corner speisekarte abend (sommer 2013)

16
Alle Speisen werden mit Liebe und besten Zutaten zubereitet. All dishes are prepared with love and the very best ingredients. UNSERE LIEFERANTEN / OUR SUPPLIERS Fleisch / Meat Spezialitäten-Metzgerei Spiess, Lenzerheide Fisch, Krustentiere / Fish, crustaceans Rageth Comestibles, Landquart Milchprodukte, Obst, Gemüse / Dairy products, fruits, vegetables Pura-Center, Lenzerheide DEKLARATION / DECLARATION Wir arbeiten mit Rind-, Kalb-, Hirsch-, Lamm- und Trockenfleisch aus der Region. Schweine- und Pouletfleisch beziehen wir aus der Ostschweiz, Entenbrust aus Ungarn oder Frankreich. All beef, veal, deer, lamb and dried meat we use comes from the region. Pork and chicken come from Eastern Switzerland, the duck breasts originate from Hungary or France. CORNER SPEISEN, GETRÄNKE UND WEINE DISHES, DRINKS AND WINE

Upload: design-terminal

Post on 14-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hotel Kurhaus Lenzerheide Corner Speisekarte Abend.

TRANSCRIPT

Page 1: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

Alle Speisen werden mit Liebe und besten Zutaten zubereitet. All dishes are prepared with love and the very best ingredients.

UNSERE LIEFERANTEN / OUR SUPPLIERS

Fleisch / MeatSpezialitäten-Metzgerei Spiess, Lenzerheide

Fisch, Krustentiere / Fish, crustaceansRageth Comestibles, Landquart

Milchprodukte, Obst, Gemüse / Dairy products, fruits, vegetablesPura-Center, Lenzerheide

DEKLARATION / DECLARATION

Wir arbeiten mit Rind-, Kalb-, Hirsch-, Lamm- und Trockenfleisch aus der Region.Schweine- und Pouletfleisch beziehen wir aus der Ostschweiz,Entenbrust aus Ungarn oder Frankreich.All beef, veal, deer, lamb and dried meat we use comes from the region.Pork and chicken come from Eastern Switzerland,the duck breasts originate from Hungary or France.

CORNERSPEISEN, GETRÄNKE UND WEINEDISHES, DRINKS AND WINE

Page 2: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

APÉRO / APERITIF

SCHAUMWEINE

PROSECCO

Prosecco Goccia d’oro Cüpli 10 cl 8.-Prosecco Goccia d’oro Flasche 75 cl 50.-

CHAMPAGNER

Perrier Jouët, Grand Brut Flasche 37.5 cl 48.-Perrier Jouët, Grand Brut Brut Flasche 75 cl 92.-

APÉRO DRINKS

Quittenspritzer 8.-(Weisswein & Carpe Diem Kombucha Quitte)

Kombucha Royal 10.-(Prosecco, Carpe Diem Kombucha Classic & frische Minze)

Hugo 10.-(Prosecco, Holunderblütensaft, Soda Wasser & frische Minze)

Aperol Sprizz 10.-(Aperol, Prosecco, Soda Wasser)

Berry Sprizz 10.-(Aperol & Carpe Diem Kombucha Cranberry)

Martini 15% 4 cl 8.-Campari 23% 4 cl 8.-Cynar 16.5% 4 cl 8.-Aperol 11% 4 cl 8.-Pastis 40% 4 cl 8.-Gin 40% 4 cl 8.-

Zusatzgetränk (Orangensaft, Mineral, Tonic, ect.) 2.50

Tomatensaft 20 cl 5.50

* vegetarische Speisen / * vegetarian dishesAlle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 3: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

SALATE UND VORSPEISEN / SALADS AND STARTERS

*Haussalat mit gerösteten Nüssen und Trauben 9.50House salad with roasted nuts and grapes

*Rispentomaten-Salat an Balsamico-Dressing 13.50garniert mit Rucolasalat und Büffelmozzarella Vine tomato salad with balsamic dressinggarnished with rocket salad and buffalo mozzarella

Tranchen vom kanadischen Rauchwildlachs 21.-mit Wasabi-Butter begleitet von Portulaksalat an Mango-Passionsfrucht-Dressing Slices of Canadian wild salmon with wasabi butter accompanied by purslane salad with a mango passion fruit dressing

