costa afuera mmmmmmmmmm

52
MINISTERIO DE CIENCIA, TECNOLOGIA Y MEDIO  AMB IENTE (CITMA) OFICINA DE REGULACION AMBIENTAL Y SEGURIDAD NUCLEAR (ORASEN) GUIA REGULADORA PREPARACION DE INFORMES DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES DE PERFORACION DE POZOS DE PETROLEO Y GAS COSTA  A FUERA REGULACIONES DE INFORME DE SEGURIDAD ORASEN 2010 

Upload: alcides-cabrera-gutierrez

Post on 05-Jul-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 1/52

MINISTERIO DE CIENCIA, TECNOLOGIA Y MEDIO AMBIENTE

(CITMA)

OFICINA DE REGULACION AMBIENTAL Y SEGURIDAD

NUCLEAR(ORASEN)

GUIA REGULADORA

PREPARACION DEINFORMES DE SEGURIDADPARA INSTALACIONES DE

PERFORACION DE POZOSDE PETROLEO Y GAS COSTA

 AFUERA

REGULACIONES DE INFORME DE SEGURIDADORASEN

2010 

Page 2: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 2/52

  2

PREAMBULO

La presente Guía Reguladora, titulada “Preparación de Informes de Seguridad paraInstalaciones de Perforación de pozos de petróleo y gas costa afuera” fue elaboradapor el Centro Nacional de Seguridad Nuclear (CNSN), perteneciente a la Oficina deRegulación Ambiental y Seguridad Nuclear (ORASEN).

El propósito de la GRIS 1.1 es orientar a los titulares de licencias ambientales enrelación a los conceptos y enfoque que pueden ser utilizados a la hora de preparar losInformes de Seguridad que se presentan en apoyo a la solicitud de licenciasambientales para la realización de actividades de perforación de pozos exploratoriosde petróleo y gas costa afuera.

La Guía Reguladora esta destinada para que sea utilizada, tanto por los titulares,como por los especialistas de la ORASEN, durante la preparación y evaluación de losInformes de Seguridad respectivamente.

Page 3: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 3/52

  3

CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………..61.1 OBJETIVO DE LA GUÍA…………………………………………………………………71.2 ALCANCE DE LA GUÍA………………………………………………………………….71.3 CONTENIDO DE LA GUÍA………………………………………………………………81.4 PREPARACION Y PRESENTACION DEL INFORME DE SEGURIDAD A LA

AUTORIDAD REGULADORA……………………………………………………………9

PARTE I. ENFOQUE DEL RESPONSABLE PRIMARIO HACIA EL INFORME DESEGURIDAD

1.1 Demostración a la alta dirección del responsable primario.…………………………111.2 Alcance y disposiciones relativas al Informe de Seguridad………………………... 111.3 Panorámica del responsable primario (Contratista de Perforación)………………..111.4 Responsabilidades por el Informe de Seguridad……………………………………..111.5 Revisión y actualización del Informe de Seguridad…………………………………..111.6 Mejora continua…………………………………………………………………………..12

1.7 Plan de Acción/recomendaciones………………………………………………………121.8 Presentación del Informe de Seguridad………………………………………………..121.9 Requisitos reguladores………………………………………………………………… 121.10 Gestión de seguridad……………………………………………...............................121.11 Justificación para continuar la operación…………………………………………….13

PARTE II. SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL CONTRATISTA DEPERFORACIÓN

2.1 Políticas y objetivos………………………………………………………………………142.2 Organización, responsabilidades y recursos………………………………………….142.2.1 Organización……………………………………………………………………………142.2.2 Responsabilidades..…………………………………………………………………...15

2.2.3 Recursos……………………………………………………..……………...………….162.2.4 Competencia……………………………………………………………………………172.3 Normas y procedimientos..……………………………………………………………...192.3.1 Planificación y gestión del riesgo…………………………………………………….192.3.2 Gestión del cambio…………………………………………………………………….202.3.3 Respuesta ante situaciones de desastres….……………………………………….202.3.4 Sistema de permisos para trabajos peligrosos……………………………………..202.3.5 Prácticas de trabajo seguro…………………………………………………………...202.3.6 Procedimientos de seguridad…………………………………………………………202.3.7 Comunicación en materia de seguridad……………………………………………..202.3.8 Alertas y boletines de seguridad.…………………………………….………………212.3.9 Operaciones de perforación y control de pozos…………………………………….21

2.3.10 Operaciones marinas y evaluaciones del sitio de perforación…………………..222.3.11 Gestión de la ingeniería……………………………………………………………...222.3.12 Operaciones de izaje y manipulación de materiales……………………………...222.3.13 Gestión de la logística………………………………………………………………..232.3.14 Sustancias peligrosas y radiactivas………………………………………………...232.3.15 Gestión de adquisiciones…………………………………………………………….232.3.16 Gestión del mantenimiento…………………………………………………………..232.3.17 Gestión de los contratistas…………………………………………………………..242.4 Medición del desempeño ……………………………………………………………….242.4.1 Medición periódica……………………………………………………………………..242.4.2 Reporte y análisis de incidentes…….…………………………………………..……242.4.3 Sistema de observación basado en el comportamiento………..………………….252.4.4 Auditoria y cumplimiento con la auditoria……………………………………………252.4.5 Verificación de las actividades, tareas y elementos críticos para la seguridad…25

Page 4: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 4/52

  4

2.4.6 Certificación…………………………………………………………………………….252.5 Revisión por parte de la dirección y mejora………….………………………………..252.5.1 Revisión…………………………………………………………………………………252.6 Anexos…………………………………………………………………………………….26

PARTE III. DESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN DE PERFORACIÓN3.1 Información general3.1.1 Detalles de la instalación de perforación……………………………………………273.1.2 Certificación, clasificación y registro…………………………………………………273.1.3 Plan general de la instalación de perforación……………………………………….273.1.4 Modificaciones y mejoras..……………………………………………………………273.1.5 Selección del equipamiento y los sistemas críticos para la seguridad……….….283.2 Estructura primaria……………………………………………………………………….283.2.1 Límites operacionales/criterios de diseño…………………………………………...283.2.2 Integridad estructural…………………………………………………………………..283.2.3 Integridad marina en unidades autoelevables (yaketas)…………………………..293.2.4 Integridad marina en unidades flotantes (semi-sumergibles y barcos de

perforación)……………………………………………………………………………………303.3 Perforación, completamiento y control del pozo………………………………………313.3.1 Izaje y manejo de tubulares………..…………………………………………………313.3.2 Sistema de lodo y cemento…………………………………………………………...323.3.3 Sistema de prevención de surgencias (BOP)……………………………………….323.3.4 Árbol de completamiento submarino y sistemas de manipulación……………….333.4 Servicios de planta y auxiliares……………………………………………………… .. 333.4.1 Generación y distribución de energía………………………………………………..333.4.2 Sistema de combustible/aceite de lubricación………………………………………343.4.3 Sistema de aire…………………………………………………………………………343.4.4 Sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado (HVAC)……………….343.4.5 Sistema de drenaje, efluentes y desechos……………………………………….....34

3.4.6 Comunicaciones………………………………………………………………………..353.4.7 Alumbrado de emergencia…………………………………………………………….353.4.8 Helipuerto……………………………………………………………………………….353.4.9 Equipamiento de izaje y manipulación de materiales…,,…………,………………353.4.10 Almacenamiento y manipulación de sustancias explosivas, inflamables y otrassustancias peligrosas.…………..……………………………………………………………363.5 Protección contra incendios y explosiones.………………………………………..….363.5.1 Clasificación de áreas peligrosas…………………………………………………….363.5.2 Sistemas de detección………………………………………..…………………….…363.5.3 Sistema de parada de emergencia…………………………………………………..373.5.4 Protección activa contra incendios…………………………………………………...373.5.5 Protección pasiva contra incendios…………………………………………………..37

3.5.6 Refugio temporal……………………………………………………………………….383.6 Sistema de evacuación y escape………………………………………………………383.7 Habitacionales…………………………………………………………………………….383.8 Ensayo del pozo.………………………………………………………………..………..393.9 Respaldo al buceo.……………………………………………………………………….393.10 Otro equipamiento perteneciente a terceros…………………………………………39

PARTE IV. GESTIÓN DEL RIESGO4.1 Panorámica del proceso de gestión del riesgo………………………………………..414.2 Identificación de peligros de accidentes mayores..…………………………………..414.3 Estimación del riesgo……………………………………………………………..……..414.4 Evaluación del riesgo…………………………………………………………………….414.5 Tratamiento del riesgo………………………………………………………………...…424.6 Aceptación del riesgo………………………………………………………………….…43

Page 5: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 5/52

  5

4.7 Comunicación del riesgo.…..……………………………………………………………43

PARTE V. MANEJO DE LA RESPUESTA ANTE SITUACIONES DE DESASTRES 5.1 Manejo de la respuesta ante situaciones de desastre...………………………….….445.1.1 Filosofía de la respuesta ante situaciones de desastres.………………………….445.1.2 Análisis de la respuesta ante situaciones de desastres.…………………………..445.1.3 Plan de respuesta ante situaciones de desastres............................……………..445.2 Mando y comunicación…………………………………………………………………..455.2.1 Mando durante situaciones de desastres……………………………………………455.2.2 Respaldo externo a la respuesta ante situaciones de desastres…………………455.2.3 Comunicaciones………………………………………………………………………..465.3 Entrenamiento para el enfrentamiento a situaciones de desastres...………………465.3.1 Entrenamiento para la respuesta a situaciones de desastres.……………………465.3.2 Simulacros y ejercicios...………………………………………………………………465.3.3 Inducción en materia de seguridad…………………………………………………..47

5.4 Evaluación del Refugio Temporal (RT)………………………………………………...475.4.1 Descripción y concepción del Refugio Temporal..………………………………….475.4.2 Pérdida de la integridad del Refugio Temporal..……………………………………475.4.3 Requisitos de integridad del Refugio Temporal…………………………………….485.5 Detalles del equipamiento y evacuación y escape.…..………………………………485.5.1 Sistemas de evacuación y escape...…………………………………………………485.5.2 Medios para el rescate hacia un lugar seguro……………………………………...48

PARTE VI. MEDICIÓN DEL DESEMPEÑO6.1 Medición periódica……………………………………………………………………….496.1.1 Análisis y reporte de incidentes………………………………………………………496.1.2 Sistemas de observación basados en el comportamiento……………………..….49

6.1.3 Medición y vigilancia de la salud y el medio ambiente.……………………………496.2 Auditoria y conformidad con la auditoria………………………………………………506.3 Verificación de las actividades, tareas, equipos y sistemas críticos

para la seguridad…………………………………………………………………………506.4 Certificación……………………………………………………………………………….52

Page 6: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 6/52

  6

1. INTRODUCCIÓN

En el año 2002, la Oficina de Regulación Ambiental y Seguridad Nuclear (ORASEN),perteneciente al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente (CITMA) emitió laGuía de Seguridad titulada “Guía para la elaboración del Informe de Evaluación deRiesgo (IER) para instalaciones de perforación de petróleo costa afuera (IMPA). Através de esta Guía de Seguridad la ORASEN estableció los requisitos generales parala elaboración del EIR el que, conjuntamente con el Estudio de Impacto Ambiental(EIA) se presentaron en apoyo a la solicitud de Licencia Ambiental para la perforaciónde un pozo exploratorio de hidrocarburos en la Zona Económica Exclusiva (ZEE) de laRepública de Cuba.

En el año 2005, la ORASEN pasa a formar parte de las autoridades reguladoras que,conjuntamente con otras organizaciones operadoras, contratistas de perforación,asociaciones de la industria y sociedades clasificadoras, apoyan y contribuyen aldesarrollo del borrador final de la versión 3.2 de la Guía para la Preparación deInformes de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para Contratistas de Perforación

(IADC Health, Safety and Environment Case Guideline for Drilling Contractors), cuyaprimera versión fue conformada en el año 2003 por la Asociación Internacional deContratistas de Perforación (Internacional Association of Drilling Contractors, IADC).

En el mes de Agosto de 2006 la IADC emitió el borrador final de la mencionada Guía(versión 3.2) como parte de los esfuerzos que se llevan a cabo en la arenainternacional (p.e Foro Internacional de Reguladores de la Seguridad Costa Afuera,IADC, Asociación de Productores de Petróleo y Gas, etc) por armonizar, homogenizary simplificar los requisitos que en materia de seguridad que deben cumplir losContratistas de Perforación en las diferentes regiones en todo el mundo,contribuyendo con ello al fortalecimiento de la gestión de la seguridad de lasinstalaciones de perforación costa afuera.

Con el objetivo de contribuir a la materialización de los esfuerzos antes mencionados,y teniendo en cuenta que la Guía de la IADC es el resultado de un amplio consenso anivel internacional que refleja las particularidades de la industria de perforación costaafuera; así como el hecho de la misma contiene una concepción similar a laestablecida por la Guía utilizada para la elaboración del Informe de Evaluación deRiesgo (IER) durante la campaña de perforación del pozo Yamagua-1 en el año 2004,la ORASEN decidió elaborar la presente Guía Reguladora a partir de la versión 3.2(final) de la Guía para la preparación de Informes de Seguridad, Salud y MedioAmbiente aprobada por la IADC en Agosto de 2006, sustituyendo así a la utilizada enel año 2004.

La presente Guía Reguladora no es, sin embargo, una “copia fiel” de la Guía de laIADC, ya que considera los enfoques de seguridad que, sobre determinados aspectos,tiene la Autoridad Reguladora nacional como pueden ser, por ejemplo los relativos alalcance de la consideración de los factores humanos y organizacionales, la utilizaciónde las reglas y normas de seguridad en la determinación de la aceptabilidad del riesgo,los aspectos relativos a la gestión y reducción del riesgo de accidentes mayores, porcitar algunos.

En cualquier caso, se recomienda que los operadores y responsables primarioscontacten oportunamente a la ORASEN, con el objetivo de esclarecer la magnitud yalcance de las diferencias que la presente Guía Reguladora pueda tener con relacióna la versión 3.2 de la Guía emitida por la Asociación Internacional de Contratistas dePerforación (IADC) a fin de lograr un adecuado cumplimiento con las expectativas dela Autoridad Reguladora sobre este particular.

Page 7: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 7/52

  7

 En este sentido, será necesario prestar especial atención cuando la presente Guía seaplique a la perforación de pozos exploratorios de petróleo y gas costa afuera enaguas profundas, debido a las particularidades de este tipo de actividades con laaplicación de tecnologías novedosas, que puedan demandar en determinados casosde aplicación de requisitos o enfoques específicos.

1.1 OBJETIVO DE LA GUIA REGULADORA

La presente Guía Reguladora “Informes de Seguridad para instalaciones deperforación de pozos de petróleo y gas costa afuera” persigue el objetivo de orientar alos concesionarios (operadores), Contratistas de Perforación (responsables primarios)y terceros en relación al contenido y alcance de los Informes de Seguridad que debenpresentarse a la ORASEN en apoyo a la solicitud de Licencia Ambiental para larealización de actividades de perforación de pozos exploratorios de petróleo y gascosta afuera.

