chief time Иркутск. Июнь-июль 2012

100
......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... ......................................................... Иркутск ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 ФЕЛИКС ЮСУПОВ • РЕЙ КАВАКУБО СУЛТАННА ФРАНЦУЗОВА • ЯНА ВАРШАВСКАЯ ПОЛИНА КИЦЕНКО • МИХАИЛ ШУРЫГИН МИХАИЛ ШАЦ • ДУАЙТ ЭЙЗЕНХАУЭР ГАЛИНА СТАРОДУБЦЕВА ОЛЬГА БЕСПЕЧНАЯ • ХЬЮ КРИН ВИКТОР КОНДРАШОВ: СЕЗОННЫЙ БИЗНЕС «МОЯ ПОЗИЦИЯ — ДЕЛАТЬ СРАЗУ ХОРОШО, ОСНОВАТЕЛЬНО И СТАВИТЬ ТОЧКУ» • А ТАКЖЕ • • СПЕЦПРОЕКТ • • МЭР ИРКУТСКА •

Upload: denis-shpak

Post on 13-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Chief Time. Иркутск. Июнь-июль 2012 Международный журнальный проект «Сеть деловых изданий Chief Time» рассчитан на активную деловую аудиторию, русскоязычных руководителей коммерческих и некоммерческих компаний. Глянцевый иллюстрированный бизнес-журнал Chief Time издается отдельными выпусками в 20 регионах России и ближнего зарубежья.

TRANSCRIPT

Page 1: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Иркутск

И Ю Н Ь - И Ю Л Ь 2 0 1 2

ФЕЛИКС ЮСУПОВ • РЕЙ КАВАКУБОСУЛТАННА ФРАНЦУЗОВА • ЯНА ВАРШАВСКАЯ

ПОЛИНА КИЦЕНКО • МИХАИЛ ШУРЫГИНМИХАИЛ ШАЦ • ДУАЙТ ЭЙЗЕНХАУЭР

ГАЛИНА СТАРОДУБЦЕВАОЛЬГА БЕСПЕЧНАЯ • ХЬЮ КРИН

ВИКТОР КОНДРАШОВ:

СЕЗОННЫЙ БИЗНЕС

«МОЯ ПОЗИЦИЯ — ДЕЛАТЬ СРАЗУ ХОРОШО,

ОСНОВАТЕЛЬНОИ СТАВИТЬ ТОЧКУ»

• А Т А К Ж Е •

• С П Е Ц П Р О Е К Т •

• М Э Р И Р К У Т С К А •

Page 2: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

официальные спонсоры

Page 3: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

НОМИНАЦИИ ПРЕМИИ

Шеф — прорыв года (производство, ретейл, услуги)

Шеф, добившийся значительного позитивного изменения динамики бизнесав сравнении с первым полугодием предыдущего года.

Шеф — ИнновацИя(производство, ретейл, услуги)

Шеф — инициатор и инновационный лидер компании.Внедрение оригинальных, новых для нашего рынка идей технологий, стратегий.

Шеф — публИчность Наиболее ответственный публичный руководитель.

Шеф, принимающий активное личное участиев общественной жизни города и бизнес-сообщества.

Шеф — ЗаботаМаксимальная забота о коллективе компании.

Шеф, уделяющий серьезное внимание кадровой политике компаниив течение последнего года.

Шеф — МеценатБезвозмездная поддержка организаций или частных лиц в течение последнего года.

Внимание! ЗаяВки принимаются до 20 сентябряна сайте ШеФГода.рФ и www.irk.ru/chief2012

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НОМИНАЦИИ

Шеф — перспектИва (наиболее успешный молодой директор)

Шеф — ХарИЗМа (наиболее харизматичный руководитель)

Заслуженный Шеф (руководитель, длительное время являющейся примером для коллег, сотрудников, партнёров)

В рамках церемонии награждения будут вручены три специальные премии,которые не требуют заполнения заявки. Победители специальных номинаций будут

выбираться из числа всех участников.

подготовкамероприятия

информационнаяподдержка

генеральный информационный спонсор

ОРГАНИЗУЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ

Торгово-промышленной палаТы восТочной сибири

Page 4: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 5: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 6: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

соВетХью крин«Посоветуйтесь с незнакомцем»

опЫтЫ и ВЫВодЫекатерина даШкоВаИмператорская Академия Наук

миХаил ШурЫГин,(Концертное агентство NCA)

рей каВакубо,(Comme des Garçons)

леГендаJeepГлавный мировой внедорожник

содержанИе

24

18

26

28

36

рей каВакубо:«Расположение логотипа на странице, ширина двери в магазине, толщина каймы на платье — все одинаково важно. И все должно быть подчинено единой системе ценностей, эстетически интересной, новой, бросающей вызов устоявшимся представлениям и предвзятым идеям».

Гость номера

лиЧности

20Виктор кондраШоВ,МЭР ИРКУТСКА: «Моя позиция — делать сразу хорошо, основательно и ставить точку».

2834

4 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 7: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ГостиничныйКомплеКс«ZVEZDA»

К Вашим услуГам: � Большой Зал с количеством

посадочных мест до 200 человек. � Малый Зал с количеством

посадочных мест до 80 человек. � Комната переговоров, рассчитанная на 25

человек. � Презентационное и звуковое оборудование. � Организация кофе-брейков,

обедов, фуршетов. � Широкополосный Интернет � Синхронный перевод � Видеконференц – связь � Документ-камера и прочее оборудование

Кроме того, к Вашим услугам менеджер, который по-может в организации и проведении мероприятия от начала до конца, устранит все возможные недочеты, по-может составить программу питания и развлечений для делегатов любой конференции.

*Для постоянных клиентов предусмотрены специальные предложения и система скидок.

тел.: 54-00-00 www.zvezdahotel.ru

Большой Зал

Малый Зал

Комната переговоров

Page 8: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

менеджмент для продВинутЫХпассионарии бизнеса

концепт-стори Лучшие мультибрендовые бутики мира

оЧередьMercedes-Benz Fashion Week Russia глазами случайного посетителя

держаться корнейФранцузский дом моды, основанный русским князем

В одну реку дВаждЫОчередная попытка Султанны Французовой переодеть Россию

NO LOGOГлава японской Uniglo в России — о разнице наших менталитетов

неВЫсокая мода От пафосных бутиков — к универмагу для обывателей

антрополоГия для биЗнесаКакая связь между буддистскими практиками и продажами гаджетов

индустрия модЫ

содержанИе

49

72

проектЫ40

4846

необиЗнеспища которую не едят, а нюХают, и еще пять иЗобретений, иЗменяющиХ наШе предстаВление о продоВольстВии

52

66

56

58

62

неделя модЫ!«маруся ЗайцеВа блаГодарна Всем тем, кто В нее Верил и не Верил», – ГоВорит ЗакадроВЫй Голос, после ЧеГо ВклюЧает Группу radiOhead

6 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 9: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 10: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

конструкторбиЗнес на ВЫсотелоукостеры

устройстВакатись подальШе Ролики как панацея от пробок

Вещине лЫком ШитЫ10 моделей мужской обуви, ставших классикой

субЪюнктиВмиХаил ШацО героях нашего времени

содержанИе

напраВления

76

78

90

96

миХаил Шац: «мне блиЗка модель народноГо акционироВания, коГда болельщики станоВятся Владельцами командЫ. В слуЧае ≪Зенита≪, например, ХоЗяином бЫл бЫ не ≪ГаЗпром≪, а ФанатЫ, которЫе распоряжались бЫ больШим пакетом акций»

96

80женеВский аВтосалон.

стенд ferrari – это место ВстреЧи перВЫХ лиц аВтомобильноГо 

мира: Здесь можно бЫло уВидеть Хенрика Фискера, лапо элькана, 

боссоВ LOtus и paGaNi, ну и некоторЫХ клиентоВ – За полГода с момента оФициальноГо старта 

продаж Число оплаЧеннЫХ предЗакаЗоВ f12

достиГло 360

90

8 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 11: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 12: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

8 CHIEF TIME ПРАВИЛА ВЕРСТКИ 2О12

УЧРЕДИТЕЛЬ: ООО «OOOOOOOO» ИЗДАТЕЛЬ: ООО «OOOOOOOOOOOOOOO»

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОРГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

ДИЗАЙНФОТОГРАФИИ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИФИНАНСОВЫЙ ДИРЕКТОР

ОТДЕЛ РЕК ЛА МЫ

Иван ИвановИван ИвановИван ИвановИван ИвановИван Иванов, Иван ИвановИван ИвановИван Иванов, Иван Иванов, Иван Иванов, Иван Иванов

МЕСЯЦ 2012Ф И Л О С О Ф И Я Д О С Т И Ж Е Н И Й

Адрес редакции и издателя: Санкт-Петербург, ул. Всеволода Вишневского, д. 12, БЦ «Резон», офис 704Тел./факс (812) 49-077-49e-mail: [email protected]

www.chief-time.ru(сайт разработан компанией «Медиасфера»)

Региональные издания журнала Chief Time выпускаются и распространяются:

Chief Time-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-Петербург Chief Time-Екатеринбург: Екатеринбург, Свердловская обл.

Chief Time-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief Time-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, Сочи

Chief Time-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief Time-Омск: Омск, Омская обл.

Chief Time-Черноземье: Воронеж, ЛипецкChief Time-Татарстан: Казань

Chief Time-Владивосток: Владивосток, ПриморьеChief Time-Ульяновск: УльяновскChief Time-Астрахань: Астрахань

Chief Time-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская областьChief Time-Иркутск: Иркутск, Иркутская область

Chief Time-Тюмень: ТюменьChief Time-Улан-Удэ: Улан-Удэ

Chief Time-Волгоград: Волгоград, Волгоградская областьChief Time-Уфа: Уфа, на территории Республики Башкортостан

Chief Time-Челябинск: ЧелябинскChief Time-Саратов: Саратов

Chief Time-Минск: МинскОБЩИЙ ТИРАЖ: 112500 ЭКЗЕМПЛЯРОВ

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний.При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief Time обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР, ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРШЕФ-РЕДАКТОР

АРТ-ДИРЕКТОРДИРЕКТОР ОТДЕЛА ИНФОРМАЦИИ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ

ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕ

ИЗДАТЕЛЬФИНАНСОВЫЙ ДИРЕКТОР

ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЕТИАДМИНИСТРАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР ДЕЛОВОГО КЛУБА CHIEF TIME

Анна ГрязеваЕлена ЯрулинаМихаил ТкачевТатьяна Бушманова / podpiska@chiefrus .com /Наталья Туманова / chief1@chiefrus .com /

Тимофей КаребаЮрий ПарконенСветлана Исакова / chief2@chiefrus .com /Любовь Гуськова

Журнал Chief Time-OOOOOOO зарегистрирован Федеральной службой по надзоруза соблюдением законодательства в сфере массовых ком му ни ка ций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ №OOOO-OOOOO от OО февраля 2012 года. ISSN 2220-492X

Адрес учредителя, редакции и издателя: OOOOOOOO, ул. OOOOOOOO, д. OO, БЦ «Резон», офис 704Тел./факс (OOO) OO-OOO-OO

e-mail: [email protected]

Номер подписан в печать OO ноября 2012 годаОтпечатано в типографии «OOOOOOOO», Город...., улица..., дом....

Тираж 0 000 экз. Цена свободная

ЦЕНТРАЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЕТИCHIEF TIME, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

ШАБЛОН

июнь-июль 2012

Журнал «Chief Time — Иркутск» зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфересвязи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Иркутской области.

Свидетельство ПИ № ТУ38 – 00403 от 25 октября 2011 года.

Адрес учредителя, редакции и издателя: Иркутск, ул. Дорожная, 1, офис 6 (305),тел. 8 (3952) 68 – 77 – 13, e-mail: [email protected], www.chief-time.ru

учредИтель И ИЗдатель

дИректор

главный редактор 

выпускаЮЩИй редактор

дИЗайн

корректор

фото на обложке

фотографИИ ноМера

дИректор по реклаМе

отдел реклаМы 

ООО «Фаворит-Информ»

Анна ЖуравлеваА.В. Журавлева Анна ШеферДенис ШпакЕлена ЗадубровскаяАнатолий БызовКонстантин Глазков, Юрий Цой, Анатолий Бызов фотографии из открытых источников.

Ирина КонстантиноваМария Виноградова, Наталья Никулина

Отпечатано в типографии «Деал» (ООО «ДЕАЛ»),Россия, Новосибирск, 630033, ул. Брюллова, 6а.

Тираж 5 000 экз.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМи, ссылка на Chief Time обязательна. Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сер-тификаты. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов материалов. Редакция не несет ответственности за достоверность информации,

содержащейся в рекламных материалах. Цены, указанные в рекламных материалах, действительны на момент подписания номера в печать.

Юридическое сопровождение осуществляется Юридической компанией «Правый берег»

№07 (27) июнь-июль 2012 года. Номер подписан в печать: 14.06.12 г. Дата выхода в свет: 25.06.12 г.

Page 13: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 14: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

обратная свяЗь

Журнал «Chief Time Иркутск» продолжает публиковать избранные места из переписки с читателями. Мы хотим знать, что удивляет, задевает, возмущает или вдохновляет вас

в наших материалах. И ждем соответствующих сообщений на [email protected].

Ирина клебанова,директор отдела баинга

ООО «ВИ АС Медиа»

Мне кажется, что в настоящее вре-мя журнал Chief Time — один из луч-ших в нашем городе. Работа жур-налистов, дизайнеров, редакторов оставляет впечатление хорошего вкуса и высокого профессионализма. Майский выпуск прочитала практи-чески весь. Зацепила статья «Когни-тивные решения» — она помогла при-вести в систему знания, которые теперь можно использовать в жиз-ни и работе, четко представляя по-следствия их применения.В разделе «Гость номера» с Николаем Труфановым было интересно узнать, как человек строил свою жизнь, как она складывалась и как он смог до-биться таких высот. Я слышала много хорошего об этом человеке и статья замечательно передала его человечность, близость к каждому…Статья «Верхи хотят — низы не мо-гут», логичная, не назидательная, заставляет более рационально по-смотреть на свою деятельность, задуматься, правильно ли выстрое-ны отношения руководителя и под-чиненных, возможно, переоценить некоторые моменты во взаимоот-ношениях «подчиненный — руководи-тель».Статья «Дом, который построил всех» заставила задуматься: а так ли важны «умные дома», нужно ли че-ловечеству идти дальше по этому пути, ведь за комфортом мы порой теряем что-то большее.

О ЖУРНАЛЕ CHIEF TIME (МАй 2012)

татьяна бакшеева,директор по маркетингу управля-

ющей компании «Система АМТ»

С интересом читаю журнал Chief Time: всегда интересные личности, неожиданные темы и менеджерский опыт, к которому можно присма-триваться, примерять на себя и со-поставлять со своим собственным. В майском номере для меня ценными были статья «Найдите баланс» и ин-тервью Юхани Ярвенпяя. Статья выстраивает ценный алго-ритм по решению острой проблемы равновесия между аспектами чело-веческой жизни: в интервью Юхани Ярвенпяя (сеть Sokos Hotels в России) обнаружила полезный для себя ин-струмент определения целевой ау-дитории: собрать сотрудников оте-ля, контактирующих с клиентами, и предложить им вырезать из жур-налов фотографии людей, для кото-рых работает этот отель. Так мож-но сформировать образ целевой ау-дитории, а потом подумать, что же интересно и важно таким людям. На мой взгляд, этот инструмент мож-но использовать для любого клиент-ского бизнеса.

ОБ ИНТЕРВЬЮ С ЮхАНИ ЯРВЕНПЯЯ (МАй 2012)

екатерина Захарова,руководитель представительства международной компании «Пер-

формия» в Восточной Сибири

С большим интересом прочита-ла статьи «Непрофильная актив-ность» и «Трансформация Дрора». В них четко звучит мысль: если чело-век талантлив, он талантлив во многом. Было очень интересно узнать, что, оказывается, «Самсунг» строит рекордно высокие здания, принц Чарльз Уэльский — архитектор, а компания Versace занимается ди-зайном предметов интерьера и от-крывает сеть отелей Palazzo, хотя большинство знает эту компанию по очень известному бренду одежды. Если человек продуктивен и та-лантлив, он может и делает многое, даже если у него нет профессиональ-ных знаний, как у Дрора Беншетри-та, героя статьи «Трансформация Дрора». Но если есть вдохновение и любовь к своему делу — границы ис-чезают.Что является в этом случае глав-ным? Наверное, люди, которые окру-жают и помогают воплощать наши идеи в жизнь. Чаще всего у нас, пред-принимателей, нет недостатка в идеях — их у нас предостаточно. Важно, чтобы эти инициативы кто-то поддержал. В своем интервью Дрор так и говорит: самый больной вопрос для него — набор новых лю-дей. И если есть единомышленни-ки, любые идеи и новые направления становятся осуществимыми!

О СПЕЦПРОЕКТЕ «СТРОйКИ ВЕКА» (МАй 2012)

12 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 15: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 16: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ

Лето начинается вовсе не с жары и плавящегося асфальта, дороги к самому синему морю и зеленого ветра в фор-точку. Оно начинается с самой летней книги на свете. В начале июня, когда иркутяне, подняв воротники плащей,

хмуро шутят на тему «Вот и настало сибирское лето», стоит достать с полки «Вино из одуванчиков» Рея Брэдбери — и мир вокруг теплеет.

На мой взгляд, самое главное, что даст вам эта книга, — это умение «не узнавать» привычное. Умение превращать самые обыденные действия в приключение.

В любом бизнес-процессе наступает момент, когда преж-ние схемы перестают работать или когда полученный резуль-тат уже не устраивает и хочется большего. Лучшее реше-ние — перестать думать рационально и запустить творческий процесс. Перевернуть всё с ног на голову, перетасовать, как колоду карт, и выдать совершенно неожиданную версию при-вычного.

Отчасти мы попытались удивить самих себя в первом летнем номере. Осветить закулисье фешенебельного показа мод и некоторые успешные проекты загадочного сезонного бизнеса? — Почему бы и нет. Найти связь между буддистски-ми практиками и продажей гаджетов? — Отличная идея!

Остановитесь в суете буден и устройте себе экскурсию в неожиданное: сверните налево, где привыкли сворачивать направо, сделайте то, чего меньше всего ожидали сами от себя… Вы поразитесь, сколько невероятных открытий можно совершить, нарочно нарушив привычный ритм!

Ведь никогда не знаешь, где повезет.

Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето.

Рей БРэдБеРи

ТекСТ анна Шефер

Во время подготовки номера стало известно, что в лос-Анджелесе на 92-ом году жизни скончался величайший фантаст современности Рей Бредбери.Светлая память вам, Мастер.

14 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

слово редактора

Page 17: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 18: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

8 813малЫШей

родилось в Иркутске в 2011 году. Это один из самых высоких показателей по Сибирскому федеральному округу.

420 000кВадратнЫХ метроВ

жилья (а это 6732 квартиры) построено в Иркутске в 2011 году. Это на 20% больше, чем в предыдущем.

387 000 000рублей

было выделено из городского бюджета на строительство нового корпуса Город-ского перинатального центра и нового корпуса Ивано-Матренинской детской

городской больницы.

17детскиХ садоВ

планируется построить в Иркутске до 2015 года.

ВперВЫе 

За 15 лет 

в Иркутске началось строитель-ство школы. На месте школы № 23 возводится новое здание на 1000

мест.

5 000ЧелоВек

приняли участие в Третьем город-ском карнавале «Шагаем вместе!». В прошлом году иркутскому карнавалу

присвоен статус международного.

16кортоВ

отремонтировано и реконструиро-вано в 2011 году в Иркутске. Уста-новлено 119 детских, 5 спортивных

площадок и 2 роликодрома.

иркутскВ циФраХ

16 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

фактографИка

Page 19: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

265500кВадратнЫХ метроВиркутских дорог отремонтировано

и грейдированов 2011 году.

каждЫй ЧетВертЫй работающий 

иркутянин трудится на предприятии 

малоГо и среднеГо биЗнеса

236молодЫХ иркутскиХ

 семей стали в 2011 году участниками про-граммы «Молодым семьям — доступ-ное жилье». Это лучший результат за

всю историю действия программы.

1 340иркутян

переселены по городской программе в 2011 году из аварийного жилья в но-

вые благоустроенные квартиры.

около

 100 000иркутян 

являются членами территориального общественного самоуправления.

26%собстВеннЫХ 

доХодоВв бюджет Иркутска (а это более 2 млрд. рублей) поступает от пред-

приятий малого и среднего бизнеса.

350 000 000рублей

выделено в год 350-летия Иркутскана внутриквартальное благоустройство.

1 400метроВ

новой набережной реки Ангара по-строено в Иркутске в 2011 году.

11 памятникоВ и скульптурнЫХ 

композиций установлено в городе в юбилейный год. 19 новых скверов благоустроено в Иркутске горожана-ми и предприятиями в честь юбилея

города.

каждЫй15 ВЫпускникиркутских школ — медалист.

17ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 20: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

л И ч н о с т И

совет

посоВетуйтесь с неЗнакомцем

НИКТО НЕ ОцЕНИТ ВАШ ПРОЕКТ ОБъЕКТИВНЕЕ, ЧЕМ СЛУЧАйНый ПОСЕТИТЕЛь КОФЕйНИ, УВЕРЯЕТ ОСНОВАТЕЛь ПРОЕКТА ДЛЯ ПЛАНИРОВАНИЯ ПУТЕШЕСТВИй FAReCAST ХьЮ КРИН.

ТекСТ александр МураШев

Искушенные знакомствами в барах люди запросто справятся с ролью человека, обеспокоенного судьбой вымышленного брата и нуждающегося в совете. Тем же, кто почувствует себя неловко (а та-ких, по мнению автора методики, большинство), Крин предлагает думать об этом, как о психологи-ческом трюке, который позволит с большой вероятностью избежать отказа. «Даже в худшем случае считайте, что вам повезло. Вос-принимайте это как терапию», — обнадеживает Крин.

Итак, вы обращаетесь к соседу по столику с просьбой дать совет относительно судьбы вашего «бра-та», за которого беспокоитесь, — и в обмен на пять минут времени собеседника готовы купить ему чашку кофе. Заказать незнакомцу нужно самый простой напиток — и дело не в магической силе эспрес-со или американо, а в практичном желании растянуть двадцатку на весь вечер.

«Расскажите, что у вашего брата есть безумная бизнес-идея, ради которой он собирается бро-сить работу, заложить свой дом и пустить в дело пенсионные на-

изнес-идея на миллион может обойтись всего в 20 долларов — во всяком случае, именно столь-ко тратит на реализацию своей оригинальной методики из вось-ми шагов основатель компании Farecast (теперь — Bing Travel) и партнер в фонде General Catalyst хью Крин. Первый шаг — дойти до банкомата и получить хрустя-щую купюру. Второй — отпра-виться в ближайший Starbucks с целью найти одинокого кофемана с опустевшей чашкой.

не бойтесь критики – Ведь ВЫ самио ней попросили

18 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 21: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

В простой и, судя по успеху проектов самого хью Крина (за-пущенный в 2003 году онлайн-сервис Farecast уже через пять лет приобрела Microsoft, выложив, по разным данным, от 75 до 115 миллионов долларов), вполне дей-ственной методике есть всего две оговорки. Первая — она лучше всего работает для потребитель-ских продуктов и услуг, а не для сложной специализированной техники: тут случайный человек в кофейне вряд ли будет для вас ценным советчиком.

«К тому же вам нужно прими-риться с той невинной ложью, что вы рассказываете о своем «брате», — комментирует Крин. — Для вас это может быть неком-фортно, что вполне понятно, од-нако это важная часть методики. Негативная затравка и ваше дис-танцирование от идеи (ведь авто-ра, по сценарию, рядом нет) дают вашему собеседнику абсолютное право отправить проект в мусор-ную корзину. Если же вы при-знаетесь, что идея — ваша, то, сколько ни призывайте к честно-сти и критике, люди будут склон-ны реагировать преувеличенно корректно».

