d operating manual en - profilgate®...

26
Originalbetriebsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Orijinal talimatlar D EN F IT ES TR ProfilGate® b45 go (ProfilGate® GO) ProfilGate® b45 (ProfilGate® standard) ProfilGate® b55 ProfilGate® b65 (ProfilGate® plus) ProfilGate® i45 (ProfilGate® smooth) ProfilGate® i55 ProfilGate® b45 dryzone (DryZone standard) ProfilGate® b55 dryzone ProfilGate® b65 dryzone (DryZone plus) ProfilGate® i45 aqua (ProfilGate® aqua) ProfilGate® i45 dryzone (DryZone smooth) ProfilGate® i55 dryzone

Upload: hoangthuy

Post on 07-Feb-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Originalbetriebsanleitung

Operating Manual

Mode d'emploi

Istruzioni per l'uso

Manual de instrucciones

Orijinal talimatlar

D

EN

F

IT

ES

TR

ProfilGate® b45 go (ProfilGate® GO)ProfilGate® b45 (ProfilGate® standard)ProfilGate® b55ProfilGate® b65 (ProfilGate® plus)ProfilGate® i45 (ProfilGate® smooth)ProfilGate® i55ProfilGate® b45 dryzone (DryZone standard)ProfilGate® b55 dryzoneProfilGate® b65 dryzone (DryZone plus)ProfilGate® i45 aqua (ProfilGate® aqua)ProfilGate® i45 dryzone (DryZone smooth)ProfilGate® i55 dryzone

2

ProfilGate® b65(ProfilGate® plus)

ProfilGate® b45(ProfilGate® standard)

+20 mm!

+10 mm!

ProfilGate® b45 go(ProfilGate® GO)

ProfilGate® b55

3

ProfilGate® dryzone(DryZone)

ProfilGate® i45 aqua(ProfilGate® aqua)

+10 mm!ProfilGate® i55

ProfilGate® i45(ProfilGate® smooth)

92

IMPORTANTE: lea primero esto Ponga en marcha la banda de limpieza después de haber leído y entendido las presentes instrucciones de uso. Estamos a su disposición para cualquier pregunta.

Las bandas de limpieza ProfilGate® de HEUTE Maschinenfabrik han sido construidas y comprobadas con arreglo a las actuales normas de seguridad. El correcto funcionamiento y la seguridad operacional del sistema sólo se pueden garantizar si al utilizarlo se tienen en cuenta las normas de seguridad de aplicación general así como las indicaciones de seguridad específicas del sistema contenidas en las presentes instrucciones de uso. En caso de daños producidos por el incumplimiento de las presentes instrucciones de uso se anulará el derecho de garantía. El fabricante no asumirá ninguna respon-sabilidad por daños personales o materiales resultantes de dicho incumplimiento. En caso de problemas, póngase inmediatamente en contacto con el departamento de asistencia técnica.

Uso conforme a los usos previstos Las bandas de limpieza ProfilGate® sirven para limpiar las super-ficies de rodadura de neumáticos, rodillos u otras ruedas de vehí-culos. Además sirven para limpiar las suelas de los zapatos de los peatones mediante un efecto mecánico de fricción. No se permite utilizarlo para otros usos.

Únicamente se deben utilizar las bandas de cepillos y las piezas de recambio aprobadas por el fabricante para ser utilizadas en la banda de limpieza.

Prevención de una utilización incorrecta Las bandas de limpieza para neumáticos no son adecuadas para:

- Limpiar otros objetos que no sean neumáticos, rodillos, ruedas o suelas de zapatos.

- Utilizar como dispositivo artesanal para el tratamiento de superficies.

- Utilizar añadiendo líquidos corrosivos.

Indicaciones de seguridad Lea el manual de instrucciones detenidamente y siga las indicaciones para instalarlo y usarlo de manera correcta.

El uso de piezas de recambio no originales o las modificaciones no autorizadas en la banda de limpieza anulará inmediatamente la garantía del fabricante / proveedor.

La banda de limpieza sólo podrá ser utilizada por perso-nal autorizado y capacitado.

No se podrán llevar a cabo modificaciones o transforma-ciones en la banda de limpieza ya que podrían dar lugar entre otras cosas a una disminución de la capacidad de carga o a una reducción de la propiedad antideslizante. Los trabajos de mantenimiento y de reparación sólo podrán ser realizados por personal autorizado utilizando piezas originales.