La presente Guía Reguladora establece el carácter las evidencias, que a juicio de laORASEN, resultan necesarias para demostrar que:

a) El contratista de perforación ha establecido, a través de un Informe de Seguridad,un mecanismo que brinda la certeza a la alta dirección de la organización que lasmedidas de control establecidas para reducir los riesgos de accidente mayor (queforman parte de su sistema de gestión de la seguridad), satisfacen las expectativasde la alta dirección; y

b) El contratista de perforación ha establecido, a través de un Informe de Seguridad,un mecanismo que brinda la certeza a la ORASEN de que las medidas de controlestablecidas para reducir los riesgos de accidente mayor (que forman parte de su

sistema de gestión de la seguridad) ,satisfacen los requisitos de seguridadestablecidos por la autoridad reguladora.

La Guía Reguladora especifica, en esencia, el carácter de las evidencias ydemostraciones que a juicio de la ORASEN constituyen elementos esenciales paradictaminar en relación a la capacidad del Contratista de Perforación de preveniraccidentes mayores y limitar sus consecuencias para la salud humana y el medioambiente, reduciendo los riesgos de tales sucesos a niveles aceptables.

Los Informes de Seguridad elaborados cumpliendo con los requisitos establecidos enla presente Guía Reguladora constituye el elemento principal que soporta elmecanismo regulador de la seguridad de las instalaciones de perforación costa afuera

y sobre cuya base la ORASEN ejerce su función reguladora en materia de seguridadde estas instalaciones.

1.2 ALCANCE DE LA GUIA REGULADORA

Las disposiciones de la Guía Reguladora son aplicables a todas las instalaciones deperforación de hidrocarburos en el mar, independientemente de su tipo o lugar en elque realizan las actividades de perforación (p.e aguas pocos profundas, profundas oultra profundas) y abordan esencialmente los aspectos relacionados con la seguridadante peligros de accidentes mayores, entendidos como aquellos peligros con lapotencialidad de ocasionar:

a) Múltiples muertes o discapacidad total permanente de personas;b) Daño estructural severo a la instalación o a sus partes componentes;

Page 8: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 8/52

  8

c) Efecto dañino sobre el medio ambiente (p.e un daño ambiental persistente ysevero que puede conducir a la pérdida de recursos naturales a un dañoambiental severo que demande medidas de gran envergadura para surestauración)

Los peligros de accidentes mayores que se abordan en la presente Guía Reguladora,incluyen aunque no se limitan a los siguientes:

a) Surgencias en pozosb) Incendios y explosiones de procesoc) Incendios no relacionados con el procesod) Fugas de sustancias peligrosas (p.e H2S)e) Caída de objetos pesadosf) Fallo estructuralg) Colisiones con barcosh) Pérdida de posicionamientoi) Pérdida de la estabilidad

 j) Impacto de helicópterosEn este sentido, la Guía Reguladora integra en un único documento los aspectosrelativos a la seguridad del diseño de la instalación, la seguridad operacional,incluyendo la gestión de la seguridad y los aspectos relativos a la reducción de losriesgos de accidentes mayores, vistos todos como un sistema integral de gestión deriesgos en estas instalaciones con peligro mayor.

La Guía Reguladora, aunque no posee un carácter metodológico, proporcionaorientación con relación al tipo de enfoques que se deben seguir para la realización delos Estudios de Riesgo de Desastres Tecnológicos, así como de los correspondientesPlanes de Reducción de Desastres Tecnológicos relativos a la actividades de

perforación de pozos de petróleo y gas costa afuera, cuyas pautas generales estánestablecidas en la Directiva 01 del Vicepresidente del Consejo de Defensa Nacional,aprobada en 2010, así como en la legislación vigente en materia de defensa civil.

La presente Guía Reguladora aborda también otros aspectos relacionados con laseguridad de la instalación, que si bien no son el objetivo primordial de lasfundamentaciones y evidencias que debe proporcionar el Contratista de Perforación,como parte del Informe de Seguridad, pueden servir de orientación a la hora deproporcionar información sobre la seguridad de la instalación, con vistas a lograr undocumento de carácter integral sobre todos los aspectos relacionados con laseguridad de la misma (p.e la seguridad y salud ocupacional, seguridad marítima, laprotección del medio ambiente, la manipulación de sustancias químicas peligrosas, la

protección física y otros).

1.3 CONTENIDO DE LA GUIA REGULADORA

La presente Guía Reguladora está compuesta por las partes siguientes:

Parte II. Sistema de gestión de la seguridad del contratista de perforación:Describe el sistema de gestión de la seguridad del contratista de perforación ypresenta los objetivos de gestión en materia de seguridad que deben ser cumplidospara demostrar que los riesgos de desastres tecnológicos han sido reducidos a nivelesaceptables.

Parte III. Descripción de la instalación de perforación: Describe el equipamiento ylos sistemas necesarios para satisfacer los objetivos en materia de gestión de la

Page 9: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 9/52

  9

seguridad descritos en la Parte II, así como satisfacer los requisitos en relación alalcance de las operaciones que lleva a cabo en contratista de perforación. Elequipamiento y los sistemas son considerados en la Parte IV.

Parte IV. Gestión del Riesgo: Describe el proceso de gestión del riesgo de accidentemayor, para asegurar que los riesgos asociados al alcance de las operaciones quelleva a cabo el contratista de perforación se reducen a niveles aceptables. El procesode gestión del riesgo considera los objetivos de gestión de la seguridad descritos en laParte II y los sistemas y equipos descritos en la Parte III. Cualquier deficiencia conrelación a los objetivos de gestión de la seguridad descritos en la Partes II y III que seidentifiquen en la Parte IV deberán ser consideradas en el sistema de gestión de laseguridad del contratista de perforación.

Parte V. Respuesta a situaciones de desastres: Describe los objetivos de gestiónpara la respuesta ante situaciones de desastres, con el objetivo de mitigar lasconsecuencias (severidad) identificadas en la Parte IV y las medidas para garantizar larecuperación. Los objetivos de gestión de la seguridad que se incluyen en la Parte V

son considerados en la Parte IV.Parte VI. Medición del desempeño: Describe las disposiciones en relación con losmecanismos de monitoreo que aseguran que las medidas de gestión del riesgoidentificadas en la  parte IV son implementadas, preservadas y conservan suefectividad. 

1.4 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DEL INFORME DE SEGURIDAD A LA AUTORIDAD REGULADORA

El Informe de Seguridad, elaborado por el Contratista de Perforación, deberá serpresentado por el concesionario (Operador) a la Oficina de Regulación Ambiental y

Seguridad Nuclear (ORASEN) en apoyo a la solicitud de Licencia Ambiental,conjuntamente con un dictamen mediante el cual deja constancia de que realizó unaevaluación independiente del mismo y de su conformidad con el contenido de dichoInforme.

Durante el proceso de preparación de la documentación del Informe de Seguridad, enparticular durante la realización de evaluaciones de riesgo con la participación deterceros (p.e consultores) el Contratista de Perforación es responsable de:

1. Iniciar el proceso de evaluación de riesgo.2. Establecer el alcance de la evaluación de riesgo (partiendo del conocimiento de

la instalación, el estado en que se encuentra, etc), lo que por lo general abarca

los siguiente aspectos:

a) El contexto y el propósito del trabajo que se realizab) Los procesos y partes de la instalación que se incluirán, con una lista

completa de las fuentes utilizadas como referencia.c) El enfoque o profundidad de la evaluación de riesgo a realizar.d) El formato del reporte.

3. La subcontratación de determinados aspectos (p.e la cuantificación del riesgo);preservando el liderazgo en aspectos, tales como los relativos a la identificaciónde los peligros de desastres o determinación de la idoneidad de las medidas decontrol.

Page 10: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 10/52

  10

4. Proporcionar los criterios y personal necesarios durante la realización de lassesiones de tormentas de ideas que convoquen los subcontratistas como partede la realización de Estudios de Riesgo.

5. Proporcionar todos los recursos y apoyo necesarios.6. Revisar los resultados como forma de asegurarse que los detalles relativos a la

instalación y su operación son adecuados, y para lograr una adecuadacomprensión de los peligros, sus potenciales consecuencias, y los riesgosasociados.

7. Hacer un uso adecuado de los resultados de la evaluación de riesgo como partede la mejora continua de la seguridad, p.e utilizándolo para identificar y evaluarlas posibles medidas de remediación.

8. Revisar periódicamente la evaluación de riesgo y actualizarla según se requiera.

El Contratista de Perforación deberá mantener el sentido de pertenencia hacia laevaluación del riesgo por lo que necesita evaluar cuidadosamente la manera en la quesuministrará los datos de partida que se requieren por la entidad subcontratada,incluyendo los detalles de la instalación y su operación. En todos los casos, el

personal que lleva a cabo la evaluación de riesgo debe poseer un conocimientoadecuado sobre:

a) El equipamiento, el proceso y/o la actividad que se evalúa.b) Los peligros presentes.c) La probabilidad/posibilidad de ocurrencia de los escenarios que materializan

los peligros de desastres.d) Las consecuencias de la exposición a los peligros existentes o generados.

El Contratista de Perforación es responsable de presentar una evaluación de riesgoque está acorde al tipo de instalación y su propósito, en lugar de una evaluación decarácter genérico para un tipo de instalación en cuestión, a menos que pueda

demostrarse que el estudio genérico sea adecuado y conservador y permita abordarlos aspectos significativos que son específicos a la instalación de perforación.

Cuando se utilicen contratistas o consultores para la realización de las evaluacionesde riesgo se el Contratista de Perforación deberá asegurar que dentro del alcance deltrabajo que realicen se incluya la elaboración de recomendaciones en relación a laspotencialidades existentes para reducir el riesgo. La evaluación de estasrecomendaciones quedara a cargo del Contratista de Perforación.

Page 11: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 11/52

  11

PARTE IENFOQUE DEL RESPONSABLE PRIMARIO HACIA EL INFORME DE SEGURIDAD(1.2 “External stakeholder HSE Case expectations”) 

1.1 Demostración a la alta dirección del responsable primario (1.2.1 “Seniormanagement demonstration”) 

El Informe de Seguridad, una vez completado en su totalidad, debe proporcionar a laalta dirección del contratista de perforación:

a) Un mecanismo que brinde la certeza dentro de su organización de que loscontroles para reducir el riesgo de desastres tecnológicos que forman parte de susistema de gestión de la seguridad, satisfacen las expectativas de la alta dirección.

b) Un mecanismo que asegure a la autoridad reguladora que los controles parareducir los riesgos que forman parte de su sistema de gestión de la seguridadsatisfacen los requisitos de seguridad establecidos por la Autoridad reguladora.

1.2 Alcance y dispos iciones en relación con el Informe de Seguridad (1.2.2 “HSECase scope and arrangements”)

Se debe brindar una descripción de las disposiciones que brindan la certeza a laautoridad reguladora de que se satisfacen las expectativas mencionadas en 1.1; asícomo la forma de verificarlo.

1.3 Panorámica del responsable primario (1.2.3 “Drilling contractor overview”)

Se debe brindar una breve descripción de la organización del responsable primarioque incluya:

a) Nombre y dirección de la caza matriz, las oficinas regionales y en campo.b) Historia y relaciones con la casa matriz (si aplica)c) Alcance de las operacionesd) Valores y visión del Contratista de Perforación en materia de Seguridad, salud y

medio ambiente.

1.4 Responsabil idades por el Informe de Seguridad (1.2.4 “HSE Caseresponsibilities”)

Debe brindarse la siguiente información:

a) Identificación del (los) cargo(s) en la organización con sentido total de pertenenciay responsabilidad por el Informe de Seguridad.

b) Identificación de (los) cargo(s) con responsabilidades por garantizar laimplementación del Informe de Seguridad y su cumplimiento.

c) Identificación de (los) cargo(s) con responsabilidades por la actualización y revisiónperiódica del Informe de Seguridad.

d) Breve descripción de tales responsabilidadese) Cargos/puestos y experiencia de las personas que participaron en el desarrollo del

Informe de Seguridad.

1.5 Revisión y actualización del Informe de Seguridad (1.2.5 “HSE Case reviewand updates”) 

Debe brindarse la siguiente información:

Page 12: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 12/52

  12

 a) Declaración del compromiso del responsable primario en relación con la revisión y

actualización del Informe de Seguridad.b) Descripción de los criterios que desencadenan una revisión de la documentación

de la información contenida en el Informe de Seguridad.c) Descripción de las disposiciones (incluyendo las responsabilidades) para la

revisión y actualización de la información del Informe de Seguridad.

1.6 Mejora continua (1.2.6 “Continuous improvements”)

Debe brindarse un pronunciamiento por parte del responsable primario hacia el logrode la mejora continua de la seguridad mediante:

a) la aplicación de normas industriales y buenas prácticas; así como la contribución asu identificación y desarrollo;

b) la participación en el desarrollo de legislaciones y regulaciones;c) la revisión y evaluación de nuevas tecnologías; y

d) la revisión y evaluación de la aplicación de nuevas legislaciones y regulaciones y laimplementación de los cambios necesarios dentro del sistema de gestión de laseguridad.

1.7 Plan de Acción/Recomendaciones (1.2.7 “Action Plan/Recommendations”)

Debe brindarse la siguiente información:

a) Disposiciones para la revisión de las recomendaciones identificadas durante elproceso de evaluación del riesgo; incluyendo las referencias a los estudios ofuentes de las que se originaron cada una de las recomendaciones.

b) Disposiciones para el seguimiento y cierre de las acciones correctivas acordadas;

incluyendo:

- Las personas/cargos responsabilizados por la implementación de cada una delas recomendaciones.

- Las fechas establecidas para el cumplimiento con cada una de lasrecomendaciones.

c) Disposiciones para verificar el cierre de todas las recomendaciones.

1.8 Presentación del Informe de Seguridad (1.2.8 “HSE Case presentation”)

Debe brindarse la siguiente información:

a) Breve descripción de la estructura y contenido del Informe de Seguridad (cuandose presente en copia dura).

b) Breve descripción de la estructura, contenido y las disposiciones para el acceso acada una de sus partes del Informe de Seguridad (si se presenta en forma de unInforme de Seguridad Electrónico).

1.9 Requisi tos reguladores (1.2.9 “Regulatory requirements”)

Debe brindarse una descripción de las disposiciones que tiene establecido elContratista de Perforación para establecer y mantener el cumplimiento con losrequisitos reguladores que establezca la autoridad reguladora, incluyendo:

1.10 Gestión de Seguridad (1.2.10 “HSE management”)

Page 13: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 13/52

  13

 Debe brindarse una descripción de las disposiciones para el monitoreo y laconfirmación de que se ha implementado y se mantiene una gestión efectiva enseguridad, salud y medio ambiente.

1.11 Justificación para continuar la operación (1.2.12 “Justification for continuedoperation”) 

Debe brindarse una información que incluya lo siguiente:

a) El compromiso de operar la instalación de perforación en correspondencia con lasdisposiciones detalladas en el Informe de Seguridad.

b) Un pronunciamiento de que se ha implementado un sistema efectivo de gestión dela seguridad para la gestión sistemática de todos los peligros de desastres.

c) Un pronunciamiento de que se ha seguido un proceso riguroso en la identificaciónde los peligros de desastres.

d) El pronunciamiento de que los riesgos asociados a los peligros de desastres han

sido identificados, evaluados y se mantienen a niveles tolerables.e) El pronunciamiento de que se ha cumplido con todos los requisitos reguladoresaplicables.

f) El compromiso de cumplir con todas las acciones correctivas acordadas que seidentificaron en la Evaluación de Riesgo.

g) El pronunciamiento que justifique la continuidad de la operación que se apoye enlos criterios de estimación que se aplicaron en la Parte 4 y que se relacionan con:- las regulaciones aplicables:- las normas industriales y las buenas prácticas; y- los objetivos de la organización del contratista de perforación.

h) El pronunciamiento con relación al compromiso de la alta dirección del contratistade perforación de operar la instalación en correspondencia con las conclusiones

del Informe de Seguridad, incluyendo las contenidas en el Resumen de lasFronteras de la Operación (RFO).

