cradle-to-career edition · 4030 georgia blvd. san bernardino, ca 92407 telephone: (909) 381-1100...
TRANSCRIPT
4030 Georgia Blvd.San Bernardino, CA 92407 Telephone: (909) 381-1100 Fax: (909) 885-6392 Website: www.sbcusd.com
Non-Profit Organization ECRWSS
U.S. POSTAGE PAID
San Bernardino, CA Permit No. 1225
POSTAL CUSTOMER
CELEBRATING EXCELLENCECELEBRANDO LA EXCELENCIA
CRADLE-TO-CAREER EDITIONEDICIÓN DE CUNA A LA PROFESIÓN
SUMMER 2018 | VERANO 2018
THE ROAD TO COLLEGE | EL CAMINO A LA UNIVERSIDAD
GRANTS AND SCHOLARSHIPSCollege grants and scholarships are awarded through various programs, including the federal Pell Grant program, the Cal Grant program, the Middle Class Scholarship program, and the Blue and Gold Opportunity Plan. To be considered for financial aid, complete the Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) at www.fafsa.ed.gov.
icec.sbcusd.com
craftonhills.edu
sanmanuelgatewaycollege.llu.edu
www.valleycollege.edu
ALLRED303 South K Street, San Bernardino . (909) 388-6307
ARROYO VALLEY1881 West Baseline, San Bernardino . (909) 386-2567
CAJON 1200 West Hill Drive, San Bernardino . (909) 475-2402
SAN ANDREAS 3232 Pacific Street, Highland . (909) 386-2509
SAN BERNARDINO 2350 North E Street, San Bernardino . (909) 475-2403
ALLRED303 South K Street, San Bernardino . (909) 388-6307
INDIAN SPRINGS650 Del Rosa Drive, San Bernardino . (909) 388-1490
SAN ANDREAS 3232 Pacific Street, Highland . (909) 386-2509
PREPARANDO A NUESTROS ALUMNOS MÁS PEQUEÑOS PARA EL APRENDIZAJE DE POR VIDAEl Distrito Escolar Unificado de la Ciudad de San Bernardino brinda educación y cuidado de alta calidad para niños recién nacidos a cinco años de edad. Estos programas incluyen:
PREPARING OUR YOUNGEST STUDENTS FOR LIFELONG LEARNINGThe San Bernardino City Unified School District provides high-quality early care and education for children birth to five years. These programs include:
SUBVENCIONES Y BECASSe otorgan subvenciones y becas universitarias por medio de diferentes programas, incluyendo el programa federal Pell Grant, el programa Cal Grant, el programa de Middle Class Scholarship y el Plan Blue and Gold Opportunity. Para ser considerado para ayuda financiera, rellenen la Solicitud Gratuita de Ayuda Federal (FAFSA) en www.fafsa.ed.gov.
BUILDING BRIGHT FUTURES: CAREER TECHNICAL EDUCATIONWhile the District encourages all high school students to attend a four-year college or university upon graduation, some students opt for shorter certificate programs that can place them in the workforce in less than a year. These programs prepare students for lucrative trades in fields like healthcare, diesel automotive, and cosmetology and are offered locally at institutions like the Inland Career Education Center, San Bernardino Valley College, Crafton Hills Community College, and San Manuel Gateway College.
CONSTRUYENDO FUTUROS BRILLANTES: EDUCACIÓN PROFESIONAL TÉCNICAAunque el Distrito anima a todos los alumnos de preparatoria a asistir a una universidad de cuatro años al graduarse, algunos alumnos optan por programas de certificación más cortos que los pueden colocar en la fuerza laboral en menos de un año. Estos programas preparan a los alumnos para oficios lucrativos en campos como atención sanitaria, automotriz diésel y cosmetología y se ofrecen localmente en instituciones como el Inland Career Education Center, San Bernardino Valley College, Crafton Hills Community College y San Manuel Gateway College.
