cci_leaflet welcome port 042011 web

2
RCS Lille 400 978 581 - Document non contractuel - 04/11 - Crédits Photos : CCI Côte d’Opale, III Axes. www.calais-port.com WELCOME TO THE PORT OF CALAIS Your Safe Passage Guide to the Port of Calais Votre guide pour bien circuler dans le Port de Calais BIENVENUE AU PORT DE CALAIS

Upload: port-calais

Post on 11-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

CCI_Leaflet Welcome Port 042011 web

TRANSCRIPT

Page 1: CCI_Leaflet Welcome Port 042011 web

RCS

Lille

400 9

78 58

1 - D

ocum

ent n

on co

ntrac

tuel -

04/11

- Cr

édits

Pho

tos : C

CI C

ôte d’

Opale

, III A

xes.

www.calais-port.com

Welcome to the Port oF calaisYour safe Passage Guide to the Port of calaisVotre guide pour bien circuler dans le Port de Calais

BienVenue au Port de Calais

Page 2: CCI_Leaflet Welcome Port 042011 web

LANES / LIGNES / WARtELINIE / LINEAS

LANES / LIGNES / WARtELINIE / LINEAS

LANES / LIGNES / WARtELINIE / LINEAS

N° 213-225 N° 45-88N° 121-132 N° 602-605

N° 89-120 N° 600-601

N° 6-44N° 1-5 N° 900-910

N° 207-212 N° 197-204N° 133-164 N° 400-404

N° 165-196 N° 300-303

Traffic hazards / Circulation dangereuse- Use the pedestrian walkways.- Hold your children by the hand.- Be attentive at all times and watch out

for trucks manoeuvring.- Utilisez les cheminements piétons.- tenez vos enfants par la main.- Soyez attentifs à tout instant et surveillez

notamment les manœuvres des camions.

Keep in the queue / Restez dans les lignes d’attenteWalking is forbidden around the embarkation stations and along the wharves.Il est interdit de se promener autour des postes d’embarquement et le long des quais.

traFFic / circulatioN services / services

Bar & Self Service Restaurant / Restaurant“Le Calais Douvres” Bar & Restaurant with panoramic views of the harbour. Open from 8:00 a.m. to 10:00 p.m.Identification documents and ticket are required to access the restaurant (only for people whose vehicles are parked in the lanes).Restaurant Bar “Le Calais Douvres” avec vue panoramique sur le port. Ouvert de 8h à 22h. Documents d’identité et titre de transport obligatoires pour l’accès (seulement pour les personnes dont les véhicules sont stationnés sur les parkings des postes d’embarquement).

Amenities / Commoditéstoilet, nursery, telephones, WI-FI, vending machine, currency exchange (only inside the car ferry main building terminal).toilettes, nurserie, points téléphones, WIFI, distributeurs automatiques de boissons, friandises & snacks, bureau de change (uniquement dans le hall du terminal).

Information / InformationsCompany offices, information desk, taxi, car rental. Open from 5:00 a.m. to 10:00 p.m.Bureaux des compagnies, bureau d’information, taxi, location de véhicules. Ouvert de 5h à 22h.

Car parks / ParkingA car park is located at the entrance to the Arrivals / Departures of the Car Ferry terminal. Drop-off, nearby fee-paying car park and remote free car park.Parking situé directement à l’entrée du terminal Car Ferry Arrivées/Départs. Dépose minute, parking proche payant et parking déporté gratuit.

First Aid / Premiers secoursIn an emergency, dial 112 and inform the nearest available port staff.En cas d’urgence, appelez le 112 et informez le personnel portuaire le plus proche.

Smoking is prohibited in all buildings / Il est interdit de fumer dans les bâtiments.