Page 14: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 14/52

  14

PARTE IISISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD DEL CONTRATISTA DEPERFORACIÓN (PART 2. “Drilling contractor´s Safety management system”)

2.1 Política y objetivos (2.1 “Policies and objectives”)

2.1.1 Política (2.1.1 “Policies”) 

Debe presentarse información que demuestre que la alta dirección ha establecidoexpectativas claras para la gestión de la seguridad ante peligros de desastres.

a) Detalles de la Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente reflejandoclaramente los aspectos relativos a la prevención de desastres tecnológicos.

b) Detalles de cualquier otra política regional o local y su interrelación con la políticadel Contratista de perforación.

2.1.2 Objetivos (2.1.2 “Objectives”)

Debe presentarse información que demuestre que la organización mantiene objetivosen materia de gestión de la seguridad ante peligros de desastres, sobre cuya base sepueda evaluar el desempeño de la misma.

a) Información en relación a la manera en la que se establecen y actualizan losobjetivos de la administración en materia de seguridad ante peligros de desastres.

b) Las disposiciones para hacer que los objetivos lleguen a todos los niveles de laorganización.

2.2 Organización, responsabilidades y recursos (2.2 Organization, responsibilitiesand resources”)

2.2.1 Organización (2.2.1 “Organization”)

2.2.1.1 Estructura organizativa (2.2.1.1 “Organization”)

Debe presentarse información que demuestre que existe una estructura organizativacon las funciones básicas adecuadas para cumplir con la política y alcanzar losobjetivos en materia de gestión. Esto incluye además la manera en la que se definenlas diferentes responsabilidades individuales y colectivas entre las partes interesadas;incluyendo:

a) Organigramas que muestren la estructura administrativa y de apoyo para posibilitar

que se cumpla con la política y se alcancen los objetivos en materia de gestión dela seguridad.

b) Detalles en relación con las responsabilidades en materia de gestión de laseguridad asignadas a los cargos administrativos.

c) El proceso para desarrollar y preparar un documento puente conjunto (JointBridging Document) que asegura la participación de todas las partes involucradasen la seguridad de las actividades de perforación, previo al inicio de las mismas,indicando claramente las expectativas de la alta dirección en relación con elcumplimiento de las responsabilidades acordadas.

d) Disposiciones para la revisión periódica por parte de la dirección en relación con laestructura organizativa y de la asignación de recursos.

Page 15: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 15/52

  15

2.2.1.2 Gestión de la documentación (2.2.1.2 “Document management”)

Debe presentarse información que demuestre que se puede acceder con facilidad a ladocumentación en materia de seguridad, incluyendo:

a) Descripción del sistema de gestión de la documentaciónb) Disposiciones y responsabilidades para garantizar que se revisa y actualiza la

documentación en materia de seguridad para reflejar los cambios en laorganización, los sistemas y el equipamiento del responsable primario.

c) Disposiciones y responsabilidades por la retirada y retención oportunas dedocumentos obsoletos.

d) Método para asegurar se informa oportunamente a todo el personal de losprocedimientos que han sido revisados aplicables al puesto/cargo que ocupa.

2.2.1.3 Participación de los trabajadores (2.2.1.3 “Workforce involvement”)

Debe presentarse información que demuestre que los trabajadores participan

activamente en las actividades relacionadas con la gestión de la seguridad, incluyendoel desarrollo, revisión y actualización del Informe de Seguridad, incluyendo:

a) Un pronunciamiento que promueve la activa participación de los trabajadores en lagestión de la seguridad y en las actividades relacionadas con el Informe deSeguridad y mediante el cual se reconoce la importancia de la contribución que losmismos realizan en este sentido.

b) Disposiciones en relación a los programas que reconocen la participación ycontribución de los trabajadores en el logro de los objetivos en materia de gestiónde la seguridad.

2.2.1.4 Organización de la instalación de perforación (2.2.1.4 “MODU or Rig

Organization”)

Debe presentarse información que demuestre que existe una estructura definida paragestionar la seguridad en la instalación, para la cual se definen los roles y lasresponsabilidades correspondientes, incluyendo:

a) Organigrama que muestre al Director de la Instalación de perforación Costa Afuera(Offshore Installation Manager ) y su equipo de dirección/supervisión.

b) Los roles y las responsabilidades de los miembros del equipo dedirección/supervisión.

2.2.2 Responsabilidades (2.2.2 “Responsibilities”)

2.2.2.1 Responsabilidades de la alta dirección (2.2.2.1 “Senior managementresponsibilities”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que la alta dirección haestablecido responsabilidades integrales por la gestión de la seguridad para cada unade las funciones claves de la organización:

a) Un resumen de las responsabilidades de la alta dirección en las actividadesrelacionadas con la gestión de la seguridad.

b) La certeza de que se proporcionarán recursos suficientes para satisfacer lasresponsabilidades que se han definido en materia de gestión de la seguridad.

Page 16: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 16/52

  16

2.2.2.2 Responsabilidades de la dirección en línea (2.2.2.2 “Line managementresponsibilities”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que la seguridad es unaparte integral de las responsabilidades de la dirección en línea.

a) Detalles de las responsabilidades y autoridad conferidas a la dirección en línea.b) Descripción de las responsabilidades asignadas a los directivos claves y a los

encargados a todos los niveles, dependiendo de la estructura de dirección delcontratista de perforación, por cada uno de los aspectos siguientes:

- Brindar los recursos, incluyendo los recursos humanos, para desarrollar,implementar y mantener la Política de Seguridad;

- Identificar los peligros de desastres y evaluar los riesgos asociados durante lacampaña de perforación y el ciclo de vida de la instalación;

- Garantizar que los trabajadores, contratistas y terceros están conscientes de lospeligros de desastres y posean la competencia necesaria en relación a los

sistemas existentes para controlarlos;- Diseño de nuevas instalaciones o actividades o planificación de lasmodificaciones.

- Identificación, registro y seguimiento de las acciones correctivas y de mejora;- Control de las situaciones anormales y de desastres;- Identificación de las necesidades de entrenamiento, proporcionar el

entrenamiento correspondiente y evaluar su efectividad;- Implementar los sistemas claves de control del riesgo necesarios para el control

de los peligros de desastres;- Coordinación e implementación del sistema de gestión de la seguridad y el

reporte a la alta dirección; y- La medición del desempeño y la realización de auditorias y revisiones.

2.2.2.3 Responsabilidad y autoridad individual (2.2.2.3 “Individual responsibility andauthority”)

Debe presentarse la información que demuestre que cada una de las personas conocey entiende cual es su responsabilidad y su autoridad en relación a la gestión de laseguridad, incluyendo las disposiciones para asegurar que se establecenresponsabilidades y autoridades en materia de seguridad para cada uno de lostrabajadores, contratistas y terceros en el sitio de ubicación de la instalación y en lapropia instalación.

2.2.2.4 Requisitos reguladores (2.2.2.4 “Regulatory requirements”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que se cumple con losrequisitos reguladores relevantes, incluyendo:

a) Disposiciones y responsabilidades para identificar y asesorar en relación conrequisitos reguladores relevantes.

b) Disposiciones para asegurar que se cumple con los requisitos.

2.2.3 Recursos (2.2.3 “Resources”)

2.2.3.1 Recursos para la seguridad (2.2.3.1 “HSE resources”)

Debe presentarse información que demuestre que la organización dispone de recursosadecuados para la gestión de la seguridad, que incluyan las disposiciones y

Page 17: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 17/52

  17

responsabilidades por proveer recursos adecuados para las actividades relacionadascon la gestión de la seguridad.

2.2.3.2 Representantes del Comité de Seguridad (2.2.3.2 “HSE CommitteeRepresentation”)

Debe presentarse la siguiente información para demostrar que se ha establecido eimplementado de manera efectiva disposiciones adecuadas relacionadas con elComité de Seguridad y sus representantes, incluyendo:

a) Disposiciones para el establecimiento de los comités de seguridadb) Disposiciones para la selección de los representantesc) Responsabilidades y entrenamiento de los representantes.d) Frecuencia de las reuniones del Comité de Seguridad y disposiciones establecidas

para llevar el acta de las reuniones y dar seguimiento a los aspectos con vistas agarantizar su seguimiento y cierre.

2.2.3.3 Apoyo (2.2.3.3 “Support”)

Debe presentarse información que demuestre que se dispone de una organización queproporciona los recursos adecuados para satisfacer los objetivos de la alta direcciónen materia de seguridad, incluyendo la descripción de la organización de apoyo y lasdisposiciones para proporcionar los recursos necesarios para satisfacer los objetivosde la alta dirección en materia de gestión.

2.2.3.4 Clientes (2.2.3.4 “Clients”)

Debe presentarse la siguiente información para demostrar que se han establecidorelaciones de trabajo seguras y efectivas con los clientes en lo relacionado con la

gestión de la seguridad, incluyendo:

a) Disposiciones para identificar y acordar las interfaces en materia de seguridad conlos clientes.

b) Disposiciones para comunicar al personal relevante a los niveles correspondienteslas interfases en materia de seguridad que han sido identificadas y acordadas.

c) Disposiciones para asegurar que las interfases en materia de seguridad sonmonitoreadas y revisadas regularmente de conjunto con el cliente.

2.2.3.5 Terceros contratados por el Cliente (2.2.3.5 “Client´s third parties”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que se han establecido

relaciones de trabajo seguras y efectivas con los terceros del cliente en lo querespecta a la gestión de la seguridad.

a) Disposiciones para la identificar y acordar las interfases en materia de seguridadcon los terceros del Cliente.

b) Disposiciones para comunicar al personal relevante a todos los niveles lasinterfases en materia de seguridad que se han identificado y acordado.

c) Disposiciones para asegurar que las interfases en materia de seguridad soncontroladas y revisadas con regularidad con los terceros contratados por el Cliente.

2.2.4 Competencia (2.2.4 “Competence”) 

2.2.4.1 Selección del personal del contratista de perforación (2.2.4.1 “Selection ofdrilling contractor´s personnel”)

Page 18: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 18/52

  18

 Debe presentarse información que demuestre que se lleva a cabo un proceso deselección y asignación de tareas que garantiza que el personal posea lascalificaciones y experiencia adecuados, así como la habilidad para llevar a cabo sutrabajo de forma segura y efectiva en lo que respecta a la gestión de la seguridad:

a) Detalles de los cargos que tienen responsabilidades por actividades críticas para laseguridad (p.e DIP (OIM); operador de la herramienta, etc).

b) Detalles de los cargos con responsabilidades por actividades peligrosasc) Detalles de los cargos que tienen responsabilidad por la supervisión del medio

ambiente.d) Información sobre el proceso de selección para designar personas para cargos con

responsabilidades por actividades críticas para la seguridad o peligrosas;incluyendo los trabajadores temporales.

2.2.4.2 Elección de los trabajadores contratistas (2.2.4.2 “Selection of contractorpersonnel”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que el contratista deperforación hace uso de contratistas con valores y estándares similares, incluyendo unpronunciamiento de que se aplica el mismo proceso de selección para la selección delpersonal contratista que se designa para ocupar cargos con responsabilidades poractividades críticas para la seguridad o peligrosas.

2.2.4.3 Evaluación de competencia y registros (2.2.4.3 “Competence assessment andrecords”)

Debe presentarse información que demuestre que el personal dispone delconocimiento, habilidades y destrezas necesarios para cumplir con sus

responsabilidades y llevar a cabo su trabajo de forma segura y efectiva, incluyendo:

a) Descripción de las disposiciones para la evaluación de la competencia.b) Descripción del sistema para evaluación del desempeño.c) Referencia al listado que documenta todas las actividades críticas para la

seguridad o peligrosas, las personas a las que se les han asignadoresponsabilidades por cada una de las actividades críticas para la seguridad opeligrosas, los criterios de competencia requerida y la verificación de que sealcanza esta competencia y que la misma se mantiene actualizada.

d) Descripción de los métodos para evaluar las tendencias en materia de seguridadidentificadas a través de los análisis de incidentes o de los sistemas proactivos deobservación del comportamiento.

2.2.4.4 Entrenamiento (2.2.4.4 “Training”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que el personal ha sidodebidamente entrenado para satisfacer los objetivos en materia de gestión de laseguridad:

a) Detalles en relación a la manera en que se identifican las necesidades deentrenamiento individuales en materia de seguridad, cumpliendo con las normasindustriales y reguladoras.

b) Disposiciones para garantizar que se proporciona y se lleva el registro delentrenamiento que se proporciona en materia de seguridad.

Page 19: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 19/52

  19

2.2.4.5 Programa de inducción (2.2.4.5 “Induction program”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que se dispone de unprograma de inducción estructurado para asegurar que se le informe a todo nuevopersonal sobre la política, el compromiso y las disposiciones establecidas por elcontratista perforador en materia de seguridad; y de que se lleva a cabo unreentrenamiento para todo el personal, incluyendo:

a) Detalles del programa de inducción para todos los nuevos trabajadores o lostransferidos a la instalación de perforación.

b) Disposiciones para llevar a cabo el reentrenamiento de los trabajadores existentes.

2.2.4.6 Multioficio (“Multi-skilling”)

Debe presentarse información que demuestre que se ha considerado los aspectosrelativos al multioficio y la multiplicidad de habilidades en el personal de la instalación,incluyendo la una descripción de la manera en la que toma en cuenta los casos de

multioficio y la multiplicidad de habilidades, indicando cualquier impacto potencial queesto pueda tener en la fiabilidad humana y la seguridad de la operación.

2.2.4.7 Estrés, fatiga, cambios de turnos y factores organizacionales (“Stress, fatigue,work pattern and organizational factors”)

Debe presentarse información que demuestre que se toma en consideración losfactores externos que pueden comprometer la realización de  una tarea o papel porparte de los individuos, incluyendo:

a) Descripción de la manera en la que se consideran y evalúan los factores, talescomo:

- estrés- fatiga- régimen de cambios de turno- factores organizacionales, incluyendo la cultura de seguridad

b) Descripción de los medios de que se disponen para manejar y mantener la alertaen el personal involucrado en actividades críticas para la seguridad.

2.3 Normas y procedimientos (2.3 “Standards and procedures”)

2.3.1 Planificación y gestión del riesgo (2.3.1 “Planning and risk management”) 

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que la planificación esfundamental para lograr los objetivos en materia de gestión de la seguridad:

a) Disposiciones para garantizar que se desarrollan planes de tareas, que cuentancon evaluaciones de riesgo, para todas las actividades laborales.

b) Se cuentan con disposiciones para asegurar los recursos necesarios paradesarrollar los planes de tareas.

c) Disposiciones para que los supervisores y la dirección en línea monitoreen lasactividades laborales.