www.universityofcalifornia.edu www.studentaid.ed.gov www.scholarships.com
SCHOLARSHIP AND FINANCIAL AID WEBSITES | SITIOS DE INTERNET PARA BECAS Y AYUDA FINANCIERA
Offers a variety of certificate programs, including:
Offers various certificates and career technical training in these areas:
Ofrece una variedad de programas de certificación incluyendo:
Ofrece varios certificados y formación profesional técnica en estas áreas:
Now accepting applications for healthcare certificate programs offered at its downtown San Bernardino location, including:
Se están aceptando ahora solicitudes para los programas de certificación de atención sanitaria ofrecidos en su ubicación en el Centro de San Bernardino, incluyendo
• Barber apprentice• Certified nurse assistant• High school diploma/GED• Office technology
• Security and protective services
• Vehicle maintenance and light repair
• Vocational nursing and medical assistant
• Aprendiz de barbero• Ayudante de enfermero
certificado• Diploma de preparatoria/GED
• Tecnología de oficina • Servicios de seguridad y
protección
• Mantenimiento y reparación de vehículos
• Enfermería vocacional y ayudante de médico
• Accounting• Aeronautics • Automotive technology• Business administration• Computer information
technology
• Culinary arts• Diesel technology• Electronics• Graphic design• Machinist technology• Pharmacy technology
• Real estate• Welding technology
• Contabilidad• Aeronáutica• Tecnología automotriz• Administración de empresas• Tecnología de información
de computadoras
• Artes culinarias• Tecnología diésel• Electrónica• Diseño gráfico• Tecnología de maquinista• Tecnología farmacéutica
• Bienes raíces• Tecnología de soldadura
• Community health workers• Certified nursing assistant
• Medical assistant• Pharmacy tech
• Surgical tech • Trabajador de salud comunitario
• Ayudante de enfermero certificado
• Ayudante de médico
• Técnico farmacéutico• Técnico de cirugía
Provides full-day care at five of the District’s high schools and the Allred Child Development Center. The program supports:• Cognitive development• Language and literacy development• Motor development• Social and emotional development• Physical development• Self-regulation• Health, nutrition, and safety
Brinda cuidados de día completo en cinco preparatorias del Distrito y en el Allred Child Development Center. El programa apoya:• el desarrollo cognitivo• el desarrollo del lenguaje y alfabetización• el desarrollo motriz• el desarrollo social y emocional• el desarrollo físico• la autoregulación• la salud, nutrición y seguridad
INFANT/TODDLER PROGRAM AND CHILD DEVELOPMENT PROGRAMPROGRAMA DE INFANTES/NIÑOS PEQUEÑOS Y CENTROS PARA EL DESARROLLO INFANTIL
For more information, call: Para mayor información, llamen al:
Allred Child Development Center(909) 388-6307
INFANT/TODDLER CENTERSCENTROS DE INFANTES/NIÑOS PEQUEÑOS
CHILD DEVELOPMENT CENTERSCENTROS PARA EL DESARROLLO INFANTIL
For more information, visit: | Para mayor información, visiten:
INLAND CAREER EDUCATION CENTER (ICEC)
SAN BERNARDINO VALLEY COLLEGE
SAN MANUEL GATEWAY COLLEGE
(909) 388-6000 · www.sbcusd-career-pathways.com
(909) 384-4400 · https://www.valleycollege.edu/academic-career-programs/
(855) 558-1100 · https://sanmanuelgatewaycollege.llu.edu/certificate-programs
CERTIFICATE PROGRAMS | PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓNHigh School students can speak with their career pathway teacher for information on the following certifications:
Los alumnos de preparatoria pueden hablar con su maestro de trayectoria profesional para información sobre las siguientes certificaciones:
• Adobe Certification Dreamweaver• Adobe Certification Flash• Adobe Certification InDesign• Adobe Certification Illustrator• Adobe Certification Photoshop• CPR-Basic Support & First Aid/
RCP-apoyo básico y primeros auxilios
• ESRI-GIS Skills/Habilidades ESRI-GIS• Food Handler’s Permit/
Permiso de manipulador de alimentos• Microsoft Office Access• Microsoft Excel• Microsoft Office Outlook• Microsoft Office PowerPoint
• Microsoft Office Word• National Center for Construction Education and
Research• National Institute of Metal Working Skills (NIMS)
Machining• North American Board of Certified Energy
practitioners
• OSHA 10• Small Business and Entrepreneurship
Certification/ Certificación de Empresas Pequeñas e Iniciativa Empresarial
Follow the Superintendent on Facebook.com/Dr.MarsdenLike us on Facebook.com/SanBernardinoUSD
Subscribe to our YouTube channel athttps://youtube.com/SanBdoCitySchools
Suscríbase a nuestro canal de YouTube en https://youtube.com/SanBdoCitySchools
Follow us on Twitter@SB_CitySchoolsSíganos en Twitter@SB_CitySchools
Follow us on Instagram @sbcusdSíganos en Instagram @sbcusd