El usuario será responsable de cualquier daño personal o material derivado del uso no conforme a los usos pre-vistos así como a errores de manejo y/o de instalación de la banda de limpieza.

En instalaciones industriales se deben tener en cuenta el Reglamento sobre Seguridad Industrial y las normas de prevención de accidentes así como otras disposiciones de las asociaciones.

En caso de que se instalen a nivel del suelo, asegúrese de que no sobresalgan cantos o haya huecos entre las cubetas.

Peligro de tropiezo: asegúrese de que las rejillas estén instaladas en las cubetas a nivel del suelo.

Las instalaciones sobre el suelo deben estar identificadas de manera bien visible.

Use sólo calzado plano y resistente al cruzar la banda de limpieza.

Peligro de deslizamiento: asegúrese de que, en caso de temperaturas ambiente inferiores a 0° C, no haya superfi-cies mojadas heladas en la zona de la banda de limpieza.

No pise la banda de limpieza con zapatos cuyos tacones puedan quedar atascados en los huecos de las rejillas, tales como zapatos de tacón alto.

Atraviese la banda de limpieza con una velocidad máxima de 6 km/h.

No gire, de la vuelta o acelere o frene bruscamente en la banda de limpieza ya que puede influir sobre la vida útil de las bandas de cepillos.

No arrastre o empuje ningún objeto sobre la banda de limpieza ya que puede dañar las bandas de cepillos y las rejillas.

No debe ser utilizado por niños, en especial si no están vigilados por un adulto. Asegúrese de que la banda de limpieza no entre en contacto con animales (domésticos).

El usuario será responsable de cualquier daño personal o material derivado del uso no conforme a los usos previstos así como a errores de manejo y/o de instalación de la banda de limpieza.

No ingiera nunca el líquido de las cubetas ProfilGate®. Puede contener detergentes, suciedad y otras sustancias tóxicas. Generalmente, el agua utilizada en ProfilGate® no es agua potable.

No toque el sistema mientras está en funcionamiento. Antes de llevar a cabo los trabajos de mantenimiento, asegúrese primero de que ningún vehículo pueda cruzar la banda de limpieza.

Antes de realizar trabajos de limpieza, se debe bloquear de manera bien visible la zona y asegurarse de que por la zona no transiten vehículos o personas.

A la hora de trabajar en la banda de limpieza y en particular durante los trabajos de limpieza, lleve ropa de protección adecuada

Peligro de sufrir lesiones: al levantar la rejilla utilice guantes de protección y asegúrese de que la rejilla levantada no pueda desplomarse.

Protección para los pies: lleve zapatos de seguridad para evitar sufrir lesiones en los pies causadas por la caída de componentes pesados.

Protección para las manos: lleve guantes de protección para evitar sufrir heridas en las manos causadas por el contacto con suciedad o al levantar componentes del sistema.

Protección para los ojos: lleve gafas de protección para evitar que entren partículas de suciedad en los ojos.

Protección respiratoria: lleve una protección respiratoria para evitar que entren partículas de suciedad en las vías respiratorias.

93

No deje nunca una cubeta del sistema abierta o sin cubrir, ya que se puede crear un sumidero o fosa que pueden resultar peligrosos.

No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ya que pueden deteriorar y dañar las piezas de plástico.

Saludo Estimado cliente: Le agradecemos que haya adquirido una de nuestras bandas de limpieza ProfilGate®. Ha adquirido un producto de calidad con el que obtendrá durante muchos años unos limpios resultados, siempre y cuando se utilice de manera correcta.

Las presentes instrucciones de uso forman parte del sistema y pro-porcionan indicaciones esenciales acerca de la puesta en marcha, manejo y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.

Volumen de suministro Rejillas con bandas de cepillos incorporadas, cubetas de acero inoxidable, instrucciones de uso, accesorios opcionales como ganchos o gato.

Declaración de conformidad Por medio de la presente, el fabricante certifica que los productos descritos a continuación del modelo ProfilGate® cumplen las siguientes especificaciones técnicas:

- Cuba de acero inoxidable: DIN EN 10088-2, DIN EN 1302, DIN EN ISO 13920 AE, DIN ISO 2768-1 mk, DIN 8586, EN ISO 4063 Prozess 141

- Rejilla soldada a presión: DIN EN ISO 1461, EN 1090, DIN 24537-1, RAL GZ 638, BGI 588, DIN EN ISO 1461

- Banda de cepillos: UL 94 V-0 (Bürstenkörper), UL 94 V-2 (Beborstung), RL 2002/72/EG, VO (EG) 1935/2004, FDA Title 21, part 177. ff

Apoderado de la documentación Steffen Moersch. Misma dirección que el fabricante.