Page 20: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 20/52

  20

2.3.2 Gestión del cambio (2.3.2 “Management of change”) 

Debe presentarse la siguiente información que demuestre las implicaciones asociadascon los cambios en la organización, procedimientos o el equipamiento son evaluadascomo parte de los procedimientos para la gestión de cambios, incluyendo ladescripción de los procedimientos para la gestión de cambios; incluyendo los cambiosorganizacionales.

2.3.3 Respuesta ante situaciones de desastres (2.3.3 “Emergency response”)

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que se cuenta con planes ydisposiciones establecidos para dar una efectiva respuesta ante todas las posiblessituaciones accidentales y desastres previsibles (incluyendo los desastres conrepercusiones ambientales), incluyendo:

a) Disposiciones para desarrollar y mantener los procedimientos de respuesta asituaciones de desastres.

b) Detalles de las disposiciones para establecer contacto con las agencias y recursosexternos a la instalación.c) Detalles de los simulacros y ejercicios de emergencia; incluyendo las disposiciones

para la revisión de los mismos y la preservación de los registros correspondientes.

2.3.4 Sistema de permisos para trabajos peligrosos (2.3.4 “Permit-to-worksystems”) 

Debe presentarse la siguiente información que demuestre que se dispone de unsistema de permisos para realizar trabajos, tareas y actividades consideradas de altoriesgo, incluyendo:

a) Un resumen de las disposiciones para los permisos para trabajos peligrososaplicables a los trabajadores de la instalación, los clientes y terceros.b) Los criterios para determinar el momento en el que se requiere de un permiso para

trabajos peligrosos.c) Disposiciones para reuniones previas a la realización de recorridos y la ejecución

de tareas.d) Detalles relativos al entrenamiento que se brinda sobre el procedimiento de

permisos para trabajos peligrosos.e) Detalles de los proceso de cierre de los permisos para trabajos peligrosos.

2.3.5 Prácticas de trabajo seguro (2.3.5 “Safe working practices”)

Debe presentarse información que demuestre que la gestión de la seguridad asociadaa las tareas, actividades y áreas laborales es efectiva:

2.3.6 Procedimientos de SSA (2.3.8 “HSE procedures”)

Debe brindarse información que demuestre que se disponen de procedimientosoperacionales relevantes que definen la manera de llevar a cabo las tareas yactividades en materia de seguridad, incluyendo las disposiciones para desarrollar,mantener, implementar y revisar los procedimientos escritos en materia de seguridad.

2.3.7 Comunicación en materia de SSA (2.3.9 “HSE communication”)

Debe presentarse información que demuestre que existe una estructura adecuadapara comunicar la información en materia de seguridad a todos los niveles de la

Page 21: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 21/52

  21

organización, incluyendo la descripción del esquema para la celebración de reunionesen materia de seguridad y las disposiciones existentes en tal sentido, indicando lasresponsabilidades que se han definido para tales casos.

2.3.8 Alertas y boletines de SSA (2.3.10 HSE alerts and bulletins) 

Deber brindarse la siguiente información que demuestre que existen disposicionespara emitir alertas y boletines de seguridad, incluyendo las disposiciones para emitir yresponder a las alertas y boletines de seguridad.

2.3.9 Operaciones de perforación y control de pozo (2.3.12 “Drilling and well controloperations”) 

Debe brindarse la siguiente información que demuestre que se han establecido losarreglos pertinentes entre el contratista de perforación y el operador (concesionario)para garantizar que todas las operaciones de perforación y control del pozo se lleven acabo de forma segura y efectiva con un mínimo impacto en la salud humana y el

medio ambiente, incluyendo:a) Información sobre los requisitos de competencia y el entrenamiento para los

miembros del equipo de perforación (drill crew); así como de otros conresponsabilidades por la perforación y el control del pozo; incluyendo lascualificaciones necesarias para llevar a cano el control del pozo.

b) Disposiciones para la revisión de los procedimientos de perforación y control delpozo (p.e manejo del riser y planes para el control del gas superficial) que seránutilizados y acordados con el cliente.

2.3.9.1 Operaciones simultáneas y combinadas (ver anexo 1) (2.3.12.1 “Simultaneousand combined operations”, see annex 1)

2.3.9.1.1 Interfases en materia de gestión de SSA entre el contratista de perforación yel cliente (2.3.13.1.1 “Drilling contractor – Client HSE managementinterfaces”)

Debe brindarse información que demuestre que cuando el cliente o los tercerospuedan introducir peligros en el puesto de trabajo (o afectar los peligros existentes) seprocederá a evaluar las interfases en materia de gestión de seguridad y se definirán ydocumentarán claramente las responsabilidades y autoridades para garantizar unacontinua y efectiva gestión de los riesgos, incluyendo:

a) Disposiciones internas para crear, acordar e implementar las interfases en materia

de SSA.b) Disposiciones para la comunicación de la información relevante al personal de

operación y a los trabajadores.

2.3.9.1.2 Evaluación de riesgos de operaciones simultáneas y combinadas (2.3.12.1.2“Simultaneous and combined operations risk assessments”)

Debe presentarse información que demuestre que cualquier cambio en los perfiles deriesgo que se originen como resultado de la realización de operaciones simultáneas ocombinadas será identificado, evaluado y reducido a niveles que resulten tolerablespor el contratista de perforación, incluyendo una descripción de las disposiciones parallevar a cabo revisiones y modificaciones al Inventario de Peligros de Desastres delcontratista de perforación que se derivó de las actividades previas relacionadas con laidentificación de peligros, evaluación y control del riesgo para abordar las nuevas

Page 22: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 22/52

  22

operaciones simultáneas o combinadas planificadas (ver parte 4 “Evaluación deRiesgo”)

2.3.10 Operaciones marinas y evaluaciones del sitio de perforación (2.3.13“Marine operations and site assessment”) 

Debe presentarse información que demuestre que se cuentan con disposicionesapropiadas para garantizar que todas las operaciones marinas se llevarán a cabo deforma segura y efectiva, con un mínimo impacto sobre la salud humana y el medioambiente, incluyendo:

a) Disposiciones para la aceptación de la información con relación al sitio deperforación proporcionada por el cliente y para llevar a cabo las evaluacionesespecíficas en el sitio de perforación.

b) Información en relación a los requisitos de competencia para los miembros de latripulación.

c) Información sobre los procedimientos de seguridad marítima.

2.3.10.1 Condiciones climatológicas adversas (2.3.13.1 “Adverse weather”)

Debe presentarse la información que demuestre que existen políticas claramentedefinidas en relación con las condiciones climatológicas adversas, incluyendo lareferida a la Política a seguir ante condiciones climatológicas adversas.

2.3.10.2 Barcos de Apoyo (2.3.13.2 “Support vessels”)

Debe presentarse información que demuestre que las actividades críticas para laseguridad o peligrosas asociadas a los barcos de apoyo (de servicio, stand-by ysuministro) son manejadas de manera efectiva, incluyendo las disposiciones para la

coordinación de las actividades de los barcos de apoyo.

2.3.11 Gestión de la ingeniería (2.3.14 “Engineering management”)

Debe presentarse información que demuestre que la seguridad es una consideraciónclave en los proyectos de ingeniería, incluyendo la descripción del proceso de gestiónde la ingeniería de proyecto; que comprenden los detalles relacionados con laidentificación de peligros y la evaluación de riesgos durante la etapa de diseño, asícomo relacionados con la ingeniería del factor humano (p.e diseño del sistema dealarmas). 

2.3.12 Operaciones de izaje y manipulación de materiales (2.3.15 “Lifting

operations and material handling”)

Debe brindarse la siguiente información que demuestre que todas las operaciones deizaje mecánico y de traslado manual de materiales en la instalación son evaluadasdesde el punto de vista del riesgo y se llevan a cabo de manera segura, con unmínimo de riesgo para las personas y el medio ambiente:

a) Resumen sobre la manera en la que se llevan a cabo las operaciones de izajemecánico, incluyendo:

- la competencia de los operadores de grúa (así como de otros puestos de trabajovinculados a la manipulación de materiales)

- sistemas de inspección y marcaje

Page 23: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 23/52

  23

- procedimientos para rechazar cualquier consignación o entrega de cargas que nocumplan con especificaciones.

- alcance de las evaluaciones de riesgo que se llevan a cabo- disposiciones para comunicar que se están llevando a cabo las operaciones de

izaje- disposiciones para la supervisión de los diferentes tipos de operaciones de izaje- disposiciones para la supervisión de la gestión segura de las cargas en cubierta.- Procedimientos para la manipulación de materiales.

b) Detalles en relación a las responsabilidades y autoridades por las operaciones demanipulación manual e izaje.

2.3.13. Gestión de la logíst ica (2.3.16 “Logistic management”)

2.3.13.1 Rastreo de las personas (2.3.16.1 “Personnel tracking”)

Debe presentarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones

administrativas para el control y la coordinación del movimiento de las personas haciay desde la instalación de perforación, incluyendo una descripción de las disposicionesadministrativas para mantener los movimientos de las personas y los datos relativas alas personas que se encuentran a bordo de la instalación.

2.3.13.2 Operación de los helicópteros (2.3.16.2 “Helicopter operations”)

Debe presentarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones quegarantizan que las operaciones de los helicópteros por sobre la instalación orelacionadas con la instalación de perforación se llevarán a cabo de manera segura yefectiva, incluyendo una información sobre las disposiciones para la operación delhelipuerto y los límites de seguridad correspondientes.

2.3.14 Sustancias peligrosas y radiactivas (2.3.17 “Hazardous and radioactivesubstances”)

Debe brindarse información que demuestre que se dispone de disposicionesapropiadas para el almacenamiento, manipulación y uso de sustancias peligrosas yradiactivas, incluyendo:

a) Disposiciones para el almacenamiento, manipulación y uso de sustancias químicasy otras sustancias peligrosas (incluyendo las sustancias radiactivas)

b) Disposiciones para la selección, mantenimiento y uso de equipo de protecciónindividual; incluyendo el entrenamiento relacionado con el uso del mismo.

2.3.15 Gestión de adquisiciones (2.3.18 “Procurement management”)

Debe brindarse información que demuestre que los productos y servicios que seadquieren satisfacen los objetivos relevantes en materia de gestión de la seguridad,incluyendo:

a) Disposiciones para la selección y monitoreo del desempeño de los compradores.b) Disposiciones para el reporte de defectos de diseño y fabricación a los

vendedores.

2.3.16 Gestión del mantenimiento (2.3.19 “ Maintenance management” )

Page 24: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 24/52

  24

Debe brindarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones paragarantizar que la instalación de perforación, su equipamiento y, en particular, losequipos y sistemas que son críticos para la seguridad sean mantenidos de maneraefectiva; incluyendo:

a) Descripción del sistema de gestión del mantenimientob) Disposiciones para la identificación de los sistemas críticos para la seguridad y

determinación de sus normas de desempeño (ver parte 2.4.6 – Verificación)c) Disposiciones para implementar los procedimientos de gestión del cambio cuando

el equipamiento o los sistemas no cumplan con sus normas de desempeño.

2.3.17 Gestión de los contratistas (2.3.20 “Contractor management” )

Debe brindarse información que demuestre que se lleva a cabo un manejo efectivo deldesempeño en materia de seguridad de los contratistas:

a) Disposiciones para asegurar que las interfaces en materia de gestión de la

seguridad entre el contratista de perforación y sus sub-contratistas sonidentificadas y acordadas.b) Disposiciones para monitorear y auditar el desempeño de los contratistas en

materia de seguridad.

2.4 Medición del desempeño (2.4 “Performance monitoring”)

2.4.1 Medición periódica (2.4.1 “Periodic monitoring”)

Debe brindarse la siguiente información que demuestre que se cuentan condisposiciones para la medición del desempeño en materia de seguridad.

a) Información sobre las responsabilidades de la dirección en línea y los supervisorespor la medición continúa de la observancia de los procedimientos y normas enmateria de seguridad.

b) Detalles de los esquemas de inspección del puesto de trabajoc) Detalles de los indicadores proactivos de desempeño en materia de seguridadd) Detalles de las disposiciones para el registro y análisis del desempeño en materia

de seguridad.e) Detalles de las disposiciones para el análisis y revisión del desempeño en materia

de seguridad a los diferentes niveles dentro de la organización, tanto desde elpunto de vista técnico como humano.

2.4.2 Reporte y análisis de incidentes (2.4.2 “Incident reporting and analysis”) 

Debe brindarse información que demuestre que existen disposiciones para el reporte,análisis y el aprendizaje como resultado de los incidentes ocurridos y lasenfermedades relacionadas con el puesto de trabajo (enfermedades profesionales),incluyendo:

a) Un resumen de las disposiciones para el reporte y la investigación de incidentes(que satisfacen los requisitos del contratista de perforación, el cliente y la autoridadreguladora)

b) Detalles de los criterios que se utilizan para determinar los accidentes potenciales.c) Información sobre el entrenamiento proporcionado a los miembros del equipo de

investigación de incidentes.d) Información sobre la metodología adoptada para identificar las causas de los

incidentes.

Page 25: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 25/52

  25

e) Descripción de las disposiciones para dar seguimiento (hasta su totalcompletamiento) a los aspectos que se derivan de la investigación de incidentes.

2.4.3 Sistema de observación basado en el comportamiento (2.3.4 “Behaviour-based observation system”)

Debe brindarse información que demuestre que se incentiva a los trabajadores a quemonitoreen las prácticas en materia de seguridad a través de procesos estructuradosde observación basados en el comportamiento, incluyendo:

a) Detalles del proceso de observación basado en el comportamientob) Entrenamiento e instrucción que se brinda a los trabajadores y contratistas en

cuanto a la aplicación de este proceso.c) Información detallada en relación a las disposiciones para el procesamiento y la

revisión de los aspectos identificados mediante este proceso.

2.4.4 Auditoria y conformidad con la auditoria (2.4.5 “Audit and audit compliance”)

Debe brindarse información que demuestre que se cuentan con disposicionesefectivas para la auditoria interna y externa (según aplique) con relación alcumplimiento de los objetivos en materia de gestión de la seguridad, incluyendo.

a) Detalles del programa de auditorias.b) Criterios para seleccionar y entrenar a los miembros del equipo de auditoria.c) Detalles de las disposiciones para planificar y llevar a cabo las auditorias y reportar

los hallazgos de las auditorias en materia de seguridad.d) Detalles de las disposiciones para dar seguimiento a las acciones que se derivan

de la auditoria.

2.4.5 Verificación de las actividades, tareas y elementos críticos para laseguridad (2.3.5 “Verification of HSE critical activities/tasks andequipment/systems) 

Debe brindarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones paraverificar que las actividades, tareas y los elementos críticos para la seguridad semantengan efectivos, incluyendo:

a) Listado de las tareas, actividades, equipamiento y sistemas críticos para laseguridad (ver Parte 4) .

b) Detalles de las disposiciones para la verificación interna y externa de la efectividadde las actividades, tareas y equipos/sistemas críticos para la seguridad.

2.4.6 Certificación (2.4.7 “Certification”)

Debe brindarse información que demuestre que la instalación de perforación y suequipamiento cumple con los requisitos del país bandera; los requisitos declasificación y los requisitos del Estado costero, incluyendo los detalles del estadoactual en materia de certificación de la instalación y su equipamiento.

