chaleur sauna

20
Exaltation for body and mind… The advantages of saunas by Alpha Industries do not concern only the type of application. Saunas should be viewed as leisure products. They provide a relaxing and enjoyable environment to help you unwind. A place to find peace of mind, relaxation and contentment. The modern user is conscious of his or her body and will ex- perience why saunas are such a blessing for mind and body. Relaxation and rejuvenation can be obtained in your sauna by Alpha Industries … Chaleur Sauna

Upload: gzabetas

Post on 23-Oct-2015

23 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Exaltation for the body and mind with Chaluer Saunas.

TRANSCRIPT

Exaltation for body and mind…

The advantages of saunas by Alpha Industries do not concern only the type of application. Saunas should be viewed as leisure products. They provide a relaxing and enjoyable environment to help you unwind. A place to find peace of mind, relaxation and contentment.The modern user is conscious of his or her body and will ex-perience why saunas are such a blessing for mind and body. Relaxation and rejuvenation can be obtained in your sauna by Alpha Industries …

ChaleurSauna

2

Van waar de naam ‘sauna’?Het vreemde, maar goedklinkende, woord sauna stamt af van de Finse taal. Het beschrijft een vorm van baden, die in Finland al eeuwenlangbekend is. Toen dit soort “bad” ook in Duitsland en andere landen bekend werd, werd de naam sauna ook overgenomen.

Waarom naar de sauna gaan?Waarom wint zo een eenvoudig tijdverdrijf als het saunabad zo sterk aan populariteit in een tijd, die gekenmerkt wordt door technische vooruitgang en stress. Het antwoord ligt in de ware behoeftes van de mensen van onze tijd; de sauna beantwoordt een echte behoefte. Ze biedt echte en totale lichamelijke ontspanning van de mens, bevordert een goed humeur, verhoogt de weerstand en zorgt voor het reinigen en ontgiften van het lichaam. Bij regelmatig gebruik merkt men een verbetering van lichamelijke functies en dan voornamelijk betreffende het hart en de bloedsomloop. Een extra pluspunt is de gezamenlijke vrijetijdsbesteding met familie of vrienden. Qu’est-ce que c’est - un ‘sauna’ ?Ce mot est d’origine étrangère, d’un ton agréable ‘le sauna’: il est originaire du Finlande. Il décrit une forme de bain souvent rencontrée enFinlande depuis des siècles. Partout sur les bords d’innombrables mers, sur les rives des rivières et des golfes de la Mer Balte se trouvent les maisonnettes de bain dont on parle toujours et qui sont merveilleuses. Quand cette forme de bain a été reprise par l’Allemagne et d’autres pays ladénomination de sauna a été adoptée.

Quel est le but des bains de sauna?Pourquoi sentons-nous la nécessité d’utiliser un sauna dans une période marquée du progrès technologique et du stress où les exigences austyle de vie augmentent dans le monde entier, pourquoi a-t-on besoin d’un medium si simple, mais avec une résonance si forte ? La réponse setrouve parmi les vrais besoins de notre génération moderne, le sauna répond à un besoin naturel. Il offre aux hommes un relâchement physico-mental, le changement de la disposition et la croissance de leurs résultats ainsi que la purification et la décontamination interne de l’organisme.Le sauna - appliqué régulière- ment - apporte une réconciliation du style malsain de vie, une amélioration sensible des fonctions physiques et notamment de la circulation de sang et des fonctions de coeur. Un effet additionnel est le temps agréable que vous pouvez y passer avec votre famille ou vos amis.

Der Begriff ‘Sauna’Das fremländisch, aber wohlklingende Wort “Sauna” entstammt der finnischen Sprache. Es bezeichnet eine Badeform, die in Finnland seit Jah-rzehnten weit verbreitet ist. Als dieses Bad auch in Deutschland und anderen Ländern Eingang fand, wurde der Name Sauna mit- übernommen.

Warum in die Sauna gehen?Warum wohl findet in einer Zeit, die vom technischen Fortschritt und Stressempfinden gekennzeichnet ist, ein so schlichter Vorgang wie dasSaunabad einen derart starken Anklang? Die Antwort liegt in den wahren Bedürnissen des Menschen unserer Zeit; die Sauna deckt einen echtenBedarf. Die Sauna bietet wirkliche körperlich-seelische Entspannung des ganzen Menschen, Stimmungswandel und Verbesserung des Immunsys-tems, Reinigung und innere Entgiftung des Körpers. Sie bewirkt bei regelmäßiger Anwendung eine merklichen Verbesserung körperlicher Funk-tionen, insbesondere was Herz- und Blutkreislauffunktionen anbelangt. Ein eiterer Effekt ist der gemein- same Freizeitspaß mit der Familie odermit Freunden.

Of where the name ‘sauna’?The strange but well sounding word “Sauna” is descending from the Finnish language. It describes a form of bathing that has been known inFinland for decades. When this kind of “bath” became known in Germany and other countries, the name “sauna” was introduced as well.

Why go to the sauna?Why is such a simple thing as taking a sauna, gaining so much popularity so quickly in a time that is characterized by technical progress andstress? The answer lies in the true needs of people of our time; sauna fills these needs. Sauna offers a real and total relaxation of the body, onesmood, immune system and purification and internal detoxification of the body. When used regularly one will notice an improvement of differentfunctions of the body, in particular concerning the heart and the blood circulation. An extra bonus is the common leisure activities with family orfriends.

NL

DE

EN

FR

Alpha-Industries werkt samen met verenigingen en keuringsinstanties zoals TÜV Rheinland en Deutsche Sauna bond zodat wij produceren volgens de normen van heden, zodat onze producten voldoen aan de strengste eisen. Daardoor kunnen wij de beste kwaliteit en service geven aan onze klanten.

Alpha Industries travaille dans les conditions d’une intense collaboration avec les institutions de certification dela qualité comme TÜV Rheinland et Deutsche Saunabond, en vue de produits les saunas conformément auxnormes et résolutions de dernière heure. Ainsi, nous assurons la haute qualité de nos produits et un service après-vente parfait.