Christian Löwe, gerente de Maschinenfabrik HEUTE GmbH & Co. KG

Medio ambiente

Consideraciones sobre la eliminación del embalaje de transporte

Los materiales de embalaje de su nueva banda de limpieza son compatibles con el medioambiente y reciclables. Contribuya a eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medioambiente. Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. El cartón o las láminas pueden provocar riesgo asfixia. Consideraciones

Los productos que no se vayan a usar no son desperdicios sin valor. Si se eliminan de manera respetuosa con el medioambiente se pueden recuperar materias primas valiosas. Obtendrá información acerca de la actual gestión de residuos de los responsables de su empresa o en su administración municipal.

Índice Descripción general del modelo 2

Importante: lea primero esto 92

Uso conforme a los usos previstos 92

Prevención de una utilización incorrecta 92

Indicaciones de seguridad 92

Saludo 93

Volumen de suministro 93

Declaración de conformidad 93

Medio ambiente 93

Instalación y puesta en marcha 94

Configuraciones típicas 94

Preparativos antes de llevar a cabo la instalación 95

Indicaciones generales para la instalación 95

Tipo de instalación a nivel del suelo 95

Tipo de instalación sobre el suelo 96

Dimensiones de los segmentos 96

Ejemplos de cálculo 97

Instalación a nivel del suelo 98

Instalación sobre el suelo con rampas de subida y de bajada 100

Instalación sobre el suelo con rampas para peatones 101

Almacenamiento y envío de bandas de limpieza para neumáticos ProfilGate® 102

Funcionamiento Funcionamiento en la práctica de 103

ProfilGate® Funcionamiento en la práctica de ProfilGate® dryzone 103

Calidad de limpieza 103

Idoneidad y límites 103

Servicio y mantenimiento 104

Controles 104

Limpieza 104

Mantenimiento 104

Recomendación de intervalos de mantenimiento 104

Recoger y analizar la suciedad 105

Tabla de intervalos de limpieza 105

Abrir las rejillas con el elevador ProfilGate® 105

Abrir la rejilla con ganchos cortos – 2 personas (modelo antiguo) 106

Abrir la rejilla con ganchos largos – 2 personas 106

Limpieza rápida con el sistema cerrado 107

Limpieza completa con el sistema abierto 107

Limpieza completa en mojado con el sistema abierto 107

Limpieza eficaz con accesorios de elevación para sistemas aqua 107

Sustitución de los cepillos con ”dispositivo de extracción y de montaje” y "laya para extraer los cepillos" 108

Sustitución de los cepillos en modelos con portacepillos 109

Sustitución del tejido de vellón 109

Solución de errores 110

Datos técnicos 111

Diagramas de piezas 112

ES

94

Instalación y puesta en marcha Las instalaciones de limpieza ProfilGate® limpia de la suciedad más resistente los neumáticos, rodillos, ruedas y suelas de zapatos. Se pueden instalar para acceder desde el recinto exterior al interior así como entre las distintas áreas dentro de una empresa. De este modo, se reduce la posibilidad de que se introduzcan impurezas. El sistema contribuye además de manera activa a mantener limpia su empresa.

El sistema está compuesto de bandas de cepillos especiales intro-ducidas dentro de las rejillas. Al pasar por encima de ellas, su forma curvada produce una tensión inicial con la que las cerdas inclinadas producen una limpieza mecánica de las superficies rodadura. La suciedad se quita mediante la fricción y es recogida en las cubetas inferiores. Después, la suciedad se puede barrer o aspirar impidiendo que llegue cada vez más lejos dentro de las áreas de producción.

Configuraciones típicas

Instalación a nivel del suelo: unión exterior-interiorUna configuración típica de ProfilGate® está compuesta de apro-ximadamente 3-4 segmentos a lo ancho y 4-5 segmentos a lo largo. Se instala a nivel del suelo de modo que se pueda pasar por encima sin diferencias notables respecto al suelo normal. Sólo se debe transitar por encima de la banda en línea recta y en el sentido de montaje de las bandas de cepillos.

