台灣手語人名之造詞研究 - ccunix.ccu.edu.tlngjhc/publishes/personal name.pdf ·...
TRANSCRIPT
-
a b a
b
Language and Cognition: Festschrift in Honor of James H-Y. Tai on His 70th Birthday.
Jung-hsing Chang (ed.)
2011, Taipei: The Crane Publishing
-
Language and Cognition:Festschrift in Honor of James H-Y. Tai on His 70th Birthday.Jung-hsing Chang (ed.)2011, Taipei: The Crane Publishing.
*
a b
a
b
()()()()()
1.
Chang, Su & Tai 2005; Smith 1989; Tai 2005 20021
* 1 Sutton-Spence & Woll (1999:9-13)(displacement)(arbitrainess)
(cultural transmission)(productivity)(discreteness)(duality)
-
260
(2002) (19971999)(20012007)2
2.
Taylor (2002) (linguistic expression)Taylor (2002)(phonological structure)(semantic structure) Taylor (symbolic relation)
()()()
(iconic)(indexical)(symbolic)()()
2 Marchal (2006)Klima & Bellugi (1979) Yao (1990)() (cognates)
-
261
()()$$
(synecdoche)()(metonymy)()
Mandel1977(presentable object)(presentable action)(virtualdepiction) (substitutive depiction)3
Mandel
3.
4 2002 1999267-273 1991:131-145Yau & He 1989 20025
( 1)//6( 2)//
3 (iconicity)Taub(2001:67-93)
4 (1991:131-145) 1986
5 Supalla (19901992)6 (Chang, Su & Tai 2005)
-
262
7morphemeSmith 1989 1 2() 1 1
1 2
( 3)( 4)//// 1 2
3 4
7 (signer)(Berenz 2002)
-
263
( 5)( 6)//// 1 38
5 6
( 7)//
7
8 (modifier)(Sutton-Spence & Woll 2003Tai 2005)
-
264
ok () 1 4( 8)//ok ok// ok//////
8
1 5 1 6
()()
4.
-
265
910
//( 9)11//////
9
2 2 10////
9 (fingerspelledhandshape) (Padden 1998)
10 Hsieh & Hsu (2006)()
11 Ann (1998)
-
266
10
//// 11//// 12 2312
11 12
//()////() (13)
12
-
267
13
//( 14)////
14
(loan translation)() microwave hot dog
//( 15)//
-
268
( 16) 2 4
15
16
//(17)
17
-
269
( 18) 2 6
18
5.
()
(language contact)(language change)()
-
270
200219911997
1999
20012007 Ann, Jean. 1998. Contact between a Sign Language and a Written Language: Character
Signs in Taiwan Sign Language. In Pinky Extension and Eye Gaze: LlanguageUse in Deaf Communities, ed. by Lucas, Ceil, 59-99. Washington, DC:Gallaudet University Press.
Berenz, Norine. 2002. Insights into Person Deixis. Sign Language & Linguistics5.2:203-226.
Chang, Jung-hsing, Shiou-fen Su, and James H-Y. Tai. 2005. Classifier PredicatesReanalyzed with Special Reference to Taiwan Sign Language. Language andLinguistics 6.2:247-278.
Hsieh, Shelley, and Hui-li Hsu. 2006. Japan Mania and Japanese Loanwords in TaiwanMandarin: Lexical Structure and Social Discourse. Journal of ChineseLinguistics 34.1:44-79.
Klima, Edward, and Ursula Bellugi. 1979. The Signs of Language. Cambridge: HarvardUniversity Press.
Mandel, Mark. 1977. Iconic Devices in ASL. In On the Other Hand, ed. by Friedman,L., 57-108. New York: Academic Press.
Marchal, Chrystelle. 2006. Graphic Modulation in the Ancient Chinese Writing System.Journal of Chinese Linguistics 34.1:25-43.
Padden, Carol A. 1998. The ASL Lexicon. Sign Language & Linguistics 1.1:39-60.Smith, Wayne H. 1989. The Morphological Characteristics of Verbs in Taiwan Sign
Language. Indiana University Ph.D. dissertation.Supalla, S. 1990. The Arbitrary Name Sign System of American Sign Language. Sign
Language Studies 67:99-126.Supalla, S. 1992. The Book of Name Signs: Naming in American Sign Language. San
Diego, CA: DawnSignPress.Sutton-Spence, Rachel, and Bencie Woll. 2003. The Linguistics of British Sign
Language: An introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
271
Tai, James H.-Y. 2005. Modality Effects: Iconicity in Taiwan Sign Language. In POLAFOREVER: Festschrift in Celebration of Professor William S-Y. WangsSeventieth Birthday, ed. by Dah-an Ho and Ovid J. L. Tzeng, 19-36. Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica.
Taub, Sarah F. 2001. Language from the Body: Iconicity and Metaphor in ASL.Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Taylor, John R. 2002. Cognitive Grammar. Oxford: Oxford University Press.Yau, Shun Chiu, and Jingxian He. 1989. How Deaf Children in a Chinese School Get
Their Name Signs. Sign Language Studies 65:305322.Yau, Shunchiu. 1990. Lexical Branching in Sign Language. In Theoretical Issues in
Sign Language Research, Volume 1: Linguistics, ed. by Susan D. Fisher andPatricia Siple, 261-278. Chicago: The University of Chicago Press.
-
272
1
1
() //
() // () // () //
2
()() // () // ()() ////
()() //
3
() // () // () // () // () // () // () //
() //
() // ()() //
() //
() //
() //
-
273
4
() //
() // () // ()() // () //
() //ok ()() //
() // () // () // () //
5+
() // ()() //
6+
()() //
() //
7+
() //
()() ////
-
274
2
1 ()() // ()() //// ()() //// () // () // () //
2 () // () // () //
3+ ()() //// ()() //// ()() //// // ()() ////// () // ()() //// ()() //////
4
()() ////
()() // ()() // () // () // ()() // () //
-
275
()() // () // () // () //
() //
90 () // ()() //// () // () //
5
() //
6 ()() // () // ()() ////
()() //
7 ()() //// ()() //// ()() ////
-
276
Personal Name Signs in Taiwan Sign Language
Jung-hsing Changa and Tsung-Yu Chuangb
National Chung Cheng Universitya
National Chi Nan Universityb
This paper discusses personal name signs in Taiwan Sign Language (TSL), withthe goal of finding out how personal name signs are motivated. It has been shownthat the common sources of first names signs in TSL are physical characteristics,personality traits, and features of a persons life, etc., wheares the surname signs inTSL are usually based on following sources: (a) They may be based on an exactone-to-one corresponding translation of the Chinese surname; (b) they may comefrom a partial, approximate translation of the Chinese written form; (c) they may bebased on the shape of the full Chinese written form; (d) they may be based on theshape of partial Chinese written form, and (e) they may come from a mixture of theloan translation and the written form. The result of this research has provided aninsight into the study of spoken language and signed language on the issues oflanguage contact and language change.
Key words: Taiwan Sign Language, personal name signs, loan translation, Chinesecharacters