Alpha Industries hat starke Zu sammensarbeit-Beziehungen zu solchen Institutionen wie TÜV Rheinland und Deutsche Saunabond, um Saunen, die an die heutzutage Normen und Regulierungen halten, herzustellen. So stellen wir zur Verfügung die besten Qualitätsprodukte und den bestenNachverkauf-Kundendienst zu unseren Klienten.

Alpha Industries has strong collaboration relations with such quality certification institutions like TÜV Rheinland and Deutsche Saunabond in orderto produce saunas that comply with nowadays norms and regulations. Thus, we provide the best quality products and after sale service to ourclients.

FR

DE

EN

NL

General

3

ElementbouwsaunaElementbouwsauna’s bestaan uit volledig voorgemonteerde wand- en dakelementen die zeer eenvoudig en snel te monteren zijn. Tussen debinnen - en buitenwand zijn de panelen met isolatie uit mineraalwol met speciale dampfolie uitgerust, speciaal voor sauna’s. Alle elementbouwsau-na’s zijn beschikbaar in Noord-Europese den, Baltisch espen, ceder, hemlock of Yellow Pine. Ook afwerking in MDF en Gyproc mogelijk. Banken, tussenschotten en rugleuningen zijn allen uit zacht Baltisch espenhout vervaardigd.

Blokhutsauna’sDeze sauna’s uit massief hout zijn uit Noord-Europese den vervaardigd, dat speciaal voor saunabouw geselecteerd wordt. In de wanden wordendraadstangen aangebracht, waarmee de blokhut regelmatig aangespannen kan worden om zo een perfect dichte binnenruimte te garanderen.De metalen hoekprofielen die voor de stabiliteit van de cabine instaan, zijn met speciale houten hoekprofielen weggewerkt.

BiomatSauna`s uitgerust met een biomat oven hebben twee verschillende gebruiksmogelijkheden. De ene dag gebruikt u de traditionele Finse saunaen de andere dag bij het inschakelen van de biomat functie geniet men in dezelfde sauna van een vochtige, aromatische dampsauna. Bij debio sauna is de temperatuur lager maar de vochtigheid veel hoger.

Belangrijk voor de aansluiting van alle sauna’s: de elektrische aansluiting mag enkel door een gekwalificeerde elektro-installateur gedaanworden.

Le Sauna en élémentsUn tel sauna se compose d’un nombre d’éléments: Les parois, le toit et les éléments intérieurs qui sont très facile à assembler. Entre les parois de l’intérieur et de l’extérieur les panneaux de bois sont munis de matériel d’isolation - comme la roclaine et d’une feuille thermique spéciale. Cette isolation sert spécialement à garder un maximum de chaleur dans le sauna. Tous les éléments d’un sauna sont disponibles en bois de pin du Nord, de cèdre Canadien, tremble ou Yellow Pine. Aussi possible est la finition en panneaux medium et platre. Les bancs, les supports de tête et le lambrissage sont tous produits en bois mou de tremble Baltique.

Le Sauna en blocCe type de saunas est construit en bois de pin Nord Européen. Les bois sont spécialement et soigneusement choisis pour nos saunas. Dans lesparois de bois sont placés des pinces-câbles qui servent à serrer régulièrement la construction bloc du sauna. Cela vous assure un espaceintérieur très bien étanché. Les profiles en métal aux coins sont couverts par des profiles angulaire en bois.

BiomatLes saunas, qui sont équipés par des fours Biomat ont deux modes différentes d’utilisation: Un premier mode est le bain traditionnel Finlandais.La deuxième variante est l’utilisation du four combiné Biomat: Ainsi vous pouvez savourer un bain sauna humide et à vapeurs. Avec le Biomat lestempératures d’un sauna sont moins chaudes mais l’humidité est plus élevée.

Important à savoir avant le branchement de votre sauna: Les connections électriques doivent être exécutées exclusivement par des spécialistes.

ElementsaunenDie Elementsaunen bestehen aus komplett vorgefertigten Wand- und Dachelementen, die sich einfach und schnell montieren lassen. ZwischenInnen- und Außenwand sind die Elemente mit einer saunagerechten Isolierung aus Mineralwolle sowie einer Foliendampfsperre ausgerüstet.Die Isolierung ist besonders wichtig für das Wärmegefühl in der Sauna. Alle Elementsaunen sind verfügbar in Fichte-, Espen-, Zedern, Hemlock- oder Yellow Pineholz. Auch Ausfuhrung in MDF oder Plasterplatte moglich. Alle Liegen, Rückenlehnen und dieVerkleidungen sind aus baltischem weichem Espenholz gefertigt.

BlockbohlensaunenDiese Saunen sind aus nordeuropäischem Fichtenholz gefertigt. Die Hölzer werden speziell für den Sauna ausgewählt. In den Seiten sindSchnurstangen angebracht, mit denen die Holzbohlen regelmäßig nachgezogen werden können, um einen perfekt dichten Innenraum zu garantieren.Die metallenen Eck-Ständer, die für die Stabilität des Saunas sorgen, sind mit speziellen Holz-Profilen abgedeckt.

Biomat - SaunaofenDie Saunen, die mit Biomat-Ofen ausgestattet sind, bieten zwei unterschiedliche Benützungsmöglichkeiten:Eine Möglichkeit ist die traditionelle finnische Sauna-Art. Die andere Möglichkeit ist die Biomat Funktion einzuschalten, damit Sie eine höhere Luft-feuchtigkeit und aromatische Dampf-Sauna genießen können. Wenn Sie diese Biomat-Funktion anwenden, ist die Temperatur niedriger, hingegen die Feuchtigkeit viel höher.

Wichtig für die Installation aller Saunen: Der elektrische Anschluß darf nur durch einen autorisierten Elektro-Installateur vorgenommen werden.