Instalación a nivel del suelo: limpieza húmeda ProfilGate® i45 aqua En el modelo ProfilGate® i45 aqua las cubetas se pueden llenar con liquido de limpieza o desinfectante. Mediante el efecto capilar de las cerdas, al pasar por encima de ellas se humedecen las superficies de rodadura con el líquido de limpieza. La sustitución del líquido se lleva a cabo a través de un sistema de drenaje o dispositivos de aspiración en húmedo.

Instalación a nivel del suelo:Combinación ProfilGate® y ProfilGate® dryzoneLas bandas de limpieza ProfilGate® se pueden combinar también con segmentos especiales de ProfilGate® dryzone para absorber la humedad. El tejido de vellón fijado absorbe la hume-dad de las superficies de rodadura.

Conexión a tierra en zonas con protección contra explosiones o zonas ESD Si el sistema ProfilGate® se instala en una zona que requiere condiciones especiales en lo que se refiere aa cargas electroestáticas (p. ej., zonas con protección contra explosiones o ESD), las cubetas deben estar conectadas a tierra por separado.Si se desea se pueden instalar en las cubetas uno o varios per-nos roscados para la conexión con un sistema de puesta a tierrapara posibilitar una conexión equipotencial fiable.En este caso, las cubetas deben conectarse además entre sí con conductividad eléctrica (p. ej., soldando o juntando los bordes de las cubetas).

Instalación sobre el suelo – ProfilGate® b45 go con rampasEn caso de que no se pueda instalar a nivel de suelo, hay dispo-nibles rampas especiales ProfilGate® go que requieren de poco espacio en pasajes peatonales.

Instalación sobre el suelo: acceso a través de rampasPara realizar una prueba, se puede montar la banda de limpieza sobre el suelo. Para ello, se colocan los segmentos sobre el suelo y se fijan con rampas colocadas delante y detrás así como con soportes de apoyo en los laterales. Aunque este diseño redu-ce los daños en el suelo, lo recomendamos únicamente para casos excepcionales ya que constituye una fuente de peligros. Tenga en cuenta que los bordes de la banda de limpieza se deben asegurar para evitar desplazamientos laterales (bandas de cierre, cadena de delimitación, etc.).

95

Combinación con bucles de inducciónDado que ProfilGate® es metálico, el ciclo de inducción existente se cubre permanentemente instalando sobre él, lo que llevará a una supresión de su funcionamiento. Para no perder el efecto de ProfilGate® puede instalar- la banda de limpieza a cierta distancia del bucle de inducción,- o ajustar la frecuencia del bucle de inducción a la ocupación

de la banda de limpieza.Si se está considerando la posibilidad de instalar sobre un ciclo de inducción y éste no se puede ajustar convenientemente se recomienda cambiar a un sensor que no esté instalado en el suelo (p. ej., barreras de luz o radar).

Preparativos antes de llevar a cabo la instalaciónAntes de comenzar a instalar un sistema ProfilGate® se debe proceder de la siguiente manera para evitar errores y obtener un resultado óptimo.

1. ¿El actual suministro es apto para este lugar de instalación? Si, al hacer el pedido, nos ha indicado un lugar de instalación concreto, habremos dejado constancia de ello en la etiqueta de dirección. En caso de dudas diríjase al planificador encargado de su empresa.

2. Controle que el envío está completo Asegúrese de que hay suficientes rejillas y cubetas para la superficie proyectada y que se ajustan a ella, con el fin de que la instalación pueda llevarse a cabo en su totalidad y sin demora.

3. Desembalar y limpiar las cubetas suministradas Retire con cuidado los materiales de embalaje y la suciedad para que después de la instalación no se produzcan desniveles.

4. Estudiar las instrucciones de instalación Antes de la instalación, todas las personas que participen en ella deben estudiar detenidamente todas las instrucciones necesarias, p. ej., también todas las indicaciones de seguridad y de procesamiento de los materiales utilizados.

Profundidad de la cubeta 45 mm

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b45- ProfilGate® i45- ProfilGate® i45 aqua

- ProfilGate® b45 dryzone- ProfilGate® i45 dryzone

Profundidad de la cubeta 65 mm

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b65- ProfilGate® b65 dryzone

Profundidad de la cubeta 55 mm

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b55- ProfilGate® i55

- ProfilGate® b55 dryzone - ProfilGate® i55 dryzone

Indicaciones generales para la instalación1. Principio

ProfilGate® se puede instalar a nivel del suelo, o en caso de que se quiera realizar una prueba, se puede instalar sobre el suelo con rampas. En las ilustraciones que figuran a continuación se representan esquemáticamente los distintos tipos de instalación en función del modelo.

