53-occasionnel P50-période en secondes P12-portée nominale P14-principal P1-privé P65-relèvement réciproque Pe-scintillant continu P10.6-scintillant groupé P10.6-scintillant groupé et à éclats longs Pa-scintillant interrompu P10.6-scintillant rapide continu P10.7-scintillant rapide groupé P10.7-scintillant rapide groupé et à éclats longs Pa-scintillant rapide interrompu P10.7-scintillant ultra rapide continu P10.8-scintillant ultra rapide interrompu P10.8-secondaire P1,

Q30,Q31

-stroboscopique Pf-temporaire P54-trois (3) feux fixes disposés en triangle P15Feux alignés P21Feux d'alignement P20Fin J30Fleuve C20Foncé (fond) JvFond Ja-dangereux Kc-malsain K31Fort E34.2Fortification E34.1Fossé, RigoleFosséFoyer du marineFrontière internationale terrestre N40Frontière maritime internationale N41Gazoduc L40.1Gisement de pétrole/gaz, nom du L1Glacier C25Gluant (fond) J34GorgeGorgeGrand (fond) JmGravier J6Gril de carénage F24Gris (fond) JuGros (fond) Jm

129

Page 130: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Gros galets J8Gros pétrolierGrossier J32Grue F53.1GuyotHangar de transition F51Hautes-eaux H20,

Hd-moyennes H5Hauteur de la construction-au-dessus du niveau de référence E4-au-dessus du sol E5Hauteur libre D22Herbes marines J13.1,

JkHeure B49Hôpital F62.2Hôtel avec station thermale Hôtel

deville

Hôtel de villeHôtelHoulographe L25Huîtres J11Hydrogramme H30Île artificielle L15Indicateur-d'approche d'alignement U-de câble Qu-de pipeline Qu-de vitesses maxima N27,

UbInstallation d'énergie renouvelable L6.1InstitutInukshuk EhIsobathes I30-approximatives I31Jaune (fond) JrJetée F14Kilocycle BfKilohertz BgKilomètre B40Lac C23Lagune CeLaisse de basse mer JfLargeur horizontale D21Latitude B1Levée D15,

F1Lieu de rendez-vous T1-arrivant en hélicoptère T1.4Ligne à haute tension (très haute tension) D26.2Ligne à haute tension D26.1Ligne d'appel radio M40.2Ligne de base droite, mer territoriale N42Ligne de danger, en général K1

Ligne de référence radar correspondant avec unalignement

M32.2

Ligne de référence radar M32.1Ligne de séparation M12Lignes de forme avec point coté CfLignes isogones B71Limite-au large de la zone contiguë N44-au large des eaux territoriales N43-d'approche Fe,

Ff,Fg

-de banquise côtière N60.1-de district ou provinciale Nb-de glace de mer N60.2-de port N49-de portée radar M31-de zone de restriction M14,

N2.1-de zone interdite N2.2-des zones économiques exclusives N47-d'organisation de trafic M15-douanière N48-du plateau continental N46-d'un cimetière de navires Na-d'une zone de développement L4-d'une zone de pêche N45-d'une zone de sécurité autour des installationsau large

L3

-extérieure des couloirs de circulation M15-maritime en général N1Limon J4Lit de la maréeLongitude B2Loran-C Sc-Sh-tour Salumineux, illuminéMadrague K44.2Magnétique B61,

B68,B70

MaisonMarais salant, SalinesMarais C33Marches F18Marécage C33Marée-de mortee-au H17-de vivee-au H16-normale la plus basse HiMarge de bancMarina F11.1Marne JbMarque colorée ou blanche Q101Marque de distance B25,

Fd,Fg

Marque de frontière internationale Bnmarqué, précisé, jalonnéMarques lumineuses Q7,

Q8Mât d'amarrageMâtMât

130

Page 131: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-d'antenne E28-de pavillon E27-de radar E30.1Matériau sous-jacent J12.1Mausolée shintoiste E15Mégahertz BhMerMéridien international (Greenwich) B3Mètre B41Microseconde BiMille marin B45Mille terrestre BeMillimètre B44Minaret E17Mine E36Minute d'arc B5Minute de temps B50moindreMôle F12Monastère, CouventMonticule, ButteMonticules C4Monument E24Mosquée E17Mou (fond) J35Mouillage N11-