Закажите ему самЫй простой напиток, ЧтобЫдВадцатки ХВатило на Весь ВеЧер

копления. Его жена боится, что они все потеряют, и брат попро-сил ваших родителей выделить ему стартовый капитал. Те, в свою очередь, обратились к вам, чтобы вы попытались уговорить род-ственника отказаться от этой лег-комысленной затеи», — излагает сценарий хью.

Будучи весьма разумным пар-нем, ваш «брат», тем не менее, без-надежно ослеплен своим вообра-жаемым потенциальным успехом. Проблема в том, что вы с ним от-части согласны, и вам нужны дей-ствительно основательные аргу-менты, чтобы доказать брату, что идея не сработает, и объяснить, почему именно.

И вот тут наступает время раскрытия самой бизнес-идеи — причем подавать (вернее, «про-давать») ее следует как можно эффективней: желательно в виде лучшей 2–3-минутной презента-ции, на которую вы способны (не забывая о тех пяти минутах вре-мени, которое вы обещали отнять у собеседника).

Убедитесь, что вашего компа-ньона заинтересовала сама идея,

а не история брата, замечает Крин, ведь так можно отвлечься на обсуждение преимуществ пен-сионных накоплений или опас-ности залога имущества. На этом этапе хью советует удержаться от споров, поблагодарить за потра-ченное время и... повторять, пока ваши двадцать долларов не закон-чатся.

Результатов у этого забавного, на первый взгляд, эксперимента может быть сразу несколько. Са-мый простой и вероятный — вы услышите о тех препятствиях, ко-торые и сами ожидали, но считали их преодолимыми. При хорошем раскладе вам приведут новые ар-гументы, которые заставят вас еще раз серьезно обдумать бизнес-идею и убедиться в ее реалистич-ности. Не бойтесь критики — ведь вы сами о ней попросили. Нако-нец, не самый вероятный вариант развития событий — полное со-гласие «советника» с вашими иде-ями. Он сам захочет купить новый продукт или услугу или начнет называть тех, кому это могло бы понадобиться. В этом (хоть и мало-вероятном) случае не исключено, что у вас в руках — действительно потенциальная «идея на миллион».

19ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 22: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

на

прав

ах

рек

лам

ы

л и ч н о с т и

20 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

гость ноМера

Page 23: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Помните, в сказке «12 месяцев» прин-цесса делала выбор, куда поставить запя-тую во фразе «казнить нельзя помиловать». Знаки препинания имеют порой судьбонос-ный характер. Грамотная расстановка зна-ков препинания, характеризующих собой приоритеты, — одно из определяющих ка-честв руководителя. Посмотрим на расста-новку приоритетов мэром города иркутска Виктором кондрашовым. и не в сказочных 12 месяцах, а 25-ти проведенных на посту главы города.

Восклицательный знак. Мы ВМесте!

Два последних года прошли для иркут-ска под знаком восклицательным. Подго-товка и проведение 350-летнего юбилея привнесли в жизнь города сильные эмоции: темпы строительства превысили все воз-можные ожидания, преобразилась истори-ческая часть иркутска, активизировалась общественность, в новой стилистике за-строчили блогеры, сравнивая изменения в иркутске со вторым дыханием города.

«Главное достижение юбилея — он сплотил горожан. Город работал как боль-шая дружная команда! Тысячи горожан: творческая интеллигенция, бизнесмены, трудовые коллективы, молодежь и школьни-ки, общественные объединения — внесли свой вклад в то, чтобы иркутск стал еще кра-сивее, комфортнее, привлекательнее. Сей-час главное — не останавливаться, не сбав-лять темп», — считает Виктор кондрашов.

юбилей преобразил город, изменились взаимоотношения власти и горожан: от кри-тики к совместной деятельности, от отстра-ненности к заинтересованному диалогу.

Эмоционален ли сам Виктор кондра-шов, сказать сложно. как грамотный управ-ленец, политик сдержан и рационален. но высокий статус и положение не заглушили в нем искреннего интереса к людям, к свежим идеям, спортивного азарта и духа соревно-вательности.

«Принимая человека на работу, я, ко-нечно, оцениваю его профессиональные и деловые качества, но не менее важна для меня его искренняя заинтересованность в деле. если у человека горят глаза, то это че-ловек моей команды», — считает мэр.

и главное — кондрашов всегда пози-тивно настроен и нацелен на успех дела, за которое берется. Про таких, как он, сейчас говорят self-made man (человек, сделавший себя сам).

«Я родился в семье простых железно-дорожников. В детстве приходилось и воду носить, и дрова рубить, и огород был цели-ком на нас с братом. После школы посту-пил в институт народного хозяйства. Успе-вал и учиться, и подрабатывать, и спортом заниматься, и на танцы бегать. Хотелось во всём себя попробовать, всё успеть. Работал грузчиком, дворником, художником, сторо-жем, позже шил одежду, потом строил. Сей-час много встречаюсь с молодежью и всегда ей говорю, что для человека нет ничего не-возможного. Только лень и трусость мешают

двигаться вперед», — рассказывает Виктор кондрашов.

ВопРосительный знак. Что Важнее?

если потребности города иркутска в пять раз превышают возможности бюдже-та, то вопросительный знак неизбежен.

«Работа мэра — это постоянный выбор. В иркутске сейчас живет 600 тысяч чело-век. и у каждого из них есть свои потребно-сти, свои представления, что должно быть сделано в городе в первую очередь. Моло-дым семьям важны жилье и детские сады; автомобилистам — дороги; строителям — новые площадки; бюджетники хотят, чтобы увеличилась заработная плата; для жителей частного сектора важно, проведут ли водо-провод; кто-то хочет зоопарк; кто-то трассу для автогонок. но за сегодняшними задача-ми стоят стратегические. Проблемой номер один для иркутска является строительство еще одного теплоисточника на правом бе-регу. Цена вопроса — несколько миллиар-дов рублей. Отсутствие инженерной инфра-структуры тормозит развитие большей части Правобережного округа. еще городу нужны новые очистные сооружения, требуется ре-конструкция сетей. неоднократно говорил, что при выборе решений я руководствуюсь принципом большинства и большим соци-ально-экономическим эффектом. если стро-ительство детских садов позволит молодым женщинам выйти на работу и принести горо-ду доход, мы будем строить детские сады. До-

ВикторкондраШоВ:

«Моя позиция — делать сразу хорошо,основательно и ставить точку».

Мэр города Иркутска о выполненных планах, перспективах развития и о том, что работа мэра — это постоянный выбор.

Т екС Т: ольга павлова ф ОТО:  анатолИй быЗов

21ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 24: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

роги, конечно, тоже важны, но они могут еще подождать», — комментирует мэр.

интересный штрих к психологическому портрету самого кондрашова. Слова клас-сика Бориса Пастернака: «Во всём мне хо-чется дойти до самой сути. В работе, в по-исках пути, в сердечной смуте. До сущности протекших дней, до их причины, до основа-ний, до корней, до сердцевины» — абсолют-но про него.

Одно из самых часто употребляемых слов лексикона иркутского мэра — «зачем». любое предложение, нововведение, любое решение проверяется им с точки зрения це-лесообразности и выгоды для иркутска.

кстати, кондрашов не сторонник давать готовые ответы. его позиция — предложить человеку совместно выработать решение задачи, вовлечь в диалог, тем самым пере-вести из статуса просителя-потребителя в заинтересованного соучастника и деятеля. В 2011 году мэр провел с трудовыми кол-лективами города, студентами и препода-вателями вузов, представителями всех го-родских сообществ десятки встреч. Резуль-татом стали сотни совместно выработанных решений.

тиРе. осноВной РесуРс иРкутска — это его жители

Тире — знак тождества и определения понятий.

Что есть иркутск? каким потенциалом он обладает и куда ему развиваться в бли-жайшее время? Ответы на эти и многие дру-гие вопросы дает проект стратегии разви-тия города иркутска до 2025 года, работа над которым активно велась в течение двух последних лет. Участие в разработке проек-та приняли сотни иркутян, ее обсуждение прошло на главных коммуникативных пло-щадках города.

«Человеческий потенциал в современ-ном мире становится условием конкуренто-способности городов. Главная стратегиче-ская задача города в сегодняшних условиях состоит в умении привлекать активных го-рожан — «креативный класс». каждый жи-тель должен видеть в перспективах разви-тия города перспективу для себя, для своего сообщества, своего дела. Стратегия — это способ консолидации городского сообще-ства вокруг решения главных городских за-дач», — комментирует Виктор кондрашов.

В городе должны быть «магниты», при-тягивающие людей. Этот основной принцип стратегии уже начинает разворачиваться в иркутске во всей своей правоте. Даже само городское пространство становится бли-же и понятнее горожанам. Появилось мно-жество человекоразмерных скульптурных

композиций, маленьких уютных скверов. Символичным для иркутска, на мой взгляд, стало появление скульптурной композиции «Солнечные часы» у спорткомплекса «Труд». Они как будто говорят о том, что время ря-дом, не где-то под облаками, на самой высо-кой башне города, а близко и равно челове-ку. А отсюда предложение менять мир.

кстати, не искать лучшего места для себя, а самому менять мир — одно из убеж-дений Виктора кондрашова.

«В течение жизни у человека расши-ряется личное пространство, в котором он чувствует себя комфортно. Сначала ему до-статочно быть рядом с мамой, потом своим становится пространство дома, двора, ули-цы, микрорайона. Сразу оговорю, что по-нятие «свой» для меня это прежде всего от-ветственность и неравнодушие. несколько лет назад я почувствовал, что мне уже мало уверенности в комфортности своей терри-тории. Появилось понимание и ощущение всего города как своего, за который ты от-вечаешь, который тебе близок и дорог, по-явилась потребность преобразить иркутск.

несколько лет прислушивался к себе, проверял, хватит ли сил нести ответствен-ность за весь город. Так что решение выдви-нуть свою кандидатуру на пост мэра в 2009 году было взвешенным», — рассказывает Виктор кондрашов.

итак, согласно стратегии приоритетом своей работы администрация города вы-брала создание условий для профессио-нальной и личностной реализации жителей города. Это определило точки приложения сил. Одна из них — малый и средний биз-нес иркутска. Во многом экономика города держится не на предприятиях-гигантах, а на «малышах», которые в 2011 году заплатили в городскую казну более 2 млрд. руб. нало-гов — 26% собственных доходов бюджета иркутска. В 2011 году вклад малого бизне-са в пополнение бюджета вырос на 35%.

Поддержка малого и среднего предпри-нимательства, развитие инновационной де-ятельности — приоритет направлений рабо-ты мэрии. В 2011 году 43 предприятия ир-кутска получили финансовую поддержку по целевой программе, в том числе 18 пред-приятий — на компенсацию затрат при на-чальной стадии ведения бизнеса. на эти цели из бюджета города было потрачено бо-лее 4 млн. рублей. За 5 месяцев 2012 года оказана поддержка 4 предприятиям на сум-му порядка 800 тыс. рублей.

Одновременно с созданием комфорт-ного предпринимательского климата прини-маются меры по переходу к более цивилизо-ванным формам ведения бизнеса.

«В прошлом году и сейчас работа адми-нистрации нацелена на создание четких и

понятных правил для работы бизнеса. на-чали в прошлом году с упорядочения рынка рекламы. В итоге в 2011 году ликвидирова-но порядка полутора тысяч незаконно уста-новленных рекламных конструкций. наве-дение порядка — мера всегда непопуляр-ная, но необходимая — город должен вы-глядеть достойно, — комментирует Виктор кондрашов. — Большая работа проделана по постановке на кадастровый учет земель-ных участков под временными торговыми помещениями — теперь предпринимателям не надо будет ежегодно обивать пороги мэ-рии для продления договоров аренды. Дого-воры можно будет заключать на пятилетний период. Это позволит предпринимателям планировать свою деятельность, вклады-вать деньги в обустройство своих торговых площадей».

дВоетоЧие. БеРи пРиМеР: Меценаты, тосы, актиВисты

Двоеточие — знак обобщения и при-меров. 2011 год стал уникальным по актив-ности горожан в жизни города. к примеру, частный бизнес потратил на подготовку и проведение юбилея более 100 млн. рулей. По инициативе мэра и активной поддерж-ке широкой общественности в иркутске за-ложена традиция общественного призна-ния меценатства и благотворительности. По представлению общественных организаций в начале 2012 года 4 иркутянина и 2 органи-зации были отмечены знаком «Почетный ме-ценат города иркутска».

В прошлом году в иркутске создано 6 территориальных общественных само-управлений. Пример ТОСов, где жители, объединившись, сумели решить годами ко-пившиеся проблемы с вывозом мусора, ас-фальтированием дорог, установкой детских площадок, проведением водопровода, стал настолько показательным, что в 2012 году заявки на создание ТОС подали 17 инициа-тивных групп.

«иркутск становится городом поисти-не демократичным, где жители активно во-влечены в решение городских задач. Мэ-рия способствует созданию таких механиз-мов», — комментирует глава города.

запятая. стРойка, стРойка, стРойка

Так много, как в 2010 и 2011 годах, в иркутске давно не строили.

летом прошлого года иркутск столкнул-ся с невероятным явлением — невозмож-но было найти свободных строителей. Все были заняты на городских объектах. Жилья построено в юбилейном году на 20% боль-ше, чем в предыдущем. Возвели 1,4 км но-вой набережной реки Ангара, полным ходом

на

прав

ах

рек

лам

ы

л и ч н о с т и

22 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

гость ноМера

Page 25: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

идет строительство нового здания родильно-го дома, нового корпуса ивано-Матренин-ской детской клинической больницы, нового здания школы № 23, построено и капитально отремонтировано 6 детских садов, появился новый бассейн «юность», отремонтировано и грейдировано 265,5 тыс. кв. м дорог, по-строены два подземных перехода на Синю-шиной горе и т.д. Город преображается це-лыми кварталами. Много лет гостей города, приезжающих в иркутск железнодорожным транспортом, при въезде в центральный район города встречал квартал непригляд-ной деревянной застройки. Сейчас на ме-сте старых деревяшек гостиница «Марриотт», строится корпус городского перинатального центра, практически готово к сдаче новое здание арбитражного суда. Главное, что это не предъюбилейный ажиотаж, а планомер-ная работа. В 2011 году разработан проект развития застроенных территорий. В городе определено 43 участка общей площадью бо-лее 100 га. Пилотным станет проект на участ-ке в 15 га в границах улиц Волжская, Писку-нова, карла либкнехта, депутатская, 30-й Дивизии, красноярская.

«Проект нацелен на решение сразу не-скольких городских задач: снос ветхого и аварийного жилья, строительство на этом месте микрорайонов с продуманной инфра-структурой», — рассказывает Виктор ива-нович.

тоЧки над iТочка — знак завершения начатого

дела.«Моя позиция — делать сразу хорошо,

основательно и ставить точку. В этом году бу-дем капитально ремонтировать улицу Чапа-ева. Встали перед дилеммой: сделать толь-ко текущий недорогой ремонт полотна или потратиться на капитальный: переложить сети, сделать ремонт полотна, благоустро-ить дорожки для пешеходов. Выбрали вто-рой вариант».

Обычная точка становится у Виктора кондрашова и точкой над i, то есть расста-новкой приоритетов, обозначением четких, прозрачных и понятных правил игры.

еще в начале своей работы на посту мэра он расставил приоритеты: в градо-строительной политике запретил «точечное» строительство, поставил задачу решить про-блему с очередями в детские сады и создать в иркутске доступную развитую спортивную инфраструктуру. В итоге в 2011 году приня-та программа «Строительство детских до-школьных учреждений в городе иркутске на 2012–2015 годы». Это позволит построить за указанный период 17 детских садов. Толь-ко в 2012-м в планах сдать шесть из них.

Также в перспективе на ближайшие 4 года построить 10 физкультурно-оздорови-тельных комплексов в отдаленных микро-районах города и там, где идет массовое строительство жилья.

«Всё лучшее — детям, — считает Виктор кондрашов. — нужно создать комфортные условия для рождения, воспитания и раз-вития маленьких иркутян. Так появилась концепция «Здоровое поколение», включа-ющая строительство родильного дома — детских садов — школ — оздоровительных комплексов. Сегодня мы создаем комфорт-ные условия для нового поколения иркутян, завтра они примут активное участие в соз-дании комфортного яркого иркутска».

Каждый житель должен видеть в перспективах

развития города перспективу для себя, для своего сообщества,

своего дела

23ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 26: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

екатерина даШкоВаСподвижница Екатерины II, первая в мире женщина-руководитель Академии наук — о дружбе с императрицей, профессорских зарплатах и пренебрежении русским языком.

опыты И выводы

л И ч н о с т И

Великой княгине, впоследствии Екатерине II, я была известна как молодая девушка, ко-торая проводит почти все свое время за учением. В ту эпоху, о которой я говорю, в России нельзя было найти и двух женщин, которые бы, подобно Екатерине и мне, серьезно занима-лись чтением. Отсюда и родилась наша взаимная привязанность.

В ответ на предложение возглавить Академию наук я прямо сказала Екатерине, что жизнь государыни может пройти незамеченной перед судом истории, но вредная и безрассудная раздача общественных должностей никогда не кончится; что по самой своей природе, как женщина, я не могу руководить академией; что я никогда не искала ученых отличий, хотя в Риме предоставлялся мне случай купить его за несколько дукатов.

соГласиВШись, я оЧутилась В положении ВьюЧноГо жиВотноГо, ЗапряженноГо В неприВЫЧное ярмо

Академия была в долгах у различных книгопродавцев, русских, французских и голланд-ских. Не докладывая императрице, я предложила академии пустить в продажу книги ее собственного издания на тридцать процентов ниже обычных цен. Из этого источника я уплатила долги, по мере возраставшего дохода восполняла недоимки казенного фонда. Я старалась увеличить экономическую сумму, находившуюся под безусловным контролем директора, равно как и средства ее увеличения.

Менее чем через год я нашла возможность повысить оклады всех профессоров и открыть три новых кафедры – математики, геометрии и естественной истории – для всех желаю-щих посещать лекции, читаемые на русском языке. Я часто сама слушала их и с радостью убедилась в том, что это учреждение принесло большую пользу сыновьям бедных дворян и низших гвардейских офицеров.

Русский язык красотою, изобилием, важностью и разнообразными родами мер в стихотвор-стве, каких нет в других, превосходит многие европейские языки, а потому и сожалительно, что россияне, пренебрегая столь сильным и выразительным языком, ревностно домогают-ся говорить или писать несовершенно, языком весьма низким для твердости нашего духа и обильных чувствований сердца. До какого бы цветущего состояния довели россияне свою литературу, если бы познали цену языка своего!

ТекСТ   е в а   л у к И ч

24 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 27: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 28: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

миХаил ШурЫГинПрезидент компании NCA – о том, как из спекулянта монетами он превратился в организатора концертов звезд уровня Мадонны, Роберта Планта и Sex Pistols.

опыты И выводы

л И ч н о с т И

Я всегда был парнем смышленым. В пятом классе познакомился с ровесником из зажиточ-ной семьи, начинающим нумизматом. А у моего папы, геолога и путешественника, дома пылилась банка с монетами со всего мира, про которую он позабыл. За три дня я «развел» юного коллекционера на 25 рублей – сумасшедшую сумму по тем временам. Родителям ска-зал, что деньги нашел в подворотне, и в семействе долго жила эта легенда о заначке ано-нимного неудачника. В общем, прости, папа, соврал.

На фоне всех моих сомнительных первых опытов (например, я пытался зарабатывать част-ным извозом, потом книжки для руководителей продавал) действительно полезным стало преподавание. Будучи третьекурсником, я учил английскому маминых коллег – не из-за де-нег, но ради колоссального коммуникативного опыта. Ведь суть преподавания заключает-ся в том, что, отдавая свои знания, ты получаешь многое взамен.

Мое попадание в концертный бизнес – случайность. На последнем курсе университета меня пригласили поработать переводчиком для американских строителей первого в Петербурге западного ночного клуба «Голливудские ночи». Там я и провел первые концерты. Выходит, я стоял почти у истоков шоу-бизнеса в России после окончательного развала советской ин-дустрии с ее «Госконцертами».

В концертном биЗнесе нельЗя ориентироВатьсяна сВои муЗЫкальнЫе ВкусЫ – это паГубно Влияетна реЗультат С 1997 года, когда я только начинал работать в этой сфере, очень многое изменилось. Я помню в подробностях каждый год, каждое выступление и фестиваль, и до сих пор продол-жаю учиться. Но если вначале было радостно оттого, что все делаешь сам, то сейчас полу-чаешь удовлетворение от того, что появилась возможность смотреть на все со стороны.

К счастью, мои первые опыты с организацией концертов были очень успешными. Знаете, что тогда дало толчок к развитию? Я привозил иностранцев – проекты Scooter и Vacuum – и делал выступления Андрея Губина.

Я убежден, что работая на чужие средства, нужно отвечать за них, как за свои собственные. А если вкладываешь собственные деньги – не ставить все на кон. В нашем бизнесе есть еще два правила. Во-первых, при выборе стратегии работы с потребителем всегда стараться думать с позиции потребителя. Во-вторых, уметь уступать – артистов и шоу хватит на всех.

Последний раз я был собой особенно доволен 10 марта этого года, когда забил гол на газо-не великого стадиона «Уэмбли» британскому вратарю, и наша команда выиграла футболь-ный турнир у воротил английского шоу-бизнеса. Я даже испытал гордость за собствен-ную страну.

инТеРВью   ра д И ф   к а Ш а п о в фОТО а р Х И в   N C A

26 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 29: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 30: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

рей каВакубоРадикальная авангардистка, кумир дизайнеров и глава концептуального модного дома Comme des Garçons — о свободе, гневе и «подпольных» магазинах.

опыты И выводы

л И ч н о с т И

Как я стала дизайнером? Все произошло само собой. Я работала стилистом в рекламном агент-стве и не могла найти ничего интересного для съемок. Поэтому и стала делать собственную одежду. Кроме того, мне было важно самостоятельно зарабатывать на жизнь.

Начинаю я всегда с того, что забываю все, что делала раньше, и игнорирую созданное другими. Меня может вдохновить что угодно – случайная фотография, человек на улице, даже выбро-шенный в мусорку предмет. Через одежду я выражаю гнев, надежду – эмоции, которые захва-тывают меня. Наверное, именно этот процесс люди считают концептуальным – исторические или географические мотивы не лежат в основе ни одной из моих коллекций.

Сегодняшняя мода не вызывает у меня восторга: боюсь, людям уже не так нужна привлекаю-щая внимание одежда, не много осталось моих единомышленников. Огонь творчества угасает; энтузиазм, страстное желание перемен и охота разрушить существующий статус-кво ослабе-вает. Все как будто перегорели – людям нужна дешевая и простая одежда, им хочется быть как все, не выделяться.

я стараюсь соЗдаВать одежду, которая никоГда ещене сущестВоВалаРаботать, когда твоей целью является поиск чего-то нового, трудно. Всегда было трудно. Соз-дать что-то, что вызовет у людей чувства, невероятно сложно. Ощущаешь огромное давление, но зато следуешь своей цели.

Я никогда не считала себя художником. Все эти годы я пыталась внести в бизнес творческое начало. Первое, единственное и по-настоящему важное решение, которое я приняла: сначала создать то, чего раньше не было, а затем воплотить это в продаваемую форму. Я не могу раз-делить свою работу как дизайнера и как бизнесмена – для меня это одно и то же.

Comme des Garçons – это не только одежда. Помимо дизайна я создаю образ компании в целом. Атмосфера, пространство и магазины, печатные материалы – все играет решающую роль. Рас-положение логотипа на странице, ширина двери в магазине, толщина каймы на платье – все одинаково важно. И все должно быть подчинено единой системе ценностей, эстетически инте-ресной, новой, бросающей вызов устоявшимся представлениям и предвзятым идеям.