2. Dimensiones Antes de comenzar las obras calcule la superficie necesaria y, en caso necesario, la profundidad de instalación. Con la ayuda del ejemplo de cálculo que figura en la siguiente página y la tabla correspondiente puede calcular todas las dimensiones relevantes. En este paso debería calcular también el espacio adicional necesario para la masa de compensación, adhesivos y rellenadores de acuerdo con las circunstancias locales.

3. Estática Normalmente, ProfilGate® se monta en o sobre suelos de hor-migón. Incluso después de la instalación, el diseño y el espesor deben ser suficientes para la capacidad de carga requerida (p. ej., x t/m2). Esto se aplica en especial a la versión a nivel del suelo en la que la estática del suelo se debilita al extraer mate-rial. Para obtener más información o autorizaciones consulte al arquitecto y/o al especialista en estática encargados.

4. Masa de compensación, adhesivos y rellenadores En todos los materiales utilizados, especialmente masas de compensación, adhesivos y rellenadores, se deben tener en cuenta la idoneidad y las condiciones de aplicación de los respectivos fabricantes.

Tipo de instalación a nivel del suelo

ES

Cubeta V2A

Material de relleno 10 - 200 mm alrededor de toda la banda de limpieza (borde exterior)

Rellenadores/adhesivos 1- 5mm por debajo de la cubeta

96

Dimensiones de los segmentos (= dimensiones externas de las cubetas)

Rampas de subida y bajada para la instalación sobre el suelo

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b45- ProfilGate® b45 dryzone

Rampas de subida y bajada

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b45 go - ProfilGate® b45 dryzone

Tipo de instalación sobre el suelo

Modelo Formato del Anchura Longitud Altura Rejilla por Número de Peso máximo módulo segmento rejillas x peso autorizado

ProfilGate® b45 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 43 kg 20 t

ProfilGate® b45 dryzone 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 30 kg 20 t

Rampe b45 - 702 mm 1.000 mm 45 mm - 28 kg 10 t

Rampe b55 - 718 mm 1200 mm 55 mm - 36 kg 10 t

ProfilGate® b65 1x1 segmento 718 mm 980 mm 65 mm 2 2 x 30 kg 40 t

ProfilGate® b55 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 26 kg 30 t

ProfilGate® b65 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 65 mm 2 2 x 22 kg 40 t

ProfilGate® b55 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 19 kg 30 t

ProfilGate® b45 go 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 43 kg 20 t

Rampe S (lateral) - 200 mm 976 mm 45 mm - 7 kg 0,1 t

Rampe F (frontal) - 702 mm 200 mm 45 mm - 5 kg 0,1 t

Rampe C (esquina) - 200 mm 200 mm 45 mm - 1 kg 0,1 t

ProfilGate® i45 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 41 kg 10 t

ProfilGate® i55 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 26 kg 20 t

ProfilGate® i45 aqua 2x2 segmento 1392 mm 1940 mm 45 mm 1 4 x 41 kg 10 t

ProfilGate® i45 aqua 3x2 segmento 2084 mm 1940 mm 45 mm 1 6 x 41 kg 10 t

ProfilGate® i45 aqua 3x4 segmento 2084 mm 3870 mm 45 mm 1 12 x 41 kg 10 t

ProfilGate® i45 dryzone 2x1 segmento 1392 mm 976 mm 45 mm 1 2 x 31 kg 10 t

ProfilGate® i45 dryzone 3x1 segmento 2084 mm 976 mm 45 mm 1 3 x 31 kg 10 t

ProfilGate® i45 dryzone 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 29 kg 10 t

ProfilGate® i55 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 19 kg 20 t

Fijaciones de las cubetas

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

- ProfilGate® b45- ProfilGate® b45 go - ProfilGate® b45 dryzone

- ProfilGate® b55- ProfilGate® b55 go - ProfilGate® b55 dryzone

Cubeta V2A

Rampas de subida y bajada para la instalación sobre el suelo

- ProfilGate® b55- ProfilGate® b55 dryzone

Pro�lGate® standard

702 mm

45mm

10-200mm

1-5 mm

65mm

10-200mm

1-5 mm

702 mm

45mm

702 mm

55mm

702 mm

702 mm

55mm

10-200mm

1-5 mm

45mm

702 mm

45mm

55mm

97

Dimensiones de instalación sobre el suelo (ejemplo de cálculo)

Calculo de la longitud de la banda Rampa delantera (longitud 1000 mm) 1000 mm + número x longitud ProfilGate® b45 (3 x 976 mm) 2928 mm+ rampa trasera (longitud 1000 mm) 1000 mm

= longitud de la banda 4928 mm

Ejemplo de configuración de una banda ProfilGate® b45. Encontrará los valores correspondientes para su configuración personalizada en la tabla”Dimensiones de los segmentos” (consulte página 96).