Hausgemachte Frühlingsrolle (mit Poulet), 18.50serviert mit einem Haussalat und Mango–Chilli-Salsa Homemade spring roll (with chicken), with a variety of leaf salads and sweet & sour sauce

Tatar von der Bündner Rindshuft 19.50klassisch gewürzt, mit Eigelb, dazu Salatgarnitur und ToastTatar made from rib eye of Grison beef, classically flavoured, with egg yolk, served with salad garnish and toast

Kalbscarpaccio an Trüffel-Senf-Vinaigrette 21.-mit frisch gehobeltem Parmesan und Rucolasalat Veal carpaccio with truffle mustard vinaigrette, freshly grated Parmesan and purslane salad

Hausgemachte SalatsaucenHonig-Balsamico-, Mango-Passionsfrucht- und HausdressingHome-made salad dressings, honey balsamic vinegar dressing, mango passion fruit dressing and house dressing

Page 4: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

SUPPEN / SOUPS

Spinatcremesuppe 10.50mit knusprigen Bauernspeckstücken und Brotwürfeln Spinach cream soup with crispy bacon chips and bread cubes

Blumenkohlcremesuppe mit Bündnerfleischstreifen 11.50Cauliflower cream soup with stripes of Grison dried beef

Schaumige Currycremesuppe mit sautierten Riesencrevetten 12.50Frothy curry cream soup with sautéed giant prawns

Suppen können auch vegetarisch bestellt werden / Soups can be ordered as vegetarian dishes

PASTA & CO.

*Raviolotti mit Käse- und Birnenfüllung Vorspeise / Starter 17.50 22.50an einer Rahmsauce mit geräuchertem Wildschweinschinken oder an einer vegetarischen Kräuterrahmsauce*Raviolotti with a cheese and pear filling served with cream sauce and wild boar ham or with a vegetarian creamy herb sauce

Cremige Tagliatelle Vorspeise / Starter 19.50 29.50mit Bauernsalsiz, frischen Waldpilzen, Taleggio und KräuternCreamy tagliatelle with „Salsiz“, fresh mushrooms, Taleggio and herbs

Penne Mediterrane mit sautierten Pouletbruststücken, Vorspeise / Starter 19.50 29.50schwarzen Oliven, Tomaten, Basilikum und gerösteten NüssenPenne Mediterrane with sautéed pieces of chicken breast, black olives, tomatoes, basil and roasted nuts

Spaghetti Siziliana mit gebratenen Rindsfiletstücken in einer pikanten 36.-Tomatensauce mit Oliven, Paprika und frischem RucolaSpaghetti with stripes of roasted beef tenderloin in a spicy tomato sauce with olives, peppers and fresh rocket

*Hausgemachte Quark-Pizokels Vorspeise / Starter 17.50 22.50in Rahmsauce mit Lauch und Kartoffeln*Home-made curd cheese Pizokels in cream sauce with leek and potatoes

*Sämiger Safranrisotto mit frischen Waldpilzen Vorspeise / Starter 17.50 22.50 *Silky saffron risotto with fresh mushrooms

Bärlauch-Sbrinz-Risotto Vorspeise / Starter 19.50 29.50mit sautierten Riesencrevetten und getrockneten Cherrytomaten Wild garlic and Sbrinz risotto with sautéed giant prawns and dried cherry tomatoes

* vegetarische Speisen / * vegetarian dishesAlle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 5: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

SOMMER IST “BARBEQUE TIME”

Maispoulardenbrust mit Kräuterbutter 27.50Breast of corn-fed poulard with herb butter

Schweinsrückensteak mit Senf-Pfefferbutter 27.50Pork loin steak with mustard pepper butter

Rosa Lammrücken mit Kräuterbutter 39.-Pink roast saddle of lamb with herb butter

Orkney Lachsfilet mit Limettenbutter 34.50Orkney salmon with lime butter

Rotbarbenfilet mit Limettenbutter 36.-Red mullet fillet with lime butter

Dazu servieren wir dir unser Haussalat mit Maiskölbchen und Folienkartoffeln dazu Sauerrahm-DipAdditional we serve you our house salad, baby corn and jacket potatoes with a sour cream dip