Siga al Dr. Dale Marsden en Facebook en Facebook.com/Dr.MarsdenEncuéntrenos en Facebook.com/SanBernardinoUSD
Test Date Registration Deadline Late Registration Deadline Fecha del examen Fecha límite para inscribirse Fecha límite tardía para inscribirse
September 8, 2018 August 10, 2018 August 11 – 26, 2018 8 de septiembre de 2018 10 de agosto de 2018 11-26 de agosto de 2018
October 27, 2018 September 28, 2018 September 29 – October 14, 2018 27 de octubre de 2018 28 de septiembre de 2018 29 de septiembre – 14 de octubre de 2018
www.studypoint.com/ed/act-test-dates
CALIFORNIA ACT TEST DATES FOR 2018 | FECHAS DEL EXAMEN ACT EN CALIFORNIA PARA 2018
CALIFORNIA SAT TEST DATES FOR 2018 | FECHAS DEL EXAMEN SAT PARA 2018Test Date Registration Deadline Late Registration Deadline Fecha del examen Fecha límite para inscribirse Fecha límite tardía para inscribirse
August 25, 2018 July 27, 2018 August 7 (mail), August 15 (online/phone) 25 de agosto de 2018 27 de julio de 2018 7 de agosto (correo), 15 de agosto (Internet/teléfono)
October 6, 2018 September 7, 2018 September 18 (mail), Sept. 26 (online/phone) 6 de octubre de 2018 7 de septiembre de 2018 18 de septiembre (correo), 26 de septiembre (Internet/teléfono)
collegereadiness.collegeboard.org/sat/register/dates-deadlines
UC Application Deadlines Fechas límites para postular a UCFall quarter/semester ...................... November 1 – 30 Trimestre/semestre otoñal .......... 1 - 30 de noviembre
Winter quarter/spring semester .................July 1 – 31 Trimestre invernal/semestre primaveral....... 1 - 31 de julio
Spring quarter ..................................... October 1 – 31 Trimestre primaveral ........................ 1 - 31 de octubre
www.universityofcalifornia.edu
CSU Application Deadlines Fechas límites para postular a CSUFall ..................................... October 1 – November 30 Otoño ....................... 1 de octubre – 30 de noviembre
Winter .............................................. June 1 – June 30 Invierno................................. 1 de junio – 30 de junio
Spring .......................................August 1 – August 31 Primavera ......................... 1 de agosto – 31 de agosto
www2.calstate.edu
Who qualifies for Special Education?A student is eligible for special education after an evaluation is completed and an Individualized Education Program (IEP) team determines that the child has a disability that impacts their learning and that requires special education services and instruction.
Who do I contact if I suspect my child qualifies for special education?
1. Your child’s teacher2. Your child’s principal
Any questions, please call (909) 880-6863 or visit sbcusd.com/specialed.
¿Quíen reúne los requisitos para educación especial?Un alumno reúne los requisitos para educación especial después de que se realiza una evaluación y un equipo del Programa de Educación Individualizado (IEP) determina que el niño tiene una discapacidad que afecta su aprendizaje y que requiere enseñanza y servicios de educación especial.
¿Con quién me comunico si sospecho que mi hijo reúne los requisitos para educación especial?
1. El maestro de su hijo.2. El director de su hijo.
Si tienen preguntas, sírvanse llamar al (909) 880-6863 o visiten sbcusd.com/specialed.
STATE PRESCHOOL PROGRAM Our preschool programs are where children gain a sense of confidence by exploring and playing with peers. This free program is available to 3- and 4-years olds whose family income meets state guidelines. Our preschool staff is highly qualified and dedicated to preparing children to succeed in school.
PROGRAMA PREESCOLAR ESTATAL Nuestros programas preescolares son donde los niños adquieren un sentido de confianza en sí mismos al explorar y jugar con sus pares. Este programa gratuito está disponible a niños de 3 y 4 años de edad cuyos ingresos de familia cumplen las directrices estatales. Nuestro personal preescolar está altamente cualificado y dedicado para preparar a los niños para tener éxito en la escuela.
60-100 hours of paid work experience60-100 horas de experiencia laboral pagada.
Clerical, warehouse, sales, child care, nutrition services, automotive, shipping/receiving, hospitality, tourism, and landscapingDe oficina, almacén, ventas, cuidados de niños, servicios alimenticios, automotriz, recepción y envíos, hotelería, turismo y paisajismo.
Partners | Socios: Amazon, CVS, Walgreens, Fallas, Napa, Marshalls. Fusion, TJMaxx, San Manuel Band of Mission Indians, KVCR, The Inland Empire 66ers, and SBCUSD, CSUSB, San Bernardino Valley College
990 students participated990 alumnos participaron.
378 students received paid work experience378 alumnos recibieron experiencia laboral pagada.
78 students placed in permanent jobsSe colocaron a 78 en trabajos permanentes.