Las indicaciones de posición se refieren al sentido de Marcha.

Calculo del ancho de la banda Ángulo de fijación a la izquierda (ancho 45 mm) 45 mm + número x ancho ProfilGate® b45 (2 x 702 mm) 1404 mm + ángulo de fijación a la derecha (ancho 45 mm) 45 mm

= ancho de la banda 1494 mm

1000 mm

976 mm

976 mm

976 mm

1000 mm

20 mm 702 mm

702 mm

20 mm

Dimensiones de instalación a nivel del suelo (ejemplo de cálculo)

Calculo del ancho de la fosa Ranura a la izquierda (se recomienda 10-200 mm) 100 mm + número x ancho ProfilGate® b65 (2 x 718 mm) 1436 mm+ ranura a la derecha (se recomienda 10-200 mm 100 mm

= ancho de la fosa 1636 mm

Calculo de la longitud de la fosa Ranura en la delantera (se recomienda 10-200 mm) 100 mm + número x longitud ProfilGate® b65 (3 x 980 mm) 2940 mm+ ranura trasera (se recomienda 10-200 mm) 100 mm

= longitud de la fosa 3140 mm

Cálculo de la profundidad de la fosa (véase "Tipos de instalación"). Altura de la cubeta ProfilGate® b65 (65 mm) 65 mm+ espacio para rellenadores/adhesivos (se recomienda 3-5 mm) 5 mm

= profundidad de la fosa 70 mm

ca.100 mm 718 mm

718 mm

ca. 100 mmca

. 100 m

m

980 mm

980 mm

980 mm

ca. 1

00 mm

Ejemplo de configuración de una banda ProfilGate® b65. Encontrará los valores correspondientes para su configuración personalizada en la tabla”Dimensiones de los segmentos” (consulte página 96).

Las indicaciones de posición se refieren al sentido de Marcha.

ES

98

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 8

Instalación a nivel del suelo - ProfilGate® b45 - ProfilGate® i45 - ProfilGate® b45 go - ProfilGate® i45 dryzone - ProfilGate® b45 dryzone - ProfilGate® i55 - ProfilGate® b55 - ProfilGate® i55 dryzone - ProfilGate® b55 dryzone - ProfilGate® b65 - ProfilGate® b65 dryzone

1. Construir una fosa plana y nivelada de 48-50 mm de profundi-dad para ProfilGate® b45, ProfilGate® i45, ProfilGate® b45 go, ProfilGate® b45 dryzone, ProfilGate® i45 dryzone (45 mm para ProfilGate® + 3-5 mm para adhesivos). ProfilGate® b55 y ProfilGate® i55 requieren una fosa de 58-60 mm de profundidad (fig. 1) (55 mm para ProfilGate® + 3-5 mm para adhesivos). ProfilGate® b65 requiere una fosa de 68-70 mm de profundi-dad (fig. 1) (65 mm para ProfilGate®+ 3-5 mm para adhesivos).

2. Alisar la superficie de la fosa (fig.2).

3. Aplicar los adhesivos/rellenadores y colocar las cubetas (fig.3). Asegúrese de que la dirección de marcha se corresponde con las marchas de flecha de las cubetas

4. Colocar sistemáticamente una cubeta junta a otra y alinearlas entre si (fig.4).

5. Colocar las cubetas de modo que los bordes se toquen entre sí. Recomendamos que la tolerancia de la altura respecto a las cubetas adyacentes no debe ser superior a ± 0,5 mm (fig. 5).

6. Fijar en caso necesario las cubetas entre sí y dejar que se endurezcan los rellenadores/adhesivos (fig.6).

7. Rellenar los espacios laterales entre la fosa y las cubetas (fig.7).

8. Insertar las rejillas ProfilGate® o dryzone en las cubetas (fig.8).

9. Sólo en ProfilGate® dryzone: Colocar el vellón (véase el capítulo Servicio y mantenimiento > Sustitución del vellón de ProfilGate® dryzone).