FISCH / FISH

Filet vom Orkney-Lachs 34.50mit buntem Gemüse und Limettenbutter, gebacken in der FolieOrkney salmon fillet served with mixed vegetables and lime butter, baked in foil

Rotbarbenfilet an Safranschaum 36.-angerichtet mit warmem Linsensalat Red mullet fillet with saffron froth and warm lentil salad

Page 6: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

FLEISCHGERICHTE / MEAT DISHES

Bündner Bergrindgulasch mit Crème Fraîche 29.50serviert mit Butterspätzli und Kräuter-CherrytomatenGrison mountain beef goulash with crème fraîche, served with butter spaetzle and cherry tomatoes with herbs

Saucisson an Bergkräuterjus 28.50mit Engadiner Rahmpolenta und Lauch-Stangensellerieragout Sausage with mountain herb gravy, Engadin cream polenta and celery leek ragout

Maispoulardenbrust an Kräuterrahmsauce 27.50auf Süsskartoffeln-OlivenpüreeBreast of corn-fed poulard on sweet potato olive mash

Wiener Schnitzel vom Kalb 42.-dazu einen lauwarmen KartoffelsalatViennes Schnitzel made of veal, accompanied by a lukewarm potato salad

Rosa Lamm-Entrecôte an Rotweinjus 39.-dazu Rahmwirsing und hausgemachte MaiskrapfenPink lamb entrecôte with red wine gravy, served with creamy savoy cabbage and home-made corn fritters

Tagliata vom heimischen Rind 49.-auf Rucola und sautierten Waldpilzen, mit frisch gehobeltem Trüffelparmesan, dazu Pommes AllumettesSliced fillet of local beef, on rocket salad, sautéed mushrooms, with freshly grated truffle Parmesan and pommes allumettes

Filet vom heimischen Rind 49.-als Steak gebraten, mit hausgemachtem Kräuterbutter und Gemüse-Gersten-RisottoFillet of local beef, grilled as steak, with home-made herb butter and vegetable and barley risotto

Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 7: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

DESSERTS & GLACES / DESSERTS & ICE CREAMS

Hausgemachter Topfenschmarren 13.-begleitet von WaldbeerenragoutHome-made curd pancakes, cut into small pieces, served with wild berry ragout

Corner’s Baumkuchen 13.50gefüllt mit luftiger Quarkcreme, dazu Pfirsichglace „Log cake“ (layered cake) with an airy curd cream filling, served with peach ice cream

In Mandeln gebackene Vanilleglace auf Granatapfelsalat 13.-Vanilla ice cream baked in almonds on pomegranate salad

Lauwarmes Stracciatella-Küchlein 12.50mit Nektarinen-Salsa und SauerrahmglaceLukewarm stracciatella tartlet with nectarine salsa and sour cream ice cream

Frappé - (Schokoladen-, Vanille-, Kaffee-, Bananen-, 12.50Heidelbeer-Joghurt-Frappé)Milkshake (chocolate, vanilla, coffee, banana, blueberry yogurt milkshake)

Kurhaus Eiskaffee 10.50Vanille- und Kaffeeglace, Espresso, Flämmli und RahmKurhaus ice coffee - vanilla and coffee ice cream, espresso, “flaemmli” and whipped cream

Coupe Dänemark - 3 Kugeln Vanilleglace, 12.50heisse Schokoladensauce, Mandeln und Rahm3 scoops of vanilla ice cream, hot chocolate sauce, almonds and whipped cream

Coupe Waldbeeren 13.50Vanille-, Schokoladen- und Heidelbeer-Joghurtglace mit heissen Waldbeeren und RahmVanilla, chocolate and blueberry yogurt ice cream with hot wild berries and whipped cream

./.