SPECIAL EDUCATION: SERVING STUDENTS WITH UNIQUE NEEDS
We serve more than 5,000 students with disabilities, who make up about 11 percent of the District’s enrollment. The majority of District students who qualify for special
education services have a specific learning disability. Special education is specially designed instruction, at no cost to the parents, to meet the unique learning styles of a
child with special needs or a disability.
EDUCACIÓN ESPECIAL: BRINDANDO SERVICIOS A ALUMNOS CON
NECESIDADES ÚNICASBrindamos servicios a más de 5.000 alumnos con discapacidades, que componen
alrededor del 11 por ciento de la inscripción del Distrito. La mayoría de los alumnos del Distrito que reúnen los requisitos para servicios de educación especial, tienen una discapacidad de aprendizaje específica. La educación especial es enseñanza
especialmente diseñada, sin ningún costo para los padres, para atender los singulares estilos de aprendizaje de un niño con necesidades especiales o una discapacidad.
State preschool programs are offered at elementary schools/locations below: Se ofrecen los programas preescolares estatales en estas primarias/lugares:
ARROWHEAD
BRADLEY
COLE
CYPRESS
DAVIDSON
EMMERTON
HARMON
HILLSIDE
HUNT
INGHRAM
LANKERSHIM
LINCOLN
LYTLE CREEK
MONTEREY
MT. VERNON
MUSCOY
NEWMARK
RILEY
RIO VISTA
ROBERTS
ROOSEVELT
SALINAS
SAN BERNARDINO CHILD DEV. CTR.
URBITA
VERMONT
WARM SPRINGS
WILSON
FOR MORE INFORMATION ABOUT PRESCHOOL PROGRAMS, PLEASE CALL (909) 880-6706.
PARA MAYOR INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS PREESCOLARES, SÍRVANSE LLAMAR AL (909) 880-6706.
• Anton (p.m.)• Barton (a.m.)• Bradley (a.m.)• Cole (a.m.)• Cypress (a.m.)• Emmerton (a.m.)• Highland-Pacific (a.m.) • Holcomb (a.m./p.m.)• Hunt (a.m.)
• Inghram (p.m.)• Lankershim (a.m.)• Lytle Creek (a.m.)• Marshall (a.m.)• Mt. Vernon (a.m.)• Newmark (a.m.)• North Park (a.m.)• North Verdemont (a.m./p.m.) • Norton (a.m.)
• Parkside (a.m.)• Riley (a.m.)• Rio Vista (a.m.)• Roberts (p.m.)• Roosevelt (p.m.)• Salinas (a.m.)• Vermont (a.m.)• Warm Springs (a.m.)
KINDERGARTEN DE TRANSICIÓN (TK)TK es un programa educativo gratuito para niños que nacieron entre el 2 de septiembre y el 2 de diciembre. Nuestro programa TK ofrece:
• maestros titulados y altamente cualificados• un entorno cautivador, seguro y divertido en clases con pequeñas cantidades de
alumnos• enseñanza académica como la redacción, el contar, el alfabeto y los sonidos
Los niños que asisten a TK se benefician de:• la preparación para kindergarten• comidas y bocadillos saludables• un programa gratuito sin directrices de ingresos• transporte gratuito
TRANSITIONAL KINDERGARTEN (TK)TK is a free, educational program for children born between September 2 and December 2. Our TK program offers:
• Highly qualified, credentialed teachers• A fun, safe, and engaging environment in small classes • Academic instruction like writing, counting, alphabet, and sounds
Children who attend TK benefit from:• Kindergarten readiness • Healthy meals and snacks• A free program with no income guidelines• Free transportation
To learn more about TK, call Elementary Instruction at (909) 891-1008.
Para enterarse más sobre TK, llamen a Enseñanza Primaria al (909) 891-1008.
We offer TK at selected elementary schools. Students can be assigned to these schools based on their home school: Ofrecemos TK en ciertas primarias. Se puede asignar a los alumnos a estas escuelas basándose en su escuela local:
SPECIAL EDUCATION TRANSITION PROGRAMSPROGRAMAS DE TRANSICIÓN DE EDUCACIÓN ESPECIAL Last year, the District piloted a summer internship program for high school students
in special education. The program placed students in a variety of work settings across the District designed to prepare them to succeed in jobs as food servers, office assistants, and
custodians.
El año pasado, el Distrito piloteó un programa de pasantías veraniegas para alumnos de preparatoria en educación especial. El programa colocó a alumnos en diferentes entornos laborales por todo el Distrito diseñados a prepararlos para tener éxito en trabajos como servidores de comida,
ayudantes de oficina y conserjes.