ТеСТ   З о я   л И с И н а

28 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 31: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 32: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

опыты И выводы

л И ч н о с т И

Для расширения бизнеса мы должны задействовать все виды стратегий. Одно из основных направлений – поиск новых форм творчества. Как, например, мультибрендовые бутики Dover Street Market по всему миру, гибрид музея и магазина Trading Museum в Токио, сов- местный проект с японским дизайнером бытовых предметов Кенмеем Нагаокой… В сотруд-ничестве с H&M мне было интересно посмотреть, как будет выглядеть Comme des Garçons в форме товаров массового производства. Больше я так экспериментировать не собираюсь, но успех коллекции был огромным – она очень понравилась нашим молодым клиентам.

За последние пять лет с помощью партнеров не из мира моды мы открыли 37 «подпольных» магазинов в заброшенных помещениях. Это совершенно новый подход к розничной тор-говле: мы сотрудничаем с людьми, далекими от моды, магазин открывается только на год и сумма денег на его обустройство ограничена. А как растут продажи – притом, что мы всего лишь распродаем остатки, которые лежали бы на складе!

сама я люблю маГаЗинЫ В аэропортаХ, потому Чтона ШопинГ у меня нет Времени Совместные проекты бессмысленны, если строятся по формуле «1 + 1 = 2» – и не более того. Я предоставляю Джуниа и Тао (дизайнеры Comme des Garçons Джуниа Ватанабе и Тао Ку-рихара – Chief Time) полную свободу действий при создании их собственных коллекций. В их работе обязательно присутствуют ценности нашей марки, но результаты я вижу толь-ко в день показа. Без доверия ничего бы не получилось.

Comme des Garçons всегда жила в своем ритме, и собирается продолжать в том же духе. Кризис не бьет по нам так, как по большим компаниям, у которых одна цель – сделать одеж-ду, которая будет продаваться. Экономика никак не связана с творчеством, которое было и остается для меня самым главным. Я всегда шла туда, где еще не была, без оглядки на биржевые графики.

30 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 33: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 34: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

тены рабочего кабинета Оль-ги Беспечной украшают мно-гочисленные фотографии с корпоративных мероприятий, дипломы за победу в разно-образных творческих конкур-сах… Сразу становится понят-но, что человек, занимающий кресло директора, — лич-ность неординарная. Под-тверждает мою догадку и при-знание Ольги в том, что, пока

все девочки мечтали стать врачами и певи-цами, она грезила о кресле руководителя...

Сколько себя помню, всегда хотела стать банкиром. В детстве эта профес-сия казалась мне самой интересной на свете и я часто воображала, как сижу в собственном кабинете — такая важная дама… Эти розовые мечты реальность, конечно, подкорректировала, но цель осталась прежней — работать в банке. и мечту свою я осуществила, когда после окончания университета в новосибирске устроилась на работу в свой первый банк. А вообще, если бы вдруг с банком что-то не сложилось, непременно бы стала актри-сой: мне нравятся театр, музыка… но меч-та детства исполнилась, а для творческой самореализации я с удовольствием зани-маюсь организацией мероприятий на лю-бимой работе.

работа  настолько  вами  любима,  что вы  решились  переехать  в  иркутск? Климат  здесь,  прямо  скажем,  суро-вее,  чем  в  новосибирске  или  на  ва-шем родном алтае…

Здесь, действительно, холоднее. но зато столько солнца! и люди более радуш-ные, теплые — это невозможно не заме-

тить. В иркутске я оказалась в служебной командировке и сразу подпала под очаро-вание этого города: в свободное время гу-ляла по улочкам, по набережной… Честно признаюсь, тогда мне и в голову не прихо-дило, что когда-нибудь буду наслаждаться видом на красавицу Ангару прямо из окна собственного кабинета! но жизнь так сло-жилась, что после той командировки я приехала сюда на пару лет — развить зар-платные направления в том банке, где ра-ботала, а спустя время «Альфа-Банк» пред-ложил мне возглавить это же направле-ние. Вот так я и влилась в его команду.

чем  вас  привлекла  работа  именно  в «альфа-банке»?

Я всегда была расположена к лидер-ству: с самого детства была то организа-тором, то старостой, то капитаном… По-стоянно участвовала в разных конкурсах и нередко побеждала. В «Альфа-Банке» мне чрезвычайно импонирует то, что ли-дерство у него в крови. Судите сами: уже 21 год постоянно доказываем, что мы луч-шие, постоянно удивляем своих клиентов новыми технологичными продуктами. Мне очень близка наша корпоративная культу-ра, возможность проявлять свои лидер-

ские качества и в то же время реализовы-ваться в творческом плане. Самое глав-ное — здесь никогда не бывает скучно: по-стоянно появляются новые направления, всегда все в движении…

расскажите о том, чем ваш отдел спо-собен удивить клиента?

Этим летом исполнится ровно год с мо-мента открытия нашего VIP-отделения на ул. Ярослава Гашека (телефон отделения 211 – 208. — прим. авт.). конечно, мы не единственные, кто открыл подобный офис, но вот пакет услуг, который мы предлага-ем привилегированным клиентам, безус-ловно, заслуживает внимания и, как мне кажется, аналогов по своему наполнению не имеет.

Оформляя черную карту «Альфа-Бан-ка» (Visa Platinum Black и MasterCаrd Black Edition), клиент получает не просто статус-ный пластик, а целый ряд преимуществ. Во-первых, это возможность открыть до пяти счетов в различной валюте с досту-пом по одной-единственной карте и под-ключить четыре карты для членов семьи с доступом к этим счетам. Согласитесь, это очень удобно. Во-вторых, это ряд услуг, к денежной сфере отношения не имеющий, но весьма функциональный, например эксклюзивная услуга «личный адвокат», которая предоставляется нашим клиен-там крупной юридической компанией «Пе-пеляев Групп».

То есть можно просто позвонить и по-лучить консультацию по юридическо-му вопросу?

Совершенно верно! Причем в ряде случаев юристы могут выехать непосред-ственно к клиенту в пределах Москвы — этой услугой можно воспользоваться до

ольГа беспеЧная:«Ситуации бывают сложными, но никогда – неразрешимыми»Директор по розничному бизнесу операционного офиса «Иркутский»ОАО «Альфа-Банк» о творческом подходе к делу, черных пластиковых картахи тысяче возможностей.

cГлаВнЫй принцип наШей работЫ — «мЫ помоГаем людям жить»

ТекСТ анна ШеферфОТО константИн глаЗков

л И ч н о с т И

профИль

на

прав

ах

рек

лам

ы

32 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 35: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

трех раз в год, а телефонная поддержка осуществляется постоянно.

Другая уникальная услуга — «кон-сьерж». фактически это услуги личного се-кретаря, позволяющие забронировать би-лет на самолет, номер в гостинице, орга-низовать встречу в аэропорту — всё это можно сделать быстро, просто позвонив в call-центр. кстати говоря, про аэропорт: для наших клиентов предусмотрен отдых в бизнес-залах крупнейших российских аэ-ропортов и бесплатный трансфер в аэро-портах Москвы и Санкт-Петербурга: этой услугой можно пользоваться до трех раз в год, что вполне достаточно для тех клиен-тов, кто не проводит половину своей жиз-ни в самолетах.

О здоровье и безопасности своих по-требителей мы тоже не забываем: в «Мак-симум» входит также страховой полис «АльфаТур» категории Platinum, который может компенсировать экстренные расхо-ды в поездках на сумму до 100 тыс. евро, причем полис покрывает риски во время

занятий экстремальными видами спорта. Совсем недавно был такой случай: клиент отдыхал на горнолыжном курорте и вы-вихнул ногу. Все медицинские услуги были оплачены нашим страховым полисом. ко-нечно, в идеале лучше никогда не попа-дать в такие ситуации, но, если уж произо-шла неприятность, страховка выручит.

наполнение,  прямо  скажем,  солид-ное. чем вы руководствуетесь, вклю-чая  новые  опции  в  пакет  услуг  для VIP-клиентов?

«Альфа-Банк» очень взвешенно за-пускает услуги, проводит тщательный мо-ниторинг рынка. если мы вводим новин-ку, значит, в ней есть реальная необхо-димость. Это правило касается не только VIP-обслуживания, но вообще продуктов банка. любой клиент может быть уверен, что найдет здесь те услуги, которые ему необходимы. Очень востребованны у нас кредитные карты с беспроцентным льгот-ным периодом 100 дней (раньше этот пе-

риод длился 60 дней, но, видя популяр-ность кредитки среди населения, мы ре-шили его увеличить). есть и еще интерес-ное предложение для иркутян: кредит на любые цели до 1,5 млн. рублей без залога и поручителей.

Можно много перечислять, но глав-ный принцип нашей работы — «Мы помо-гаем людям жить». Это квинтэссенция на-шей философии обслуживания.

а  ваша  личная  философия  в  чем  за-ключается?

есть такая хорошая фраза: желание — это тысяча возможностей, а нежелание — тысяча причин. С этим девизом я и иду по жизни, пребывая в уверенности, что всег-да можно найти верное решение и добить-ся нужных результатов — если будет же-лание, все двери перед тобой откроются. Ведь ситуации часто бывают сложными, но никогда — неразрешимыми.

33ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 36: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

л И ч н о с т И

легенда

34 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 37: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

дороГа на эльдорадо

Генерал Ватутин, Морячок Попай и Дуайт Эйзенхауэр – недавний 70-летний юбилей легендарной марки Jeep показал, как много интересных личностей может

объединить одна хорошая идея.

ТекСТ  александр МураШев  фОТО арХИв Jeep

В девяти статьях из десяти о главном мировом внедорож-нике указывают, что Jeep стал вторым (после Xerox) брендом, название которого

превратилось в имя нарицатель-ное. На самом деле этот автомо-биль сделал для массовой культу-ры гораздо больше. Как эполеты перекочевали из военной амуни-ции в высокую моду, а ортопедиче-ские ботинки стали культовой об-увью панков всего мира, так и Jeep преодолел путь от суровой военной машины до luxury-вездехода, оди-наково уместно смотрящегося и в болотной трясине, и у входа в мод-ный ночной клуб.

По одной из версий, название Jeep родилось из созвучия GP (аб-бревиатура General Purpose, что у военных значит «общего назначе-ния», «многоцелевой» — Chief Time). По другой, куда более забавной версии, внедорожник назвали в честь Юджина Джипа из знаме-нитого мультфильма 1930-х годов про морячка Попая. Юджин был крохотным юрким зверьком, пере-двигавшимся с огромной скоро-стью и произносившим лишь одно слово: «Джип».

Икона военного времени по-явилась в июле 1940 года, когда

армия США сообщила о необходи-мости закупок «легкого автомоби-ля для разведки», способного за-менить устаревшие Ford Model T. Объявленный тендер предпола-гал участие 135 автомобильных компаний. Однако шокированные внушительным списком требо-ваний (среди которых был вес не больше 590 кг, высота не больше 91 сантиметра и строго прямоу-гольная форма кузова) произво-дители сразу уступили место двум фирмам — Willys-Overland (кото-рая и начнет впоследствии вы-пускать Jeep) и American Bantam. Вскоре к проекту присоединился Ford, и началась гонка за заключе-ние прибыльного государственно-го контракта.

Инженеры Bantam разработа-ли дизайн и выпустили готовый прототип за рекордные 49 дней. Примерно в тот же срок Willys-Over land подготовили Willys Quad, а Ford — Model GP (переработан-ный трактор Ferguson). После пре-зентации всех трех работ Пентагон заказал каждой компании по 70 экземпляров. Сегодня большин-ство технических характеристик этих моделей звучит как отрывок из Библии для производителя вне-дорожников. Вот только за такое же время руководители современ-

35ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 38: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ных автомобильных компаний с трудом успевают выбрать форму кнопок для магнитолы.

На испытаниях у заднепри-водного Ford начались проблемы с проходимостью, у Bantam — с маломощным мотором, а Willys с его сложной конструкцией казал-ся попросту неподходящим для армейской жизни. Тем не менее, руководитель испытания, полков-ник Дуайт Эйзенхауэр, будущий генерал Второй мировой войны и президент США, принял решение начать производство автомобиля на всех трех заводах. Каждая мо-дель была выпущена в количестве полутора тысяч экземпляров. Но Willys оказался лучше других при-способлен к заданию, и уже в пер-вый год Второй мировой войны было построено 1800 машин экс-периментальной серии «МА» («М» — Military, серийная армейская про-дукция, «А» — первая серия). Прав-

да, военные потребовали облегче-ния всей конструкции, и 23 июня 1941 года обновленный Willys MB отправился в войска. Армейская хроника принесла этому автомо-билю известность во всем мире, а непобедимая привычка солдат на-зывать любой внедорожник «джи-пом» — известность бренду Jeep.

«Впоследствии большинство выпущенных моделей отправи-лись в Великобританию и Россию, как часть ленд-лизинговой про-граммы во время военных дей-ствий с Германией, — рассказыва-ет Майк Мэнли, президент и СЕО бренда Jeep. — В один только Со-ветский Союз отправилось больше 50 тысяч машин». За последующие 70 лет с этим угловатым полнопри-водным автомобилем переплелось столько жизней, что выделить од-ного человека, с чьим именем Jeep связан больше всего, стало почти невозможным. Личный внедорож-

л И ч н о с т И

легенда

ВетроВое стекло откидЫВалось на капот, тент преВращался

В плащ-палатку,а ФарЫ 

можно бЫло испольЗоВать 

для осВещения при ремонте 

мотора36 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 39: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ник генерала Джорджа Паттона до сих пор хранится в музее наследия Генри Форда в Дирборне. Дуайт Эйзенхауэр на каждой архивной фотографии позирует в своем Jeep (ему приписывают фразу: «Вторая Мировая была выиграна благода-ря четырем вещам: базуке, Jeep, атомной бомбе и истребителю C-47»). А личная охрана генерала Ватутина сопровождала его толь-ко на Willys.

Как знаменитый «Запорожец» поражает высокотехнологичной системой для подледной рыбал-ки — отверстием в полу, которое позволяет сидеть с удочкой пря-мо в салоне машины, так и Jeep с его оригинальными техническими находками вызывает улыбку. Ве-тровое стекло автомобиля откиды-валось на капот, тент сворачивал-ся и превращался в плащ-палатку, а фары при необходимости можно было повернуть на 180 градусов и

использовать для освещения при ремонте мотора. Американский журнал Road and Track восхищен-но назвал Jeep «конструкторским Эльдорадо».

Превращением в цивильный во всех смыслах автомобиль CJ (Civi lian Jeep) внедорожник обязан прикроватной гостиничной тум-бочке и Генри Кайзеру. На первой конструктор Willys набросал эскиз открытого полноприводного авто-мобиля для пляжей Калифорнии, а второй несколько лет спустя вы-купил марку, чтобы существенно пополнить ее модельный ряд. Из черно-белой армейской хроники джип перекочевал на цветные от-крытки и рекламные плакаты, а версия Station Wagon по меркам аскетичного месителя грязи по-лучила просто неприлично много удобств: заднюю дверь, запасное колесо сбоку и фары увеличенно-го размера. Willys даже придумали

эйЗенХауэру приписЫВают 

ФраЗу:«Вторая мироВая бЫла ВЫиГрана 

блаГодаря ЧетЫрем Вещам: 

баЗуке, Jeep, атомной бомбеи истребителю 

c-47»

37ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 40: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

рекламный слоган: «Солнце никог-да не садится на великий джип». Цельнометаллический универсал Station Wagon производился в те-чение следующих 17 лет без изме-нений. Открытый Jeepster (упро-щенный вариант от сочетания Jeep и Roadster) продержался на конвейере всего два года.

Став собственностью компа-нии Генри Кайзера, Jeep приоб-рел не только две новых модели, но и приставку — Kaiser Jeep. В середине 1950-х Кайзер пере-возит бизнес в Бразилию, чтобы потом снова вернуться на родину с версией Wagoneer. Той самой, что впоследствии суждено будет стать Cherokee и вдохновить россиян на целую серию анекдотов о «ши-роком» автомобиле. Кайзер про-давал лицензии на производство утилитарного CJ по всему миру — Индии, Малайзии, Испании, а во Франции производством этих ма-шин занимался целый концерн.

В 1970 году фирму приоб-рела не самая успешная корпо-рация American Motors (AMC). С этой покупкой связана еще одна инновация: вместо 18-й модели гражданского джипа (под именем, естественно, CJ-18) новый внедо-рожник называют Wrangler. Даже сейчас, почти полвека спустя, Wrang ler выглядит как отправ-

ленный в будущее Willys. В 1980-м уже AMC купили французы из Renault, и Jeep стал у них едва ли не единственным автомобилем, не снятым с производства. Впро-

чем, продажи от этого не возрос-ли, и следующее золотое время для внедорожника настало только с покупкой бренда компанией Chry-sler. Уже в девяностых модельная линейка пополнилась знамени-тым Cherokee, который неизменно ассоциируется с появлением в Рос-сии моды на малиновые пиджаки и золотые цепи толщиной в палец. Здесь и заканчивается «тогда» и начинается «сейчас».

С каждым годом формы этого автомобиля теряют свою углова-тость, кресла становятся все более мягкими и удобными, а приборная панель обрастает все большим ко-личеством кнопок. Не так давно глава итальянского автомобиль-ного концерна Fiat Серджио Мар-кионне приобрел контрольный пакет акций Chrysler Jeep, сде-лав для теряющей популярность марки почти то же, что и когда-то Генри Кайзер. Теперь платформа военной машины станет основой для люксового кроссовера Maserati Kubang, будущие владельцы кото-рого едва ли позволят появиться на кузове хоть капле грязи. К тако-му Jeep, который обрел итальян-ские корни и стал донором для престижных европейских «паркет-ников», можно относиться с какой угодно иронией. Без него словарь любого автолюбителя был бы не-сравнимо беднее.

не так даВно ГлаВа fiat серджио 

маркионне приобрел 

контрольнЫй пакет акций chrysLer Jeep, 

сделаВдля марки

поЧти то же,Что коГда-то Генри кайЗер

л И ч н о с т И

легенда

38 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 41: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Основные параметры контрак-тов описываются в спецификаци-ях — своего рода паспортах кон-тракта, например, в них указы-вается объем сделки. Именно он, в совокупности с изменчивостью цен, позволяет нам определить потенциал заработка на том или ином рынке. Еще один важный раздел спецификации — это мар-жинальные требования (или про-сто маржа). Маржа указывает на минимальную сумму средств на счете, которая в принципе необхо-дима для заключения сделки.

Например, в FOREX CLUB кон-тракт на нефть имеет объем 100 баррелей нефти, а маржа состав-ляет 400 долл. Это технический минимум, который позволит ку-пить или продать один контракт. Но является ли эта сумма доста-точной для работы на рынке?

С технической точки зрения — да: сделку мы заключить сможем, но однозначно не сможем контро-лировать риски. И вот почему…

Средние изменения цен на нефть марки Brent составляют сейчас порядка 2,5 (долларов за баррель) в день. Мы помним, что один контракт на нефть в FOREX CLUB имеет объем 100 баррелей. Следовательно, в среднем резуль-тат по сделке будет меняться на плюс/минус 250 долл. в сутки.

Конечно, здорово, если цены будут идти в ту сторону, в которую мы рассчитали. И каждый день будет прибавлять нам в среднем по 250 долл. Если мы соверша-ем сделку с прицелом на хорошее продолжительное движение, в ней мы можем находиться от несколь-ких дней до нескольких недель и даже месяцев. За это время цены

андрей федоров,

аналитик-консультант Международной академии биржевой торговли

ФинансоВая математика:сЧитаем деньГиПрибыль — категория хорошая и очень желанная. Но из воздуха она не появляется. О том, сколько средств необходимо для работы на товарных и фондовых рынках через CFD (контракты на разницу), мы и поговорим в рамках текущей статьи.

краткосрочно могут двигаться, как говорят трейдеры, и против нас. И день такого контрдвижения может отнять 250 долл. А теперь простой вопрос: на сколько таких дней хватит нашего технического минимума в 400 долл.? Согласи-тесь, совсем не на много. Охотясь за хорошими движениями, мы должны иметь и хороший запас на своем счете, чтобы выдержать контрдвижения в течение даже нескольких дней. По самым об-щим оценкам, этот запас должен составлять не менее 1 тыс. долл. в расчете на один контракт.

При работе двумя контрактами комфортное обеспечение должно превышать сумму 2 тыс. долл., пя-тью контрактами — 5 тыс. долл. и выше. Да, планка для совершения сделок возрастает, но также воз-растает и отдача. Продемонстри-руем это на простом примере. При

работе пятью контрактами (500 баррелей нефти) и при средних изменениях цен на нефть в 2,5 долл. удачный день в среднем бу-дет приносить 1 250 долл. Как и в любом другом виде бизнеса, боль-ший капитал рождает и большую прибыль. Только не забывайте при этом про риски. А их как раз и кон-тролируют через расчет комфорт-ного обеспечения по счету.

FOREX CLUB поддерживает де-сятки контрактов, через которые трейдеры и инвесторы выходят на валютные, товарные и фондовые рынки. Благодаря этому появля-ется возможность сформировать весьма обширный инвестицион-ный портфель. В него могут войти, например, контракты на евро, зо-лото, нефть, акции всем известной «фруктовой компании» Apple Inc. и даже контракты на фондовые индексы! В среднем каждый та-кой контракт требует комфортно-го обеспечения на счете от 1 тыс. долл. Для создания простейшего портфеля необходимо не менее 5 тыс. долл. А для более серьезных инвестиционных портфелей — от нескольких десятков тысяч долла-ров.

о том, какие принципы лежат в основе формирования инвести-ционных  портфелей,  как  пра-вильно  распорядиться  капита-лом, вы можете узнать в между-народной  академии  биржевой торговли в иркутске.

ул. Дзержинского, 25, оф. 205.Тел.: +7 (3952) 290 – 920, 290 – 921.

Skype: invest_fxwww.forexclub.ru

на

прав

ах

рек

лам

ы

39ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 42: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

страстипо биЗнесу

п р о е к т ы

МенеджМент для продвИнутыХ

анастасИя вИтковская,

MBA, бизнес-консультант, бизнес-тренер, психолог,коуч собственников компаний и управленческого звена. Руководитель открытых программ и совладелец Advanced Management Institute.

В1990-х российские компании создавали, во-первых, люди, которые нащупывали для

себя новые пути развития и осво-ения государственных средств, активов и т.д. А во-вторых, те, кому было некуда деться, кто хо-тел просто выжить, а как ученые, инженеры, врачи были не востре-бованы. Безусловно, и те, и другие, посвятив себя бизнесу, искали не только пути зарабатывания капи-тала, но также и различные спо-собы реализации своих идей. То, что вдохновляло их на создание компаний, легло в основу легенд, мифов, символов и других элемен-тов корпоративной культуры. И в свою очередь — заразило наемных сотрудников, которые не просто разделили стремления и ценности собственников, но и подчинили им всю свою деятельность.

Но в определенный момент в ор-ганизации появляются те, кто не просто проникается идеями ее владельцев, но начинает считать бизнес частью себя, причем не-редко самой главной, они отно-сятся к нему, как к собственному, несмотря на то, что ни малейшей его доли им не принадлежит, а воз-можности войти в капитал пред-приятия может и не быть.

Таких людей можно узнать по тому, какой уровень ответствен-

В  компанияХ  Часто  ВстреЧаются  такие сотрудники, которЫе одной сВоей энерГией дВижут проект… пока ВекторЫ дВижения иХ и проекта соВпадают.

ности они готовы взять, сколько времени своей жизни готовы по-святить компании, как у них горят глаза и как жестко они иногда об-ращаются с новичками, если те не разделяют их ценности по от-ношению к «делу», — все это вне зависимости от того, сколько лет в данной фирме они работают и не повредит ли такая самоотвержен-ность их карьере. Порой они «рас-качивают лодку», заставляют ее двигаться в нужном направлении. Иногда даже вынуждены лично рисковать для спасения бизнеса. Периодически — за спиной у его основателей.

В одной известной московской фирме собственники приняли ре-шение отойти от бизнеса, передав дела одному из недавно нанятых руководителей. Очарованные но-вым топ-менеджером, они не заме-чали за ним целого ряда странных поступков. Тогда управленческая команда на свой страх и риск про-вела самостоятельное расследова-ние. Не побоявшись возможного увольнения, сотрудники вывели нового босса на чистую воду, пред-ставив собственникам доказатель-ства его мошенничества.