Element saunaElement saunas consist out of fully assembled side- and roof elements which are very easily and quickly put together. In between inner- and outer side, the panels are equipped with heat insulation out of mineral wool with a special mist foil. This insulation is especially made for use in saunas. All element saunas are available in Northern-European pine, Canadian Red Cedar, Baltic aspen, hemlock or Yellow Pine. Also possible is the finishing in MDF or plasterboard. Benches, back supports and partitions are all made out of Baltic aspen soft wood.

Block-system saunaThese saunas are made out of massive Northern European pine. This wood is especially selected for building saunas. Inside the walls wire gripsare placed with which you can regularly tighten the block-system. This will ensure you of an inner space that is perfectly tight. The metal cornerprofiles that guarantee the stability of the sauna are covered with special wooden corner profiles.

BiomatSaunas equipped with a biomat oven, have two different ways of usage. One way is the traditional Finnish way. The other way is to turn on thebiomat function, so that you can enjoy a very humid, aromatic steam sauna. When using this biomat function the temperature is lower but humidityis much higher.

Important before connecting your sauna: Electric connection is only to be done by a qualified electrician.

NL

DE

EN

FR

Information

4

Model Chaleur Sauna 220x220 Pentagon

Sauna 200x175

Alle Chaleur sauna`s zijn gebouwd volgens de standaardnormen van de saunabouw. Dubbelwandige elementsauna’s metisolatie en dampscherm of blokhut systeem met volle balken van 44mm. Ook afwerking in MDF en Gyproc mogelijk. Donkere getinte volgla-zen deuren in 8mm veiligheidsglas met chromé scharnieren, dubbele magneetsluiting en afdichtingsrubber.

Tous les saunas Chaleur sont construits conformément aux standards de construction des saunas: Saunas aux parois à 2éléments, avec matériel isolant et feuille thermique spéciale ou saunas en bloc avec des poutres de 44mm. Aussi possible est la finition en panneaux medium et plâtre. Porte en verre viré de 8mm, avec pentures chromés, fermeture en aimant double et garniture de joint en caoutchouc.

Alle Chaleur Saunen sind entsprechend den Standards des Saunabaus gefertigt: Sowohl die doppelwandigen Elementsaunenmit Isolierung und Foliendampfsperre als auch Blockbohlensaunen sind aus 44mm Balken. Auch Ausfuhrung in MDF oder Plasterplatte moglich. Getönte Ganzglastür, 8mm stark, mit chromierten Türbändern, Doppel-Magnet und Türrahmenabdichtung für bessere Abdämmung der Wärme.

All Chaleur saunas are built according to standards of sauna building. Double walled element saunas with insulation and mistfoil or block-system saunas with their full beams of 44mm. Also possible is the finishing in MDF or plasterboard possible. Dark tinted glass doors in 8 mm safety glasswith chrome door articulations, double magnet clasp and filling rubber.

NL

DE

EN

FR

235

5

Model Chaleur Sauna 220x200Sauna 250x200

Alle Chaleur sauna`s worden standaard geleverd met een 8KW of 6KW oven op 380Volt (3x220Volt op bestelling), digitalebediening aan de buitenzijde met ingebouwde veiligheidsthermostaat, 15 KG saunastenen, 3 luxe ligbanken extra breed metversterkt voorfront, hoofdsteunen, luxe ovenbeschermer, thermometer, saunaset, badset, 2 handdoeken, sauna sfeerverlichting, kroonlijstverlichting, sauna sfeerverlichting, buiten kroonlijst verlichting, rugleuningen en tussenbankbekledingen, vloermat, 8mm glazen veiligheidsdeur en siliconenkabel.

Les modèles Chaleur Standard incluent un four de 8kW ou 6KW à la capacité de 380 Volts (3x220 Volts à l’ordre). Panneaude contrôle digital à l’extérieur avec un thermostat incorporé, 15 kg de pierres pour sauna. Trois bancs de luxe extra larges etstables, des appui-têtes en bois mou, la protection du four en bois, le thermomètre, un sauna starterkit, un jeu de bain, 2 servi-ettes, l’illumination du sauna, le dossier en bois et des lambrissages.

Alle Chaleur Saunen sind Standard mit einem Ofen von 8KW oder 6KW bei 380 Volts (3x220Volt auf Wunsch) ausgerüstet.Externe Digitalsteuerung ist vorgesehen mit einem Sicherheits-Thermostat sowie 15 KG Saunasteine. Drei luxuriöseSaunaliegen, sehr robust und genügend breit gehören auch dazu sowie Kopfstützen, elegantes Ofenschutzgitter,Thermometer, Saunaset, Badset, 2 Handtücher, Saunaleuchte, eine dekorative Außenbeleuchtung, Rückenlehne, Verkleidungen zwischen den Sitzliegen, Bodenrost, 8mm Sicherheitsglastür und Silikonkabel.

All Chaleur Saunas are being delivered standard with an 8KW or 6 KW oven to 380Volts (3x220Volt on order). A digital controlpanel on the outside with built-in safety thermostat, 15 kg sauna bricks. Three luxurious, extra wide benches with strengthenedfore-front, head rests, luxury oven protector, thermometer, saunaset, bath set, 2 towels, attractive sauna lighting, outside cornice lighting, back support and lining in between benches, floor mat, 8mm safety glass door and silicone cable.

NL

DE

EN

FR

6

Model Chaleur de Luxe

NL

DE

FR

EN

Deze luxueuze reeks sauna’s behoort tot de hoogste standaard van stijl en design.De naadloze glazen wand, de luxueuze afwerking van de banken, de binnenafwerking in ceder of hemlock, de strips natuursteen op de achterwand en de speciale vorm van de 9kW of 12 kW Alpha Indiana-oven, maken van deze sauna een echt meesterwerk.De starlight set en de luidsprekersset creëren een ‘lounge’ sfeer waarin je kan ontspannen en relaxen. Beschikbare modellen: 200x175, 220x200,250x200 en 220x220 vijfhoek.