Page 8: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

Coupe Copacabana 13.50Bananen-, Sauerrahm-, Stracciatellaglace mit Nusskrokant, Bananenstücken, Schokoladensauce und RahmBanana, sour cream and Stracciatella ice cream with nut brittle, banana pieces, chocolate sauce and whipped cream

Coupe Summertime 13.50Bananen-, Pfirsich- und Heidelbeer-Joghurtglace mit frischen Früchten und RahmBanana, peach and blueberry yogurt ice cream, with fresh fruits and whipped cream

Melonensorbert mit Martini Rosso 9.80Melon sorbet with Martini Rosso

Hugo-Sorbet 9.80Limetten-Sorbet mit Holunder-Prosecco und PfefferminzeLime sorbet with elderberry prosecco and mint

Chäsplättli 14.50Verschiedene Käse aus der Region mit Birnbrot und Feigensenf Choice of local cheeses with Grison pear bread and fig mustard

Unsere Glaces und SorbetsVanille-, Schokoladen-, Kaffee-, Stracciatella-, Bananen-, Heidelbeer-Joghurt, Pfirsich und Sauerrahmglace;Melonen-, Limetten-SorbetOur ice creams and sorbetsVanilla, chocolate, coffee, Stracciatella, banana, blueberry yogurt, peach and sour cream ice cream;Melon and lime sorbet

Pro Kugel 3.50Per scoop

Portion Rahm 1.50Serving of whipped cream

Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 9: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

DIGESTIF / DIGESTIF

GRAPPA ANGEBOT3.07 – Centopercento 50% 2 cl 12.-Monsú – Negro Giuseppe 42% 2 cl 10.-Big Mama – Sarpa Barrique di Poli 40% 2 cl 10.- Big Papa – Sarpa di Poli 40% 2 cl 10.-

WEITERE VERDAUER

WARMKurhaus-Flämmli 35% 2 cl 5.-Traditionelles Flämmli 9.-Coretto Grappa 6.50

AUF EISBraulio 29% 4 cl 8.- Jägermeister 35% 4 cl 8.-Ramazotti 30% 4 cl 8.-

COGNACRémy Martin V.S.O.P 40% 4 cl 12.-Vieille Prune Morin 41% 4 cl 12.-

SINGLE MALT WHISKIES Dalwhinnie 43% 4 cl 15.-Oban 43% 4 cl 15.-

BRANNTWEINWilliams 40% 2 cl 7.-Kirsch 40% 2 cl 7.-

Page 10: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

GETRÄNKE

MINERAL FLASCHEN

Passugger 35 cl 4.50 77 cl 8.50Allegra 35 cl 4.50 77 cl 8.50Sinalco 33 cl 4.50Sinalco Cola 33 cl 4.50Sinalco Cola zero 33 cl 4.50Rivella rot/blau 33 cl 4.50Apfelschorle 33 cl 4.50

Schweppes Tonic 20 cl 4.50Schweppes Bitter Lemon 20 cl 4.50Schweppes Ginger Ale 20 cl 4.50Carpe Diem Kombucha (Classic, Quitte, Cranberry) 33 cl 5.50

Orangensaft 20 cl 5.50Tomatensaft 20 cl 5.50

BIER

OFFENAUSSCHANK

Heineken 20 cl 3.50 30 cl 4.50 50 cl 6.50

FLASCHENBIER

Erdinger Alkoholfrei 33 cl 5.-Erdinger Weissbier 50 cl 7.50Monsteiner Wetterguaga 33 cl 6.-

WEISSBIERMonsteiner Häusträffel 50 cl 8.-Erdinger 50 cl 7.50

Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 11: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

WEINE

WEISSWEINE

Fläscher Pinot blanc, 2012 75 cl 56.-Produzent: Hansruedi AdankTraubensorte: WeissburgunderHerkunft: Graubünden, Fläsch

Cuvée blanche, 2012 75cl 52.-Produzent: Schloss SaleneggTraubensorten: Weissburgunder, ChardonnayHerkunft: Graubünden, Maienfeld

Roero Arneis, 2012 75 cl 48.-Produzent: Negro GiuseppeTraubensorte: ArneisHerkunft: Italien, Piemont

Adènzia, 2011/2012 75 cl 54.-Produzent: Cristo di CampobelloTraubensorten: Grillo, Insolia Herkunft: Italien, Sizilien

Sintonia, 2011 75 cl 58.-Produzent: VinosiaTraubensorten:Greco di Tufo, Fiano di AvellinoHerkunft: Italien, Kampanien

Page 12: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

ROTWEINE

SCHWEIZ - GRAUBÜNDEN

Fläscher Pinot noir, 2012 75 cl 54.-Produzent: Daniel Marugg Traubensorte: Blauburgunder

Jeninser „Trocla Nera“, 2010 75 cl 64.-Produzent: Obrecht, Weingut zur SonneTraubensorte: Blauburgunder