2.5 Revisión por parte de la dirección y mejora (2.5 “Management review andimprovement”)

2.5.1 Revis ión (2.5.1 “Review”) 

Page 26: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 26/52

  26

Debe brindarse información que demuestre que la alta dirección revisa periódicamentela efectividad de las disposiciones administrativas en materia de seguridad contra laspolíticas, objetivos y planes, incluyendo:

a) Detalles de las disposiciones para llevar a cabo la revisión por parte de la direcciónde los objetivos en materia de gestión de la seguridad.

b) Disposiciones para el reporte de los hallazgos de la revisión y la incorporación delos mismos en los objetivos en materia de gestión de la seguridad.

2.6 Anexos (2.6 “Attachments”)

a) Control de la documentación y jerarquía documental (p.e descripción o diagramaque muestre la jerarquía documental de los documentos en materia de gestión delriesgo)

b) Listado de documentación y manuales que conforman la documentación de apoyoen materia de gestión de la seguridad (p.e títulos de los principales procedimientosy manuales en materia de seguridad de que dispone la entidad operadora)

c) Organigramas (p.e los que muestran la instalación y las organizaciones de apoyo)

Page 27: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 27/52

  27

PARTE III.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN DE PERFORACIÓN(PART III. MODU or Rig description and support information)

3.1 Información general (3.1 “General information”) 

3.1.1 Detalles de la instalación de perforación (3.1.1 MODU or Rig details”) 

Debe presentarse información que proporcione una panorámica de la instalación deperforación a la que aplica el Informe de Seguridad, incluyendo:

a) Tipo de instalación de perforaciónb) Cuando y donde fue construidac) Descripción de las actividades que se llevan a cabo normalmente en o desde la

instalación de perforación (Alcance de las operaciones del contratista deperforación)

d) Plantilla (cantidad de personas) que se necesitan para garantizar la operaciónsegura de la instalación y las operaciones en el mar.

3.1.2 Certificación, clasificación y registro (3.1.2 “Certification, classification andregistration”).

Debe brindarse información que demuestre que la instalación de perforación cumplecon las normas internacionalmente reconocidas en materia de certificación,clasificación y Estado bandera:

a) Detalles del alcance en el que se lleva a cabo la certificación o el examen de lainstalación y sus sistemas por parte de una sociedad clasificadora.

b) País de registro (si se encuentra bajo registro)c) Detalles del alcance en el que se lleva a cabo la certificación de la instalación deperforación y sus equipos y sistemas por parte del Estado bandera, incluyendocuando resulte apropiado, del cumplimiento con el Código Internacional de Gestiónde Seguridad (“International Safety Management Code”) o el código ISPS(Internacional Ship and Facility Security Code) .

d) Desviaciones en relación con las especificaciones de diseño y/o exencionesformales otorgadas por la autoridad del Estado Bandera, incluyendo cualquierlimitación operacional que se le haya impuesto a la instalación.

3.1.3 Plan general de la instalación de perforación (3.1.3 “MODU or Rig layout”) 

Debe brindarse información sobre el plan general de la instalación de perforación y laubicación relativa del equipamiento primario y de los sistemas críticos para laseguridad, incluyendo:

a) Descripción del plan general de la instalación con referencias específicas a lascaracterísticas que puedan afectar la gestión de la seguridad.

b) Planos del plan general en donde se muestren la ubicación relativa delequipamiento primario y de los elementos críticos para la seguridad.

3.1.4 Modificaciones y mejoras (3.1.4 “Modifications and upgrades”) 

Debe brindarse información sobre cualquier modificación o mejora que haya variadosignificativamente las capacidades operacionales de la instalación de perforaciónprevistas por diseño o que hayan afectado la gestión de la seguridad, incluyendo:

Page 28: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 28/52

  28

 a) Descripción de cualquier modificación o mejora significativa que pueda haber

afectado la gestión de la seguridad en la instalación de perforación.b) Desviaciones con relación a las especificaciones de diseño y/o exenciones

formales concedidas por la autoridad relevante del Estado Bandera; incluyendocualquier limitación operacional impuesta.

3.1.5 Selección del equipamiento y los sistemas críticos para la seguridad (3.1.5“Selection of HSE critical equipment/systems”)

Debe brindarse información que describa la manera en la que el contratista deperforación selecciona el equipamiento y los sistemas que se han determinado comocríticos para la seguridad, incluyendo:

a) Resumen de la manera en la que se identifican los equipos y sistemas críticos parala seguridad (ver parte 4.7.2 “Estrategias para la optimización del riesgo” y parte2.4.6 “Verificación”).

b) Descripción de las disposiciones para garantizar que el equipamiento y lossistemas críticos para la seguridad cumplan con los requisitos del Estado Banderao Costero.

c) Descripciones de las disposiciones para garantizar que los equipos y sistemascríticos para la seguridad cumplan con los códigos y normas relevantes (p.e API,ISO, NACE, ASME, etc)

3.2 Estructura primaria (3.2 “Primary structure”)

3.2.1 Límites de operación/criterio de diseño (3.2.1 “Operating limits/designcriteria”)

Debe brindarse información para establecer el rango de condiciones operacionalesdentro de las cuales está previsto que opere la instalación de perforación, incluyendo:

a) Información sobre las regulaciones nacionales y los códigos y normasinternacionales utilizados para evaluar el diseño y la construcción de la instalaciónde perforación.

b) Criterios límites de operación ante condiciones ambientales, como por ejemplo,vientos, temperatura, oleaje y profundidad del mar (los restantes criteriosoperacionales limitantes relacionados con la perforación, los helicópteros, lasoperaciones de izaje se consideran en los subpuntos que se relacionan acontinuación):

3.2.2 Integridad estructural (3.2.2 “Structural integrity”) 

Debe brindarse información que muestre la manera en la que han sido diseñadas y semantienen las estructuras de la instalación de perforación para las condicionesoperacionales y ambientales establecidas, incluyendo:

a) Descripción y, cuando proceda, los valores de resistencia al fuego de loscomponentes estructurales principales.

b) Detalles de:- La vida esperada por diseño para la instalación de perforación- Las dimensiones primarias y los materiales de construcción- Los análisis de integridad incluyendo, cuando resulte apropiado, los estudios de

fatiga.- Monitoreo de la corrosión y sistemas de protección contra la corrosión

Page 29: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 29/52

  29

- Sistema de detección de fugas- Programas de inspección, vigilancia y ensayo no destructivo.

3.2.3 Integridad marina – Unidades autoelevables (Yaketas) (3.2.3 Marine integrity – Self-elevating Units: Jack-ups)

3.2.3.1 Estabil idad (yaketas) (3.2.3.1 Stability, Jack-ups)

Debe presentarse información que demuestre que las características de estabilidad dela instalación de perforación son las idóneas para el ambiente operacional establecido,incluyendo:

a) Detalles de los estándares y normas utilizadas para determinar las característicasde estabilidad intacta y ante daños.

b) Referencia al manual de operaciones marinas para detalles relacionados con laspruebas de inclinación y/o la vigilancia del peso muerto y la demostración delcumplimiento con los criterios de estabilidad durantes las condiciones normales de

operación y el registro de datos sobre alteraciones.c) Límites y condiciones de estabilidad ante dañosd) Información sobre las compuertas de intemperie y de estanquidad con los detalles

en relación al monitoreo de su posición (abierto/cerrado).

3.2.3.1 Sistema de lastre y achique (Yaketas) (3.2.3.1 “Ballast and Bilge Systems –Jack-ups)

Debe brindarse información que describa las disposiciones para las operaciones delastre y achique tanto normales como de emergencia:

a) Descripción, mediante planos, de las disposiciones para las operaciones de lastre

y achique normal y de emergencia.b) Disposiciones para mantener los achiques limpios y libres de materias extrañas.

3.2.3.2 Estabilidad de los cimientos (Yaketas) (3.2.3.2 “Foundation Stability – Jack-Ups”)

Debe describirse las disposiciones que serán usadas para la evaluación del sitio deubicación de la instalación y para la evaluación de la estabilidad de los cimientos:

a) Detalles del sistema de elevaciónb) Disposiciones para:

- obtener y analizar los datos geotécnicos y la información proveniente de los

estudios del fondo marino.- Calcular los momentos flectores de las piernas, la penetración y la pre-carga,

etc- Pre-carga cuando la instalación se encuentra en el sitio (tanto en la ubicación

abierta como a todo lo largo de la estructura existente)- Evaluar condiciones de carácter imprevisto que puedan surgir.- Monitorear las condiciones (cargas en las piernas, etc) mientras se encuentra

la instalación en el sitio de ubicación.

3.2.3.3 Remolque (Yaketas) (3.2.3.3 “Towing –Jack-ups”)

Debe brindarse información que describa las disposiciones para trasladar la instalaciónde perforación de un lugar a otro:

Page 30: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 30/52

  30

a) Detalles de los procedimientos previos al traslado, incluyendo la retirada oaseguramiento de la carga en cubierta y la prevención del ingreso de agua.

b) Descripción de las disposiciones para remolcar la instalación (incluyendo lasdisposiciones para el personal con tareas específicas y responsabilidades (p.e lapersona a cargo de las maniobras de traslado).

c) Descripción del proceso previo al traslado relacionado con la planificación de lasoperaciones y los criterios para el caso de contingencias; incluyendo la cadena demando en tales casos.

d) Detalles de las disposiciones para seleccionar los remolcadores y el equipamiento.

3.2.4 Integridad marina – Unidades flotantes (Plataformas semi-sumergibles ybarcos de perforación) (3.2.4 Marine Integrity – Floating Units: Semi-submersibles and drillships)

3.2.1 Estabilidad (Semi-sumergibles y barcos de perforación) (3.2.1 “Stability: Semi-submersibles and drillships”)

Debe brindarse información que demuestre que las características de estabilidad de lainstalación son adecuadas para las condiciones operacionales y ambientales:

a) Detalles de las normas y criterios usados para determinar las características deestabilidad intacta y ante daños.

b) Detalles de las pruebas de inclinación y/o de la investigación en relación al pesomuerto, así como la demostración del cumplimiento con los criterios de estabilidaddurante las condiciones de operación normal, y las alteraciones que puedan tenerlugar y que son registradas (p.e el Manual de Operaciones Marinas).

c) Detalles de los límites y condiciones para la estabilidad ante daños.d) Información sobre las compuertas de intemperie y estanqueidad, con los detalles

relacionados con el monitoreo del estado abierto/cerrado.

3.2.2 Sistema de lastre y achique (semi-sumergibles y barcos de perforación) (3.2.2“Ballast and Bilge systems – Semi-submersibles and drillships”)

Debe brindarse una descripción (que incluya los PID) que describa los sistemas delastre y achique principales y de emergencia, incluyendo:

- La configuración y capacidad de los tanques- La ubicación y capacidad de las bombas que pueden ser utilizadas para las

operaciones de lastre y achique.- Detalles de las bombas de lastre y achique que pueden ser energizadas desde el

suministro eléctrico de emergencia

- Operación de las válvulas primarias de control- Tiempo mínimo que se requiere para pasar del calado operacional y de tránsito al

calado de supervivencia.- Descripción de los criterios de operación ambientales (p.e inclinación máxima

permitida para asegurar el bombeo, etc)- Disposiciones para el monitoreo de las condiciones de lastre- Disposiciones para mantener los achiques limpios y libres de materias extrañas.

3.2.3 Anclaje y mantenimiento de la posición (semi-sumergibles y barcos deperforación) (3.2.3 “Mooring and station keeping – Semisubmersibles anddrillship”)

Debe brindarse información que describa las disposiciones y el equipamiento para elanclaje y el mantenimiento de la posición, incluyendo:

Page 31: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 31/52

  31

 a) Para el sistema de anclaje:

- Disposiciones para llevar a cabo las investigaciones del fondo marino y lasevaluaciones de anclaje

- Descripción de los componentes que pueden ser utilizados- Disposiciones para monitorear la tensión de la línea

Disposiciones para monitorear el ángulo del riserDetalles de cualquier sistema de liberación del anclaje por emergencia.

b) Cuando los thrusters puedan ser utilizados para ayudar en el mantenimiento de laposición, debe proporcionarse una descripción de las disposiciones y capacidadespara el sistema de posicionamiento dinámico; incluyendo:

- La descripción de las disposiciones del sistema resaltando las principalescaracterísticas de seguridad, los procedimientos operacionales, las guíasoperacionales, el manejo de la energía y las limitaciones del equipamiento.

- Descripción del proceso para desarrollar los criterios de operación ambientales(p.e ángulo del riser, radio de vigilancia “watch circle”, tensión del riser, etc)

3.2.4.4 Sistemas de propulsión (semi-sumergibles y barcos de perforación) (3.2.4.4.“Propulsión systems – Semisubmersibles and drillships””)

Debe brindarse información que describa las características de propulsión de lainstalación de perforación:

a) Detalles de la propulsión de la instalación o del sistema que ayuda a la propulsiónde la instalación.

b) Información sobre la manera y el momento en el que se utilizan los sistemas de

propulsión cuando la instalación es capaz de reubicarse por si sola o para ayudarlaen su traslado.c) Detalles de la clasificación del sistema de posicionamiento dinámico (DP0, DP1.

DP2. DP3) si aplica.

3.2.4.5 Remolque o tránsito (Semi-sumergibles y Barcos de perforación) (3.2.4.5“Towing or transit – Semi-submersible and drillship”)

Debe presentarse información que describa las disposiciones para trasladar lainstalación de una ubicación a otra:

a) Detalles de los procedimientos previos al traslado, incluyendo el aseguramiento de

la carga en cubierta y de las compuertas herméticas.b) Descripción de las disposiciones existentes en la instalación para el

remolque/tránsito (incluyendo las disposiciones en relación a la persona que está acargo de las operaciones de traslado)

c) Descripción del proceso previo al movimiento para el desarrollo de la planificaciónante contingencias y los correspondientes criterios, incluyendo la estructura demando para tales casos.

d) Detalles de las disposiciones para seleccionar los remolcadores y el equipamiento(si aplica).

3.3 Perforación, completamiento y control del pozo (3.3 “Drilling, completion andwell control”)

3.3.1 Izaje y manejo de tubulares (3.3.1 “Hoisting and tubular handling”) 

Page 32: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 32/52

  32

 Debe brindarse información que describa las disposiciones y capacidades para el izajey la manipulación de tubulares:

a) Descripción general, con detalles de las capacidades/valor nominal y las normasrelevantes de:

a. la torre de perforaciónb. el sistema de izajec. los compensadoresd. los motores y los sistemas de rotacióne. los sistemas de manipulación de tubularesf. las operaciones mecanizadas

b) Detalles del equipamiento y los sistemas que pueden afectar la gestión de laseguridad de la instalación de perforación.