Cette gamme de sauna de luxe satisfait aux exigences de style et de design.Le vitrage sans soudure, la finition luxueuse des bancs, l’intérieur en cèdre ou en hemlock, les pierres naturelles sur le paroi du fond et la forme spéciale du poêle Indiana de 9kW ou 12kW, font de ce sauna un vrai chef-d’oeuvre.Le starlight set et le set de haut-parleurs créent une atmosphère ‘lounge’ dans laquelle vous pouvez vous détendre. Les modèles disponibles sont: 200x175, 220x200, 250x200 et 220x220 pentagon.

17

5

200

20

0

220

22

0

220

Diese luxuriöse Serie von Saunen erfüllt die Anforderungen von Stil und Design. Die Sauna-Front komplett aus Glas, die luxuriöse Bänke, das Interieur aus Zeder oder Hemlock, die Streifen aus Naturstein auf der Hintenwand und die spezielle Form vom Indiana-Ofen 9kW oder 12kW, machen von dieser Sauna ein echtes Meisterwerk. Der Starlight Satz und der Lautsprechersatz schaffen eine ‘lounge’ Ambi-ente worin man sich entspannen kann. Die verfügbare Modelle: 200x175, 220x200,250x200 und 220x220 Fünfeck.

This fancy range of saunas elevates to the highest standards of style and de-sign. The seamless glass wall, the luxurious finishing of the benches, the inside finishing in cedar or hemlock, the back wall finishing with strips of natural stones and the unusual shape of Alpha Indiana oven, make this sauna a masterpiece. The starlight set and the speakers set create a lounge atmosphere where one can unwind and chill out. Available models: 200x175, 220x200, 250x200 and 220x220 pentagon.

20

0

250

7

Options Chaleur Salt stones

NL

DE

EN

FR

Speleotherapie is een vorm van therapie voor de behandeling van chronische luchtwegenaandoeningen en is ook een alternatieve behande-ling bij astma. De warmte in de sauna maakt negatieve ionen uit de pure zoutstenen los, die tot diep in de longen dringen. Zoutstenen zijn echter niet geschikt voor gebruik in combinatie met stoom wegens de te hoge vochtigheid. De aanbevolen temperatuur in een sauna met zoutstenen is zo’n 75°C, maar zelfs als deze temperatuur overschreden wordt, zullen de stenen niet beschadigd worden zolang ze in een droge sauna geïnstalleerd zijn. Ontwerp zo een helende omgeving voor een betere gezondheid en ontspanning. Dit is een investering die een goede gezondheid als veelbelovend resultaat heeft.

Spéléothérapie est une forme de thérapie pour le traitement des affections chroniques des voies respiratoires et pour un traitement alternative d’asthme. La chaleur dans le sauna dégage les ions négatifs des pierres de sel pures, qui pénètrent profondément dans les poumons. Mais les pierres de sel ne sont pas aptes à usage en combinaison avec de la vapeur à cause de la grande humidité. La temperature recommandée dans un sauna avec des pierres de sel est 75°C, mais même si cette température est dépassée, les pierres ne vont pas être endommagées tant qu’elles sont installées dans un sauna sec. Vous pouvez créer ainsi un milieu curatif pour une santé meilleure et de la détente. Un inves-tissement qui a comme résultat une santé ecxellente.

Speleotherapie ist eine Form von Therapie für die Behandlung von chronischen Luftwegeleiden und eine alternative Behandlung für Asthma. Die Wärme von der Sauna löst die negative Ionen aus den reinen Salzsteinen, die tief in die Lunge dringen. Aber Salzsteine sind nicht ge-eignet für Gebrauch kombiniert mit Dampf wegen der hohen Feuchtigkeit. Die empfohlene Temperatur in einer Sauna mit Salzsteinen ist fast 75°C, aber sogar wenn diese Temperatur überschritten ist, werden diese Steine nicht beschädigt wenn sie in einer trockenen Sauna installiert sind. So können Sie eine heilende Umgebung aufstellen für eine bessere Gesundheit und Erholung. Eine Investierung die eine gute Gesund-heid als Erfolg hat.

Speleotherapy is a therapeutic measure in the treatment of chronic obstructive airways diseases and an alternative treatment for asthma. The heat in the salt sauna releases the negative ions captured within the pure salt blocks, carrying them deep into the lungs. The salt stones cannot be used in steam rooms due to the high humidity. The recommended temperature in a sauna with salt stone tiles or bricks is of 75°C, but even if this temperature limit is exceeded, the stones will not be damaged, as long as they are installed in a dry sauna. Create a healing sanctuary to better health and relaxation. An investment that can bring a life time of good health!

8

Chaleur sauna’s kunnen voorzien worden van een glazen voorwand, deze geeft een meer ruimtelijk gevoel en een modernere look aan uw sauna. De wand bestaat volledig uit veiligheidsglas. De deur heeft scharnieren uit RVS. Deze optie geeft een echte meer-waarde aan de sauna.De sauna’s van Alpha Industries zijn standaard reeds voorzien van alle snufjes die een sauna nodig heeft. Maar deze optionele luxe afwerking geeft juist datgene wat uw sauna zo exclusief maakt: rondingen in de hoeken zowel voor de banken als voor de rugleuningen, strakke design afwerking onder en tussen de banken tot en met de lampenkap, ovenbeschermer en perfect afgewerkte vloer. Verder ook nog mogelijk: stenen afwerking van een willekeurige wand in de sauna, deze natuursteen-strips geven de sauna een nog natuurlijker karakter.

Tous nos saunas Chaleur peuvent être prévus d’un vitrage. Ceci donne un look plus spacieux et moderne. Le vitrage sans soudure est fait de verre de sécurité. La porte a des charnières en acier inoxydable. Cette option est vraiment une valeur ajoutée pour ce sauna. Tous nos modèles standards sont déjà prévus de toutes les trouvailles nécessaires dans un sauna. Mais nous vous offrons une option de finition plus luxueuse: des bancs et des dossiers arrondis, une finition très design, une protection pour le poêle et un plancher achevé avec soin. Une finition en pierres naturelles de quelconque mur donne le sauna un caractère encore plus naturel.

