class 3 rd e class 3 rd e liceo scientifico g. torelli - fano presents

41
CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS PRESENTS

Upload: eusebio-mazza

Post on 02-May-2015

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

CLASS 3RD ECLASS 3RD E

LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO

PRESENTSPRESENTS

Page 2: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

READING A READING A MOVIE,MOVIE,

READING A READING A MOVIE,MOVIE,

WATCHING A NOVELWATCHING A NOVEL

COMENIUS PROJECT 2004/2005COMENIUS PROJECT 2004/2005

Page 3: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

The comparison (or diversity) between wordsand images that is language and cinema

DOUBLE ARTICULATION

THE LANGUAGE

phoneme

morpheme

b+r+e+a+d

d+o+g

t+r+e+e

b r e a d

d o g

t r e e

signifier

signified

Page 4: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Rapport (ou diversité?) entre parole etimage, c’est à dire entre langue et cinéma

ARTICULATION DOUBLE

LA LANGUE

phoneme

morpheme

p+a+i+n

c+h+i+e+n

a+r+b+r+e

p a i n

c h i e n

a r b r e

signifiant

signification

Page 5: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Rapporto (o diversità?) tra parola eimmagine, cioè tra lingua e cinema

ARTICOLAZIONE DOPPIA

LA LINGUA

fonemi

morfemi

p+a+n+e

c+a+n+e

a+l+b+e+r+o

p a n e

c a n e

a l b e r o

significante

significato

Page 6: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

The comparison (or diversity) between wordsand images that is language and cinema

SINGLE ARTICULATION

THE CINEMASimultaneouslyboth signifierand signified

Page 7: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

ARTICULATION SINGULIERE

LE CINÉMA

Rapport (ou diversité?) entre parole etimage, c’est à dire entre langue et cinéma

Simultanéitédu signifiant

etsignification

Page 8: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Rapporto (o diversità?) tra parola eimmagine, cioè tra lingua e cinema

ARTICOLAZIONE SINGOLA

IL CINEMA

Simultaneitàtra

significantee significato

Page 9: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

COMPARISON BETWEEN CINEMA AND REALITY

REALITY

Imagecinematographic

Photo of reality

Sound-music

Colour

Movement

Word = symbolYou must know

the code

Arbitrariness

Conventionality

The comparison (or diversity) between wordsand images that is language and cinema

Page 10: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

ANALOGIE DU CINÉMA AVEC LA RÉALITÉ

RÉALITÉ

Imagecinematographique

Photographie dela réalité

Son-musique

Couleur

Mouvement

Mot = symboleIl faut connaitre

le code

Signe arbitraire

Signeconventionnel

Rapport (ou diversité?) entre parle etimage, c’est à dire entre langue et cinema

Page 11: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Rapporto (o diversità?) tra parola eimmagine, cioè tra lingua e cinema

RAPPORTO DEL CINEMA CON LA REALTÀ

REALTÀ

Immaginecinematografica

Fotografiadella realtà

Suono-musica

Colore

Movimento

Parola = simboloOccorre conoscere

il codice

Arbitrarietà

Convenzionalità

Page 12: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Conventionality and Arbitrarinessof the language

• Words are arbitrary and conventional;• There’s no necessary correlation between signifier and significant;• Words are symbolic;• Communication is based on the knowledge of “the code”.

Page 13: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Signes Conventionelles etSignes Arbitraires

• Les paroles sont arbitraires et conventionelles ;• Il n’y à pas aucun rapport du nécessité entre signifiant et signification ;• Les paroles sont symboliques ;• Dans la communication verbale la connaissance du code linguistique spécifique est necessaire.

Page 14: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Convenzionalità e Arbitrarietàdella lingua

• Le parole sono arbitrarie e convenzionali;• Non c’è alcun rapporto di necessità tra significante e significato;• Le parole sono simboliche;• La comunicazione verbale si basa sulla conoscenza del codice.

Page 15: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Conventionality and Arbitrarinessin the cinema

• With images the knowledge of the code is minium;• Images always need to refer to a specific reality;• The cinematographic image (= the iconic reproduction + sound/music + colour + movement) communicates an impression of reality.

Page 16: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Conventionnalité et Arbitrairietédans le cinéma

• Dans l’image la connaissance du code est minimale ;• L’image fait necessairment reference à une réalité specifique ;• L’image cinematographique (=reproduction iconique + son + musique + couleur + mouvement) communique un impression de la réalité par rapport des mots.

Page 17: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Convenzionalità e Arbitrarietànel cinema

• Nell’immagine la conoscenza del codice è minima;• L’immagine fa necessariamente riferimento ad una realtà specifica;• L’immagine cinematografica (= riproduzione iconica + suono + musica + colore + movimento) comunica un’impressione di realtà più delle parole.

Page 18: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

BUT

Conventionality and Arbitrarinessin the cinema

Page 19: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

MAIS

Conventionnalité et Arbitrairietédans le cinéma

Page 20: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

MA

Convenzionalità e Arbitrarietànel cinema

Page 21: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Conventionality and Arbitrarinessin the cinema

• The cinematographic image is BI-DIMENSIONAL;• Embraces a part of time and space in the frame;• Changes the actual dimensions;• Changes the colours of reality;

so it uses specific conventions.

Page 22: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

• L’image cinematographique a deux dimensions ;• Renferme une partìe de l’espace et du temps dans le cadrage ;• Modifie les dimensions reélles ;• Modifie les couleurs du reél;

donc utilise des conventions.