N12-avec cercle d'évitage N11.2-interdit N20-pour hydravions N13-recommandé sans limites N10-réservé N12.9Moules J11Moulin à eauMoulin à vent (sans ailes) E25.2Moulin à vent E25Moyenne des basses mers inférieures H12Moyenne des basses mers supérieures H15Moyenne des pleines mers inférieures H14Moyenne des pleines mers supérieures H13Mur d'amarrage FaNatures de fond multiples J12.2Navire-citerne amarré L17Navire roulier F50Niveau de référence géodésique HcNiveau moyen-de la mer H6-de l'eau HaNoeud B52Noir (fond) JoNord B9Nord-Est B13Nord-Ouest B15Observatoire

Obstruction-de profondeur connue K41-de profondeur inconnue K40-profondeur vérifiée à la drague K42OcéanOléoduc L40.1Ouest B12Ouvrage fortifié E34.1Ouvrages à terre avec l'année F30Ouvrages en construction avec l'année F32Pagoda E14Palétuvier C32Panneau indicateur Q126Panneaux peints Q102Pannes N61-à glace NcParc à coquillages K47Parc-d'éolienne L5.2-en général Ef-marin Ne-national Ef,

N22-provincial EgpartiellementPassagePasserelle D20.2Pêche interdite N21Pêcheries K44.1Pente continentalePentePerche, Pieu Q91Petit (fond) JIPetit fort E34.3Phare d'éclairagePhare P1Phares d'atterrissagePied B47Pierres J5Pieu, Perche Q91Pieu, Poteau Q90Pieu F22PilierPilier F22Pingo CdPique-nique UaPiste d'envolPlaine abyssalePlate-forme du large lumineuse P2Plate-forme-avec désignation/nom L2-de chargement articulée L12-dégagée L22-de production L10-désaffectée, défaite de sa superstructure L14

131

Page 132: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Plateau continentalPlateauPlateauPleine mer H20,

Hd-moyenne H5-moyenne de morte-eau H11-moyenne de vive-eau H9-supérieure He-supérieure, grande marée H20,

HfPlus basse mer astronomique H2Plus haute mer astronomique H3Point coté C11Point d'amarrage unique L12Point d'observation B21Point de position déterminée B22Point de triangulation B20Points d'appel radio M40.1Pôle Nord magnétique BlPolicePont suspenduPont D21-

D24,Dd

Ponton F16,F34

Port (aménagé)Port à bacPort à boisPort à charbonPort à conteneursPort à grainPort à marée F28Port à mineraiPort assurant un service de pilotage T4Port de constructionPort de pêche F10Port de plaisance (marina) F11.1Port de toute maréePort douanierPort francPort industrielPort marchandPort militairePort pétrolierPosition approximative B7,

B33Position d'un bateau pilote T1Position douteuse B8Position du Pôle Nord magnétique BlPosition symbolisés B30-

B33Poste à soutePoste d'amarrage-avec désignation F19.1-pour visiteurs F19.2-sans équipement F11.2Poste de vigiePoteau, Pieu Q90Poteau F22-de signalisation avec distance Fc

Pouce BcPréPrise / Égout des eaux de refroidissementPrise d'eau L41.1-potable LbProfondeur-au zéro des cartes I24-couvrant une entitié artificielle Ib, Ic-inadéquatement hydrographiée I25-minimale dans un chenal étroit I12-pas de fond trouvé I13-signale mais non hydrographie I3Promenade F15Puits de production immergé L20Puits émergées L23PuitsPylône en treillisPylône-de télévision E29-radio E28PyramideQuai F13-public UcQuartz JdRadar-dôme de E30.4-mât de E30.1-scanner de E30.3-tour de E30.2Radiophare-aéronautique Sk-circulaire (nondirectionnel) Si-côtière assurant un service QTG SjRaffinerieRamark S2Rampe de mise à l'eau UdRangée de piliersRapides C22Rapports de la radio M40.1RavinRécif-corallien submergé K16-de corail (estran) J22Réflecteur radar Q10,

Q11, S4

Refuge pour naufragés T14Relèvement B62Relief par hachures CbRemblai D15Remous H44Repère de nivellement B23Reserves marines (RM) N22RéservoirRéservoir E32

132

Page 133: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Ressaut continentalRessautRevêtement rétroréflecteur Q6Ridens J14Rigide (fond) J36Rivage-de cailloux C7-de galets C7-de sable/td> C6Rivière C20RizièreRoche, Rocheux J9Roche-à fleur d'eau K12-dangereuse submergée de 6 pieds ou moins K13-dangereuse submergée de profondeur connue K14-dangereuse submergée de profondeur inconnue K13-non dangereuse de profondeur connue K15-qui couvre et découvre J21,

K11-qui ne couvre pas K10Rose de compas B70Rose vraie BmRouge (fond) JsRoute D11-avec numéro Da-nom de D7Ruines D8,