NL

FR

Options for Chaleur Saunas

Stone back panell.Art.No. 339986

1 2 3 41 - soft heat2 - ocean3 - toscana4 - blue

9

Alle unsere Standard-Modelle sind schon mit den notwendigen Zubehör ausgerüstet. Trotzdem offerieren wir Ihnen noch eine zusätzliche Luxus-Option: Abgerundete Sitze und Rückenlehnen, eine Variante mit viel Design. Dazu eine Spezialabdeckung für den Sauna-Ofen sowie eine spezielle Bodenmatte. Eine Ausführung mit einer Wand aus Naturstein gibt der Sauna eine noch erhöhte natürliche Athmosphäre.

All the Chaleur saunas can be provided of a seamless glass wall. Completely made of safety glass, it gives a more spacial feel and a modern look to your sauna. The door has hinges of stainless steel. All this together is a real added value to the sauna. The saunas of Alpha Industries offer all the latest novelties. But if you really want something that makes your sauna exclusive, you’ll need this: very comfortable benches, well-rounded borders, beck- and benchbars in modern design, a finised floor. Also possible: natural stones for any wall gives your sauna an even more natural character.

DE

EN

Options for Chaleur Saunas

Luxury finishing of benches. Art.No. 339965

10

Top model met extra verzorgde luxe-uitvoering. Massief rode Canadese ceder afgewerkt met veiligheids-, spiegelglas in de voorzi-jden. Zijwanden en achterwand in dubbelwandig cederhout voorzien van isolatie en dampscherm. Drie uiterst comfortabele ligban-ken met decoratieve afsluitingen, hoofdsteunen, vloermat, ovenbeschermer en rugleuningen allen in zacht Baltisch espenhout. Uiterst mooi hoekmodel in massief cederhout afgewerkt met speciaal veiligheids-, spiegelglas in de voorzijden en in de zijwanden. De Canadian liners zijn enkel in rode Canadese ceder verkrijgbaar. Alle planken van 13cm breed en 12,5mm dik, worden verzaagd van balken van maar liefst 13x16cm en zijn speciaal vervaardigd voor deze sauna.

Un modèle haut de gamme avec un design de luxe soigneusement réfléchi. Le bois cèdre rouge Canadien massif, garni de verre de sécurité plat dans les parois du front. Les parois postérieures sont faites en planches doubles en cèdre muni de matériel isolant comme la roclaine et d’une feuille thermique spéciale. Trois bancs très confortables avec monture décorative, appui-tête, plancher, protection du four et support-dos - tous ces parts fabriqués en bois de tremble mou baltique.Un model pentagon charmant en cèdre rouge canadien massif, avec verre de sécurité plat spécial aux parties de front et latérales. Tous le modèles Canadian Liner sont disponibles en bois de cèdre canadien. Toutes les planchettes sont en 13mm de largeur et 12,5mm d’épaisseur et sont sciées de poutres de 13x16cm faites spécialement pour ce modèle. Les trois bancs ont une forme ergonomique spéciale très confortable. Avec tous cela le Canadien Liner représente un produit unique sur le marché de haut de gamme.

NL

FR

Model Canadian Liner Sauna 220 x 220 Pentagon

235

11

Spitzenmodell mit einem Luxusentwurf. Gefertigt aus massiver roter kanadischer Zeder mit einem Sicherheits-Plattenglas-Fenster in der Vorderseite. Seitliche Wände und hintere Wand aus doppelwandigem Zedernholz, die mit Isolierung und Foliendampfsperre ausgerüstet werden. Drei sehr bequeme Liegen mit dekorativem Closing, Kopfstütze, Bodenrost, Ofen-schutzgitter und Rückenlehne sind ganz aus weichem baltischem Espenholz. Ein schönes Eckmodell aus massivem Zedernholz gefertigt mit speziellen Sicherheits-Plattenglas-Fenstern in der Front-seite und in den Seiten. Alle Canadian Liner Modelle sind ausschliesslich verfügbar in roter kanadischer Zeder. Alle Plan-ken -13cm weit und 12,5mm stark - sind aus Balken von 13 x von 16cm gesägt und besonders für diese Sauna konfektioni-ert. Die drei Liegen sind ergonomisch geformt und bieten extra Komfort an. Somit ist das Canadian Liner Modell unsere luxuriöseste und bequemste Sauna auf dem Markt.

Top model with a well cared for, luxury design. Massive red Canadian cedar finished with safety plate-glass window at the front. Side walls and rear wall in double walled cedar wood equipped with insulation and mist foil. Three very comfortable benches with decorative closing, head rests, floor mat, oven protector and back supports all made out off soft Baltic aspen wood. A beautiful corner model in massive cedar wood finished with special safety, plate-glass windows at the front and sides. All Canadian Liners are only available in red Canadian cedar. All planks, 13cm wide and 12,5mm thick, are all sawed out of beams of 13 x 16 cm and are made especially for this sauna. The three benches are ergonomically formed and offer extra comfort. With this the Canadian Liner is our most luxurious and comfortable sauna on the market.

Model Canadian Liner Sauna 220 x 220

DE

EN

12

Outside Sauna 300x220Outside Sauna 260x260

BuitensaunaWe presenteren u met trots de nieuwste ontwikkeling in ons uitgebreid sauna programma. Een huisje zoals in het hoge noorden met overlap-pende profielen in dennenhout (van hoge kwaliteit) van 22mm. Het hout is onbehandeld en kan door de klant behandeld worden met eenkleur en product naar keuze. Het dak is volledig vervaardigd uit dennenhout maar de dakbedekking moet door de klant zelf voorzien worden.De sauna heeft een houten buitendeur met venster, een kleine kleedkamer met bankje en verlichting. Een veiligheidsglazen deur geeft toegangtot de eigenlijke sauna ruimte die bekleed kan worden in dennenhout, espenhout, cederhout, hemlock of Yellow Pine.