Conventionnalité et Arbitrairietédans le cinéma

Page 23: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

• L’immagine cinematografica è bidimensionale;• Racchiude una parte di spazio e di tempo nell’inquadratura;• Modifica le dimensioni reali;• Modifica i colori del reale;

usa quindi delle convenzioni.

Convenzionalità e Arbitrarietànel cinema

Page 24: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Literature and Cinema

Denotation=

literal meaning objective

Connotation=

hiddenmeanings

Page 25: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Literature et Cinéma

Dénotation=

signification objective

Connotation=

significationcomplexe

Page 26: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

Letteratura e Cinema

Denotazione=

significato letterale oggettivo

Connotazione=

significati nascosti

Page 27: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

DENOTATION

The first level of signifying, the registration of reality in the most objective manner

(documentary; reality show; scientific text).

Literature and Cinema

Page 28: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

DENOTATION

La première marche de la signification, la reproduction de la realité, ne la manière la

plus objective (documentaire ; reality show).

Literature et Cinéma

Page 29: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

DENOTAZIONE

Il primo livello del significato, la registrazione della realtà in maniera oggettiva

(documentario; reality show; testi scientifici).

Letteratura e Cinema

Page 30: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

CONNOTATION

It is the second level of signifying of the filming image.

The camera’s presence is felt; it doesn’t reproduce only reality but adds meaning to

what it shows.

Literature and Cinema

Page 31: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

CONNOTATION

C’est la seconde marche de la signification dans l’image filmique.

On avertit la présence de la caméra; elle ne reproduit pas seulement la realité, mais

ajoute en plus des significations.

Literature et Cinéma

Page 32: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

CONNOTAZIONE

È il secondo livello del significato nell’immagine filmica.

Si avverte la presenza della macchina da presa, che non riproduce solo la realtà ma

aggiunge ulteriori significati.

Letteratura e Cinema

Page 33: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

UNIVERSALITY

The word is limited in the circle of whom knows the language.

The image, instead, is universal; it doesn’t have limits of language, of vocabularly and of grammar (although the sensivity of the spectator can be different).

Universality, Abstraction/Substantiality,Temporal dimension

Page 34: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

UNIVERSALITÀ

La parola è limitata alla cerchia di coloro che conoscono una lingua;.

L’immagine, invece, è universale, non conosce frontiere di lingua, di vocabolario, di « grammatica » (anche se la sensibilità degli spettatori può essere diversa).

Universalità, Astrazione/Concretezza,Dimensione temporale

Page 35: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

ABSTRACTION/SUBSTANTIALITY

The cinematographic sign is never comparable to an abstract idea in a direct way. To say “sadness” through an image you have to combine the view of water (=tear) with the view of the eye (=to shed tears); therefore you need to focus single images.

The word expresses the concept, it has the capability of abstraction and synthesis; it is related to solid objects.

Universality, Abstraction/Substantiality,Temporal dimension

Page 36: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

ASTRAZIONE/CONCRETEZZA

Il segno cinematografico non è mai rapportabile ad una idea astratta in modo diretto. Per dire “tristezza” con l’immagine bisogna combinare il segno dell’acqua (=lacrima) con quella dell’occhio (=piangere); bisogna cioè combinare inquadrature singole.

La parola esprime il concetto, ha capacità di astrazione e di sintesi; è riferibile a oggetti concreti.

Universalità, Astrazione/Concretezza,Dimensione temporale

Page 37: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

TEMPORAL DIMENSION

In the language, the temporal dimensions are past, present and future, with numerous shades of meaning.

In the cinematograpic image we see exactly what happens in the front of us.

Universality, Abstraction/Substantiality,Temporal dimension

Page 38: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

DIMENSIONE TEMPORALE

Nel linguaggio le dimensioni temporali sono passato, presente, futuro con sfumature numerosissime.

Nell’immagine cinematografica si vede unicamente ciò che accade dinnanzi ai vostri occhi.

Universalità, Astrazione/Concretezza,Dimensione temporale

Page 39: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

« The cinema is a sequence of scenes in a present hierarchizable

only in the editing phase »Umberto Eco

Universality, Abstraction/Substantiality,Temporal dimension

Page 40: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

« Il cinema è una successione di rappresentazioni di un

presente generalizzabili solo in fase di montaggio »

Umberto Eco

Universalità, Astrazione/Concretezza,Dimensione temporale

Page 41: CLASS 3 RD E CLASS 3 RD E LICEO SCIENTIFICO G. TORELLI - FANO PRESENTS

THE ENDTHE END

READING A MOVIE, WATCHING A NOVEL

REALISATION Class 3RD E

Abboni Arianna Battisti Matteo Battisti Nicolò Bonazelli Daniele Campari Milena Carboni Valentina

Caselli Sebastiano Caverni Alessandro Cicoli Alessandro Cicoli Francesco Dragoi Adelina Fuligni Alessia

Gaudenzi Valeria Gervasi Lorenzo Ghiandoni Nadir Giombetti Giulia Hebovija Marsida Letizi Vania

Marinelli Giacomo Paolucci Marco Pazzaglia Sonia Pietrelli Giulia Pompili Caterina Sanchioni Marco Serfilippi

Francesco Signoretti Carolina Ubaldi Laura Zandri Giulia

COORDINATION prof.ssa Paola Fazi