3.3.2 Sistema de lodo y cemento (3.3.2 “Mud and cement system”) Debe brindarse información que describa las disposiciones y capacidades del sistemade lodo y cemento, incluyendo:

a) Descripción, con detalles de los valores nominales/capacidades y las normasrelevantes (API o ISO) para:1. Las presas de lodo.2. las bombas de lodo.3. las líneas de lodo (incluyendo el distribuidor de las válvulas de estrangulación

(choke) y matar (kill).4. sistema de tratamiento de lodo (agitadores, limpiadores de lodo,

desgasificadores, etc).5. tanques de disparo.6. separadores de lodo/gas.7. interfases de la unidad de cementación.

b) Plano del sistema de lodo y cemento.c) Descripción de los sistemas de monitoreo del lodo/pozod) Detalles en relación a cualquier sistema o equipamiento de tratamiento de lodo que

descargue al medio ambiente.e) Detalles de cualquier sistema de extracción de polvo y sustancias químicas para

separar al personal de los materiales que se mezclan con el lodo.f) Identificación de componentes adicionales que evitan la pérdida de contención o el

derrame (etiquetado e identificación de las válvulas, etc)

3.3.3 Sistemas de prevención de surgencias (BOP) (3.3.3 “Blowout Preventer –BOP systems”)

Debe presentarse información que describa la disposición y capacidades del BOP y elderivador, incluyendo:

a) Una descripción detallada de:

1. Preventor de Surgencias (BOP).2. Sistema de control del BOP

b) Un pronunciamiento de que el BOP y su sistema de control se diseñaron conformea la API Std, 6A y 16D o equivalente.

Page 33: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 33/52

  33

c) Una confirmación de que se proporciona mantenimiento al BOP encorrespondencia con la API RP 53 o equivalente.

d) Detalles del sistema de derivación (diverter ) y un pronunciamiento de que fuediseñado conforme a la API Std 16D o equivalente.

e) Detalles de cualquier sistema de control que venteen fluido de control al medioambiente marino.

f) Detalles de las disposiciones para los sistemas de perforación de presión variable(Managed Pressure Drilling Systems), cuando aplique.

g) Detalles de las disposiciones para los sistemas de alta presión alta temperatura(HPHT); cuando aplique.

h) Detalles de las disposiciones para los BOP superficiales (cuando aplique)

3.3.4 Árbol de completamiento submarino y sistemas de manipulación   (3.3.4“Subsea completion tree and handling systems”)

Debe describirse la disposición y capacidad del árbol de completamiento submarino yde los sistemas de manipulación, incluyendo:

a) Descripción, proporcionando los detalles, de los valores nominales y laslimitaciones para:1. El árbol de completamiento submarino y el sistema de control (utilizado en el

Informe de Seguridad).2. Los sistemas de manipulación del árbol

b) Disposiciones para requerir del cliente un pronunciamiento de que el árbol decompletamiento submarino y su sistema de control fueron diseñados acorde conrequisitos especificados.

c) Descripción detallada del sistema de manipulación del árbol de completamientosubmarino.

3.4 Plantas y servicios (3.4 “Plant and utilities”)

3.4.1 Generación y distribución de energía (3.4.1 “Power generation anddistribution”)

Debe brindarse información que describa los sistemas de generación y distribución deenergía para los sistemas de perforación, marinos y las operaciones de emergencia,incluyendo:

a) Descripción y valores nominales de los arreglos que aseguran la generación(incluyendo la información sobre la fiabilidad de la planta eléctrica) y las

disposiciones para la asignación de la energía a los consumidores (p.e trhusters,bombas de lodo, etc)

b) Detalles de los sistemas de protección del sistema de distribución de energía.c) Detalles de los generadores de emergencia, incluyendo:

1. Valor nominal y resistencia ante las carga prefijada y de emergencia previstas.2. Disposiciones para el arranque.3. Equipamiento que se alimenta desde el sistema de emergencia.4. Disposiciones para la protección contra sobrecargas (load shedding)

d) Diagramas lineales de las disposiciones para el suministro normal y de emergenciae) Información sobre el sistema de suministro ininterrumpido de energía

(Uninterruptible Power Supply, UPS)f) Disposiciones para recuperar la energía ante una condición de pérdida total de

suministro eléctrico (“deadship”)g) Información sobre la estimación de emisiones a la atmósfera.

Page 34: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 34/52

  34

 3.4.2 Sistema de combustible/aceite de lubricación (3.4.2 “Fuel/Lube oil system”) 

Debe brindarse información que describa las disposiciones para el almacenamiento ytransferencia de combustible y aceite de lubricación, incluyendo:

a) Descripción de los tanques de almacenamiento de combustible y aceite y de lasdisposiciones para su transferencia.

b) Descripción de las disposiciones para la toma de muestras y retención delcombustible (incluyendo el porcentaje de sulfuro, si aplica)

c) Descripción de las disposiciones para el despacho; incluyendo la utilización denotas para el despacho de combustible (“delivering notes”)

d) Detalles de los dispositivos de seguridad, alarma y corte incorporados al sistema.e) Identificación de los componentes que evitan la pérdida de contención o el

derrame (etiquetado e identificación de las válvulas, contención en las áreas dealmacenamiento de mangueras, inspección de mangueras, metrado, etc)

3.4.3 Sistema de aire (3.4.3 “Rig air system”)

Debe brindarse información que describa las disposiciones existentes para elsuministro de aire en la instalación:

a) Descripción de los compresores de aire (primario y de emergencia), sistemas dealmacenamiento y distribución, así como de los dispositivos relacionados con laseguridad.

b) Detalles de sistemas críticos para la seguridad que se alimentan desde el sistemade aire.

3.4.4 Sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado (HVAC) (3.4.4

“Heating, ventilation and air conditioning systems”)

Debe brindarse información que describa los sistemas HVAC de la instalación que sedisponen para evitar acumulación de gases tóxicos y sustancias inflamables enespacios cerrados, evitar el ingreso de humo y gas al refugio temporal y mantener lacalidad y temperatura del aire en los módulos habitacionales y los puestos de trabajo,incluyendo.

a) Descripción del sistema HVAC que comprende detalles en relación a:1. la ventilación de los espacios cerrados; incluyendo la extracción local de humo,

polvo, etc2. La ubicación de los sistemas de detección de humo y gases en las entradas de

aire al Refugio Temporal (RT) y a otras áreas de trabajo normalmenteocupadas por personas.

b) Disposiciones para la parada normal y automática.c) Disposiciones para el filtrado para asegurar la calidad del aireb) Disposiciones para la limpieza y desinfección de los ductos de aire.

3.4.5 Sistema de drenaje, efluentes y desechos (3.4.5 “Drain, effluent and wastesystems”)

Debe presentarse información que describa las disposiciones existentes en lainstalación para manejar:

a) la acumulación de fluidos sobre la cubierta y en las áreas de manipulación de lodob) el drenaje del cuarto de máquinas.

Page 35: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 35/52

  35

c) el drenaje del helipuerto (si está equipado para efectuar el reabastecimiento)d) los cortes y otras acumulaciones de sólidos.e) el alcantarillado y aguas negrasf) la segregación y almacenamiento de otros desechos (p.e segregación de

desechos peligrosos):

La información deberá contener lo siguiente:

1. Descripción de los sistemas de drenaje.2. Disposiciones para la manipulación o descarga de los cortes.3. Disposiciones para la separación de los drenajes no peligrosos de los

peligrosos.4. Disposiciones para la manipulación, segregación y almacenamiento de otros

desechos (incluyendo desechos peligrosos).5. Descripción de las instalaciones para el tratamiento de aguas negras y

residuales del alcantarillado y el monitoreo fuera de borda.

3.4.6 Comunicaciones (3.4.6 “Communications”) Debe presentarse información que describa los sistemas de comunicación que seencuentran disponibles, tanto para las comunicaciones normales como de emergencia:

a) Detalles de los sistemas de comunicación, tanto principal como de respaldo:1. Dentro de la instalación (p.e alarmas, señales, alarma general, teléfonos,

radios, sistemas de comunicación a disposición del equipo de perforación).2. Entre la instalación y otras instalaciones, barcos y aeronaves de apoyo.3. Entre la instalación y las bases de apoyo remotas.

b) Una descripción de las disposiciones para verificar la comunicación con otrasinstalaciones, barcos y aeronaves de apoyo, base de apoyo y servicios de

emergencia.

3.4.7 Alumbrado de emergencia (3.4.7 “Emergency lighting”) 

Debe presentarse información que describa las disposiciones existentes paragarantizar el alumbrado de emergencia, incluyendo la descripción de los sistemas dealumbrado de emergencia, la manera en la que son alimentados, su área de coberturay la duración del servicio que prestan.

3.4.8 Helipuerto (3.4.8 “Helideck facilities”)

Debe presentarse la siguiente información sobre el helipuerto:

a) Descripción del helipuertob) Detalles de la iluminación y demarcaciónc) Confirmación de que el helipuerto ha sido evaluado en base a estándares

internacionales y normas reguladoras relevantes para la región de operación,incluyendo una lista de los modelos de helicópteros que están autorizados a utilizarel helipuerto.

d) Detalles del equipamiento de emergencia que se proporciona para mitigar ygarantizar la recuperación cuando tienen lugar incidentes con helicópteros.

e) Detalles de condiciones de operación que limitan el uso del helipuerto, incluyendolas limitaciones de carga para las estructuras que lo soportan.

3.4.9 Equipamiento de izaje y manipulación de materiales (3.4.9 “Lifting equipmentand material handling”)

Page 36: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 36/52

  36

 Debe presentarse información que describa las disposiciones y capacidades para elmanejo de materiales y la manera en la que estos pueden afectar la gestión de laseguridad:

a) Información detallada que incluya los valores nominales de:- Las grúas principales de cubierta- El equipamiento para la manipulación de tubulares (ver también 3.3.1)- La grúa del BOP- Los winches de servicio y winches para el transporte de personal- Cualquier otro equipamiento utilizado en el manejo de materiales

b) Detalles de los elementos críticos para la seguridad y de los aspectosergonómicos.

c) Confirmación de que el equipamiento para el manejo de materiales se somete ainspección y ensayo regulares.

3.4.10 Almacenamiento y manipulación de sustancias explosivas, inflamables y

otras sustancias peligrosas (3.4.10 “Storing and handling ofexplosives/flammables and other hazardous substances”). 

Debe presentarse información que describa las disposiciones para el almacenamientoy manipulación de explosivos, materiales inflamables y otras sustancias peligrosas,incluyendo:

a) Descripción y ubicación del almacén de explosivosb) Descripción y ubicación del almacén de sustancias y materiales radiactivos

(incluyendo los aspectos relativos a la protección física)c) Detalles de las instalaciones que se destinan al almacenamiento de sustancias

inflamables y otras sustancias peligrosas.

d) Detalles de la detección de incendios y protección contra incendios en estas áreas.e) Detalles del equipamiento y los materiales destinados a contener los derrames yescapes accidentales.

3.5 Protección contra incendios y explosiones (3.5 “Fire and explosion protection”)

3.5.1 Clasificación de áreas peligrosas (3.5.1 “Hazardous area classification”) 

Debe presentarse información que defina las áreas que han sido clasificadas comopeligrosas; incluyendo la clasificación asignada a cada una de ellas:

a) Detalles de las normas utilizadas para identificar las áreas peligrosas

b) Valores nominales de las áreas peligrosas en relación con el uso de equipamientoa prueba de explosión e intrínsecamente seguro.

c) Procedimientos para evaluar la idoneidad y el uso de equipamiento temporal(perteneciente a terceros)

d) Planos con la designación de las áreas peligrosas.e) Demostración de que las disposiciones para las áreas peligrosas han sido

aprobadas por una sociedad clasificadora y/o una autoridad reguladora.

3.5.2 Sistemas de detección (3.5.2 “Detection systems”) 

Debe presentarse información que describa los sistemas que están disponibles para ladetección temprana de humo/incendios y para la detección de gases u otrassustancias inflamables, incluyendo:

Page 37: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 37/52

  37

a) Descripción de los sistemas de detección de incendios; incluyendo detalles sobre:- los umbrales de detección- los tipos de sensores y su ubicación- la ubicación de los paneles de indicación- las acciones iniciadas automáticamente cuando se produce la detección (según

corresponda)- los sistemas de rociadores- el mantenimiento, las pruebas y la calibración.

b) Descripción de los sistemas/instrumentos de detección (fijos y portátiles) deoxígeno (O2), hidrocarburos (HC) y gas sulfhídrico (H2S), incluyendo los detallesde:- la ubicación de los cabezales de detección de gases- la umbrales de detección- la ubicación de los paneles de indicación- las acciones iniciadas automáticamente cuando se produce la detección de HC

y/o H2S (según corresponda)- el mantenimiento, las pruebas y la calibración.

3.5.3 Sistema de parada de emergencia (3.5.3 “Emergency shutdown systems”)

Debe presentarse información que describa los sistemas de parada de emergencia(ESD), incluyendo:

a) Descripción de la filosofía de la parada de emergenciab) Detalles de las disposiciones para la activación de la parada automática y manual

(incluyendo las ubicaciones de los pulsadores).c) Las disposiciones en relación con la jerarquía (niveles) de parada de emergencia y

las definiciones de los diferentes niveles de parada, así como del equipamientoque se afecta en cada uno de los niveles; con la inclusión de diagramas causa-

efecto.

3.5.4 Protección activa contra incendios (3.5.4 “Active fire protection”) 

Debe presentarse información que describa los sistemas activos de protección contraincendios, incluyendo la descripción y planos de los sistemas activos de proteccióncontra incendios, que abarque lo siguiente:

a) Las capacidades y ubicación de las bombas del sistema contra incendios.b) Las disposiciones principales para el aislamiento del incendio.c) La ubicación de los hidrantes y los monitores.d) El sistema de rociadores.

e) El sistema de espuma del helipuerto.f) Otros sistemas fijos, p,e CO2  (cuarto de máquinas, locales de los generadores de

emergencia, pañol de pintura, etc)

3.5.5 Protección pasiva contra incendios (3.5.5 “Passive Fire Protection”)

Debe presentarse información que describa los sistemas pasivos de protección contraincendios, incluyendo:

a) Descripción de los sistemas pasivos de protección contra incendios, que abarque losiguiente:

1. Planos que muestren la ubicación y los valores nominales de las mamparas,cubiertas, etc.

Page 38: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 38/52

  38

2. Detalles de cualquier estructura de protección contra incendios paraestructuras que soportan cargas

3. Detalles de las estructuras y cubiertas que no soportan cargas y que no estánprotegidas pero que desempeñen algún papel en el control de los incendios.

4. Detalles de cualquier equipamiento crítico para la seguridad que poseaprotección pasiva contra incendios

5. Uso de materiales no inflamables en los habitacionales y otras áreas ocupadaspor personas.

3.5.6 Refugio Temporal (RT) (3.5.6 “Temporary Refuge”)

Debe presentarse información que describa el Refugio Temporal que se ha dispuestopara la protección de las personas que se encuentran en la instalación de los efectosde los desastres, incluyendo:

a) Descripción de los requisitos a la integridad del Refugio Temporal (ver tambiénParte 5 “Respuesta ante situaciones de desastres”)

b) Planos que muestren el plan general y las fronteras físicas del RT.3.6 Sistemas de evacuación y escape (3.6 “Evacuation and escape systems”)

Debe brindarse información que describa los sistemas de evacuación y escape para elcaso que tenga lugar una situación de desastre que obligue a evacuar la instalación deperforación (Ver también Parte 5 “Respuesta ante situaciones de desastres”),incluyendo:

a) Planos que muestren las rutas principales de acceso/egreso entre el RT y lospuntos de evacuación y escape designados.

b) Confirmación de que estas rutas están equipadas con alumbrado adecuado

(principal y de emergencia).c) Descripción de los TEMPSC (Nave de Supervivencia Totalmente CerradaImpulsada por Motor/Totally Enclosed Motor Propelled Survival Craft) y de lasbalsas (según corresponda)

d) Descripción de los Botes de Salvamento (Man Overboard Boat, MOB) (segúncorresponda)

e) Descripción de las balsas salvavidas y otras rutas de escape alternativas hacia elmar.

f) Confirmación de que el equipamiento de evacuación y escape cumple con elcódigo IMO MODU u otro código equivalente, así como con los estándaresaplicables.

g) La provisión de barcos de respaldo y apoyo logístico durante la evacuación (ver

también parte 5 “Respuesta ante situaciones de desastres”).