Sauna ExtérieurNous sommes très fiers de vous présenter le tout récent projet dans le cadre de notre grand programme de saunas: Une petite maison,comme un hémisphère boréal, couvert de profiles de bois de pin de 22mm (qualité supérieure). Le bois est brut et peut être traité ou peint parle client même. Le toit est produit entièrement en pin, mais il peut être fait par le client même. Ce sauna a une porte en bois extérieure avecfenêtre, une petite chambre de vestiaire avec un petit banc et une illumination. Une porte en verre vous donne accès à la cabine de saunamême, cabine qui peut être livrée en bois de pin, tremble, cèdre, hemlock ou Yellow Pine.

Außen- SaunaWir sind froh, Ihnen - als Teil unseres sehr umfänglichen Sauna-Programms - unser neuestes Saunaprojekt vorzustellen: Ein kleines Häuschen,ähnlich wie in der nordischen Hemisphäre, außen verkleidet mit auf- einander liegenden Bretter aus Fichtenholz, 22mm stark (eine sehr guteQualität). Das Holz ist unbehandelt, was dem Kunden die Möglichkeit gibt, das Haus selbst in seiner Lieblingsfarbe zu streichen. Das Dach istkomplett aus Fichtenholz, die Bedachung kann der Kunde selbst bestimmen. Die Sauna hat eine Außen-Tür aus Holz mit eingebautem Fenstersowie einen kleinen Umkleideraum mit Sitzbank und Beleuchtung. Durch eine Ganzglastür kommt man in den Saunaraum, die inneren Wändekönnen nach Wunsch in Fichte, Espen, Zeder, Hemlock oder Yellow Pine.

Outdoor Sauna We are proud to present the newest project within our very extensive sauna program. A little house like on the northern hemisphere with overlap-ping profiles of pinewood of 22mm (very good quality). The wood is not treated and can be treated by the customer with a colour andproduct of choice. The roof is completely made out of pine but the roofing should be done by the customers themselves. The sauna has awooden outside door with window, a little dressing room with a small bench and lighting. A safety-glass door gives access to the actual saunaspace which can be panelled in pine, aspen, cedar, hemlock or Yellow Pine.

220

300

300

200

NL

DE

FR

EN

13

Buitensauna 300x250Dit exclusief luxe buitenmodel is speciaal ontworpen om tegemoet te komen aan de hoogste eisen van kwaliteit en design. De voorwand bestaat volledig uit glas. Samen met de rechterwand en de glazen deur op de linkerzijde krijg je een prachtig zicht op de omgeving. Deze sauna heeft een metalen omlijsting en een houten onderbouw. De buitenzijdes zijn afgewerkt met profielen uit ayous die behandeld zijn tegen vocht en lage of hoge temperaturen. Alle binnenwanden hebben we met cederprofielen afgewerkt. De twee trapsgewijs geplaatste banken en de rugsteunen hebben een ergonomische vorm en zijn uit zacht ayoushout gemaakt. Een vloer uit gelamineerd parket maakt deze sauna helemaal af. Het dak is van binnenuit geïsoleerd en bedekt met bitumen. Een krachtige oven van 21KW verwarmt deze sauna. De kleurentherapie onder de banken creëert een fantastische sfeer.

Sauna extérieur 300x250Ce modèle extérieur exclusif est spécialement developpé pour satisfaire aux exigences de qualité et de design. Le front est complètement vitré. Avec le paroi droit et la porte en verre vous avez une vue magnifique sur les environs. Ce sauna a un encadrement en métal et des fondations en bois. Les faces externes sont finies avec des profils en bois d’ayous qui sont traités contre l’humidité et des températures extrêmes. Tous les parois de l’intérieur sont finis avec des profils en cèdre. Les bancs en deux niveaux et les appuis dos ont une forme ergonomique et sont fabriqués de bois ayous tendre. Avec un sol en parquet laminé le sauna est achevé. Le toit est isolé de l’intérieur et couvré de bitumes. Un poêle fort de 21KW chauffe ce sauna. La chromothérapie sous les bancs créet une ambiance phantastique.

Aussensauna 300x250Dieses luxuriöse Aussenmodell ist speziell konzipiert um die Anforderungen von Qualität und Design zu erfüllen. Die Vorderwand ist komplett aus Glas. Zusammen mit der rechten Seitenwand und der Glastür haben Sie eine wunderbare Aussicht auf die Umgebung. Diese Sauna hat ein Metallgerüst und einen Holzunterbau. Die Aussenseiten sind mit Ayousrahmen ausgeführt, und alle Innenseiten sind mit Zederrahmen ausgeführt. Die wie Stufen gestellte Bänke und Rückenstützen haben eine ergonomische Form und sind aus weichem Ayousholz hergestellt. Ein Boden aus laminiertes Parkett vollendet diese Sauna. Das Dach ist von Innenaus isoliert und mit Bitumen bedeckt. Der Ofen von 21KW wärmt diese Sauna und die Lichttherapie unter den Bänken schafft eine fabelhafte Atmosphäre.

Outside Sauna 300x250This exclusive luxurious outside model was specially conceived to meet the highest quality and design standards. The front wall is completely made of seamless glass; the right side wall and the left glass door offer a panoramic scenic view. This sauna has metallic case and a wooden infrastructure, the outside walls are finished with Ayous profiles which are treated with substances that protect the wood from humidity and high or low temperature, the inside walls are finished with red cedar profiles. The curved double-decked bench and the back support have an ergo-nomic shape and are assembled from soft Ayous wood. The floor is made of laminate parquet and the roof is isolated from the inside an d covered with bitumen. The oven is Sawo-21 kW. An absolutely amazing atmosphere is created by the colour therapy installed underneath the bench.