Известны случаи в наукоемких сферах, когда команда не прекра-щала разработку новых проектов, хотя финансирование по ним от-

пассионарии яВляются

сВоеГо рода носителями 

энерГиикомпании –  

нараВнес Владельцами

40 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 43: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

сутствовало, которые даже в слу-чае удачи не могли бы считаться интеллектуальной собственно-стью энтузиастов.

Существует достаточно примеров, когда топ-менеджмент платил из своего кармана зарплату младше-му персоналу, когда у предприя-тия недоставало средств, или пре-доставлял дополнительные льготы нужным специалистам, заявляя, что действует от имени организа-ции.

Такие сотрудники являются свое-го рода носителями энергии ком-пании — наравне с владельцами. Используя терминологию Льва Гу-милева, их можно назвать пассио-нариями бизнеса.

Консультируя в области управле-ния персоналом, невольно стал-киваешься с такими людьми. Пока они внутри — горят, делают, дви-гают процесс. Но случается, что собственник меняет направление движения, и… пассионарии вы-нуждены либо повернуть вместе с ним, и не факт, что глаза их оста-нутся такими же горящими, либо уйти, чаще по решению того же собственника, чтобы не навредить новому.

Рекрутеры назовут вам тысячу причин, почему таких сотрудни-ков не стоит нанимать на работу. Что в данный момент они недо-статочно энергичны, работали слишком долго (больше трех лет) на прежнем месте, а раз так — то в развитии наверняка останови-лись. Главным показателем разви-тия в данном случае предполага-ется карьерный рост, в том числе благодаря смене компаний. Пасси-онарии же прикипают к месту и не рвутся его менять.

На самом деле им просто нужно время, чтобы выпустить старую идею, ради которой они созидали, творили, действовали. Дайте пас-сионарию отдохнуть. А после — добро пожаловать, он будет готов к подвигам. Ведь люди именно с таким типом личности способны воплотить ваши самые смелые мечты и проекты.

Page 44: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Яна Варшавская, независимый бизнес-консультант, бизнес-тренер

Журнал Chief Time становится вашим персональным советником! В рамках уникального проекта вы можете получить серию бизнес-консультаций от нашего партнера, организованных специаль-

но для вашей компании. Что нужно для того, чтобы наш бизнес-тренер приехал именно к вам? Просто позвонить в нашу редакцию по тел. 68 – 77 – 13.

«мЫ – умЫ, а ВЫ – уВЫ!»,  или По каким критериям выбирать программы обучения для своих сотрудников?

Рынок обучения персонала нахо-дится в стадии бурного роста, и поэтому единые критерии «пра-

вильности» выбора бизнес-трене-ра еще не сформировались. Наиболее просто идти на рас-крученный бренд тренера. Таким брендом обычно обладают трене-ры-гастролеры, и это нормальное явление, иначе их деятельность была бы просто невозможна. Но результат такого «просветитель-ского» визита, как правило, сле-дующий. Руководитель фирмы, посетивший тренинг, воодушев-лен и полон новых идей, но ему не совсем понятно как внедрить их в своей фирме. И самое глав-ное — персонал совсем не горит желанием что-либо менять в своей работе. Результат: деньги потраче-ны, иллюзии и надежды шефа рас-сеялись, и всё вернулось на круги своя.

Возможен и другой вариант разви-тия событий. Гастролирующий биз-нес-тренер приглашается для под-готовки не только шефа и топов, но и персонала среднего звена. В этом случае шансов на успех значитель-но больше. Количество сотрудников фирмы, понимающих необходи-мость изменений и готовых к ним, значительно возрастает. Подобные перемены (под обязательным ку-раторством бизнес-тренера) могут быть успешно проведены в реаль-ные, технологически обоснованные сроки — от 2 до 30 недель. А если сократить эти сроки и от-казаться от кураторства? Тогда, к сожалению, как показывает прак-тика, позитивных результатов мож-но не ждать. Это обусловлено не-прямой связью между обучением и результатами работы сотрудников и фирмы в целом, ведь процесс об-учения встраивается в контекст ра-боты фирмы несколько иначе, чем простая связка «услышал — сделал», но бизнес-тренеры таких нюансов обычно не объясняют. Как же сделать так, чтобы обуче-ние сотрудников было оправданно, чтобы инвестиции в повышение их квалификации окупались? По-смотрим на это через призму моде-ли «Цикл управления персоналом», предложенной А. Быстрицким.Очевидно, что процесс обучения служит для управления карьерой сотрудника, и необходимость в об-учении определяется результата-ми процесса аттестации, то есть оценкой того, соответствует ли со-

Набор Отбор Найм

Введение в деятельность

Мониторинг деятельности

Аттестация

Планирование карьеры

Освобождение

ОбучениеПовышение

Обучение Оставление в должности

Схема 1. Цикл управления персоналом

42 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

п р о е к т ы

реплИка

Page 45: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

трудник занимаемой должности. Следова-тельно, цели обучения должны быть точно привязаны:• или к корректировке существующих у сотрудника способов выполнения им своей работы;• или к развитию у него новых навыков, необходимых для занятия перспективной должности.

Естественно, что и тот и другой вариант развития событий невозможен без управ-ления мотивацией сотрудника. Использование результатов обучения не-возможно осуществить без диагностики существующего состояния дел, анализа бизнес-процессов, оценки компетентно-стей и т.д. Необходимо установить текущее состояние дел в фирме, понять, что должно быть получено и что необходимо для совер-шенствования ее работы.Показатели того, что должно быть получе-но, необходимо выстроить как измеряемые формализованные «ключевые показатели успеха» обучения. Стартовым показателем может быть результативность обучения: что сотрудник знал/умел раньше и что знает/умеет сейчас. Следующим крите-рием может стать показатель применяе-мости результатов обучения: как человек выполнял работу раньше и как выполняет теперь. Естественно, фирму не очень интересуют стартовые показатели и весьма интере-сует результативность обучения. Но этот вариант последствий процесса обучения не приходит автоматически. Использова-ние результатов обучения, внедрение идей в практику требует поддержки со сторо-ны — как минимум для того, чтобы скоор-динировать изменения, производимые об-ученными сотрудниками. И эту поддержку оказывает бизнес-консультант.Итак, если вы хотите чтобы обучение со-трудников было оправданным, чтобы ин-вестиции в повышение их квалификации окупались, не следует отделять процесс обучения от процесса внедрения идей в практику. И выбирая тренера для своих со-трудников, вы должны знать, сможет ли он выполнить работу по диагностике текущей ситуации и организовать процесс внедре-ния полученных знаний в практику. Кроме того, вам следует понимать, что для биз-нес-тренера совершенно недостаточно, подобно университетскому профессору, обаятельно рассказывать о правильном ведении бизнеса, ему еще необходимо и ос-новательно поработать.

* А. Быстрицкий, бизнес-консультант, ТРиЗ-эксперт (про-

фессиональный изобретатель).

Page 46: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Fashion – индустрия,которой, как никакой другой, выгодна смена времен года.Мы выяснили у владельцевмодных домов, дизайнеров и ритейлеров, как заработать на стремлении людей хорошо выглядеть, переписали места силы ветренной отрасли и побывали на одном знаковом для нее событии.

ИндустрИя Моды

44 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 47: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

10 Corso Como etc.

Лучшие, на наш взгляд, мультибрендовые

бутики, расположенные в Милане, Токио,

Лондоне, Париже, Берлине — и в интернете

merCedes-Benz Fashion

Week russiaРоссийская неделя моды и ее гости —

глазами влюбленного в фэшн фотографа

и равнодушного к быстро меняющимся

тенденциям журналиста

irFeИстория базирующегося во Франции

модного дома, основанного почти век

назад русскими князьями Юсуповыми

СУЛТАННА ФРАНЦУЗОВА

Не вторая даже, а третья

попытка некогда раскручен-

ного дизайнера нарядить

российских дам — и анализ ее

перспектив

uniqloГлава российского представи-

тельства японской марки

объясняет, как работает бренд,

которому наплевать на бренды

ПОЛИНА КИЦЕНКО

Неожиданное решение

совладелицы бутиков

Podium одеть не толь-

ко «рублевских жен», но

и тех, кто попроще

45ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 48: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

что: 10 cOrsO cOmO

кто: карла соццани

где: милан, токио, сеул и

www. 10corsocomo.com

Выбирая вещи для своего милан-ского магазина, хозяйка Сorso Como задает тенденции во всей Италии – а значит, и в мире. Сейчас Карле Соццани шестьдесят пять. Треть жизни она была редактором модных журналов, в том числе Vogue и Elle, работала с гениаль-ными фотографами и курировала их выставки. В какой-то момент Карла и сама решила снимать. В 1990-м в бывшем гараже на Сorso Como, 10, она открыла га-лерею, а год спустя расширила ее территорию – по соседству с выставочным пространством по-явился мультибрендовый бутик, впоследствии ставший леген-дарным. По тому же адресу, во внутреннем дворике старинного миланского палаццо, сегодня рас-положены книжная лавка, ресто-ран и отель «Три комнаты». Здесь постоянно обитают стилисты, ди-зайнеры, редакторы глянцевых изданий и прочие знаменитости. Соццани находит самые любо-пытные коллекции и вещи, не обязательно известных брендов, в разных уголках мира. Помимо одежды, обуви и аксессуаров, Кар-ла продает азиатские украшения, скандинавские предметы инте-рьера, парфюмерию Comme des Garçons, красивые фотоальбомы и так далее.

Пять образцовых мультибрендовых бутиков, в которые приходят не только за покупками, нои за вдохновением

что: dOver street market

кто: рей каВакубо

где: лондон и 

www.doverstreetmarket.com

Основательнице марки Comme des Garçons Рей Кавакубо пле-вать на чужие правила. Чего стоит ее «горбатая» коллекция 1997 года, в предметах из кото-рой модели на подиуме напоми-нали Квазимодо. Эксперименты японки распространяются не только на платья, но и на пар-фюм, и на магазины компании. Первый концепт-стор Кавакубо открыла в Лондоне в 2004 году – по сей день шестиэтажные лабиринты Dover Street Market остаются главной достоприме-чательностью Мейфейр, феше-небельного района между Сити и Гайд-парком. Половину поме-щения занимают вещи Comme des Garçons, другая отдана при-мерно пяти десяткам брендов (их список есть на сайте) и кафе. Тут все дорого, а в лифт в любой момент может войти какая-ни-будь знаменитость. Фасад Dover Street Market минималистичен, внутри ждет сюрприз: цемент-ные полы, необработанные сте-ны, причудливые инсталляции – металлическая будка для кас-сира, стеклянные шкафы с че-репами животных… Два раза в год магазин закрывается, чтобы полностью сменить интерьер.

Т екС Т Зоя лИсИна

ИндустрИя Моды

46 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 49: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

что: cOLette

кто: сара лерФель

где: париж и 

www.colette .fr

Бутик на Сент-Онор, 213, хоть и рас-положен рядом с Hermes и Chanel, пользуется гораздо большей попу-лярностью, чем соседи. С 1997 года четыре этажа Colette как магнит притягивают всех неравнодушных к моде. Считается, что секрет успе-ха магазина – в безупречном вкусе его хозяйки Сары Лерфель (Колетт – имя ее матери) и в том, что здесь никогда не соскучишься. Концепт-стор любит удивлять и работает «на опережение» – отсюда авангардные и эксклюзивные коллекции. На-пример, «полосатая»: десять марок специально для Colette разрисовали свои знаковые вещи в сине-белую полоску: Chanel – сумку, Comme des Garçons – флакон духов, Hermеs – шелковый платок, Swatch – часы, Yves Saint Laurent – тени для век, и так далее. Есть в Colette и ме-сто для молодых дизайнеров, и для вещей модных, но никак не связан-ных с нарядами: мотоциклетных шлемов, фотоаппаратов, телефо-нов, велосипедов, записных кни-жек. Здесь проходят модные пока-зы, арт-выставки и приемы. В под-вале здания – кафе, предлагающее продукты с приставкой «био», и бар со ста видами минеральной воды. Каждую неделю витрины бутика выглядят по-разному. Сара убеж-дена, что «клоны» в других городах и странах концепт-стору не нужны.

что: am 1, 2, 3

кто: андреас маркудис

где: берлин и 

www.andreasmurkud is .com

Один из лучших концепт-сторов Германии стал таковым благо-даря мировоззрению Андреаса Маркудиса, который до открытия бутика в 2003 году занимался чи-стым искусством – был куратором одного из берлинских музеев, и не признает массового производ-ства за его бездушность. Марку-дис, бывает, устраивает демар-ши. Как пример – его знаменитая коллекция 143 colours (по числу тонов, различимых человеческим глазом): модельер создал 21 ты-сячу абсолютно одинаковых по крою платьев ни разу не повто-ряющихся оттенков. В бутике на Potsdamer strasse (всего здесь три отдельных помещения – отсюда и цифры в названии) каждая вещь эксклюзивна, качественна и ак-туальна вне зависимости от се-зона. Вместе с одеждой, нижним бельем, обувью и аксессуарами (разработанными не только са-мим Андреасом) тут продают кос-метику, мебель, простыни, столо-вые приборы, ковры, чемоданы, свечи, ликеры и шоколад. Инте-рьер залов аскетичен: много воз-духа, света и белого – идеальный фон для таких брендов, как Dries Van Noten, Giorgio Brato, Martin Margiela и Yohji Yamamoto.

что: Net-a-pOrter

кто: натали мессене

где:  w w w . n e t - a - p o r t e r . c o m

Когда дипломированный ли-тературовед, редактор отдела моды журнала Tatler в 2000 году создавала сайт Net-A-Porter, ни-кто не верил, что дорогую брен-довую одежду можно продавать онлайн. Однако Натали Мессене слишком часто выслушивала жалобы читательниц, которые хотели, но не знали, где приоб-рести платье или сумочку с об-ложки журнала. Первый офис проекта, в котором работали всего три сотрудника, занимал «однушку» в Лондоне. Натали ис-пользовала старые связи, чтобы уговорить нескольких дизайне-ров предоставить Net-A-Porter свои товары. Спустя 12 лет ре-сурс посещает более 2,5 милли-она покупателей в месяц; компа-ния ежедневно отправляет по-сылки в 170 стран, включая Рос-сию. Специально для магазина создают коллекции Виктория Бэкхем и Карл Лагерфельд, а с 2008 года одежду на Net-A-Porter можно покупать непосредствен-но во время просмотра прямой трансляции модных показов. В 2010-м Мессене продала ресурс за 350 миллионов фунтов стер-лингов швейцарской группе Richemont, но осталась главой магазина.

47ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 50: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ИндустрИя Моды

CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 201248

Page 51: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Перед входом в конгресс-холл Центра международной тор-говли стоят две девушки — блондинка и рыжая. Блон-динка в длинном черном платье с вязаным верхом; вбли-зи, наверное, можно разглядеть грудь. Рыжая в сером кожаном как будто бы комбинезоне, к его верхней части приклеены куски белого меха. Блондинка замерз-ла и хочет вернуться в помеще-ние, а рыжая, наоборот, не хочет. Она хочет продолжать фотогра-фироваться возле «Мерседеса», припаркованного тоже рядом со входом — в качестве арт-объекта. Russian Fashion Week теперь на-зывается Mercedes-Benz Fashion Week Russia. Поэтому повсюду

«Мерседесы». И все они облеплены фотографирующимися девицами. Блондинка хватает рыжую за руку и тащит к дверям; слышно, как рыжая кричит «Чё-ё-ё!»; обе они хохочут. И, наконец, исчеза-ют внутри.

Вообще как-то иначе все это, наверное, могло бы выглядеть, но не в такой холодной стране, как наша. Перед рамками металлоис- кателей группа людей (в основном, что естественно, девушки): то ли ждут, когда им вынесут пригласи-тельные, то ли приятно проводят время. В излишне теплом воздухе, который нагнетается в «предбан-ник», горстка посетителей MFW выглядит совсем жалко —

будто все эти несчастные зашли сюда погреться.

На первом этаже конгресс-холла — как в театре перед пред-ставлением. Разодетые, слишком аккуратные гости — так тщатель-но обычно наряжают не себя, а детей — праздно слоняются ту-да-сюда. Попивают вино, причем не то чтобы мужчины налегали. Строго говоря, местных мужчин трудно отличить от женщин. Не считая охранников, но кто тут на них смотрит.

Так вот, как в театре перед представлением. Причем кажет-ся, что будут показывать аван-гардный балет, и потому всем уже заранее скучно. Нескучно только тем девицам, которые упоенно фоткаются на фоне «Мерседесов» и могильника с логотипами.

– В «Солянке» мы с ним пили виски, – продолжает девица в шортах

– А потом я говорю: может, поцелуемся?

ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME 49

Page 52: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Мне, по крайней мере, смертель-но скучно. В курилке веселее. Потому что курящие люди вообще веселее не-курящих.

— Я сегодня надела мокрые шорты, — сообщает девушка в ко-ричневых кожаных шортах. — Зачем? — лениво интересу-юсь я. — Короче, нечего было больше надеть. А я их постирала ночью... (В этот момент я, к сожалению, отвлекаюсь на мужика в шляпе, который рассказывает своим под-ругам: «Ко мне пришла модель за баблом. Он много снимается, те-атральный актер. Ну, гей, навер-ное».)

— В «Солянке» мы с ним пили виски, — продолжает тем временем та, что в шортах. — А потом я гово-

рю: может, поцелуемся? А он гово-рит: ну ты корова. (Тут я опять отвлекаюсь на му-жика в шляпе, который смешно кричит, кого-то пародируя: «Аф-фортимент!», «Аффортимент!»)— Ну, а ты что же? — Гнида ты голубоглазая, пидор в пижаме, говорю я ему! Бля, черто-вы шорты.

Ну, и она удаляется. Уходит и мужик в шляпе. А потом я вижу очередь. Огром-ную очередь, которая стоит перед залом, — в нем, судя по всему, со-стоится показ. Я тоже встаю в эту очередь, где-то в самом ее конце. Спустя полчаса охранники от-крывают двери и начинают про-пускать людей. Я прохожу в тем-ный зал и упираюсь в плотную стену из спин.

— Эй, чуваки, там все занято? — кричат сзади. — Да, все места уже заняли, — отвечают чуваки. Пробираюсь обратно, потому что понятно — нет мест, да и встать негде, ничего не видно. Сколько в зал набилось людей — уму непости-жимо.

«Маруся Зайцева благодарна всем тем, кто в нее верил и не верил», — говорит закадровый голос, после чего включает группу Radiohead. Рыжая в кожаном комбинезоне фотографирует подругу-блондин-ку возле «Мерседеса» — теперь уже внутри помещения. Блондинку зовут Лена. Лена просит меня уго-стить ее кофе. — Я тоже недавно приехала в Москву! Я из Костромы, — говорит Лена.

Становится понятно, что она не совсем блондинка: челка синяя, что ли, а хвост — зеленый. Лена ма-шет ручкой своей рыжей спутнице и улыбается. Рыжую спутницу мы пить кофе не позвали. — Ну и как тебе фэшн вик? — спрашиваю я.

– Эй, чуваки, там все занято? – кричат сзади– Да, все места уже заняли, – отвечают чуваки

ИндустрИя Моды

50 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 53: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

— Прикольно, — говорит Лена. — В Костроме мне, конечно, было тесно. А тут — общение. И, опять же, личностный рост. Лена насыпает в кофе сахар и акку-ратно его размешивает — так, чтобы ло-жечка не стучала о стенки чашки.

«Маруся Зайцева благодарна всем тем, кто в нее верил и не верил», – говорит закадровый голос

51ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 54: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Хотя наша страна не славится модными столицами, общеиз-вестным фактом в мире роскоши является тот, который утвержда-ет огромное значение русских в этой индустрии. И дело не толь-ко в благоприятных масштабах рынка и потребительском спросе, но еще и в том, что наши соотече-ственники, словно серые карди-налы, негласно оказывают зна-чительное влияние на развитие мира моды. История бренда IRFE на-чалась в далеком 1924 году, но вновь заговорили о нем толь-ко четыре года назад, когда Ольге Сорокиной, сегодняш-ней владелице и ди-

зайнеру марки, удалось реализовать идею возрождения Дома. Последняя родилась бук-вально из книги — о русских, правивших балом в модных делах Европы двадцатых и тридцатых годов прошлого века, авторства историка моды Александра Васи-льева. В ней говорилось в том чис-ле о Доме моды IRFE, аббревиату-ра в названии которого скрывает имена основателей — княжеской пары Ирины Романовой и Фелик-са Юсупова. Русской парижанке Ольге Сорокиной, по ее собствен-ному утверждению, эта история оказалась метафизически близ-ка, и она захотела восста-

новить бренд. Для этого Сорокина заручилась поддержкой внучки Юсуповых Ксении Шеремете-вой-Сфири, которой мысль тоже пришлась по вкусу. В результате в fashion-пространстве появился старый новый игрок — компания, базирующаяся во Франции, но с русскими корнями и идеологией.Идеология, стоит заметить, здесь не просто русская, но высо-коаристократическая, ведь ее ос-нователи принадлежали к старей-шим знатным родам. По фамилии княжны Ирины нетрудно дога-даться о ее родстве

ИндустрИя Моды

52 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 55: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

На решитель-ный предприни-мательский шаг князя подтолкну-ла поездка в Аме-рику, где он имел возможность по-наблюдать за пере-довыми бизнес-менами, активно строящими новую жизнь в Новом све-те. Говорят, чтобы получить стартовый капитал, Юсуповым пришлось продать ювелирам Cartier се-мейную реликвию — бриллиант «Полярная звезда». Чего не сдела-ешь во имя новой жиз-ни, когда возвращение назад невозможно и, более того, само вос-поминание о прошлом тяготит.

Итак, частному ателье Юсуповых было дано название, состав-ленное из первых букв имен Ирины и Феликса, — IRFE. Его презентация состоя-лась, конечно же, в культо-вом парижском отеле «Ритц», где представители элиты из всевозможных сфер «вы-писывали» миф двадцатого века. Исключением не стала и наша пара, удачно выбрав-шая место для правильного старта. Ведь здесь собира-лась вся европейская аристо-кратия, финансовая элита и «первые лица» богемного мира. Среди ма-

с царской семьей. Она была пер-венцем в союзе старшей дочери императора Александра III Вели-кой княжны Ксении Александров-ны и внука императора Николая I Великого князя Александра Ми-хайловича. Феликс, единствен-ный наследник богатейшего рода России, семьи Юсуповых, отли-чался не только дворянским про-исхождением, но и попаданием в историю благодаря своим эксцен-тричным поступкам, куда можно причислить и факт его участия в подготовке убийства Григория Распутина (по свидетельствам современников, Феликс Юсупов к тому же в высшей степени экс-центрично одевался, да и во-

обще отличался нестандартными взглядами). Революционные по-вороты истории вынудили пару эмигрировать из России. Путеше-ствуя по Европе, чета Юсуповых в результате оказалась в романти-ческом Париже — и там начала, как бы мы сказали сегодня, свой семейный бизнес, сделав ставку на беспроигрышный ход, когда в совместном проекте художествен-ные амбиции реализует мужчина, а его женщина занимается про-движением кампании.

Основатель irFe, единственный наследник богатейшего рода России, отличался не только дворянским происхождением, но и эксцентричными поступками

53ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 56: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

некенщиц, демонстрировавших

наряды, мож но было заметить и

саму Ирину, которая обожала по-

казываться в свете в одежде, соз-

данной супругом. Она фактически

стала лицом Модного дома, часто

появляясь в платьях IRFE на сним-

ках ведущих фотографов того вре-

мени. Так русская красота, на вол-

не популярности русофильских

идей, стала завоевывать главный

на тот момент подиум земного

шара — французскую столицу.

Важным моментом на пути к

успеху для IRFE стал запуск соб-

ственной парфюмерной линии.