F33Ruisseau C20Sable J1-fin J30-grossier J32-moyen J31Salines C24Sanctuaire d'oiseaux N22Scanner de radar E30.3Schiste JeSeconde d'arc B6Seconde de temps B51Sentier D12SerreService de pilotage T3-avec vigie T2SeuilSignal de brume-bouée à cloche actionnée par la houle R21-bouée lumineuse équipée d'un cornet R22-cloche R14-cornet de brume R13-diaphone R11-emplacement R1-explosif R10-gong R16-phare avec sirène R20-sifflet R15

-sirène R12Signalé-avec l'année I3.2-mais non confirmé I4-mais non levé I3.1Silo E33Site de caravane E37.1SommetSonde-dans sa position vraie I10-découvrante I15-découvrante hors position Ia-douteuse I1, I2-hors position I11-non fiable I14-signalée mais non confirmée I4Souche-position précise connue K43.2-position précise inconnue K43.1Source au fond de la mer J15Station astronomique BbStation d'embarquement de pilotes T1Station de la garde côtière T10-avec station de sauvetage T11Station de radiodiffusion EdStation de sauvetage T12Station de signaux T20-

T36Station de surveillance radar M30Station génératriceStation radar côtière S1Station radio côtière (QTG) SjStructure d'amarrage par un point L12,

L16StructureSud-Est B14Sud-Ouest B16Sud B11Symbole figuratif E3.1Système d'Acquisition de Données Océaniques(ODAS)

L25

Système de référence gédodésique nord-américain de 1927 (NAD27)

S50,Sb

Système de référence géodésique mondial de 1984 (WGS84)

S50

Système de référence géodésique nordaméricainde 1983 (NAD83)

S50,Sb

Systèmede référence internationale des GrandsLacs

Hb

TablierTéléphérique D25Temple E13-bouddhique E16TerminalTerrain de camping (ou de camping et de caravaning)

37.2

Terrain de camping UfTerrasseTête de puits-avec hauteur au-dessus du fond L21.3-de profondeur connue L21.2-de profondeur inconnue L21.1

133

Page 134: CANADA CHART NO. 1 / CARTE NO. 1

XLIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-émergées L23Thonaire K44.2Tirant d'air D22Tonne B53Torchère E23-en mer L11Tour E20-d'amarrage L12-de micro-ondes Ec-de radar E30.2-de radio E28,

E29-Loran Sa-lumineuse P3Tourbillons H45TramwayTranchée D14Traversier M50TrouTunnel de conduites L42.2Tunnel D16Turbine sous-marine L24Usine à gazUsine d'épuration des eauxUsine électrogèneUsine hydrauliqueUsine, FabriqueVallée axialeValléeVanneVarech J13.2Variation annuelle B66-nulle BjVase J2VégétationVerge BdVérifiée par dragage hydrographique K2Vert (fond) JqViaducVillage à l'intérieur D4Village de pêcheVillageVoie ferrée (avec gare) D13Voie-à double sens Ma-à sens unique M5-avec tirant d'eau maximal indiqué M6-de circulation archipélagique M17-ne s'appuyant pas sur des marques fixes M4-s'appuyant sur des marques fixes M3VolcanVolcanique J37Voyant Q9-

Q11-coloré Q102

Vrai B63Vues E3.2Zéro des cartes Intro,

H1,H20

Zéro des relevés terrestres H7Zone d'amerrissage d'hydravions N13Zone d'embarquement de pilotes TbZone d'exercices de tir N30Zone d'exercices pour sous-marins N33Zone d'oléoducs ou de gazoducs L40.2Zone dangereuse de tir N30Zone de câbles sous-marins L30.2-à haute tension L31.2Zone de conduites L41.2Zone de dépôt d'explosifs N23.1-abandonnée N23.2Zone de dépôt de produits chimiques N24Zone de dépôt N62.1-abandonnée N62.2Zone de dragage N63Zone de fractureZone de madrages ou de thonnaires K45Zone de mouillage-de mines N32-de quarantaine N12.8-en eau profonde N12.4-en général N12.1-numérotée N12.2-portant un nom N12.3-pour explosifs N12.7-pour navires à grand tirant d'eau N12.4-pour périodes jusqu'à 24 heures N12.6-pour pétroliers N12.5Zone de prudence M16Zone de séparation M13Zone de terre-pleinsZone de transbordement N64Zone draguée-avec profondeur du dragage I21-avec profondeur entretenue I23-avec profondeur et l'année I22-limite d'une I20Zone insuffisament hydrographiée I25Zone maritime écologiquement vulnérable (ZMÉV) N22Zone maritime particulièrement vulnérable (ZMPV) N22Zone militaire, entrée interdite N31Zone vérifiée par dragage hydrographique I24

134