NL

EN

FR

Outside Sauna 300x250

DE

14

Sauna maatwerkSauna’s kunnen ook als maatwerk worden gefabriceerd en helemaal beantwoorden aan uw specifieke vereisten. De door de klant geleverdeinformatie betreffende de verschillende afmetingen, opties, houtsoorten, plaatsing en opening van de deur, type oven, plaats van aansluitingwordt door ons verwerkt in een driedimensionale tekening die de klant als voorstel wordt toegestuurd. Na zijn schriftelijk akkoord op deze tekeningen zijn akkoord met de voorgestelde prijs kan de sauna worden gefabriceerd met een leveringstermijn van 3 tot 6 weken.

Les saunas sur commandeNous offrons la possibilité de produire un sauna sur demande du client y inclus toutes les conditions spécifiques. L’information demandée auclient sont: les dimensions, type de bois, position de la porte, type de four, l’emplacement des connections. Après un dessin tridimensionnel sera envoyé au client comme offre. Apres avoir reçu un accord écrit avec le dessin et le prix pour le modèle proposé le délai de livraison sera de 3à 6 semaines depuis la date de confirmation.

NL

FR

Dimensions on demand

15

Dimensions on demand

Saunen nach MaßWir bieten die Möglichkeiten, Ihre Sauna nach Ihren Massen zu fertigen und wir gehen dabei vollständig auf alle Ihre Anforderungen ein.Die Informationen geliefert vom Kunden wie: Maße, Optionen, die Art des Holzes, Positionierung der Tür und des Türabstandes, die Art des Ofens, Ort des Anschlußes, alle sind in einer 3-dimensionale Zeichnung enthalten, die als Vorschlag zum Kunden geschickt wird. Dann erfolgt eine schriftliche Bestätigung (zu dieser Zeichnung) und eine Vereinbarung zum vorgeschlagenen Preis, die Sauna wird innerhalb von 3 bis 6 Wochen angeliefert.

Custom-made saunasIt is possible to have your sauna custom-made; it will meet all your specific requirements completely. The information delivered by the customersuch as; measurements, options, which type of wood, positioning of the door and door gap, which type of oven, place of connection, are allincorporated into a 3 dimensional drawing that is sent to the customer as a proposal. After receiving a confirmation in writing (to this drawing)and receiving agreement to the proposed price the sauna is made within 3 to 6 weeks of delivery.

DE

EN

16

TL Boxincl. Control UnitArt.No. 339951

Al onze sauna’s kunnen optioneel uitgerust worden met verschillende kleurentherapieën. De nieuwste generatie van LED verlichting bestaat uit een sterrenhemel van 148 lichtpunten van 1.5mm met bijhorend 6 light sticks van elk 10mm diameter. Verder hebben we ook LEDs verwerkt in speciale hitte- en vochtbestendige glazen behuizing om achter de rugleuningen of onderin de banken te mon-teren. Ook mogelijk is een houten raamwerk met 609 ingewerkte LEDS of verlichtingsarmatuur met 4TL buizen voor elke gewenste kleur. De LED kleurentherapiesystemen kunnen bestuurd worden door een handige afstandsbediening waarmee men tot 12 verschillende kleurschakeringen kan kiezen en de lichtsterkte kan regelen.

Tous nos saunas peuvent être équippés avec des differentes photothérapies. La nouvelle génération de l’éclairage LED comprend un ciel étoilé de 148 étoiles de 1.5mm accompagné de 6 light sticks de 10mm diamètre chacun. Aussi possible sont des LEDs incorporés dans un tube spécial résistant à la chaleur et l’humidité pour monter derrière les dossiers ou sous les bancs. Une autre possibilité est des LEDs dans un cadre en bois ou de l’éclairage avec 4 tubes TL pour chaque couleur. Les sytèmes LED sont commandés par une télécommande pratique avec laquelle on peut choisir jusqu’à 12 différentes couleurs et régler la luminance.

Alle unsere Saunen können mit verschiedenen Lichttherapien ausgerüstet werden. Die neue LED Lichtgeneration umfasst einen Sternenhimmel mit 148 Sternen von 1.5 mm, begleitet von 6 Lichtstäben von je 10 mm Durchmesser. Zudem LED Lichter in einer Spezialröhre – hitze-und feuchtigkeitsresistent- die hinter den Rückensitzen oder unter den Sitzbänken montiert werden.Eine weitere Variante ist ein Holzrahmen für die LED’s mit 4 TL Röhren pro Farbe. Die LED’s werden mittels einer praktischen Fernbedienung gesteuert, mit der 12 verschiedene Farbtöne und die Farbstärke geregelt werden können.

All our saunas can be optionally equipped with different colortherapies. The newest generation of LED lighting consists of a starry sky with 148 starlights of 1.5mm with 6 light sticks of 10mm diameter. We also offer LEDs incorporated in special tubes which are heat- and water-proof to fix behind the backs or below the benches. Another possibility is a wooden frame with 609 LEDs or a set with 4TL tubes for the chosen color. The LED colortherapysystems are controlled by a remote control with which one can choose 12 different colors and adjust the intensity of light.

NL

DE

EN

FR

Led in TubeSet 4 pcsArt.No. 339963

Deep SkyArt.No. 330003

Led in Wooden FraneArt.No. 339959

Starlight SetArt.No. 339958

Light Optionos

17

Optioneel kan de sauna uitgerust worden met infraroodstralers. Eén van demogelijkheden zijn warmtepanelen die aan de saunawanden worden gemonteerdmet een extra bedieningspaneel. Deze infraroodpanelen kunnen niet gebruiktworden in hoge vochtigheid zoals de verdamping van een biomat oven ofoverdadig gebruik van water op de lavastenen. Voor het gebruik van Infraroodzou de temperatuur niet hoger mogen zijn dan 70 C°. Het pakket bestaat uit 9warmtepanelen met een bedieningspaneel. Een alternatief infraroodsysteembestaat uit 5 kwartsstralers die 19% kortgolvig infrarood geven. Voorzorgsmaatregelenzoals beschreven voor de warmtepanelen zijn hier ook nodig.