Сейчас этот шаг не кажется нова-

торским: сегодня каждый бренд,

желающий поддержать коммер-

ческую стабильность, развивает

косметическое направление. Но

тогда это было неординарным хо-

дом. Запущенная в начале века

Полем Пуаре, практика создания

модными домами линий пар-

фюмерии послужила примером

грамотного развития для многих

компаний. Оригинальной оказа-

лась и сама идея коллекции аро-

матов IRFE — она заключалась

в том, что запахи были предна-

значены для женщин с разным

цветом волос. Всего ароматов вы-

пустили четыре: для блондинок,

брюнеток, рыжих и для дам «эле-

гантного возраста» — с седыми

волосами. Такой маркетинговый

ход создал настоящий ажиотаж

вокруг продукта, который стал

особым символом престижного

life style. Успех марки был мас-

штабным и стремительным. За

короткое время Феликсу и Ирине

удалось одеть (и надушить) пред-

ставительниц «голубых кровей»

Чтобы получить стартовый капитал, Юсуповым пришлось продать ювелирам Cartier семейную реликвию – бриллиант «Полярная звезда»

ИндустрИя Моды

54 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 57: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

со всего света. Увы, экономиче-

ский кризис не позволил пред-

приятию прожить долгую счаст-

ливую жизнь, и после пяти лет

существования Модного дома

Юсуповым пришлось его за-

крыть.Практически восемьдесят лет

прошло с тех пор, пока дело в свои

руки не взяла Ольга Сорокина,

пожелавшая напомнить столице

моды, кто во многом благоприят-

ствовал развитию французского

вкуса. Модный come back начал-

ся с ретроспективы творчества

Дома в парижском Palais de Tokio.

Впрочем, это не значит, что ак-

туальные коллекции под маркой

IRFE отягощены ретро-эстетикой.

Наоборот, они современны и соот-

ветствуют всем капризам модных

тенденций. В этом — принципи-

альная позиция Ольги, которая не

устает повторять: «Я должна смо-

треть вперед, а не оглядываться

назад, чтобы вписать новую стра-

ницу в историю Дома». Визуально

о красивой исторической леген-

де напоминает лишь символика

бренда, которая часто красуется

на одежде и аксессуарах IRFE. Это

двуглавый императорский орел

или княжеская корона Юсуповых,

повторяющая фамильный герб.

Штаб-квартира Модного дома

расположена в Париже на улице

Фобур Сент-Оноре, а одежду из

коллекций прет-а-порте де люкс

можно приобрести в двадцати

двух странах мира. Несмотря на

то, что IRFE, прямо скажем, не

самый известный в мире модный

дом, о нем пишут ведущие кри-

тики моды, среди которых Сьюзи

Менкес и хилари Александер, а его

коллекции и спустя почти столе-

тие с момента основания скупают

ценители.

55ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 58: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Дизайнер Султанна Французова стала известна семь лет назад, когда под ее именем создавалась марка женской одежды — бренд принадлежал владельцам сети обувных дисконтов «Ж». Наря-ды от Французовой неплохо си-дели, недорого стоили, нрави-лись романтичным барышням и подходили для офиса. В 2007-м модельер рассталась с «Ж», по-пыталась заняться бизнесом са-мостоятельно, не слишком пре-успела и уехала жить в Китай. В этом году Султанне удалось вер-нуть собственное имя. Теперь она намерена приучить российских девушек делать покупки онлайн.

Осеннюю коллекцию Sultanna Frantsuzova создательница презен-товала на Mercedes-Benz Fashion Week Russia в конце марта. Как и несколько лет назад, дизайнер ис-пользовала бархат и креп-жоржет. Закрывавший неделю моды показ имел успех, даже Вячеслав Зайцев похвалил свою бывшую студент-ку: «Это блестящее прет-а-порте. Французова добилась невероятно-го успеха».

Провал предыдущей попытки преуспеть и разрыв отношений с владельцами бренда имени Французовой кажутся нелогичными. «Ж» за два года довела число магазинов Sultanna Frantsuzova до пятидесяти. По словам гендирек-тора сети обувных дискаунтеров Ильи Будзина, к тому моменту Frantsuzova генерировала месячную выручку порядка 1 тысячи долларов с квадратно-го метра торговых площадей при средней цене изделия в 40 долларов. Это позволяло зарабатывать в год больше 10 миллионов долларов — неплохой оборот для одежного ритейлера. Однако Французова покинула проект. «При таком количестве магазинов мне стало очень сложно контролировать каче-ство, и я решила уйти», — объясняет Султанна. Вместе с ней ушла второй ди-зайнер, Евгения Островская. Участники рынка были уверены, что девушек просто не устраивало вознаграждение.

Разорвав деловые отношения с партнером, Французова попыта-лась вести бизнес самостоятель-но. На ее одежду действитель-но наблюдался неплохой спрос, и дело казалось выгодным. Новую марку назвали SoFrench и успели открыть несколько одноименных магазинов. Тем временем Будзин, которому принадлежали права на марку Sultanna Frantsuzova, про-должал торговать этой одеждой в своих магазинах, но делалась она уже не по лекалам Султанны. «То, что продавалось в тех магазинах,

похоже на оргию с малосольным огурцом», — злилась Французова. Поводов для неудовольствия стало еще больше после кризиса 2008-го. Он вынудил Султанну свернуть бизнес и отправиться вместе с мужем работать в Китай.

Сейчас она живет на острове Ламма в двухэтажном доме с садом и говорит, что ведет деревенский образ жизни, но, когда скучает по цивилизации, за полчаса может добраться до оживленного Гонконга. Возвращаться в Москву насовсем дизайнер не планирует: в Азии и климат лучше, и рабочая сила дешевле.

Третью попытку заняться собственным делом Французова предприняла именно в Азии. В 2010 году она придумала новую марку Anybody’s blonde — так называлась голливудская мелодраматическая комедия пятидесятых го-дов. Вот с этим брендом модельер и собралась на российский рынок. Первая партия, заказанная шанхайским фабрикам, состояла из 30 тысяч вещей,

затраты на ее пошив эксперты оценивали в 500 тысяч долларов. Поскольку речь о переезде обрат-но в Россию не шла, дизайнер сно-ва нашла партнера. На этот раз эксклюзивным дистрибьютором одежды Французовой в России стала компания «Юнистайл хол-динг» Василия Гущина, которая продает вещи Султанны в своей сети Quattro (15 магазинов в Рос-сии и Казахстане, из них четыре — в Москве). Марка Французовой — это четверть всего ассортимента Quattro.

ИндустрИя Моды

56 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 59: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Еще одним источником дохода для Французовой должен стать интернет-ма-газин sultannafrantsuzova-shop.ru, появившийся осенью прошлого года. Поч-ти полгода, пока в начале 2012-го Султанна не отвоевала собственное имя у прежних владельцев (так как сеть «Ж» не использовала товарный знак больше трех лет, палата по патентным спорам вынесла решение в пользу Французо-вой), на бирках вместо названия красовался любимый орнамент дизайнера — горох.

хотя модельер возвращается с размахом — лицом коллекции стала актри-са Надежда Михалкова, ставку делают не на большие партии, а на широкий модельный ряд, где «каждая вещь будет почти уникальна», развитие розницы в планы Французовой не входит. Перспективу создать новую сеть магазинов модельер лаконично называет бредовой. Зачем тратить деньги на аренду и зарплату персонала, когда можно продавать одежду в интернете? «В магазине мое платье могло бы стоить в два раза дороже, чем на сайте», — настаивает Султанна.

Рынок интернет-торговли в России действительно развивается опережаю-щими темпами. Объем продаж товаров по сети в 2012 году возрастет на 22% по сравнению с 2011-м — до 380 миллиардов рублей, прогнозирует директор по исследованиям агентства Data Insight Федор Вирин. За минувший год ры-нок вырос на 30%. Одежда при этом входит в число самых динамично раз-вивающихся сегментов: 20% россиян, делающих покупки в интернете, ре-гулярно пользуются услугами онлайн-магазинов одежды. Чтобы увеличить свои шансы на успех, Султанна мотивирует клиентов бесплатной доставкой и возможностью примерить платье, прежде чем расплатиться с курьером. А дальше — увеличение объемов производства, открытие склада в Гонконге и доставка на все континенты, мечтает Французова.

Page 60: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

История японской марки по-вседневной одежды Uniqlo, входящей сегодня в пя-терку крупнейших в мире ритейлеров, началась в далеком 1948 году. Тогда

это была лишь отдельная линия в корпорации Ogori Shōji (сей-час — Fast Retailing Co, Ltd) — первый магазин отделившегося бренда открылся в июне 1984 года. Uniqlo, чье название возникло как сокращение от «unique clothing warehouse», с самого начала ста-ралась сделать одежду для всех, и, судя по очередям в магазинах, у нее получилось. Японцы работают с ограниченным кругом партне-ров, что позволяет им контроли-ровать цену на всех этапах про-изводства. Другой отличительной чертой вещей этой марки являют-ся высокотехнологичные ткани: Heattech, сохраняющая тепло, для зимы и летняя Airism, позволяю-щая коже дышать.

Вдохновленные успехом в Японии, к началу двухтысячных руководители компании реши-лись приступить к завоеванию мировых рынков. Произошло это в 2001-м, и начало экспансии вы-шло не то чтобы удачным — из-за того, что продажи в лондонских магазинах шли ни шатко ни вал-ко, страдала выручка всей ком-пании. Только после 2005 года, открыв магазины в США, Гонкон-ге и Южной Корее, начав привле-кать к разработке одежды извест-ных дизайнеров и усиленно рас-

В любви к uniqloнеоднократно признавался

известный журналистКашин (на днях, правда,

у него порвались джинсы этого бренда)

ин Т еРВью галИна ЗИнченко ф ОТО  арХИв UNiqlo

58 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

ИндустрИя Моды

Page 61: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

кручивая бренд, компания стала известной во всем мире. Сегодня количество ее магазинов прибли-жается к тысяче. Uniqlo рискнула выйти на российский рынок лишь два года назад. С тех пор японцы открыли два крупных магазина в Москве и не собираются останав-ливаться (хотя план российской экспансии еще не утвержден). По словам генерального директора Uniqlo RUS Таку Морикава, в пер-вую очередь ритейлер намерен увеличить число торговых точек в столице, а в перспективе — поя-виться в Санкт-Петербурге и дру-гих городах-миллионниках.

Морикава-сан прошел карьер-ную лестницу, по его собственным словам, считающуюся в компа-нии классической: от директора магазина (в префектуре Канага-ва в 2000 году) до регионального менеджера и лидера блока, а уже потом — до заместителя генераль-ного директора с 800 магазинами в подчинении по всей Японии. «Но я не работал в штате компании за границей, поэтому возможность присоединиться к российскому подразделению Uniqlo оказалась для меня и моей семьи интерес-ным предложением», — замечает он, добавляя обязательное: здесь,

59ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 62: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

в России, определенно холоднее, чем в других странах. Как и во всякой глобальной компании, в Uniqlo сильна корпоративная культура, а свою миссию японцы формулируют так: «меняя одежду, меняя стереотипы мышления — изменяем мир». Российские со-трудники, по мнению господина Морикава, не сильно отличаются от сотрудников других стран, во всяком случае, лично он не видит проблем с пониманием ими фило-софии Uniqlo.

«Мы удовлетворенытем, как наш бизнесразвиваетсяв Москве, хотя передоткрытием пришлосьстолкнутьсяс некоторымитрудностями», –осторожно говоритМорикава-сан

ИндустрИя Моды

60 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 63: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Во время кризиса Uniqlo была практически единственной компанией из отрасли фэшн-ритейла, которая увеличивала темпы своего роста. На что сде-лали ставку в компании? Дать единственный ответ на этот во-прос сложно. «Мы придерживаем-ся философии «Сделано для всех» (Made for all). Это значит, что мы не выделяем определенную це-левую аудиторию, предполагая, что нашу одежду может носить каждый, независимо от возраста, профессии, стиля и образа пове-дения. Главное отличие одежды Uniqlo — это ее высокое качество и способность сочетаться с раз-ными стилями и брендами, от luxury до fast-fashion. Мы верим, что магазины Uniqlo должны стать своего рода «шкафом» для любого покупателя — вы прихо-дите в магазин, с легкостью под-бираете нужную вещь и при этом не тратите целое состояние. Но эта философия включает в себя множество других факторов: это и функциональность, и просто-та, и качество, и чувство стиля, и новые технологии, и сервис во время и после совершения покуп-ки, и цены», — рассказывает Таку Морикава.

Глава российского предста-вительства компании лично

читает отзывы клиентов и с удо-вольствием отмечает, что в них часто упоминается универсаль-ность размерной сетки джин-сов Uniqlo, которые подходят для совершенно разных типов фигур. Известный российский журналист Олег Кашин, неодно-кратно признававшийся в своей любви к Uniqlo (на днях, правда, у него как раз порвались джинсы этого бренда), характеризует ее как «японскую марку недорогой одежды, которая не делает вида, что она дороже, чем на самом деле». С ее появлением в России стало возможным «прийти в ма-газин одежды, как в супермар-кет за едой, и набрать полную корзину, почти ничего при этом не потратив».

Сравнение с супермаркетом Uniqlo выдерживает не только по ассортименту и ценам, но и по пло-щадям магазинов. «Как вы могли заметить, мы открываем магази-ны исключительно большого фор-мата», — говорит топ-менеджер (к слову, флагманский магазин, от-крытый в Токио в 2010 году, зани-мает аж 12 этажей). По наблюде-нию Морикава-сан, москвичи не против ярких расцветок, поэтому в компании из сезона в сезон ста-раются увеличивать пропорцию фирменных «сумасшедших» цве-тов Uniqlo. А вот размеры и тело- сложение покупателей в Европе и США отличаются от азиатских, поэтому для них используют дру-гие лекала.

«А если бы пришлось выбрать одну деталь гардероба, которая стала бы символом всего бренда, то что бы это было?», — спраши-ваю у господина Морикава. «Лич-но для меня? Я бы сказал, что это рубашка. А в целом для Uniqlo — джинсы». Нетипичная для по-пулярной марки деталь — отсут-ствие логотипа на одежде — часто вызывает вопросы и у потреби-телей, и у простых любопытству-ющих. Ответ прост — дело вновь в философии. «Спрятанный лого означает, что не важно, какой бренд вы носите. Все, что увидят люди, — это качественный ка-шемировый свитер и вашу лич-ность — вот что действительно важно».

«Спрятанныйлого означает:

не важно,какой брендвы носите.

Все, что увидят люди, – это

качественный свитер и вашу

личность – вот что имеет

значение»

Появление в России позднее конкурентов в компании объясня-ют тем, что всегда исследуют ры-нок и анализируют его потенци-ал, прежде чем на него выходить. «В любом случае, мы считаем, что Uniqlo появился здесь в правиль-ное время — именно тогда, когда москвичи были готовы принять бренд. Мы удовлетворены тем, как наш бизнес развивается в Москве, несмотря на то, что перед первым открытием пришлось столкнуть-ся с некоторыми трудностями», — осторожно говорит господин Мо-рикава. Россия не лишена некото-рой доли бюрократии, как и Япо-ния, поясняет гендиректор Uniqlo RUS, но в то же время ничего не-возможного в ведении здесь дел нет, «это лишь значит, что мы должны выделять заведомо боль-ше времени для решения запла-нированных задач».

61ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 64: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ИндустрИя Моды

62 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 65: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Мало кто из предпринимате-лей, преуспевших в работе с сег-ментом luxury, решает заняться масс-маркетом, а если даже име-ет такие планы (как, например, ресторатор Михаил Фридман, ко-торый год обещающий открыть фаст-фуд), редко их реализовыва-ет. Полина Киценко — исключе-ние. Несколько лет она привозила в Россию самую дорогую одежду из новейших коллекций модных домов, а в прошлом году решила открыть универмаг для среднего класса и теперь продает там ба-летки под собственной маркой по 200 рублей за пару.

Полина занимается одеждой почти 20 лет. Первый магазин будущей сети Podium открылся в 1994 году в Москве, туда привез-ли все люксовые марки — Roberto Cavalli, Roccobarocco, Joop!, Hugo Boss. До весны этого года вла-дельцы компании делали ставку на самый высокий ценовой сег-мент, принимая в своих магази-нах лишь несколько тысяч чело-век. Но 15 марта этого года от-крылся новый формат — Podium Market, который будет доступен уже нескольким миллионам по-купателей. Киценко объясняет, что обычные соотечественники только сейчас научились разби-раться в одежде, так что платья от American Apparel из ее «марке-та» наконец будут востребованы. Аналитики уверены: компания испытывает сложности, поэтому ей важно выйти в сегмент масс-маркета, чтобы начать зарабаты-вать на оборотах.

Светские хроникеры любят обсудить дружбу Киценко с Ксе-нией Собчак и Ольгой Слуцкер и посетовать, что создательница сети модных магазинов не часто появляется на вечеринках, пред-почитая проводить время с се-мьей. Впрочем, в честь открытия универмага Podium в реконстру-ированной гостинице «Москва» владельцы магазина устроили це-лый раут, на котором отметилась добрая треть модной столичной публики.

По словам Киценко, она гото-вилась к открытию универмага масс-маркет около десяти лет, и к середине марта «все сложилось». «Все сложилось», добавляют ана-литики, включает порядка 20 миллионов долларов на откры-тие магазина (с учетом аренды). Учитывая привлекательность ло-кации, окупиться эти вложения должны приблизительно через три года.

Магазин с торговой площадью в семь тысяч «квадратов» распо-ложен на двух этажах и занимает треть торговой галереи гостини-цы «Москва». Рассуждая о целевой аудитории универмага, Полина Киценко упоминает абстрактный «средний класс»: с ее слов, это люди в возрасте от 14 до 50, со средним уровнем дохода, которые хотят хорошо выглядеть и не перепла-чивать за модный бренд. Средний чек в Podium Market, по идее, дол-жен составлять 2,5–3 тысячи руб-лей. На первом этаже разместили так называемый fast fashion — ультрамодные и очень дешевые

вещи; здесь же можно найти вещи под брендом самой компании Podium, которые шьются в Китае по лекалам российских дизайне-ров. На втором этаже — более из-вестные марки, чуть подороже. В их числе создательница проекта называет Isabel Marant, American Retro, BCBG Max Azria, American Apparel, Sacai Luck, T by Alexander Wang, Vanessa Bruno Athe. Неко-торые марки будут представлены в российской столице впервые, к тому же в формате собственных корнеров: Antik Batik, Sessun, Manoush, Bimba&Lola, ba&sh, Cats by Tsumori Chisato, Whistles, American Vintage. Заманивать покупателей Полина Киценко на-мерена не только модными мар-ками масс-сегмента и частым обновлением ассортимента, но и расширенным размерным рядом моделей.

Полина Киценко считается со-владельцем компании, но, соглас-но данным единого государствен-ного реестра юридических лиц, всем бизнесом Podium владеют на паритетных началах ее супруг Эдуард Киценко и предпринима-тель Игорь Краюшкин. Впрочем, у Полины в этом модном бизнесе все равно главная роль: она явля-ется брокером магазинов, создает концепцию, отбирает для них кол-лекции, следит за продажами. По-мимо недавно открывшегося уни-вермага, в состав компании вхо-дят два концепт-стора Podium — на Новинском бульваре и Кузнец-ком Мосту в Москве, шесть юве-лирных магазинов — в Москве,

Аналитики уверены: у компании трудности, поэтому ей важно выйтив сегмент масс-маркета, чтобы зарабатывать на оборотах

63ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 66: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Париже и Куршевеле, четырнад-цать магазинов Podium Sport и два аутлета Podium Vintage, где можно купить нераспроданные вещи из старых коллекций с ощу-тимой скидкой. Компания не рас-крывает финансовые показатели, а последняя доступная инфор-мация о бизнесе семьи Киценко относится к 2006 году. Согласно данным информационной систе-мы «СПАРК-Интерфакс», на тот момент выручка ООО «Подиум» составляла почти полмиллиарда рублей, чистая прибыль — около 25 миллионов.

Слухи о неблагополучном фи-нансовом состоянии компании появились в прошлом году, когда закрылся большой аутлет на Твер-ской улице Москвы. Владельцы эту информацию никак не коммен-тировали, чем только подливали масла в огонь. Накануне открытия нового универмага в прессе появи-лась информация о том, что Ки-ценко выставили на продажу Дом моделей на Кузнецком мосту, где находится их главный магазин. По информации газеты «Коммер-сантъ», за помещение площадью 5,5 тысячи квадратных метров собственники рассчитывают по-лучить около 70 миллионов дол-ларов. Информацию о продаже помещения подтвердил консуль-тант по сделке компании «Мага-зин магазинов в ассоциации с CB Richard Ellis». Эта сделка почти наверняка означает закрытие кон-цепт-стора — именно так происхо-дило с другими магазинами сети. В 2010 году продавались помещения Podium Vintage на Тверской улице

и на Большой Дмитровке, которые после заключения сделки прекра-тили свое существование. Будущее магазина на Кузнецком мосту ни Киценко, ни консультант по недви-жимости пока обсуждать не гото-вы.

Что бы там ни происходило с концепт-сторами компании, одежда для среднего класса, на которую решил переключиться «Подиум», согласно данным груп-пы Step by Step, наиболее вос-требована на российском рынке. Сегмент, в котором будет рабо-тать Podium Market, занимает в натуральном выражении при-мерно 40% рынка, в то время как на одежду класса люкс приходит-ся всего 15%. При общем объеме рынка, который в 2011 году оце-нивался в 48 миллиардов рублей, на средний ценовой сегмент при-ходится около 20 миллиардов, на высший — меньше десяти. Обра-щение к масс-маркету позволит Киценко работать от оборота — быстро реализовывать большие партии закупленного товара и сразу же получать выручку. По мнению аналитиков Esper Group, формат универмага особенно хорошо подходит для такой схе-мы, тем более что в России пока универмаги одежды — редкость, только 11,5% одежды и обуви про-дается в магазинах такого типа.

«Долгое время — все девяно-стые и первую половину нуле-вых — люди еще помнили низкий уровень обслуживания в совет-ских универмагах и предпочи-тали ходить в новые фирменные монобренды. Но сейчас россия-

В 1990-х люди предпочитали ходить в бутики только потому, что помнили низкий уровень обслуживания в советских универмагах

не много путешествуют и успели стать поклонниками европейских универмагов», — рассуждает ди-ректор департамента аналитики по рынкам России и странам СНГ Esper Group Дарья Ядерная.

В более низком ценовом сег-менте (на первом этаже своего ма-газина) Киценко придется конку-рировать с такими компаниями, как Stockmann и «холдинг-Центр», в более высоком — с ЦУМом и уни-вермагом «Цветной». К тому же в скором времени на рынок должен выйти новый игрок — британская сеть Debenhams, которая под-биралась к России почти 10 лет. Владельцам универмагов не стоит забывать и о торговых центрах, где россияне делают 60% покупок. Как заметил партнер инвестком-пании MalАko Group Илья Шерш-нев, Полине Киценко теперь нуж-но надеяться на то, что галерея «Москва», где ее магазин стал якорным арендатором, быстро найдет других съемщиков того же уровня, что Podium Market (пока эту планку удается удерживать, один из наиболее заметных арен-даторов в «Москве» — монобрендо-вый бутик Chanel). В противном случае торговая галерея может превратиться либо в супердоро-гой торговый центр, как «Крокус Сити», где магазин Киценко будет слишком демократичным и его придется переформатировать в обычный Podium, либо во что-то вроде ТЦ «Охотный ряд» — тогда владельцам, напротив, придет-ся расширять линейку дешевой одежды и развивать собственные марки.

ИНДУСТРИЯ МОДЫ

64 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 67: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

иркутский лидер XXi столетияГенеральный директор ОOО «Верхнеленское Речное Пароходство» Николай Труфанов о получении престижной международной награды.

Как вы и предприятие ооо «верхне-ленское речное пароходство» попали в число номинантов премии «лидеры XXI столетия»?