3.7 Habitacionales (3.7 “Accommodation”)

Debe presentarse información sobre los módulos habitacionales para el personal quelabora en la instalación de perforación, incluyendo:

a) Detalles con relación al número de camas disponibles, incluyendo el número decamas por camarote y la cantidad de personas asignadas a cada camarote.

b) Descripción de los habitacionales.c) Descripción del equipamiento de seguridad en los habitacionales (p.e trajes de

inmersión, salvavidas, hachas, extintores, etc)d) Descripción de las disposiciones que se establecen para preservar la salud del

personal dentro de los módulos habitacionales.

Page 39: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 39/52

  39

e) Detalles del sistema de agua potable, incluyendo los métodos utilizados paragarantizar la calidad del agua potable.

f) La capacidad nominal de personal que puede albergar la instalación (cumpliendocon los requisitos del Estado Bandera y Costero)

3.8 Ensayo del pozo (3.8 “Well testing”)

Debe presentarse información con relación a las disposiciones existentes para instalarel equipamiento de ensayo del pozo en la instalación, incluyendo:

a) Descripción de las disposiciones para evaluar el equipamiento, los sistemas y laconfiguración para los ensayos del pozo y los ensayos de pozo prolongados.

b) Descripción del arreglo para el ensayo del pozo y las configuraciones que han sidoevaluadas para el Informe de Seguridad.

c) Detalles de las interfases típicas entre el equipamiento de ensayo del pozoperteneciente a terceros y los sistemas de detección y protección existentes en lainstalación de perforación.

3.9 Respaldo al buceo (3.9 “Diving support”) 

Debe presentarse información para describir las disposiciones existentes a bordo de lainstalación para dar respaldo a buzos y para interactuar con los buques de apoyo albuceo:

a) Descripción de las disposiciones para interactuar con los buques de apoyo albuceo.

b) Descripción de un juego típico de buceo que ha sido evaluado para el Informe deSeguridad (si aplica).

c) Detalles de las interfases entre las facilidades de buceo perteneciente a terceros y

los sistemas de detección y protección de la instalación, el sistema deposicionamiento dinámico, etc.

3.10 Otro equipamiento perteneciente a terceros (3.10 “Other third partyequipment”)

Debe presentarse información que describa las disposiciones existentes para laubicación del equipamiento perteneciente a terceros a bordo de la instalación deperforación, incluyendo:

a) Disposiciones para revisar/aprobar el estado/condición del equipamientoperteneciente a terceros que pueda afectar la gestión de la seguridad, previo a

su instalación a bordo de la instalación, incluyendo:1. Unidades de wireline2. Unidades cementadoras3. Unidades del Vehículo Operado por control remoto (Remote Operated

Vehicle, ROV)4. Equipamiento para el manejo de los cortes de perforación5. Unidades de recolección de lodo6. Equipamiento de H2S7. Cualquier otro equipamiento perteneciente a terceros que pueda ser

instalado en la instalación de perforación.b) Verificación de las interfases entre el equipamiento perteneciente a terceros y los

sistemas existentes en la instalación.c) Descripción del equipamiento que ha sido incluido en la Evaluación de Riesgo de

la Parte IV “Gestión del Riesgo”

Page 40: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 40/52

  40

d) Detalles de las interfases entre el equipamiento típico perteneciente a terceros yla instalación de perforación.

Page 41: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 41/52

  41

PARTE IVGESTIÓN DEL RIESGO

(PART 4 “Risk management)

4.1 Panorámica del proceso de gestión del riesgo (4.1 “Risk management processoverview”)

Debe brindarse una panorámica del proceso de gestión del riesgo, con la descripciónde cada uno de sus pasos o etapas fundamentales (de acuerdo a la metodología quese aplique, p.e ISO 17776); incluyendo las etapas siguientes:

a) Identificación de los peligros de accidentes mayoresb) Evaluación de los riesgos de accidentes mayores; yc) Identificación y evaluación de las medidas de reducción del riesgo.d) Establecimiento de los requisitos funcionales/de desempeño de las medidas de

reducción del riesgo (vinculación con el sistema de gestión de la seguridad delcontratista de perforación)

4.2 Identif icación de peligros de accidentes mayores (4.1 “Major hazardidentification”)

Debe presentarse información que identifique y describa todos los peligros y fuentesde peligros mayores asociados a la instalación y sus operaciones, incluyendo:

a) Descripción del proceso de identificación de peligros mayores que ha sidoaplicado.

b) Un listado de los miembros del equipo de identificación de peligros mayores queparticiparon en el proceso, indicando su nivel de conocimiento, competencia ycomprensión del sistema de gestión de la seguridad del contratista de perforación.

c) El Registro de Peligros Mayores del Contratista de Perforación que muestre quehan sido abordados todos los peligros mayores relevantes.

4.3 Estimación del r iesgo (4.2 “Risk estimation”) 

Debe presentarse información para determinar los niveles de riesgo para cada uno delos escenarios de accidentes mayores conformados a partir del Inventario de PeligrosMayores, asignando valores a la severidad de cada consecuencia potencial y a laprobabilidad de que  se materialice dicha  consecuencia, incluyendo el Inventario dePeligros Mayores revisado que abarque:

a) Los criterios utilizados para garantizar una estimación consistente y sistemática

de la severidad potencial de las consecuencias y de su probabilidad deocurrencia para cada uno de los escenarios de accidentes mayores (p.e Matrizde Riesgo); que podrían afectar a las personas, los recursos materiales(incluyendo la instalación y sus sistemas) y el medio ambiente, así como lapropia reputación de la organización.

b) Los resultados de la estimación del riesgo.c) Un estimado del riesgo global asignado a cada peligro de accidente mayor

(escenario de accidente mayor).

4.4 Evaluación de riesgo (4.3 “Risk evaluation”)

Debe presentarse información para:

Page 42: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 42/52

  42

a) Comparar el riesgo estimado para cada peligro y fuente de peligro contra el criteriode barrido para determinar la significación de cada uno de los riesgos deaccidentes mayores; y

b) Identificar los peligros mayores y fuentes de peligros mayores para facilitar unaevaluación de riesgo más detallada de estos peligros y fuentes de peligros;incluyendo:

1. Una descripción de los valores de barrido usados para evaluar los riesgosasociados con cada uno de los peligros identificados y sus fuentes.

2. El Inventario de Peligros Mayores revisado, incluyendo la jerarquización delriesgo para cada uno de los escenarios de accidentes mayores identificados.

3. Detalles en relación a la manera en la que se ha considerado la interrelaciónentre los peligros y las fuentes de peligros, incluyendo un esquema odescripción sobre la manera en la que los peligros y fuentes de peligrosrelevantes de índole diversa se han interrelacionado.

4. Una clara identificación de los peligros de mayores en el Inventario de PeligrosMayores del contratista de perforación para facilitar un análisis más riguroso

durante el tratamiento del riesgo y los pasos subsiguientes de este proceso.4.5 Tratamiento del riesgo (4.4 “Risk treatment”)

Debe presentarse información para determinar y registrar las respuestas a cada unode los peligros y fuentes de peligros identificados que reducirán el riesgo asociado aun nivel tolerable para la instalación y sus actividades, incluyendo:

a) Descripción del proceso utilizado para identificar, evaluar y seleccionar de formasistemática las barreras (medidas de control) que serán aplicadas para reducir elriesgo para cada uno de los peligros y fuentes de peligros de accidentes mayoresidentificadas.

b) El Inventario de Peligros Mayores completado, que relacione todos los peligros yfuentes de peligros mayores, la estimación de los riesgos asociados, lasignificación de éstos y las referencias a la suficiencia e idoneidad de las barreras(medidas de control) seleccionadas para reducir los riesgos asociados hastaniveles tolerables.

c) Descripción de las actividades críticas, los factores de escalamiento, los recursos,las competencias, etc que se necesitan para asegurar que todas las barreras(medidas de control) están implementadas y conservan su efectividad en todomomento.

d) Un resumen de las Fronteras de Operación (Summary of Operation Boundaries,SOOB).

e) Referencias a las decisiones tomadas por el equipo de revisión para documentar

su decisión de rechazar barreras (medidas de control) potenciales o postergar ladecisión a más largo plazo.

f) Detalles de la manera en la que se han utilizado las buenas prácticas relevantes yel juicio basado en sólidos principios de ingeniería y ergonómicos a la hora dedeterminar cuáles riesgos son tolerables.

g) Una lista de las barreras (medidas de control) que se han seleccionado parareducir los riesgos, resaltando aquellas que ya se han establecido, así comoaquellas que aun no se han establecido totalmente.

h) Un plan de medidas de mejora para establecer completamente las barreras(medidas de control) seleccionadas aún pendientes, incluyendo las partesinvolucradas y los plazos propuestos para su implementación.

4.6 Aceptación del riesgo (4.5 “Risk acceptance”) 

Page 43: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 43/52

  43

 Debe presentarse información para demostrar que la organización ha determinado quelos riesgos y los impactos asociados a los peligros mayores son tolerables y que estoha sido acordado y aprobado formalmente por la alta dirección del contratista deperforación, incluyendo:

a) Un pronunciamiento de la alta dirección del contratista de perforación mediante elcual éste acepta el proceso de gestión del riesgo aplicado por parte del equipo quedesarrolló el Informe de Seguridad.

b) Un plan de acción para dar seguimiento y cierre a las recomendaciones dirigidas acorregir deficiencias en el desempeño en materia de seguridad y que suincumplimiento pueda llegar a impedir que los riesgos sean considerados comotolerables.

c) Un pronunciamiento por parte de la alta dirección del contratista de perforación deque:1. Aprueba las evaluaciones de riesgo y el tratamiento del riesgo llevados a cabo

en el Informe de Seguridad.

2. Acepta los riesgos residuales.3. Acepta las fronteras descritas en el Resumen de las Fronteras de Operación(SOOB).

4. Concluye que los niveles de riesgo son tolerables para la organización; y5. Expresa el compromiso de implementar un plan de medidas de mejora (de ser

necesario).

4.7 Comunicación del r iesgo (4.6 “Risk communication”) 

Debe presentarse información que permita comunicar los resultados del proceso degestión del riesgo (p.e el Informe de Seguridad) a las otras partes interesadas yestablecer un marco dentro el cual las partes interesadas puedan brindar criterios para

mejorar continuamente la gestión global del riesgo, tal y como se documenta en elInforme de Seguridad, incluyendo:

a) Una descripción de la manera en la que el Informe de Seguridad será comunicadoa los trabajadores y directivos (p.e mediante la preparación de Diagramas deBarreras “Bow-Tie Diagrams”).

b) Una descripción de la manera en la que los requisitos de entrenamiento para losindividuos a los que se les han asignado actividades críticas para la seguridadserán identificados, proporcionados y verificados.

c) Una descripción de la manera en la se pretende que el Informe de Seguridad seautilizado por los trabajadores.

Page 44: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 44/52

  44

PARTE VMANEJO DE LA RESPUESTA ANTE SITUACIONES DE DESASTRES

(PART 5 “Emergency response management”)

5.1 Manejo de la respuesta ante situaciones de desastre

5.1.1 Filosofía de la respuesta ante situaciones de desastres (5.1.1 “Emergencyresponse philosophy”)

Debe presentarse información para demostrar:

a) El compromiso de desarrollar y mantener una capacidad de respuesta efectivaante situaciones de desastres y otras contingencias; y

b) El establecimiento de objetivos en materia de gestión de la seguridad contra loscuales esta capacidad pueda ser evaluada, incluyendo:

1. Detalles de la política de respuesta ante situaciones de desastres.

2. Objetivos en materia de gestión de la seguridad que reflejan la filosofía quesigue el contratista de perforación para la respuesta ante situaciones dedesastres.

5.1.2 Análisis de la respuesta ante situaciones de desastres (5.1.2 “Emergencyresponse analysis”)

Debe presentarse información que demuestre que para cada uno de los peligros dedesastres identificados en la Parte 4 “Gestión del Riesgo” las disposiciones para larespuesta ante situaciones de desastre han sido analizadas de manera sistémica yespecífica para la instalación de perforación, incluyendo un resumen de los análisisque se han realizado sobre este particular, con las conclusiones correspondientes,

incluyendo la jerarquía preferida para la respuesta ante situaciones de desastres.

5.1.3 Plan de respuesta ante situaciones de desastres (5.1.3 “Emergency responseplan”)

Debe presentarse información que demuestre que:

a) Se ha incluido información relevante del análisis de respuesta ante situaciones dedesastre durante el desarrollo del plan de respuesta ante situaciones de desastres.

b) La información contenida dentro del plan es de fácil acceso para ayudar en la tomade decisiones ante la ocurrencia de una situación de este tipo, incluyendo:

1. La confirmación de que el Plan de Respuesta ante situaciones de desastrescontiene información relevante del análisis de respuesta ante situaciones dedesastres (Ver parte 5.1.2 – Análisis de la Respuesta a situaciones dedesastre)

2. Descripción del proceso para revisar y actualizar el plan de respuesta asituaciones de desastres.

3. Detalles del involucramiento del personal de la instalación en el desarrollo yactualización del plan de respuesta ante situaciones de desastres.

4. Detalles o referencias a los procedimientos de respuesta, incluyendo aunqueno limitándose a los siguientes:

a) Surgencia de gas superficialb) Incendio y explosiónc) Fallo del anclaje

Page 45: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 45/52

  45

d) Condiciones climatológicas extremase) Colisión con otras embarcacionesf) Caída de un helicóptero al mar o sobre la instalación.g) Rescate desde un espacio confinado.h) Rescate desde altura.i) Búsqueda y rescate de una persona perdida a bordo. j) Sulfuro de Hidrógeno (H2S).k) Epidemias.l) Control de pozo.m) Caída de un hombre al agua.n) Pérdida de estabilidad o falla estructural.o) Pérdida de control durante la travesía.p) Fallo de cimientos.q) Evacuación y abandono de la instalación.r) Notificación de una situación de desastre u otras contingencias.s) Emergencia médica, incluyendo precauciones ante una epidemia.t) Fallo total de energía.

u) Respuesta ante derrames de hidrocarburos.v) Cualquier otra contingencia específica para el emplazamiento o área encuestión.