Optionnel le sauna peut être équipé d’un système d’infrarouge. Une possibilité estde monter des panneaux chauffants contre les parois de la cabine ensemble avecun tableau de commande. Il faudrait faire attention à l’utilisation de l’infrarouge encombinaison avec une humidité élevée comme la vaporisation du poêle biomatou l’emploi exagéré d’eau sur les pierres de lave du poêle.En général l’infrarouge nepeut être employé que dans une température en dessous de 70C°. Le système parpanneaux consiste en 9 panneaux et un tableau de commande. Un alternatif eninfrarouge est le montage de 5 lampes quartz Low Glare. Ces lampes offrent 19%d’infrarouge courte, le reste est infrarouge d’ondes longues.

Die traditionelle Sauna kann freiwillig mit Infrarotstrahlern ausgerüstet werden.Eine der Optionen ist Flächenstrahler einzusetzen, die an den verschiedenenSauna-wänden befestigt sind. Diese Flächenstrahler haben eine eigeneSteuerung, auf der Außenseite der Sauna. Während der Benützung vonFlächenstrahlern ist es nicht empfehlenswert, zusätzlich den Saunaofeneinzusetzen, um höhere Temperaturen als 70°C zu erreichen. Bei sehr hoherLuftfeuchtigkeit in der Sauna soll man die Flächenstrahler nicht verwenden.Die Option Flächenstrahler umfaßt 9 Flächenstrahler und eine separateSteuerung. Eine andere Art von Infrarotstrahlung, die in der traditionellen Saunabenutzt werden kann, ist die Verwendung von Quarzstrahlern. Diese 5 Strahlergeben durchdringende Infrarotwärme ab, einschließlich 19% kurzwelligerInfrarotstrahlung, der Rest ist langwellige Infrarot-strahlung. Die Bedienung dieserQuarzstrahler- Option ist genau gleich wie bei Flächenstrahlern, d.h. keineTemperaturen über 70°C und kein Einsatz bei höherer Luftfeuchtigkeit.

The traditional sauna can be optionally equipped with infrared heaters. One ofthe options is to install heating panels which are fixed on the different sauna walls.These panels have a separate control panel, on the outside of the sauna. Thesepanels however can not work in combination with high humidity such as theevaporating humidity of the biomat sauna oven or exaggerated water use in thetraditional sauna. In general, temperatures should not be higher than 70°C whilstusing extra infrared heating panels. The extra infrared heat package includes 9panels and a separate control panel.A different type of infrared that can be included in the traditional sauna is in usinglow glare quartz heaters. These heaters, totally 5, will give more penetrating heatincluding 19% short wave infrared and the rest long wave infrared.Precautions as described in the use of additional infrared panels are to be consideredfor the quartz heating also, not to be used in temperatures above 70°C andlimited humidity.

Lava Stones, 15 kg Art.No. 310426

Accessories

IR Panel set9 IR elementsincl. Control unit2250 WArt. no. 339953

IR Qoartz Set5 IR elementsincl. Control unit2500 WArt.nr. 339955

Biomat Stove incl. Control unit 7,5 kW +1,5 kW Art.No.310395

NL

DE

FR

EN Silicon Cable, 3 x1,5mm2 – 5 meter Art.No. 070016

Silicon Cable, 3x2,5mm2 – 5 meter Art.No. 070015

Silicon Cable, 3x2,5mm2 – 5 meter Art.No. 070013

Stove 3 KW Art.No. 310442

Stove 4,5 KW Art.No. 350502

Stove 6 KW Art.No. 350187

Stove 8KW Art.No. 350501

Sauna Oven Sound aviable in 4.5 / 6 / 8 / 9kW

Harvia ControlArt.No.310515

Wave ControlArt.No.310520

Emotec Control(B6000)Art.No.310509

18

Accessories

LadleArt.No. 310361

Sauna Set

1 x infusion bucket with plastic material element1 x ladle1 x table of bath rules1 x hour glass (15 minutes)1 x Hygrometer1 x infusion concentrate of Eucalyptus 150 ml

Art.No. 310040

Ergonomic Back support Art.No. 350149

Head Support Superb Art.No. 350185

Sauna LightArt.No. 350189

CombiArt.nr. 310363Thermometer

Art.nr. 310365

HygrometerArt.nr. 310364

Thermometer Pisarianen

Art.nr. 350144

Thermometer Lumiukko

Art.nr. 350143

Napsu 5 cl glasser

Art.nr. 350142

Sarkka 33 cl glasser

Art.nr. 350145

The Sauna Rules Table Art.No. 310355

Bucket Art.No. 310358

Stone Aroma Sauna Spirit

Art.No. 350140

Stone Fountain Sauna Briha

Art.No.350141

Eucalyptus Aroma Concentrate200ml - Art.No. 2400071000ml - Art.No. 240008Mint Aroma Concentrate200ml - Art.No. 2400121000ml - Art.No. 240013Limon Aroma Concentrate200ml - Art.No. 2400171000ml - Art.No. 240018Chamomile Aroma Concentrate200ml - Art.No. 2400271000ml - Art.No. 240028

19

Bath Robe Unisex Art.No. 230074

Accessories

Art.nr. 310207Slippers

Rug 40x100 cmArt.No. 230073

Extra big towel 100x220 cmArt.No. 230072

Towel 50 x 100cmArt.No. 230071

Massage set

Art.Nr. 310212

1 x Wooden massager ressler1 x Wooden foot massager grind1 x Wooden massager auto1 x Wooden massager california1 x Wooden bath brush1 x Wooden foot massager opel1 x Wooden massager relax

Art.nr. 240131Tea Lamp (Candle Holder)

Art.nr. 240132Pyramid Lamp

Art.nr. 240133Square Lamp

Art.nr. 240130Rough Lump Lamp

De informatie in deze brochure is onder voorbehoud van drukfouten en veranderingen.

L’information du catalogue peut contenir les fautes d’orthographe, ainsi que l’inscription de la modificationest possible.

Die Informationen in diesem Katalog sind unter Vorbehalt von Druckfehlern und eventuellen Änderungen.

The information in this catalogue is under reserve of print’s errors and possible changes.

11/2

010

[email protected]