2017 DATA
TUESDAY-FRIDAY SCHOOL HOURS | HORARIO ESCOLAR - MARTES-VIERNESHigh Schools/Preparatorias ........................................................................Tuesday—Friday: 7:30 a.m.–2:35 p.m. | martes-viernes: 7.30 a.m.-2.35 p.m.Middle Schools/Secundarias .....................................................................Tuesday—Friday: 7:40 a.m.–2:11 p.m. | martes-viernes: 7.40 a.m.-2.11 p.m.Elementary Schools/Primarias ...................................................................Tuesday—Friday: 8:50 a.m.–3:30 p.m. | martes-viernes: 8.50 a.m.-3.30 p.m.
MONDAY SCHOOL HOURS | HORARIO ESCOLAR - LUNESHigh Schools/Preparatorias ............................................................................................................... Classes Start: 9:45 a.m. | clases empiezan: 9.45 a.m.Middle Schools/Secundarias ............................................................................................................. Classes Start: 9:45 a.m. | clases empiezan: 9.45 a.m.Elementary Schools/Primarias .......................................................................................................Classes Dismiss: 1:00 p.m. | clases terminan: 1.00 p.m.
SCHOOL RECESS DATES | FECHAS DE RECESOS ESCOLARESOctober 5, 2018/5 de octubre de 2018 ........................................................................................................................................ No School | no hay clasesOctober 8, 2018/8 de octubre de 2018 ............................................................................................................................. Non-Student Day | no hay clasesNovember 19–23, 2018/19–23 de noviembre de 2018 ............................................................ Thanksgiving Recess | receso del Día de Acción de GraciasDecember 14, 2018/14 de diciembre de 2018 ............................................................................................................................. No School | no hay clasesDecember 17, 2018–January 4, 2019/17 de diciembre de 2018–4 de enero de 2019 ....................... Christmas/Winter Recess | receso navideño/invernalMarch 25–April 5, 2019/25 de marzo–5 de abril de 2019 ...............................................................................................Spring Recess | receso primaveral
LEGAL HOLIDAYS/SCHOOL CLOSURES | DÍAS FERIADOS/ESCUELAS CERRADASSeptember 3, 2018/3 de septiembre de 2018 ...........................................................................................................................Labor Day | Día del TrabajoNovember 12, 2018/12 de noviembre de 2018 ........................................................................................... Veterans Day | Día de los Veteranos de GuerraNovember 22, 2018/22 de noviembre de 2018 .............................................................................................. Thanksgiving Day | Día de Acción de GraciasDecember 25, 2018/25 de diciembre de 2018 .............................................................................................................................. Christmas Day | NavidadJanuary 1, 2019/1 de enero de 2019 ...................................................................................................................................... New Year's Day | Año NuevoJanuary 21, 2019/21 de enero de 2019 .......................................................................... Dr. Martin Luther King Jr. Day | Día del Dr. Martin Luther King Jr.February 11, 2019/11 de febrero de 2019 .............................................................................. Abraham Lincoln's Birthday | Natalicio de Abraham LincolnFebruary 18, 2019/18 de febrero de 2019 .....................................................................George Washington's Birthday | Natalicio de George WashingtonMay 27, 2019/27 de mayo de 2019 ..........................................................................................................Memorial Day | Día del Soldado Caído en Guerra
IMPORTANT PHONE NUMBERS | NÚMEROS TELEFÓNICOS IMPORTANTESDistrict Police Department/Departamento de Policía del Distrito ...............................................................................................................(909) 388-6030Student Attendance Office/Oficina de Asistencia Estudiantil ......................................................................................................................(909) 880-6807We Tip Hotline (We Tip)/Línea directa We Tip (Nosotros Informamos) .......................................................................................... (800) 78-CRIME (27463)SBCUSD Main Phone Number/Número telefónico principal del SBCUSD .....................................................................................................(909) 381-1100Water Leaks on District Property/Escapes de agua en los inmobiliarios del Distrito ...................................................................................(909) 381-1224See Something, Say Something Hotline/Línea directa Si Ven Algo, Digan Algo ..........................................................................................(909) 388-6043Anonymous Bullying Hotline/Línea directa anónima para el acoso escolar ................................................................................. 1-855-86-BULLY (28559)
www.sbcusd.com
FIRST DAY OF SCHOOL — AUGUST 6, 2018 LAST DAY OF SCHOOL — JUNE 6, 2019
PRIMER DÍA DE CLASES — 6 DE AGOSTO DE 2018 ÚLTIMO DÍA DE CLASES — 6 DE JUNIO DE 2019
2018-2019 CALENDAR | CALENDARIO 2018-2019FOR OUR COMMUNITY PARTNERS| PARA NUESTROS SOCIOS COMUNITARIOS