5.2 Mando y comunicación (5.2 “Command and communication”)

5.2.1 Mando durante las situaciones de desastres (5.2.1 “Command duringemergencies”)

Debe presentarse información de que existe una estructura de mando efectiva pararesponder a las situaciones de desastres y otras contingencias, incluyendo:

a) Una panorámica de la jerarquía de control y mando ante una situación dedesastre, tal y como quedará reflejada en los documentos relativos a laconcentración del personal.

b) Detalles en relación a los roles y responsabilidades de las personas claves,incluyendo el personal del contratista de perforación, del cliente y de terceros(según corresponda) dentro de los planes de respuesta ante situaciones dedesastres y otras contingencias específicas a la instalación de perforación.

c) Detalles de los requisitos de competencia esenciales para el personal que tieneresponsabilidades relativas al mando durante de las situaciones de desastres y elmétodo usado para verificar que estos individuos mantengan la competenciaalcanzada.

d) Detalles de las instalaciones del cuarto de control desde donde se realiza el

mando durante las situaciones de desastre, su equipamiento y la documentacióndisponible en las mismas.

5.2.2 Respaldo externo a la respuesta ante situaciones de desastres (5.2.2External emergency response support”)

Debe presentarse información que demuestre que en el caso de una situación dedesastre se cuenta con disposiciones para proporcionar y coordinar el apoyo externo,incluyendo:

a) Descripción de las disposiciones para el apoyo externo a la respuesta antesituaciones de desastres.

Page 46: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 46/52

  46

b) Detalles de las disposiciones para la consulta y cooperación con otras partesidentificadas en calidad de apoyo externo a la respuesta ante situaciones dedesastres (p.e guardacostas, autoridades locales, municipales o regionales).

c) Detalles de las disposiciones para el establecimiento y la aprobación de lasdisposiciones de respuesta ante situaciones de desastres con los clientes.

d) Disposiciones para el apoyo externo a la respuesta ante situaciones de desastres,incluyendo el Plan de Respuesta ante Situaciones de Desastre (ver Parte 5.1.3“Plan de Respuesta ante Situaciones de Desastres”).

e) Detalles de las disposiciones para los simulacros y ejercicios, incluyendo el apoyoexterno a la respuesta ante situaciones de desastres. (ver Parte 5.3.2)

5.2.3 Comunicaciones (5.2.3 “Communications”) 

Debe presentarse información que demuestre que se dispone de comunicacionessuficientes y efectivas entre todas las partes responsables ante una situación dedesastres u otras contingencias, incluyendo:

a) Resumen de los sistemas de comunicación, incluyendo los sistemas de respaldo(reserva) existentes en la instalación (o en referencia a la Parte 3.4.6“Comunicaciones”).

b) Descripción de los centros de control externo ante situaciones de desastres paralas instalaciones móviles de perforación.

5.3 Entrenamiento para situaciones de desastres (5.3 “Training for emergencies”)

5.3.1 Entrenamiento para la respuesta ante situaciones de desastres (5.3.1“Emergency response training”)

Debe presentarse información para demostrar que todo el personal (incluyendo la

persona a cargo de la respuesta ante situaciones de desastres) son competentes paracumplir con su papel en caso de tener lugar una situación de este tipo, incluyendo:

a) Detalles de los requerimientos al entrenamiento y reentrenamiento para el manejode situaciones de desastres (tanto para la persona a cargo, como para sussustitutos).

b) Detalles de los requisitos al entrenamiento y reentrenamiento para la respuestaante situaciones de desastres para el personal clave (incluyendo el personal conresponsabilidades durante la extinción de incendios, la respuesta ante casos decontaminación o la asistencia médica).

c) Referencia a las disposiciones en relación con la evaluación de competencia en laParte 2.2.4 “Competencia”.

5.3.2 Simulacros y ejercic ios (5.3.2 Drills and exercises”) 

Debe presentarse información que demuestre el estado de preparación de lascapacidades de respuesta ante situaciones de desastres y otras contingenciasmediante un programa de simulacros y ejercicios que:

a) Compruebe y desarrolle las disposiciones relativas al mando y la comunicación,incluyendo el apoyo interno y externo.

b) Compruebe el equipamiento de emergencia en condiciones reales.c) Mantenga y desarrolle la competencia individual en la respuesta a las situaciones

de desastres y otras contingencias, incluyendo las actividades de mando y control.a) Monitoree el desempeño de los individuos para identificar las áreas de mejora y

cualquier otro requisito adicional relativo al entrenamiento.

Page 47: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 47/52

  47

b) Verifique los datos y las suposiciones utilizados en las evaluaciones de respuestaante situaciones de desastres y otras contingencias (p.e el tiempo que se tarda enreunir a las personas, el rescate de las personas que hayan caída al agua, etc,incluyendo:

1. Detalles de los simulacros y ejercicios de respuesta ante situaciones dedesastres y otras contingencias.

2. Detalles de las disposiciones para monitorear y revisar la efectividad de lossimulacros y ejercicios para alcanzar y mantener el estado de preparación delas capacidades de respuesta ante situaciones de desastres y otrascontingencias.

5.3.3 Inducción en seguridad (5.2.3 “HSE induction”)

Debe presentarse información que demuestre que a todo el personal que llega a lainstalación se le explica en qué consisten sus responsabilidades como parte de lasdisposiciones para la respuesta a situaciones de desastres u otras contingencias,

incluyendo las referencias a la inducción en seguridad reflejadas en la Parte 2.2.4.5“Programa de inducción”

5.4 Evaluación del Refugio Temporal (RT) (5.4 Temporary Refuge Assessment”)

5.4.1 Descripción y concepción del Refugio Temporal (5.4.1 Temporary Refugeconcept and description”)

Debe presentarse información que demuestre que el RT ha sido diseñado, construidoy equipado adecuadamente para actuar como centro de mando y refugio durante lassituaciones de desastres, incluyendo la descripción de la ubicación y disposiciones delRT, que abarque lo siguiente:

a) Protección contra incendios y explosiones (internos y externos)b) Sistema HVAC, detección de humo y gases y disposiciones para la parada de

emergencia.c) Instalaciones dentro del RT (p.e cuartos de control, áreas de concentración,

primeros auxilios, etc)d) Sistemas de control y comunicación que son accesibles desde dentro del RT (p.e el

panel de control del BOP, el control del lastre, etc),e) Equipo de protección personal guardado en el RT.f) Rutas de acceso y egreso hacia los puntos de evacuación.

5.4.2 Pérdida de la integridad del Refugio Temporal (5.4.2 “Loss of the Temporary

Refuge integrity”)

5.4.2.1 Situaciones de Desastres con capacidad de inhabilitar inmediatamente el RT(5.4.2.1 Major incidents with the potential for the immediate impairment of theTR)

Debe presentarse información que demuestre que las situaciones de desastres quetienen la potencialidad de anular la integridad del RT han sido identificadas y se hanvalorado disposiciones alternativas, incluyendo:

a) Una lista de situaciones de desastres con la potencialidad de anular la integridaddel RT.

b) Acciones y áreas de concentración alternativas para el caso en el que el RT lleguea perder la integridad o se vuelva inaccesible para algunas personas.

Page 48: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 48/52

  48

 

5.4.2.2 Requisitos de integridad del RT (5.4.2.2 “TR integrity requirements”)

Debe presentarse información que demuestre que el RT puede brindar protección porun período de tiempo para permitir el abandono de la instalación, incluyendo unrequerimiento en relación al tiempo durante el cual la integridad debe ser mantenida.

5.5 Detalles del equipamiento de evacuación y escape (5.5 “Details of evacuationand escape equipment”)

5.5.1 Sistemas de evacuación y escape (5.5.1 “Evacuation and escape systems”) 

Debe brindarse información que demuestre que existen sistemas adecuados ysuficientes para evacuar y escapar de la instalación, incluyendo:

a) Descripción de las disposiciones para la evacuación y el escape con referencia a

los planes de equipamiento salvavidas.b) Pronunciamiento en relación al cumplimiento con requisitos reguladoresc) Resumen de las evaluaciones de evacuación y rescate, incluyendo los tiempos de

evacuación y concentraciónd) Referencias a la Parte 5.3.2 “Simulacros y ejercicios”, relacionada con las

disposiciones para verificar los tiempos de concentración y evacuación utilizadosen las evaluaciones.

5.5.2 Medios para el rescate hacia un lugar seguro (5.5.2 Means of recovery to aplace of safety”)

Debe brindarse información que demuestre que se establecerán disposiciones

adecuadas para llevar a las personas que están evacuando o escapando de lainstalación hacia un lugar seguro, incluyendo:

a) Pronunciamiento en relación a los medios preferidos de evacuaciónb) Descripción de las disposiciones para el rescate del personal que evacua la

instalación.c) Descripción de las disposiciones para rescatar al personal que escapa en las

balsas salvavidas o que se encuentra en el agua.d) Disposiciones para desarrollar y evaluar las disposiciones específicas del cliente y

el lugar de ubicación de la instalación.e) Disposiciones para obtener el apoyo externo necesario.f) Tiempos estimados de supervivencia en el mar y tiempos estimados de rescate en

el mar para cada uno de los eventos que razonablemente pueden preverse y queprobablemente hagan necesario llevar a cabo la recuperación y el rescate en elmar. El margen entre el tiempo de supervivencia y el tiempo de rescate debe sersuficiente para demostrar claramente que existe una buena perspectiva para larecuperación, tomando en consideración los efectos de la incertidumbre.

Page 49: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 49/52

  49

PARTE VIMEDICIÓN DEL DESEMPEÑO

(PART 6 “Performance monitoring”)

6.1 Medición periódica (6.31 “Periodic monitoring”) 

Debe presentarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones para lamedición diaria de la efectividad de la gestión de los peligros de desastres por partedel contratista perforador, incluyendo:

a) Información sobre las responsabilidades de la dirección de la línea administrativa yde los supervisores para la medición continúa del cumplimiento con losprocedimientos y normas de seguridad.

b) Detalles de los esquemas de inspecciones a los puestos de trabajo.c) Detalles de los indicadores proactivos de desempeño en materia de seguridad.d) Detalles de las disposiciones para registrar y analizar el desempeño en materia de

seguridad.

e) Detalles de las disposiciones para analizar y revisar el desempeño en materia deseguridad a los diferentes niveles de la organización, tanto desde una perspectivadel desempeño técnico como humano.

6.1.1 Análisis y reporte de incidentes (6.3.1 “Incident reporting and analysis”) 

Debe presentarse información que demuestre que se cuentan con disposiciones parael reporte, análisis y aprendizaje sobre la base de los incidentes y las enfermedadesrelacionadas con el puesto de trabajo, incluyendo:

a) Un resumen de las disposiciones para el reporte y la investigación deincidentes.

b) Detalles de los criterios de incidentes potenciales que se usan.c) Información sobre el entrenamiento que se brinda a los miembros del equipo deinvestigación de incidentes.

d) Información sobre la metodología adoptada para identificar las causas deincidentes.

e) Descripción de las disposiciones para dar seguimiento a los acciones que sederivan de las investigaciones, hasta su total completamiento.

6.1.2 Sistemas de observación basado en el comportamiento (6.3.2 “Behaviour-Based Observation Systems”)

Debe presentarse información que demuestre que los trabajadores monitorean las

prácticas de seguridad con ayuda de un proceso estructurado basado en elcomportamiento, incluyendo:

a) Detalles del proceso de observación basado en el comportamiento, incluyendolos aspectos relacionados con la salud ocupacional.

b) Entrenamiento e instrucción que se da a los trabajadores y contratistas enrelación a la aplicación de este proceso.

c) Detalles de las disposiciones para el procesamiento y revisión de los aspectosidentificados mediante este proceso.

6.1.3 Medición y vigilancia de la salud y el medio ambiente (6.3.3 “Incidentreporting and analysis”)

Page 50: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 50/52

  50

Debe presentarse información que demuestre que las exposiciones a la salud humanay el impacto al medio ambiente como resultado de las descargas y emisiones estánsiendo adecuadamente monitoreados y medidos, incluyendo:

a) Detalles de las disposiciones para monitorear las exposiciones relativas a lasalud ocupacional.

b) Detalles de las disposiciones para monitorear las descargas y emisiones lascuales tienen la potencialidad de causar impactos ambientales adversos.

6.2 Auditoria y conformidad con la auditor ia (6.4 “Audit and Audit Compliance”)

Debe presentarse información que demuestre que se cuenta con disposicionesefectivas para que el personal del contratista perforador que no está directamenteresponsabilizado con la operación de la instalación audite la gestión de la seguridadabordando los peligros de desastres asociados con el alcance de las operaciones delContratista de perforación, incluyendo:

a) Detalles del alcance de la auditoria, que abarque:1. Las barreas identificadas en la Parte 4 – Gestión del Riesgo2. Los requisitos del Contratista de Perforación3. Los requisitos del Estado Bandera,4. Los requisitos del Estado Costero.5. Los requisitos de las sociedades de clasificación.6. Los requisitos de Cliente.7. Cualquier otro requisito aplicable.

b) Detalles del proceso de auditoria, incluyendo:

1. Selección, roles y responsabilidades del equipo de auditoria.2. Colección de datos de la auditoria – Examen del registro documental.3. Observación de las actividades laborales (personas y equipos).4. Registro de ensayos, toma de muestras y observaciones.5. Análisis de la auditoria – tendencias, etc.6. Reporte de los hallazgos de la auditoria.7. Seguimiento y cierre de la acción correctiva.8. Revisión de los hallazgos por parte de la dirección.9. Preservación de los registros de la auditoria

c) Detalles de las disposiciones para el entrenamiento del personal del equipo deauditoria

d) Detalles de las disposiciones para dar seguimiento a las acciones que se derivande las auditorias hasta su completamiento.

6.3 Verificación de las tareas/ actividades y equipamiento crítico para laseguridad (6.5 Verification of HSE critical activities/tasks andequipment/systems) 

Debe brindarse información que demuestre que se cuenta con disposiciones paraverificar las actividades/tareas y equipos/sistemas críticos para la seguridad continúansiendo efectivos utilizando personal del Contratista de Perforación que no estédirectamente responsabilizado con la operación de la instalación o, preferentemente,personal de una organización diferente (p.e una sociedad de clasificación, el cliente,terceros, etc); incluyendo,

Page 51: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 51/52

  51

a) Listado de las actividades/tareas y equipos/sistemas (ver el Inventario dePeligros Mayores del contratista de perforación y el alcance de las operacionesdel Contratista de perforación en la Parte IV).

b) Detalles de las disposiciones para la verificación de la efectividad de lasactividades/tareas y equipos/sistemas contra las Normas de Desempeñoestablecidas por el personal del contratista de perforación no directamenteresponsabilizado con la operación de la misma.

c) Detalles de las disposiciones para la verificación de la efectividad de todas lastareas/actividades equipos/sistemas críticos para la seguridad contra lasNomas de Desempeño establecidas por el personal de una organizacióndiferente (cuando aplique).

d) Detalles de las disposiciones para dar seguimiento a las acciones que sederivan de la verificación, hasta su total completamiento.

6.4 Certificación (6.4 “Certification”)

Debe presentarse información que demuestre que la instalación cumple con los

requisitos del Estado Bandera, los requisitos de clasificación y los requisitos delEstado Costero, incluyendo:

a) Listado de la actividades/tareas y equipos/sistemas en el sistema de gestiónrelacionados con los requisitos reguladores, del Estado bandera y de la sociedadde clasificación.

b) Detalles del estado actual de certificación de la instalación.

Page 52: Costa Afuera Mmmmmmmmmm

8/16/2019 Costa Afuera Mmmmmmmmmm

http://slidepdf.com/reader/full/costa-afuera-mmmmmmmmmm 52/52