Специально мы ничего для этого не предпринимали. как минимум потому, что самим инициировать выдвижение в число претендентов на эту премию невозмож-но. Эксперты института рейтинговых ис-следований еВА проводят тщательный мо-ниторинг и только после этого делают вы-бор. как правило, номинантов выдвигают только после широкого контент-анализа. кроме того, используют рекомендации партнеров по международной имидже-вой программе «лидеры XXI столетия» — «Международного конгресса промышлен-ников и предпринимателей» (Москва, Рф), «европейского центра исследования рын-ка» (Бельгия), «Академии экспорта «Ба-ден-Вюрттемберг» (Германия), «Ассоциа-ции консультантов-маркетологов» (Чехия), Швейцарского института стандартов ка-чества и др.

наше предприятие было отобрано из числа многих кандидатов по рекоменда-ции давнего партнера еВА — компании Тнк-ВР. Думаю, что привлекли к нам вни-мание напряженная работа ООО «ВлРП», наши каждодневные будни и результаты, которых нам удалось достичь за эти годы.

Между тем сейчас наши постоянные партнеры выразили намерение заключать с нами долгосрочные договоры. Герман Хан (исполнительный директор компании ТHK-BP) на слёте поставщиков и подрядчи-ков выдал ООО «ВлРП» сертификат посто-янного партнера. Это в дальнейшем помог-ло нам заключить долгосрочные договоры, к примеру с ОАО «Верхнечонскнефтегаз». кстати, эта солидная компания и до вруче-ния премии имела с нами тесные деловые отношения и являлась одним из генераль-ных клиентов. ну а теперь ОАО «ВЧнГ» за-ключило с нами трехлетний договор. кро-ме того, сейчас ведутся переговоры о со-трудничестве с рядом крупных предприя-тий иркутской области и других субъектов Российской федерации. не исключаю, что эта активность может быть напрямую свя-зана с тем, что наше предприятие было удо-стоено этой престижной награды.

в чем секрет вашего успеха?Это плод коллективного труда. людей,

работающих вместе со мной. Моих друзей и семьи, которые всегда поддерживают меня во всех начинаниях. Без их поддерж-ки мне было бы намного труднее идти по жизни и добиваться результатов. А во-обще я считаю, что успешность человека определяется не тем, чего он уже достиг, а тем, что он еще собирается сделать. У нас много планов, часть из которых уже нача-ла реализовываться. к примеру, у нас по-явились суда СТк класса «река — море». и уже в этом году мы из бассейна реки лена начнем бороздить просторы Арктики, ос-ваиваем так называемый Северный мор-ской путь, доставляя грузы на Чукотку. ну а дальше… Дальше — прямая дорога на международный рынок.

65ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

история имиджевой программы «лидеры XXI столетия» началась в декабре 1998 г. В 2003 г. после подписания в лондоне Хартии о сотрудничестве с европейской бизнес-ассам-блеей (Великобритания) и Международным конгрессом промышленников и предпринима-телей (Россия) программа получила статус международной и сегодня реализуется в 26 стра-нах мира. Основные принципы программы: утверждение европейской модели лидерства, содействие общественному признанию позитивной роли лидеров в жизни государства, формирование и укрепление позитивного имиджа отечественного бизнеса.

лауреаты престижных международных наград Manager of the year («Менеджер года») и Best Enterprise («лучшее предприятие»), вручаемых в рамках международной имиджевой программы «лидеры XXI столетия», теперь есть и в иркутске — это депутат Законодательно-го Собрания николай Труфанов и предприятие, которое он возглавляет — ООО «Верхнелен-ское Речное Пароходство». По сложившейся традиции вручение наград прошло на Сокра-товской церемонии в Британском королевском институте директоров.

нИколай труфанов генеральный директор

ООО «Верхнеленское Речное Пароходство»

после получения престижных наград у  ооо  «верхнеленское  речное  паро-ходство» появились новые выгодные предложения?

нам было бы грех жаловаться на де-фицит серьезных партнеров и крупных контрактов. ООО «ВлРП» последние не-сколько лет является востребованным на рынке по транспортировке грузов. наше предприятие самодостаточно и является одним из основных игроков в этом сег-менте рынка.

на

прав

ах

рек

лам

ы

Page 68: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

иЗ пункта аВ пункт б

п р о е к т ы

антропологИя для бИЗнеса

ТекСТ: МарИна Хаккарайнен, кандидат исторических наук (специальность «этнография, этнология, антропология»), исследователь. Работала в различных российских и международных проектах, в том числе Университета Хельсинки, Университета Аляски (Фэрбенкс, США), преподавала экономическую антропологию в Европейском университете в Санкт-Петербурге. Член Американской антропологической ассоциации и Европейской ассоциации социальных антропологов. Эксперт фонда «Контекст».

chief time открЫВает серию публикаций о достиженияХ раЗлиЧнЫХ наук, кото-рЫе моГут бЫть полеЗнЫ рукоВодите-лям. В этом номере — Вступительная колонка исследоВателя маринЫ Хак-карайнен, раЗЪясняющая прикладной смЫсл антрополоГиЧескиХ иЗЫсканий и В Частности намекающая на ВЗаи-мосВяЗь между поВседнеВнЫми буд-дистскими практиками и продажами ГаджетоВ.

66 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 69: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ервыми клиентами антропологов были колониальные вла-сти — до сих пор по этому поводу в адрес этой дисци-плины произносятся страстные обвине-ния. Один из самых знаменитых за-

казчиков — Пентагон: в резуль-тате на свет появился антро-пологический бестселлер Рут Бенедикт «Хризантема и меч», книга о японском характере и японской культуре. Первым ан-тропологом, ушедшим в бизнес-консультанты, говорят, был доктор Стив Барнетт, а первой компанией, пригласившей тако-го рода специалистов в штат, — корпорация Xerox.

Два последних события случились практически одновременно, в конце 1970-х, и проложили марш-рут от антропологии к бизнесу и обратно. После этого Xerox взяла на работу целую группу антропо-логов и социологов, которые уме-ли проводить этнографические исследования. Это была их инно-вация в организации разработок инноваций. Чуть позже General Motors, Hewlett Packard, Kodak, Motorola, Sun Microsystems, а затем интернет-консультанты Sient, Viant, Razorfish сформиро-вали свои антропологические ко-манды. Создал свой антропологи-ческий отдел и Intel.

IT-шники первыми ощутили не-обходимость сотрудничества с антропологами. Если в других отраслях коммуникации между людьми регулировались законом, традицией, привычкой, инструк-цией или здравым смыслом (его власть, кстати, довольно часто приводит к несогласованным дей-ствиям или конфликтам), в ком-

пьютерном производстве все было иначе.

Именно перед компьютерщиками встали нетривиальные проблемы коммуникации человека и маши-ны. Обычного человека и сложной машины. Переход от профессио-нального управления механизма-ми к повседневному общению с ними рядовых пользователей тре-бовал «очеловечивания» этих про-цессов, выстраивания заново про-странств, в которых субъекты этих отношений чувствовали бы себя комфортно. Тогда и понадобилось знание антропологов о людях.

Использование антропологии и этнографии теперь является нормой и обязательным этапом компьютерных разработок. Но не только. Сегодня, например, в Аме-рике и за ее пределами штатных антропологов нанимают больни-цы, государственные структуры, некоммерческие организации. За консультациями к ним обраща-ются суды, миграционные вла-сти, законодательные органы и, конечно, предприятия — от IBM и Google до NASA и Sandia. Антро-пология стала мэйнстримом соци-альных исследований в бизнесе.

Что привлекает бизнес в этой на-уке? Антропологи идут «в поле» и получают информацию из первых рук, проводя наблюдения и ин-тервью прямо на месте действия. Например, доктор Белл провела двухгодичное полевое исследова-ние в шести странах Азии, чтобы выяснить отношение их жителей к высоким технологиям. Она ре-шила опровергнуть мнение о том, что от страны к стране это отно-шение не меняется.

хотя пока еще непонятно, как мо-жет повлиять на построение дол-госрочной стратегии Intel в Юж-

как может поВлиять на построение стратеГии iNteL В южном китае инФормация о принятом В обиХоде блаГослоВлении мобильнЫХ телеФоноВ буддистскими монаХами?

ном Китае информация о приня-том в обиходе благословлении мо-бильных телефонов буддистскими монахами, но уже совершенно очевидно, что жители небольших деревень с плохим электроснабже-нием не будут покупать большие компьютеры с энергоемкими чи-пами.

Антропологи умеют выявить скры-тые от невооруженного взгляда механизмы человеческого взаи-модействия, такие как способы обмена или ритуалы. Эксперты в области культурных различий и межкультурной коммуникации, они прекрасно знают, что если Intel строит совершенно одинако-вые производственные комплексы для унификации технологических процессов, скорее всего, в силу культурных различий в Малайзии и Коста-Рике они будут использо-ваться по-разному и — что важ-но — приводить к разным произ-водственным результатам.

Антропологи находят нечто не-обычное в само собой разумею-щихся вещах. Скажем, что может быть удивительного в офисном использовании бумаги? Брин-да Далал, антрополог из иссле-довательского центра Palo Alto Research Center (PARC), выяснила, что средний работник американ-ской компании печатает в месяц 1200 страниц, из которых 44,5% используется в тот же день и тут же отправляется в мусорную кор-зину. Оказалось, что большинство офисов используют бумагу как средство материализации текста для удобства чтения, но не как средство хранения или переноса информации. В результате компа-нией Xerox был разработан новый тип чернил, исчезающих через 24 часа, благодаря которым бумагу можно заново использовать до ста раз. Эта разработка была сделана в рамках борьбы за экологичность производственных процессов.

Вы спросите, мог бы прижиться этот продукт в России, где бумага потребляется по-другому, а отно-шение к экологическим пробле-мам не столь трепетно, как в США? А это уже объект для хорошего ан-тропологического исследования.

п

67ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 70: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

То, что вложил поэт в эти строчки, мне понятно: в отечестве так мно-го интересного, что при поверхностном взгляде трудно оценить все наши возможности. Но массо-вое упоминание четве-

ростишья к месту и не к месту привело к тому, что мы просто запрограммировали себя на ниче-гонеделание: «если мы такие осо-бенные — любите нас».

Да, в девяностые годы Россия была диковинным местом, и все пытались узнать и познать ее. Сейчас нас уже узнали. Причем преимущественно — с негатив-ной стороны. Мы претендуем на позицию развивающегося госу-дарства, но взгляните на миро-вые новости: РФ в основном упо-минается в разделе катастроф.

Да, в прошлом у нашей страны немало заслуг. В их числе — ин-ститут наставничества и си-стемное планирование, которое активно используют многие за-падные компании. Но сейчас мы отстали на 70 лет. А поэтический опус Тютчева отбрасывает нас и вовсе в XIX век!

слоВо За слоВоЧетВеростиШие  Федора  тютЧеВа  «умом  россию  не  понять»  скоро отметит  150-летний  юбилей.  еГо  цитироВание  коГда-то  бЫло уместнЫм, потом каЗалось Шуткой, а сеГодня стало опаснЫм для бренда упомянутой странЫ.

сергей МИтрофанов, Генеральный директор консалтингового агентства Brandflight.

хотя, справедливости ради сто-ит отметить, что поэт-то писал о безграничном количестве шан-сов, которые давала страна, — мы сами свели эти четыре строчки к набору препон: нас не понять, по-этому под нас надо подстраивать-ся.

Не объясняя самим себе, в чем, собственно, наша особенность, мы маскируем ею свою неопыт-ность и страхи вместо того, что-бы использовать возможности. Такой защитный эффект, вроде того, когда человек начинает не к месту шутить в попытке скрыть неловкость.

Что плохого в индивидуальности, спросите вы? Не на ней ли стро-ится успешность сегодняшнего бизнеса? Разве не дифференциа-ция лежит в основе создания ве-ликих брендов? Да, тысячу раз

«да!» Но когда речь идет о клю-чевых отличиях коммерческого предприятия, мы прикладываем все усилия, чтобы клиенты и пар-тнеры увидели положительную сторону этих отличий, а не на-оборот. И, в конечном счете, сде-лали выбор в нашу пользу.

В нашем случае индивидуаль-ность часто оборачивается до-полнительными затратами. Соб-ственные стандарты, существен-но отличающиеся от остальных, сегодня слишком дорого стоят. Взять, например, железнодо-рожный транспорт: всего лишь несколько сантиметров разницы приводят к значительным поте-рям времени, требующегося для замены колесных пар на запад-ных и восточных направлениях.

Желание распространять наши стандарты в мир, а не наоборот, вероятно, лежало в основе идеи превратить российскую эконо-мику в инновационную. И эта идея прекрасна. Для меня она означает, что мы перестанем ко-пировать других, создадим каче-ственные современные продукты и услуги, и уже другие будут ко-пировать нас.

п р о е к т ы

россИя как бренд

приВЫЧное – ВсеГда проще, это Вопрос менталитета

68 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 71: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

В чем сложность исполнения этой амбициозной задачи? Инно-вации требуют больших усилий от общества. Привычное — всег-да проще, это вопрос менталите-та.

Пока российская экономика — это «копипаст», что тоже может быть хорошим бизнесом. Вспом-ните, что заложено в культурном коде Китая: посмотри, как делает мастер; сделай так же; превзой-ди его. Если ты правильно обща-ешься с учителем, он научит тебя своему ремеслу, и ты сможешь возвести его в ранг искусства. Однако стихотворение Тютчева предохраняет нас от достижения высот даже в этом.

За цитирование этих строк я бы ввел уголовное наказание, как за измену Родине. Может, тогда мы начнем дорожить словом и теми отношениями, которые нас окру-жают. Будем ценить мир, в ко-тором живем, развиваем бизнес, растим детей. Вместо того чтобы продолжать верить, ждать, на-деяться, что нас когда-нибудь поймут, под нас подстроятся, на-поминая сидящего на полустанке странного одиночку, мимо кото-рого проносятся поезда…

Вспомните, Что ЗаложеноВ культурномкоде китая: посмотри, как делает мастер; сделай так же; преВЗойди еГо

69ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 72: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

путь ВоинаОсенью, в сентябре, в Иркутске состоится открытие Восточно-Сибирского центра боевых искусств «Путь воина», цель которого — развитие тела, ума и духа.

— Как появилась идея организовать такой центр?— Среди людей, занимающихся боевыми искусствами,

немало тех, для кого восточные единоборства не просто си-стема самообороны, приемов защиты и пр., а нечто большее. если рассматривать, к примеру, айкидо или любой другой вид боевых искусств намного глубже, то станет понятно, что это прежде всего стратегия достижения образа жизни, полной гармонии и баланса — баланса между хорошим и плохим, черным и белым. А постижение этого баланса дает нам ощу-щение гармонии — как внутренней, так и внешних проявле-ний жизни. именно поэтому было принято решение создать такое место в иркутске, где каждый желающий, будь то ребе-нок, подросток или взрослый, мог бы в хороших условиях не только тренироваться, улучшать свою физическую форму, но и развивать в себе те качества личности, которые требует от него динамичный современный мир: уверенность в себе, на-стойчивость, четкое осознание своих целей и понимание пу-тей их достижения, чувство полноценности жизни и мн.др. Всё это приходит как раз через познание и изучение боевых ис-кусств. Ведь невозможно помочь человеку найти свое место в мире, просто научив его драться.

—  То  есть  работа  центра  будет  ориентирована именно на молодежь?

— Безусловно, работа с молодежью — одно из приори-тетных направлений центра. Воспитание духа, ответственно-сти за свои слова и поступки, умение расставлять приорите-ты, наконец, быть успешным во всех аспектах жизни — это и есть тот необходимый внутренний стержень для многих моло-дых людей, который могут дать восточные единоборства.

людям, состоявшимся в жизни, изучение боевых ис-кусств может показаться не менее интересным, поэтому ра-бота центра направлена и на них — успешных, ярких, неза-висимых личностей. когда ты многого достиг, хочется познать что-то новое, открыть себя с другой стороны. и занятия в цен-тре «Путь воина» способствуют познанию себя, своих внутрен-них ресурсов, о которых человек порой даже не догадывает-ся.

—  Какое  материальное  воплощение  нашел  про-ект?

— В начале осени планируется открытие центра на буль-варе Гагарина. Это будут четыре хорошо оборудованных зала для занятий, учебно-методический класс для проведения тренингов, мастер-классов и т.д. Занятия будут проводиться опытными тренерами и приглашенными мастерами из Япо-нии, китая. Самое главное, чего хочется достичь в работе это-го центра: люди должны заниматься в хороших условиях, ви-деть вокруг себя красоту и гармонию и приходить на занятия с удовольствием. Причем хочется отметить, что видов едино-борств будет довольно много: айкидо, карате, кунг-фу, капоэй-ра и т.д. А значит, и дети, и взрослые смогут найти себе здесь занятие по вкусу.

галина стародубцевакандидат психологических наукГенеральный директор ЗАО «ВС цБИ «Путь воина»

л и ч н о с т и

70 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

вИЗИтка

Page 73: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Что же пРедстаВляет соБой фоРМат «сБеРБанк пРеМьеР»?

Сбербанк России решил отойти от стандартной работы с клиентами и отдал предпочтение личному общению с посе-тителями. Поэтому офисы «Сбербанк Пре-мьер» созданы именно для конструктивно-го и позитивного диалога между сторона-ми. Чтобы создать в Сбербанке новый фор-мат отношений, сотрудники культивируют в себе такие качества, как открытость, ува-жение к традициям, внимание к своим кли-ентам и профессионализм. на территории иркутской области уже работает 27 таких офисов, 13 из них предлагают свои услуги в иркутске.

Став клиентом «Сбербанк Премьер», вы попадете в особую комфортную зону обслуживания, где нет очередей и внима-

ние банковского сотрудника обращено только на вашу персону. При каждом но-вом визите в банк вам не придется заново объяснять свои пожелания, ведь ваш лич-ный менеджер будет полностью владеть всей информацией: он предоставит пол-ный комплекс банковского обслуживания, поможет в решении финансовых вопро-сов, проконсультирует вас по всем инте-ресующим банковским продуктам и пред-ложит наиболее оптимальные решения. к тому же вы всегда можете связаться с ним по мобильному телефону.

— Возможности и банковские креди-ты Сбербанка всегда вызывали и вызы-вают интерес у клиентов, — говорит ев-гений елисеев, управляющий иркутским отделением № 8586 ОАО «Сбербанк Рос-сии». — Это и надежность банка, и доста-

точно комфортные условия кредитования. если раньше и возникали нарекания, то в основном к условиям обслуживания. У де-ловых людей нет времени на то, чтобы ожи-дать своей очереди или консультироваться по каждому продукту с разными менедже-рами. Таким людям в Сбербанке не хвата-ло внимания к своей персоне. Поэтому мы решили исправить ситуацию, открыв офи-сы «Сбербанк Премьер». Такой формат об-щения с банком, безусловно, придется по душе клиенту, ведь он экономит время и обслуживается в комфортных условиях.

Условия обслуживания в офисах «Сбербанк Премьер» предполагают и вы-деленную телефонную линию в контактном центре, по которой можно быстро и в лю-бое время суток получить профессиональ-ную консультацию, провести операции по карте или воспользоваться любой другой банковской услугой. Такая линия будет до-ступна в любом российском городе.

клиенты стандарта обслуживания «Сбербанк Премьер» получают доступ к целому спектру новых и интересных в бан-ковском аспекте продуктов — от вкладов с повышенной ставкой до инвестиционных решений.

кроме того, комфортные зоны «Сбер-банк Премьер» предлагают своим клиен-там провести деловые встречи и перегово-ры с повышенным уровнем сервиса и со-блюдением строгой конфиденциальности.

и, наконец, еще одна немаловажная деталь программы: переход на обслужива-ние в «Сбербанк Премьер» происходит со-вершенно бесплатно. Подробную инфор-мацию об условиях получения доступа к формату обслуживания «Сбербанк Пре-мьер» вы можете получить по телефону контактного центра 8 800 555 02 55 (зво-нок по России — бесплатный) либо в офи-сах «Сбербанк Премьер».

адРеса офисоВ «сБеРБанк пРеМьеР»

В иРкутске: ул. ленина, 30; ул. Советская, 109б;

ул. Дзержинского, 27а; ул. Сухэ-Батора, 6; ул. Байкальская, 105а; ул. Урицкого, 19;

ул. нижняя набережная, 10;ул. Розы люксембург, 172;

ул. Трилиссера, 57а; ул. лермонтова, 78;

ул. лермонтова, 136/2;ул. Байкальская, 340/1;

ул. Депутатская, 32.

«сбербанк премьер»комфорт банковского обслуживанияОдин из крупнейших отечественных банков — ОАО «Сбербанк России» вышел на новый формат отношений со своими клиентами, предложив им эксклюзивный сервис «Сбербанк Премьер». Новая программа предназначена для взыскательных людей, которые ценят свое время и требовательны к уровню обслуживания. Благодаря такому премиальному сервису можно получать не только банковские услуги, но и удовольствие от общения с банком.

на

прав

ах

рек

лам

ы. О

АО «

Сб

ерб

анк

Рос

сии

». Г

енер

аль

ная

лиц

ензи

я Б

анка

Рос

сии

на

осущ

еств

лени

е б

анко

вск

их

опер

аций

№ 1

48

1 о

т 3

0.0

8.2

01

0 г.

71ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 74: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

п р о е к т ы

необИЗнес ТекСТ    ольга сИтнИкова

цепи питанияиЗобретения, которЫе меняют наШи предстаВления

                            о приВЫЧнЫХ способаХ потребления продоВольстВия

в о л Ш е б н а я   к н о п к аПо заказу пиццерии Red Tomato Pizza в Дубае рекламное агентство Tbwaraad созда-ло магнит на холодильник VIP Fridge Magnet, просто коснувшись которого, можно по-лучить на дом горячую пиццу. «Волшебная кнопка» оснащена bluetooth-модулем и ра-ботает в паре со смартфоном: нажав на нее, вы автоматически отправляете в ресто-ран сообщение о заказе, так что звонить и диктовать свой адрес не требуется. Все эти данные (и название любимой пиццы) нужно указать заранее, создав профиль на сай-те ресторана www.redtomato.biz. Компания выпустила два рекламных ролика о своем изобретении: один из них снят как трейлер к блокбастеру об очень голодных мужчинах.

З о л о т а я   е д аИзобретение немецкой компании The Deli Garage позволило увидеть в новом свете уже знакомые блю-да. Как вам, например, золотая ку-рица на ужин, серебряные яблоки на завтрак или ярко-розовый хлеб на обед? Пищевая краска esslack Food выпускается в виде спрея, не име-ет вкуса и запаха и, по уверению разработчика, является экологиче-ски чистым продуктом. Стоимость баллончика емкостью 100 мл – 25 евро. The Deli Garage живет еще и тем, что закупает продукты – от масла до спиртного – у неболь-ших фермерских хозяйств, расфа-совывает продовольствие в инте-ресную упаковку и реализует «обла-гороженную» еду в супермаркетах.

у М н а я   к а с с аЯпонцы из компании Toshiba придумали кассовый аппарат, который распозна-ет продукты по внешнему виду (сейчас в крупных магазинах товар идентифици-руют с помощью штрих-кодов или RFID-меток, которые все еще оставляют поле для деятельности мелких мошенников). Сканер Object Recognition Scanner мгно-венно «узнает» еду и напитки с помощью встроенной камеры и сформированной базы данных. Помимо прочего, это избав-ляет от обучения – как продавца, так и машины. Устройство учитывает малей-шие различия в цвете и узоре. Особенно си-стема актуальна для овощей и фруктов, продаваемых поштучно, – ORS экономит время на ручной наклейке штрих-кодов.

72 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 75: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

в о З д у Ш н а я   п И Щ аПрофессор Гарварда Дэвид Эдвардс про-славился, создав компанию Le Laboratoire (www.davidideas.com), в которой, в частно-сти, проводит эксперименты с едой. Уче-ный считает, что ее интереснее нюхать, чем жевать. Сначала он представил аппа-рат Le Whaf, позволяющий вдыхать сла-дости, не поправляясь ни на грамм. Затем выпустил аэрозоли Le Whif, заменяющие це-лую шоколадку, – по крайней мере, съесть ее уже не хочется, уверяет Дэвид. А в нача-ле этого года он дал старт производству энергетических ингаляторов AeroShot, ко-торые внешне повторяют Le Whif (пла-стиковые цилиндры размером с тюбик губной помады), но наполнены кофеином и витамином В. Теперь Эдвардс мечтает о ресторане, в котором бы «ели», передви-гаясь по залу и вдыхая ароматные пары.