Ciprian AOC, 2010//2011 75 cl 75.-Produzent: Zizerser Weinfreunde Traubensorte: Blauburgunder

ÖSTERREICH

Zweigelt Barrique, 2011 75 cl 54.-Produzent: Weingut SalzlTraubensorte: ZweigeltHerkunft: Neusidlersee, Burgenland

Big John, 2011 75 cl 62.-Produzent: Weingut ScheiblhoferTraubensorten: Zweigelt, Cabernet Sauvignon, Pinot noirHerkunft: Neusidlersee, Burgenland

ITALIEN - PIEMONT

Tre Marzo, 2009 75 cl 64.-Produzent: Brangero Magnum 129.-Traubensorten: Nebbioli, Cabarnet Sauvignon, Barbera

Barbera d’Alba „Pulin“ D.O.C, 2010 75 cl 58.-Produzent: Cantina Negro GiuseppeTraubensorte: Barbera

ITALIEN - PUGLIA

Negroamaro F, 2009 75 cl 72.-Produzent: Feudi di San MarzanoTraubensorte: Negroamaro

Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 13: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

ITALIEN - ABRUZZEN

Edizione „Cinque Autoctoni“, 2009 75 cl 69.-Produzent: Farnese Magnum 148.-Traubensorten: Montepulciano, Sangiovese, Malvasia Nera, Primitivo, Negroamaro

ITALIEN - EMILIA ROMAGNA

Yemula IGT, 2009 75 cl 66.- Produzent: Umberto CesariTraubensorten: Sangiovese, Merlot

ITALIEN - TOSCANA

Soffocone di Vincigliata, 2009 75 cl 82.-Produzent: Bibi GraetzTraubensorten: Sangiovese, Colorino & Canaiolo

Bolgheri DOC Pietracupa, 2009 75 cl 58.-Produzent: Tenuta MoraiaTraubensorten: Cabernet Sauvignon, Merlot

Tignanello Mo, 2009 37.5 cl 66.- Produzent : Marchese Antinori 75 cl 122.- Traubensorten: Sangiovese, Magnum 255.-Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc

ITALIEN - VENETO

Amarone Casteldoro, 2008 50 cl 49.-Produzent: Cantina Colognola ai ColliTraubensorten: Corvina, Rondinella, Molinara

Amarone Piovesole, 2005 75 cl 86.-Produzent: La PalaTraubensorten: Corvina Veronese, Rondinella, Molinara

Ripassa DOC, 2009 37.5 cl 44.-Produzent: Zenato 75 cl 66.-Traubensorten: Corvina, Rondinella, Molinara Magnum 134.-

Page 14: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

SPANIEN - MADRID

El Regajal, 2010 75 cl 65.-Produzent: Bodegas Regajal Magnum 135.-Traubensorten: Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot, Tempranillo, Petit Verdot

SPANIEN - MONTSANT

Aloja, 2011 75 cl 53.-Produzent: Coca i FitoTraubensorten: Grenache, Carignan, Cabernet Sauvignon, Syrah

SPANIEN - PRIORAT

Negre de Negres Tinto, 2010 75 cl 72.-Produzent: Alfredo Arribas Magnum 149.-Traubensorten: Garnacha, Carinena, Syrah, Cabernet Sauvignon

SPANIEN - RIBERA DEL DUERO

Ribera del Duero Reserva, 2008 75 cl 64.-Produzent: Bodegas FuentespinaTraubensorte: Tempranillo

Aalto, 2010 75 cl 79.-Produzent: Bodegas AaltoTraubensorte: Tinta Fina

Hacienda Monasterio, 2008/2009 75 cl 84.-Produzent: Bodegas Hacienda MonasterioTraubensorten: Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot

SPANIEN - RIOJA

Raiza Reserva Rioja, 2008 75 cl 53.-Produzent: Vinedos de AldeanuevaTraubensorte: Tempranillo

Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT

Page 15: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)
Page 16: Corner Speisekarte Abend (Sommer 2013)

HOTEL KURHAUS - VOA PRINCIPALA 40 - CH-7078 LENZERHEIDE

TEL. +41 (0)81 384 11 34 - FAX. +41 (0)81 384 22 34 [email protected]

WWW.KURHAUS-LENZERHEIDE.CH