в о д а   с   к И с л о р о д о МПроект Voss H2O + О2 – пока еще только концепт ди-зайнера Джонатана Пеарсона (www. jop-design.com), но уже вызвал живой интерес общественности. В бу-тылке знаменитой норвежской воды Voss (ее дизайн в свое время разработала команда креативного ди-ректора Calvin Klein Нейла Крафта) он соединил два важнейших для человека химических вещества – воду и кислород. Пеарсон дополнил бутылку контейнером с кислородом, который поступает в организм, ког-да вы пьете. Чистый кислород можно и просто вдох-нуть, нажав на крышку бутылки. Как ни смешно и печально, но продавцы воздуха, видимо, скоро ста-нут такой же реальностью, как и продавцы воды.

быстрые суШИ Как только люди по всему миру научились пользоваться палоч-ками, чтобы есть любимые роллы и суши, оказалось, что можно обойтись без них. Компания Popper Foods LLC (www.sushipopper.com), опросив потребителей, разработала упаковку для риса с рыбой, внешне напоминающую мороженое. В дно пластмассо-вой тубы с роллами вставляется палочка, при помощи которой еда по кусочку продвигается наверх. Фастфуд Sushi Popper стре-мительно набрал популярность. Производители обращают внимание на то, что их «быстрые» суши не только удобны, но и спасают от вырубки миллионы деревьев. Единственное «но» для гурманов: продукт может до месяца храниться в морозилке.

73ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 76: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Иркутск, ул. Байкальская, 109запись по тел. 211-240

по e-mail: [email protected]

на

прав

ах

рек

лам

ы

н а п ра в л е н И я

Chief’s heAlth

Что такое гипеРгидРоз?Повышенное потоотделение на ладо-

нях, на стопах, в подмышечных областях и на лице — это очень деликатная пробле-ма, с которой сталкивается всё население планеты. Однако у некоторых эта особен-ность организма серьезно нарушает при-вычный ритм жизни и общение с другими людьми. Повышенное потоотделение зна-чительно снижает качество жизни: воз-никают проблемы при общении с людьми, во время рукопожатий, много трудностей возникает в интимной жизни. В медицине гипергидроз относят к периферическим вегетативным расстройствам.

леЧение гипеРгидРозаСамый распространенный в мире ме-

тод лечения гипергидроза — инъекции препаратов на основе ботулинического токсина типа А (диспорта, ксеомина). Пре-парат блокирует нервно-мышечную пере-дачу, что приводит к устранению потоотде-ления и неприятного запаха. Успеха можно добиться в 90% случаев и на 90% умень-шить активность потовых желез. Этот спо-соб лечения высокоэффективен, но, к со-жалению, имеет временный эффект с тен-денцией к убыванию: в среднем результат сохраняется 9–12 мес., после чего актив-ность потовых желез восстанавливается, и введение препарата следует повторить.

пРотиВопоказания:• воспалительный или инфекционный процесс

«мокрое» дело

в области предполагаемых инъекций;• беременность и период лактации;• общие заболевания в стадии обострения;• миастения.

Как  правильно  подготовиться  к  про-цедуре?

Специальной подготовки не требует-ся. Принципиально в момент планируемой процедуры вы должны быть обследованы, здоровы, диагноз уточнен.

Для подтверждения диагноза локаль-ного гипергидроза нужно пройти предва-рительное обследование и сдать анали-зы, исключающие другие заболевания со сходной симптоматикой (назначаются ле-чащим врачом) или неврологом иркутско-го диагностического центра:

• общий анализ крови;• общий анализ мочи;• биохимия крови: АлАТ, АСАТ, билирубин, глюкоза, кальций;• гормоны: ТТГ общий, свободный Т3, свободный Т4, паратгормон;• УЗи щитовидной железы;• ВиЧ, анализы на гепатит В и С, RW;• для уточнения диагноза могут быть

назначены и другие диагностические те-сты.

При гипергидрозе подмышечных об-ластей за несколько дней до инъекции нужно будет удалить волосы. Препарат вводится инъекционно, поэтому возмож-ны неприятные ощущения. С целью сде-лать процедуру более комфортной прово-дится анестезия специальным кремом.

Не забудьте предупредить врача, если у вас есть аллергия на лидокаин, новокаин!

после инъекции в течение трех дней нельзя посещать сауну, спортзал, бас-сейн и открытые водоемы. 

Человеку свойственно потеть! Эта нехитрая ис-тина обусловлена нормальными физиологическими процессами в организме. Но запах пота вызывает массу неприятных моментов. Особенно острой борьба с ним становится летом, и тогда в ход идут всевозможные достижения косметических компаний. Но что делать, когда не помогают даже надежные антиперспиранты? Вероятно, все дело в диагнозе «гипергидроз».

74 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 77: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 78: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ТЕКСТ ДМИТРИЙ НОСИКОВ

БАГА ЖВ стоимость билетов, как правило, вхо-дит только ручная кладь. За все осталь-ное (например, чемодан с запасом одежды на месяц) придется платить от-дельно. Это не только возможность под-заработать: чем меньше багажа – тем быстрее загрузка на рейс, легче само-лет и, как следствие, ниже себестои-мость перелета.

ПОЛЕ ТДальнемагистральные рейсы лоукосте-ров – редкость. Бюджетные авиакомпа-нии предпочитают прямые перелеты на небольшие расстояния. Так борт исполь-зуется по максимуму и, благодаря тому, что не приходится ждать транзитных пассажиров и багаж, взлетает и садится точно по расписанию.

СЕРВИС НА БОР Т УТочнее, его отсутствие: на рейсах бюд-жетных авиалиний закуски и даже воду вам предложат только за дополнитель-ную плату. Зато предлагать перекусить (а также купить алкоголь, парфюмерию и лотерейные билеты) будут настойчиво и не раз. Когда крупнейший дискаунтер Европы Ryanair заявил, что намерен сделать платным туалет на борту, мно-гие поверили.

СА ЛОНЧистый и свежий, но в большинстве случаев он не оборудован мультимедиа-системами, спинки кресел часто не от-кидываются, а порой даже лишены под-головников и карманов. Тот же Ryanair всерьез задумывается над тем, чтобы ввести «стоячие» кресла на рейсах про-должительностью меньше часа – так число мест в салоне увеличится почти вдвое.

АЭРОПОР ТДискаунтеры используют «вторичные» аэропорты – небольшие, расположен-ные достаточно далеко от крупных го-родов, зато с невысокими сборами и меньшей загруженностью полос. Low-cost-самолет может совершать в сред-нем по шесть рейсов в день (вдвое боль-ше, чем воздушные суда традиционных авиакомпаний), преимущественно рано утром или поздно вечером.

БИЛЕ ТБилеты на рейсы лоукостеров прода-ются, в основном, через интернет, что снижает расходы на содержание офисов продаж и услуги агентов. Регистрация тоже происходит online. Невозможность заранее выбрать места заставляет пас-сажиров быстрее подняться на борт, а увеличение цены билетов ближе к дате вылета стимулирует раннее резервиро-вание.

ПЕРСОН А Л Вполне реальная картина: регистра-цией пассажиров, обслуживанием во время полета и уборкой салона может заниматься один и тот же человек. А вот на оплате труда пилотов (как и обеспе-чении безопасности) дискаунтеры не экономят.

САМОЛЕ ТLow-cost-перевозчики используют толь-ко новые современные лайнеры, что помогает снизить расходы на обслужи-вание и топливо: нынешние самолеты не такие «прожорливые», как их предше-ственники. А единство модельного ряда (обычно это Boeing 737 или Airbus A320) сокращает издержки на обучение пер-сонала.

Chief Time выяснил, что заставляет стоимость билетов на рейсы авиакомпаний-дискаунтеров стремиться к нулю.

БИЗНЕС НА ВЫСОТЕ

н а п ра в л е н И я

конструктор

76 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 79: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ТЕКСТ ДМИТРИЙ НОСИКОВ

БАГА ЖВ стоимость билетов, как правило, вхо-дит только ручная кладь. За все осталь-ное (например, чемодан с запасом одежды на месяц) придется платить от-дельно. Это не только возможность под-заработать: чем меньше багажа – тем быстрее загрузка на рейс, легче само-лет и, как следствие, ниже себестои-мость перелета.

ПОЛЕ ТДальнемагистральные рейсы лоукосте-ров – редкость. Бюджетные авиакомпа-нии предпочитают прямые перелеты на небольшие расстояния. Так борт исполь-зуется по максимуму и, благодаря тому, что не приходится ждать транзитных пассажиров и багаж, взлетает и садится точно по расписанию.

СЕРВИС НА БОР Т УТочнее, его отсутствие: на рейсах бюд-жетных авиалиний закуски и даже воду вам предложат только за дополнитель-ную плату. Зато предлагать перекусить (а также купить алкоголь, парфюмерию и лотерейные билеты) будут настойчиво и не раз. Когда крупнейший дискаунтер Европы Ryanair заявил, что намерен сделать платным туалет на борту, мно-гие поверили.

СА ЛОНЧистый и свежий, но в большинстве случаев он не оборудован мультимедиа-системами, спинки кресел часто не от-кидываются, а порой даже лишены под-головников и карманов. Тот же Ryanair всерьез задумывается над тем, чтобы ввести «стоячие» кресла на рейсах про-должительностью меньше часа – так число мест в салоне увеличится почти вдвое.

АЭРОПОР ТДискаунтеры используют «вторичные» аэропорты – небольшие, расположен-ные достаточно далеко от крупных го-родов, зато с невысокими сборами и меньшей загруженностью полос. Low-cost-самолет может совершать в сред-нем по шесть рейсов в день (вдвое боль-ше, чем воздушные суда традиционных авиакомпаний), преимущественно рано утром или поздно вечером.

БИЛЕ ТБилеты на рейсы лоукостеров прода-ются, в основном, через интернет, что снижает расходы на содержание офисов продаж и услуги агентов. Регистрация тоже происходит online. Невозможность заранее выбрать места заставляет пас-сажиров быстрее подняться на борт, а увеличение цены билетов ближе к дате вылета стимулирует раннее резервиро-вание.

ПЕРСОН А Л Вполне реальная картина: регистра-цией пассажиров, обслуживанием во время полета и уборкой салона может заниматься один и тот же человек. А вот на оплате труда пилотов (как и обеспе-чении безопасности) дискаунтеры не экономят.

САМОЛЕ ТLow-cost-перевозчики используют толь-ко новые современные лайнеры, что помогает снизить расходы на обслужи-вание и топливо: нынешние самолеты не такие «прожорливые», как их предше-ственники. А единство модельного ряда (обычно это Boeing 737 или Airbus A320) сокращает издержки на обучение пер-сонала.

Chief Time выяснил, что заставляет стоимость билетов на рейсы авиакомпаний-дискаунтеров стремиться к нулю.

БИЗНЕС НА ВЫСОТЕ

77ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 80: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

н а п ра в л е н И я

устройства

катись подальШеТекСТ  дМИтрИй носИков        фОТО  арХИв ACtoN, iNC.

КаК использовать Устройство надевается на обычную обувь. Фиксируется на ноге с помо-щью креплений наподобие тех, что используются в сноубордах. В руки берешь беспроводной пульт управ-ления. При нажатии кнопки «впе-ред» электромоторы левого и пра-вого ролика начинают синхронно вращаться. Для движения доста-точно встать на пятки, а чтобы удержать равновесие — вынести одну ногу вперед. Руление проис-ходит за счет выставленной ноги, поворачивая которую влево или вправо, выбираешь направление движения. Тормозить можно дву-мя способами: электромотором — просто отпустив кнопку «вперед», механически — тормозом на пятке, как у обычных роликов.

Что изменит В представлении создателей, с этим устройством пешеходы смо-гут передвигаться по тротуарам будущего — очень близкого, к сло-ву, — в два раза быстрее. Электри-ческие ролики станут конкурентом велосипедов, самокатов, обычных роликов и всего того, что позволяет людям бросить машину и наслаж-даться этим миром по пути в кол-ледж/на работу/в магазин. Вполне возможно, spnKiX даст шанс экс-тремальщикам разбить носы со-вершенно новым способом, хотя на вопрос об использовании устрой-ства в спортивных целях идеологи проекта нам ответили: «Не реко-мендуем. хотя все на ваше усмотре-ние». Предложение о «заряженной» спортивной версии роликов с более мощным мотором прокомментиро-вали загадочным «Может быть…».

КонструКцияРолики с габаритами походных бо-тинок изготовлены из алюминия и усиленного нейлона, но весят значительно больше обычной об-уви: литиевые батареи и электро-моторы встроены в сам корпус. На полную зарядку уйдет от двух до трех часов, что позволит отъехать от розетки почти на пять киломе-тров в смешанном режиме (в гору, ровная поверхность, с горы). Одна-ко легким движением руки можно будет вставить в корпус припасен-ные аккумуляторы взамен разря-женных. Так что масштаб поездки будет ограничен лишь размером и «грузоподъемностью» вашей сумки.

что: ролики spnKiX с электромоторомкто: Acton, Incгде: Лос-Анджелес, США

Роликовые коньки, призванные стать не очередной игрушкой подростков-экстремалов, но средством передвижения.

78 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 81: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

недостатКиОграничение по весу роллера — не более 81 килограмма. Собствен-но, немалая часть американцев, на родине которых это устрой-ство и было создано, уже не смо-жет встать на spnKiX. Кроме того, производитель не рекомендует использовать ролики в сырую по-году — легкие лужи устройству не помеха, но вот танцы под дождем spnKiX не переживет.

Что говорят создателиАвтор, идеолог и СЕО проекта Пи-тер Тредвэй: «Идея родилась из личного опыта: в Лос-Анджелесе невозможно найти место для пар-ковки машин. Постоянные проб-ки, духота… Люди слишком на-деются на свои автомобили. Пер-сональное мобильное устройство spnKiX — отчасти выход из этой ситуации».

Стоимость: 649 долларов за паруКогда поступит в продажу: достав-ка первых заказов — в конце марта

резюмеНам давно обещают летающие ма-шины, движущиеся тротуары и реактивные рюкзаки. Аэроскейт-борд уже даже засветился в кино — в фильме конца восьмидесятых «Назад в будущее-2». Для создания электрических роликов не нужны даже нанотехнологии и квантовые компьютеры. Достаточно напи-сать адекватный бизнес-проект. Что, собственно, и сделали парни из Acton. По словам Питера, оста-лось убедить жителей мегаполи-сов, что без spnKiX их жизнь не-полноценна.

оГраниЧениепо Весу роллера –

не более 81 кГ:мноГие американцЫ,на родине которЫХ 

соЗдано устройстВо, не смоГут Встать

на spNkiX

79ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 82: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ТекСТ и фОТО  александр МураШев И дМИтрИй носИков

н а п ра в л е н И я

автограф

женеВский аВтосалон – 2012: демонстрационнЫй ЗаеЗд

80 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 83: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

  редактор и аВтор chief time побЫВали на женеВском      аВтосалоне и состаВили сВой список мноГообещающиХ ноВинок ближайШеГо будущеГо.

81ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 84: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

н а п ра в л е н И я

автограф JaGuar предстаВляет семейнЫй униВерсал, LaNd rOver среЗает

крЫШу кроссоВеру evOque,преВращая еГо В кабриолет, а немцЫ

иЗ edaG демонстрируют Городской транспорт будущеГо, способнЫй 

общаться с Водителем посредстВом иЗменения цВета куЗоВа. Все, Что 

В друГое Время напомнило бЫ треВожнЫй сон аВтомобилиста, на 

женеВском аВтосалоне – В порядке Вещей. ГлаВнЫй Вопрос один: Что 

дейстВительно определит тенденцииВ аВтомобильном мире, а Что 

Забудется, как только иЗ Зала paLeXpO уВеЗут последние декорации.

FerrariОни как будто ненавидят жур-

налистов, заставляя их толпиться у стенда в ожидании пропуска к новым моделям. Но Ferrari все сходит с рук из-за ореола легендарности, который окружает каждый «шоу-стоппер» ита-льянской конюшни. В этом году им стал суперкар F12 Berlinetta, пришед-ший на смену самой мощной и гром-кой модели концерна 599. Новый кор-поративный дизайн Ferrari особенно прослеживается в передней части ав-томобиля: это не Audi, клонирующая собственные машины с пугающей ре-гулярностью, но F12 явно напоминает и о 458 Italia, и о прошлогодней FF.

«Это менее радикальная модель в плане архитектуры, чем FF, — поясня-ет нашему журналу во время эксклю-зивного интервью Паоло Пининфари-на, глава дизайн-студии Pininfarina, «придворных стилистов» Ferrari на про-тяжении всей истории компании. — Я хотел быть вовлечен в дизайн Ferrari на 100%, ведь это клиенты №1 для Pininfarina. Это даже не отношения

между компаниями — на самом деле это отношения между семьями. F12 — хороший пример смешения традиций и инноваций. Например, перед автомо-биля — словно двойное лицо: внизу оно агрессивное и печальное, но чуть выше расположена «улыбающаяся» решетка

радиатора. Словно хамелеон. Задняя часть F12 поднимается вверх к фарам, создавая ощущение «квадратности», а форма стекла напоминает шикану (по-следовательность поворотов на гоноч-ном треке — Chief Time). Панели внизу открываются, когда увеличивается со-противление воздуха. Но электроника может открыть их даже в городской пробке, когда двигателю потребуется дополнительное охлаждение. Весь ди-зайн был закончен за 18 месяцев, на-чиная с лета 2009 года. Потом на время работа была заморожена и возобнови-лась в конце 2010 года».

Под капотом автомобиля — 12-ци-линдровый мотор беспрецедентной мощностью 740 л.с. При этом в Ferrari не забыли и об экологии: с расходом в 15 литров на 100 километров F12 — наиболее экономичный (насколько это выражение применимо к итальянской компании в принципе) суперкар в сво-ем классе.

Будущее для Ferrari — большой знак вопроса, лаконично отвечает Пининфарина на вопрос о явной пре-

82 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 85: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Peugeot

Обновленный хэтчбек 208 — но-каут для тех, кто последние 10 лет обвинял французов в безвкусном ди-зайне. Перестав штамповать глупова-тые «улыбки» радиаторной решетки, Peugeot выпустила городской авто-мобиль, чьи рельефные линии кузова даже у заядлых «джиперов» вызыва-ют желание пересесть на стильный мини. От прежней версии не осталось ничего: новый руль уменьшен в раз-мерах для улучшения маневренности, а приборную панель подняли на уро-вень глаз — так, что сидя на водитель-ском месте, кажется, будто спидометр

приклеили в последнюю очередь. На центральной консоли возвышается сенсорный экран, а за дополнитель-ные 500 евро французы предлагают установить навигационную систе-му. Вместе с этим городским хэтчем Peugeot представила целую линейку новых 3-цилиндровых моторов с рас-ходом топлива от 4,3 литра на 100 ки-лометров в смешанном цикле и систе-му Park Assist. Обнаружив место для парковки, 208 с помощью нескольких маневров сам загонит автомобиль на свободное место — водителю остается лишь равнодушно смотреть на кру-

тящийся у него перед глазами руль. Самая мощная 156-сильная бензино-вая версия выбрасывает 135 граммов CO2 на километр. Еще Peugeot сделали приятное всем любителям заряжен-ных версий, выставив на отдельном стенде 208 GTI (правда, с лаконичной приставкой «концепт»).

В конце весны европейцы уже смо-гут купить хэтчбек по цене от 11 950 евро за версию с литровым мотором. Очевидный минус пока один: этот по-тенциальный российский хит придет к нам не раньше весны 2013 года.

емственности моделей: «Сейчас вы видите у F12 это лицо, но не думайте, что оно станет «мамой» всех остальных Ferrari; это как большая семья, у кото-рой много детей, но каждый выглядит по-своему».

Сам стенд Ferrari — это место встречи первых лиц автомобильного мира: в пресс-дни на нем можно было увидеть хенрика Фискера («Нужно было проверить, с кем соревнуешь-ся», — объяснил нам Фискер на вхо-

де), дизайнера Лапо Элькана, боссов Lotus и Pagani. И конечно, некоторых клиентов — за полгода с момента официального старта продаж число оплаченных предзаказов F12 достиг-ло 360.

83ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 86: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

н а п ра в л е н И я

Honda

Как и ожидалось, «айстоппером» на стенде этой японской компании стал концепт нового поколения легендарно-го суперкара NSX, презентованный в начале года в Америке, но добравший-ся до Европы только сейчас. Модель пытались возродить в течение семи лет, но финансовый кризис помешал NSX обрести хоть какое-то физическое обличье. Теперь же руководство ком-пании обещает посадить водителей за руль нового автомобиля уже в 2015 году.

Облик среднемоторного NSX суще-ственно отличается от всей модель-ной линейки Honda — резкие линии, угловатость, свойственная, по кано-нам европейского дизайна, разве что Lamborghini. хотя примерное пред-ставление о том, как будет выглядеть этот NSX, можно было получить еще в 2011 году, когда в интернет просо-чились фотоснимки со съемочной площадки голливудского блокбастера

LamborgHini

Эта компания никогда особо не старалась специально соби-рать толпы журналистов вокруг своих стендов — автомобили Lamborghini всегда делали это самостоятельно и непринужден-но. Мимо темно-вишневого приземистого, резкого Aventador J и на этот раз было сложно пройти, не сняв хотя бы один кадр.

Об острые дизайнерские изыски этих автомобилей можно было порезаться и до появления Aventador, но родстер с при-ставкой J довел их до абсолюта. Стефан Винкельманн, глава Lamborghini, не без гордости замечает: именно так и должен выглядеть «автомобиль мечты». «Мечта» не имеет лобового стекла и крыши. Под капотом — 700 л.с., а максимальная скорость уходит за 300 километров в час. Так что итальянцы

«Мстители». На них актер Роберт Дау-ни-младший сидел за рулем необыч-ного концепт-кара, любезно предо-ставленного Honda Motors. Тогда было сделало предположение, что этот авто-мобиль и станет новой NSX. Все так и получилось. Осталось только дождать-ся мировой премьеры фильма в мае этого года, чтобы посмотреть, в какие перипетии сюжета бросят эту модель. В концепте используется новая ориги-нальная система Sport Hybrid SH-AWD.

С помощью ее NSX получает возмож-ность регулировать привод каждого ко-леса отдельно в поворотах: например, тогда, когда водитель совершит ошибку и машину потянет в занос, электродви-гатель подкрутит внутреннее колесо и вернет автомобиль на законное место в центре дороги. Еще один электродви-гатель инженеры установили прямо в корпус трансмиссии — чтобы доба-вить электрического «огонька» в крутя-щий момент при разгоне.

советуют: управлять этим болидом в солнечных очках и па-наме не стоит — за руль следует садиться только в гоночной экипировке.

В техническом плане версия J повторяет Aventador — дви-гатель V12 объемом 6,5 литра, та же структура карбонового монокока, правда, переработанная под «нужды» родстера. И естественно, тот же знаменитый басовый «рык», который бу-дет издавать не менее стильная выхлопная система. Стои-мость автомобиля обещает быть не менее шокирующей, чем сам Aventador J, — около 1,7 миллиона евро. Но копить деньги на это «самое экстремальное выражение ДНК Lamborghini» вам не придется: сразу же после окончания автосалона единствен-ный в мире Aventador J отправится к своему будущему владель-цу, который оплатил заказ, даже не видя готовой модели.

автограф

84 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 87: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

bentLey

Volkswagen Group уже однажды сдела-ла это с Porsche. Но то, что самый круп-ный автомобильный концерн в мире отметит 10-летие модели Cayenne, выпустив внедорожник Bentley, до по-следнего воспринималось как слухи, от которых поклонники британского стиля нервно поеживались. Но ры-нок диктует свои правила: увеличив оборот компании на 400%, Cayenne сегодня занимает две трети продава-емых моделей концерна Фердинанда Порше. Объективно оценивать полноприво-дный Bentley непросто: внешность ав-томобиля так и располагает к шуткам в стиле «Mulsanne на стероидах», а о тенденции производителей спортка-ров выпускать люксовые внедорож-ники принято говорить либо с него-дованием, либо с обожанием облада-теля. Возможно, поэтому на пресс-конференции Bentley, напомнившей о столичном метро в час пик, расска-зывали про новинку исключительно в сослагательном наклонении: «может стать третьей в модельной линейке», «можно было бы поехать и на гала-кон-церт в оперный театр, и по песчаным дюнам, и по полосе обгона на автома-гистрали».Если привыкших к утонченности ли-ний спортивных купе Bentley EXP 9F сперва поражает своими гулливе-ровскими размерами, то салон — это

бальзам для негодующих англофилов. Роскошь кожи и дерева, экраны в под-головниках задних сидений, багаж-ник, трансформирующийся в стол для пикника, и набор столовых приборов в придачу: все сделано так, чтобы заста-вить обладателей Bentley, вынужден-ных покупать кроссоверы других ма-рок, поверить, что и английская фирма может создавать люксовый полнопри-водник. «Мы знаем, что многие клиенты Bentley уже владеют полноприводны-ми внедорожниками и восхищаются их стилем, роскошью, динамическими характеристиками и универсально-стью. EXP 9F — это четкое заявление о намерениях Bentley, о том, что у нас имеется необходимый опыт и жела-ние для того, чтобы соответствовать их ожиданиям и превзойти их», — не-скромно заявил Вольфганг Дюрхай-мер, председатель правления и прези-дент компании Bentley Motors.

За самой премьерой кроссовера как-то затерялись важные технические новшества: проемы для дневных хо-довых огней также выполняют функ-цию воздухозаборников для охлаж-дения огромного двигателя W12. В салоне можно найти целый каталог редких материалов — вроде полиро-ванного металла, алюминия или пу-шечной бронзы. Напольные коврики и вовсе сделаны из шелковой шерсти и являются двусторонними — одна из сторон отделана прочной рифленой седельной кожей и используется, ког-да водитель и пассажиры одеваются для большого отдыха на природе. В зависимости от дорожной ситу-ации и типа поездки можно будет выбрать один из трех режимов дви-жения — Comfort, Sport и Off-Road. И уже явно для российских дорог в EXP 9F предусмотрена система «sump cam», включающаяся при движении по ухабистому покрытию. Пока это — всего лишь концепт, больше ориен-тированный на отработку дизайна, хотя под капотом у него установлен 6-литровый 600-сильный мотор. В ближайшее время англичане будут внимательно изучать реакцию кли-ентов и журналистов, хотя, судя по тенденциям рынка, рассмотрение сведется к определению даты серий-ного производства. Тем более что Bentley уже прозрачно намекнули, что EXP 9F «могли бы» подойти 4-ли-тровый двигатель V8 и гибридный привод.

Page 88: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

mercedes-benz a-cLass

Новый baby-Benz — это смартфон на колесах: благо-даря мультимедиа-системе за рулем автомобиля можно посылать sms, подгружать с телефона музыку, общаться

VoLkswagen

В качестве опровержения стерео-типов о бюргерской прагматичности немецкий концерн Volkswagen на каж-дый автосалон привозит знаменитых личностей, устраивает десяток пре-мьер, которые к тому же приправляет модными показами. Этот год не стал исключением: стенд VW занял пло-щадь в целое футбольное поле, на ко-тором разместились кроссовер Cross Coupe, кабриолет Golf GTI, Polo Blue GT и целая палитра (в прямом смысле этого слова) самого последнего творе-ния немцев — Volkswagen up! В про-шлом футуристический концепт-кар превратился в предельно простой го-родской автомобиль. Настолько про-стой, что на приборной панели up! кнопок меньше, чем на современных кухонных плитах, а благодаря фанта-зии разработчиков список названий для модификаций звучит как припев глуповатой поп-песни: take up! move up! high up! black up! white up!

На Женевском автосалоне к ним добавились еще пять вариаций — из которых, если забыть про версию с

увеличенным багажником и лыжным набором на крыше, самыми важными стали экологический up! на компри-мированном природном газе и четы-рехдверная модификация, которая появится в дилерских шоу-румах Ев-ропы уже в мае. Двигатели все те же: 60- и 75-сильные однолитровые мото-ры, с которыми Volkswagen делает еще один шаг к объявленной цели — выпу-скать автомобили, расходующие лишь 1 литр топлива на 100 километров. По

этим меркам up! с его 4,1 литра на сот-ню просто неприлично прожорлив.

Сложно сказать, насколько этот не самый притязательный внешне «си-тикар» будет популярен у европейцев, предпочитающих куда более заводные Mini Cooper, Fiat 500 или Citroen DS3. Возможно, отчасти из-за подобных опасений Volkswagen решили пере-страховаться и не продавать up! в Рос-сии совсем.

н а п ра в л е н И я

в социальных сетях, просматривать календарь и прогноз погоды. Маркетологи Mercedes признаются, что тоталь-ный hi-tech в приборной панели должен привлечь за руль А-class молодежь, которой явно не хватает среди поклон-ников этой марки.

автограф

86 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 89: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Lexus

Lexus начал с европейского дебюта

спортивного гибридного купе LF-LC, который разместился сочным крас-ным пятном на главном постаменте компании. Его заявленные характери-стики (500 л.с. и выбросы СО2 не более 150 г/км) важны значительно меньше того главного предназначения, ко-торое несет в себе этот концепт-кар: через него Lexus показал развитие дизайна компании в будущем. В этом японском спорткаре чувствуется «американский дух»: он создан в Ка-лифорнийской дизайн-студии амери-канскими дизайнерами, презентован впервые на Детройтском автосалоне, а во главе проекта стоит директор Lexus США Марк Темплин, выдающий сле-дующие ремарки: «Мы хотим увлечь клиентов чем-то абсолютно новым. Это именно то, что вы увидите в ско-ром будущем».

Собственно, стреловидные фары и изогнутые линии решетки радиа-тора можно было заметить и в облике следующей новинки компании – Lexus RX 450h. В отношении этой премьеры можно говорить лишь о рестайлинге (новые светодиодные дневные огни, фары, обвесы), а также о многообеща-ющем заявлении – о намерении впер-вые выпустить спортивную версию линейки F-Sport. Она даст RX новые, более агрессивные обвесы, настройки подвески и кресла в салоне – все то, что сделает относительно консерва-тивный внедорожник более привлека-тельным для «бензиноголовых».

bmw

Гибридный спорткар i8 и электри-ческий «ситикар» i3 наглядно отража-ют экологические порывы в деятель-ности «баварских моторов». Появление на рынке этих моделей оптимистично запланировано уже на 2013 год.

87ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 90: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

toyota

Стенд этого автопроизводителя как всегда светился белизной. И дело не только в традиционном цветовом оформлении, но и в концепте FT-Bh, мировая премьера которого состоя-лась именно на Женевском автосало-не.

Наконец-то запустив на рынок сов- местный с Subaru проект — спорт-купе FT-86, компания вновь обраща-ется к экологическим разработкам. Поэтому FT-Bh заявлен руководством компании как «ультралегкий, гибрид-ный городской автомобиль, спроекти-рованный для достижения низких вы-бросов при реальных производствен-ных возможностях». Таким образом Toyota говорит: концепт-кары — это хорошо и красиво, но давайте подума-ем о том, что реально можно поставить на конвейер. Несмотря на крайне кон-цептуальный вид, FT-Bh очень близок к производству: как подчеркивают в компании, «дорогие и сложные мате-риалы намеренно не использовались

н а п ра в л е н И я

при разработке этого автомобиля». Но о технической начинке пока известно немного (хотя очевидно, что концепт стоит на уже существующей платфор-ме).

В отличие от другой премьеры японской компании — Yaris Hybrid, названной руководством компании «первым в Европе гибридом в классе супермини». Все свелось к тому, чтобы сделать его максимально легким и эко-номичным: 1,5-литровый двигатель, совмещенный с электромотором, вы-дают вместе 98 л.с. Также для улучше-

ния аэродинамики (и, как следствие, экономичности автомобиля) были пе-реработаны обвесы, добавлен спойлер и обшито днище для лучшего обтека-ния воздуха.

автограф

88 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 91: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

renauLt

Когда президент альянса Renault-Nissan Карлос Гон объявил, что, начиная с 2012 года, пересадит всех европейцев на электро-кары, он представил сразу несколько авто-мобилей, которые выглядели, как реквизит фильма про нашествие инопланетян. Но уже на Парижском автосалоне полтора года назад Гон продемонстрировал малолитражку Zoe, пообещав: «80% того, что вы видите, пойдет в серийное производство». В этом году стало понятно, что слово он сдержал: по-прежнему напоминающая внешне доброго бурундука, Zoe предлагает приятный и вполне реали-стичный в духе Renault салон, в центральной консоли которого место занимает сенсорный экран. Zoe — аналог Nissan Leaf в ими же уста-новленной нише «практичный электрокар» по приемлемой цене 15 700 евро (к которым во Франции прибавятся 5 тысяч налога).

Больше никаких примерных данных о запасе хода — новый Zoe рассчитан на 210 километров пути, напичкан системами вро-де Range OptimiZEr, которая рассчитывает оптимальный запас в зависимости от стиля вождения (предполагается, что в городе води-тели смогут рассчитывать на 100–150 кило-метров). Благодаря аккумулятору Chameleon электрокар можно будет подзаряжать при любом уровне напряжения — просто время зарядки будет варьироваться от получаса до девяти часов.

Начиная со дня премьеры в Женеве, на Zoe будут открыты предварительные спецза-казы сразу в 11 странах мира, и будущие вла-дельцы смогут провести тест-драйв по систе-ме priority pass. Серийную версию Zoe начнут активно продавать уже с осени этого года — причем Renault обещает, что ни в одной из стран Европы цена электрокара не превысит 20 тысяч евро.

БЛАГОДАРИМ КОМПАНИЮ Avis ЗА ПОМОщЬВ ОРГАНИЗАЦИИ ПОЕЗДКИ

в следуЮЩеМ ноМере – подробный обЗор

саМыХ ШокИруЮЩИХ концепт-каров

Вы все еще молчите?

предлагает:

ЧТО? тренинги:

Харизматичный оратор (14-15 июля);Мастерство переговоров (управленческие поединки) (с 16 июля);

Речевая самооборона: мастерство контрманипуляции! (28-29 июля)

ЗАЧЕМ?Чтобы выступать УВЕРЕННО – убеждать ЛЕГКО!

Александра Пожарская, ведущий тренер Мо-сковского Университета риторики и ораторского мастерства, руководитель Академии риторики и ораторского искусства «Мастер слова», филолог.

Ул. Советская, 55, оф. 436Тел. 68-28-40, 72-42-41

[email protected] Masterslova.com

Page 92: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Т е К с Т   о л ь га   с И т н И к о в авеЩИ

н а п ра в л е н И я

ОксфордыСамая строгая обувь для официальных приемов по-явилась в старейшем уни-верситете Великобри-тании в начале XIX века и долгое время была ча-стью формы тамошних студентов. Oxford shoes отличаются закрытой шнуровкой и выдающим-ся носом. Классическую модель, например лако-вые оксфорды, можно поискать у John White – старейшего английского бренда hand-made обуви.

БрогиОбувь с перфорацией при-думали шотландцы и ир-ландцы: благодаря отвер-стиям, составляющим узор, промокшие ботинки быстрее сохли. Настоя-щие brogues также име-ют w-образный отрез-ной мысок и могут быть выше щиколотки. Изящ- ную модель этих туфель можно приобрести у Tricker’s – английской мар-ки, создающей обувь вруч-ную с 1829 года. Массив-ные броги разных цветов выпускает легендарный Dr. Martens.

МонкиУзкие туфли с пряжками в XI веке любили носить католические монахи, за что обувь и получила свое название – monks. Ремеш-ки (один или два) – деко-ративная деталь, с ними не нужно возиться. Тем не менее, особо продвину-тые мужчины намерен-но не застегивают верх-нюю пряжку – ради мод-ного эффекта легкой не-брежности. Правильным, недешевым монкам (на-пример, edward Green) эта «небрежность» совсем не повредит.

ЛоферыБыли изобретены в США в 1930-х. Хотя подобную обувь носили норвежские пастухи, именно в Аме-рике она «обросла» пере-мычкой с прорезью (в нее студенты вставляли мо-нетку на удачу) и кисточ-ками. Итальянец Гуччи дополнил loafers золотой пряжкой, которая впо-следствии стала фир-менной деталью Gucci. «Бездельники» (в перево-де с английского) похожи на мокасины, но отлича-ются толстой подошвой и каблуком.

ЧелсиИстория высоких бо-тинок с эластичными вставками по бокам на-чалась в 1837 году, когда обувщик Джозеф Спаркс-Холл подарил такие полу-сапожки королеве Викто-рии. Боковые клинья были изготовлены из хитро сложенной проволоки, об-шитой хлопком. Сhelsea shoes – английская обувь, поэтому и покупать ее лучше у местных произ-водителей. Например, у семейной марки Loake со 130-летней историей.

веЩИ

н а п ра в л е н И я

не лЫком ШитЫ

90 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 93: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

ДезертыСамые настоящие desert boots (хотя шьют их се-годня все) делает фирма Clarks – просто потому, что первой выпустила эти ботинки в Европе и Америке в 1950 году. Про-тотипом для них послу-жила легкая и прочная обувь, которую Натан Кларк увидел во время Второй мировой войны в Каире. Традиционные де-зерты шьются из свет-лой замши, имеют каучу-ковую подошву и две пары отверстий для шнурков.

Топ-сайдерыИзобретение яхтсме-на Пола Сперри получи-ло имя от названия его компании Sperry Top-Sider, которая запустила про-изводство boat shoes в 1935-м. Приметы топ-сайдеров: шнуровка в че-тыре отверстия, ко-жаный шнурок по краю, плотная нескользящая белая подошва (рисунок которой Пол, по легенде, срисовал с отпечатков лап своей собаки). Это пляжный вариант обуви, который носят на голую ногу и с чем угодно, кроме костюма.

Эспадрильи

Летние сандалии из льна или хлопка, с подошвой из джутовой веревки – тра-диционная обувь испан-ских крестьян. Сначала их носили только мужчины, но в 1960-х Ив Сен-Лоран заключил договор на про-изводство espadrilles на танкетках. С этих та-почек начинал Маноло Бланик, они есть у Marc Jacobs и Louis Vuitton. Но за настоящими эспадрилья-ми следует ехать в Бар-селону, в магазинчик La Manual Alpargatera, торгу-ющий ими с 1940-х.

«Лягушки»Производство duck boots, прозванных в России «ля-гушками», запустил в 1912 году американец Леон Леонвуд Бин. Непро-мокаемые легкие ботин-ки с низом от резиновых сапог и верхом от кожа-ных были созданы для охо-ты. Сегодня такие есть у Ralph Lauren, Michael Bastian, Our Legacy и дру-гих. Но настоящие охот-ники по-прежнему верны L.L. Bean, которые прода-ют duck boots разной вы-соты – от щиколотки до колена.

ХайкерыОблегченные альпийские ботинки давно спусти-лись с гор в города. Вы-сокие, надежно фиксиру-ющие ногу hikers отли-чает рифленая подошва, контрастная шнуров-ка на крючках и кольцах, твердая кожа, округлые носы. В Италии класси-ческие хайкеры выпуска-ет несколько специали-зированных фабрик, на-пример, Fracap и Diemme. В Америке отличные прочные ботинки можно найти у Danner и Limmer Boot Company.

моделей мужской обуви, ставших общепризнанной классикой10В эспадрильяХ

Ходили пикассои ХеминГуэй,  

а В 1940-Х В ниХпояВился на публике  

американскийпреЗидент кеннеди

91ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012 CHIEF TIME

Page 94: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

социальная инициатиВаВ рамках мероприятий по улучшению демографической ситуации в нашем регионе Первая мужская клиника предложила социальную программу по диагностике и лечению мужских заболеваний, служащих причинами бесплодия.

В начале июня презентацию социального проекта Первой мужской клиники посетили ми-нистр здравоохранения иркутской области Дми-трий Пивень и другие известные иркутские меди-ки. В рамках проекта клиника определила поме-сячные квоты на бесплатный прием пациентов, страдающих от бесплодия. В 2012 году в рамках этих квот любой мужчина может получить на-правление в государственном медицинском уч-реждении и бесплатно пройти обследование в одной из лучших частных клиник региона, спе-циализирующейся на мужских заболеваниях. никаких средств бюджетных и внебюджетных

фондов для реализации социального проекта не привлекается. социальный проект является инициативой клиники и на 100% финансиру-ется за счет собственных средств. Подроб-ности о социальном проекте можно узнать не-посредственно в клинике или на сайте 1m.irk.ru.

дмитрий пивень,министр здравоохранения

Иркутской области:Деятельность, которую ведет клиника, безусловно, очень важна. Что касается проекта, то он дела-ет более доступными диагности-ку и лечение мужского бесплодия, а также ту помощь, в которой нуж-даются жители нашего региона.

александр чуприн,главный врач «Первой

мужской клиники»:На данный момент в России дей-ствует более 400 законов, охраня-ющих здоровье женщин и детей, но нет практически ни одного о муж-ском здоровье. В Конституции Рос-сийской Федерации говорится, что материнство и детство находят-ся под защитой государства, а об отцовстве — ни слова. Между тем одной из серьезных причин неблаго-приятной демографической обста-новки, сложившейся сейчас в Рос-сии, является мужское бесплодие. Предлагая данную социальную про-грамму, наша клиника хочет при-влечь внимание общественности, законодательной и исполнитель-ной власти к вопросам мужско-го здоровья в целом и бесплодия в частности.

на

прав

ах

рек

лам

ы. л

ицен

зия

№ л

О-3

8-0

1-0

00

64

6 В

ыда

на

29

.11

.20

10

Мин

ист

ерст

вом

Здр

авоо

хран

ения

ир

кутс

кой

обла

сти

ул. раб. штаба, 1/8 тел. (3952) 48-38-38

1m.irk.ru

1. малова ирина, доктор медицинских наук, профессор, заве-

дующий кафедрой дерматовенерологии факультета повышения

квалификации и профессиональной переподготовки специали-

стов иГМУ. 2. светлана Кулинич, заведующая кафедрой аку-

шерства и гинекологии иркутской академии последипломного

образования врачей

1

2

92 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

событИе

н а п ра в л е н И я

Page 95: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

на

прав

ах

рек

лам

ы. л

ицен

зия

№ л

О-3

8-0

1-0

00

64

6 В

ыда

на

29

.11

.20

10

Мин

ист

ерст

вом

Здр

авоо

хран

ения

ир

кутс

кой

обла

сти

Page 96: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

94 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Тимофей Кареба — издатель журнала Chief Time, учредитель независимого бизнес-конкурса «Шеф года», Анна Журавлева — издатель журнала «Chief Time Иркутск», учредитель бизнес-премии «Шеф года» в Иркутске, а также Юрий Яшников — ру-

ководитель ТО «Событие», участвующий в под-готовке мероприятия, ответили на самые акту-альные вопросы, касающиеся проведения меро-приятия.

Главное отличие премии «Шеф года» — ее абсолютная независимость: платить деньги за участие не нужно, а купить победу просто невоз-можно. Единственное, что необходимо сделать для того, чтобы стать участником, — заполнить заявку на сайте премии. После этого вся инфор-мация о достижениях компании попадет к экс-пертному совету, в который будут приглашены представители разных сфер бизнеса, имеющие неоспоримый авторитет, а также представите-ли администрации города и области. Органи-заторы премии на выбор победителя никак не влияют, объективно оценивать работу каждой

компании-участника будут лишь независимые эксперты совета, и главным критерием, по ко-торому будут определяться победители, станет развитие компании за последний год. К приме-ру, предприниматель, у которого была одна точ-ка, а через год стало три, имеет больше шансов на победу, чем тот, кто 20 лет стабильно ведет крупный бизнес, но не развивается.

Вы развиваетесь? Вы постоянно совершен-ствуете рабочие процессы своей компании? Значит, у вас есть все шансы на победу! Причем совершенно не важно, владельцем какого бизне-са является участник конкурса: это могут быть и директора крупных компаний, и владельцы малого и среднего бизнеса. Определяющим фактором является деятельность и регистрация фирмы на территории Иркутской области и на-личие значимых успехов в течение последнего года.

Церемония награждения пройдет в середине октября. В этот день победители каждой из 12 номинаций премии получат «хрустальную лест-ницу» — своеобразный «Оскар» в мире бизнеса.

как полуЧить «биЗнес-оскар»?4 июня в конференц-зале газеты «Комсомольская правда» состоялась пресс-конференция, посвященная старту второй в истории Иркутска независимой бизнес-премии «Шеф года».

событИе

н а п ра в л е н И я

Page 97: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 98: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012

Какие черты бизнесменов сегодня годятся для телепародии, по сравнению с новыми русскими из девяностых?Образ чиновника, кото-рый занимается бизнесом на бюджетные деньги, делая вид, что работает на государство, сегодня актуальнее человека из девяностых в малиновом пиджаке и на шестисотом «Мерседесе». Герой нашего времени — это такой под-тянутый госслужащий с загаром и легкой сединой, на большой черной маши-не, с охраной.

если не телевидение для вас, то что?Если не телевидение для меня, то я для телевидения, например. Я не зациклива-юсь на телевидении и не противлюсь резким пово-ротам судьбы, которые у меня бывали в жизни — я же вообще по образованию врач, а в последнее время занялся общественной де-ятельностью.

на ваш взгляд, успешный бизнес строится на постоянном стремлении к приумножению прибыли или лучше найти свое органичное дело?Я всегда шел по второму пути, и поэтому настоя-щим бизнесменом, кото-рый постоянно считает деньги, меня назвать слож-но. Счастливо сложились обстоятельства: я зараба-тываю тем, что доставля-ет мне удовольствие. Так или иначе, мы с Татьяной

н а п ра в л е н И я

субъЮнктИв инТеРВью  кИрИлл артеМенко-

миХаил ШацИзвестный телеведущий — о героях нашего времени, телевизионной сатире

и возможности стать акционером футбольного клуба.

чтобы эта передача была справедливой, смешной и успешной. Думаю, нам по-надобятся вложения, так что мы в самом начале де-лового пути.

а вы не рассчитываете на формат добровольных пожертвований зрителей?Я думаю, что это не со-

всем правильно. Мне хочется, чтобы у этой передачи было больше зрителей. Если какой-то из порталов, где будет транслироваться про-грамма, за счет рекламы оплатит наши расходы, это, конечно, будет при-ветствоваться.

вам глобальный бизнес симпатичнее нишевого?Я не знаю, к какому биз-несу можно отнести са-тиру. Наверное, это все же бизнес нишевый, хотя запрос на свободу слова существует в обществе. В качестве примера могу привести коммерческую, в том числе, удачу проек-та «Гражданин Поэт». На-верное, есть страны, где подобного рода продукция доступна для широкого круга людей по разным каналам, а не только в ин-тернете.

а бизнес, связанный со спортом, вас привлекает? Хотели бы быть акционером «зенита»?Меня привлекает спорт. Но мне ближе модель народ-ного акционирования, ког-да болельщики становят-ся владельцами команды. В случае «Зенита», напри-мер, хозяином был бы не «Газпром», а фанаты, ко-торые распоряжались бы большим пакетом акций. Я не знаю, как это могло бы работать в финансовом плане, но в эмоциональном плане стало бы красивым околоспортивным преце-дентом.

мне блиЗка модель народноГо акционироВания.

В слуЧае Фк «Зенит» ХоЗяином бЫл бЫ

не «ГаЗпром»,а ФанатЫ командЫ

(Лазаревой — Chief Time) занимаемся бизнесом, по-строенным на нашей теле-визионной известности, — например, ведем частные вечеринки. Теперь я хочу делать сатирическую пе-редачу о политике, но ее можно выпускать только в интернете. Сейчас я про-бую собрать лучшие силы,

[ ]

96 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2012

Page 99: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012
Page 100: Chief Time Иркутск. Июнь-июль 2012