Fig. 6 Fig. 7

Fig. 5

1 Dia

2 Dia

3 Dia

99

Fig. 9

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 16

Fig. 13

Instalación a nivel del suelo (ProfilGate® aqua) - ProfilGate® i45 aqua - ProfilGate® i45 dryzone (sólo en combina. con ProfilGate® i45 aqua)

1. Las cubetas se suministran con un cavidad personalizada para el sistema de desagüe. Le rogamos controle la posición y el tamaño del agujero. La conexión con el sistema de drenaje se llevará a cabo de manera personalizada en función de las condiciones estructurales. Recomendamos usar un sifón que se instalará en el lugar de instalación.

2. Construir una fosa plana y nivelada de 48-50 mm de profundidad (45 mm para ProfilGate® + 3-5 mm para los adhesivos).

3. Alisar la superficie de la fosa (fig.9).

4. Aplicar los adhesivos/rellenadores y colocar las cubetas (fig. 10). Asegúrese de que la dirección de marcha se corresponde con las marchas de flecha de las cubetas Si la cubeta está provista de un sistema de drenaje, éste debe alinearse correctamente con el desagüe previsto (fig. 11).

5. Colocar sistemáticamente una cubeta junta a otra y alinearlas entre si (fig. 12).

6. Colocar las cubetas de modo que los bordes se toquen entre sí. Recomendamos que la tolerancia de la altura respecto a las cubetas adyacentes no debe ser superior a ± 0,5 mm (fig. 13).

7. Fijar en caso necesario las cubetas entre sí y dejar que se endu-rezcan los rellenadores/adhesivos (fig. 14). Rellenar los espacios laterales entre la fosa y las cubetas (fig. 15).

8. Insertar las rejillas ProfilGate® en las cubetas (fig. 16).

9. Sólo en ProfilGate® dryzone: Colocar el vellón (véase el capítulo Servicio y mantenimiento > Sustitución del vellón de ProfilGate® dryzone).

1 Dia

2 Dia

3 Dia

ES

100

Fig. 17

Fig. 23

Fig. 24

Fig. 18

Abb. 19

Fig. 21

Fig. 20

Fig. 22

Instalación sobre el suelo con rampas de subida y bajada - ProfilGate® b45 - ProfilGate® b45 dryzone - ProfilGate® b55 - ProfilGate® b55 dryzone

1. Asegúrese de que la superficie de instalación sea plana y resis-tente (fig. 17).

2. Colocar las cubetas y alinear / centrar sobre el carril de marcha (fig. 18).

3. Colocar las fijaciones de las cubetas (cantos) en todos los rebordes que hay entre las cubetas (fig. 19). Asegúrese de que la dirección de marcha se corresponde con las marchas de flecha de las cubetas.

4. Practicar los orificios para los cantos de fijación (fig. 20). En cada canto de fijación se requieren 2 - 3 tornillos de cabeza plana (aprox. M8). La longitud de los tornillos y el tipo de tacos deben ser compatibles con la superficie.

5. Atornillar las fijaciones laterales de las cubetas al suelo (fig. 21).

6. Fijar también las rampas (fig. 22). En cada rampa se requieren 3 tornillos de cabeza avellanada y 3 tornillos de cabeza plana (aprox. M8).

7. Introducir las rejillas con las bandas de cepillos en las cubetas (fig. 23)

8. ATENCIÓN: riesgo de accidentes. Antes de utilizar/transitar sobre las bandas se debe colocar una barrera (bandas de cierre, cadenas de delimitación, etc.) para asegurar los bordes de la banda de limpieza contra desplaza-mientos laterales (fig. 24).

101

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29

Instalación sobre el suelo con rampas para peatones - ProfilGate® b45 go

1. Asegúrese de que la superficie sea plana y resistente.

2. Colocar las cubetas en el lugar deseado. Ajustarlas unas contra otras (fig. 25).

3. La tolerancia de la altura respecto a las cubetas adyacentes no debe ser superior a ± 0,5 mm. De lo contrario, verifique que las cubetas y el suelo no presenten desniveles (fig. 26).

4. Coloque la rampas en el lugar deseado (fig. 27).

5. Si no se colocasen las rampas alrededor de todo el área, se de-ben instalar fijaciones de las cubetas (cantos) en los rebordes laterales (fig. 21) o se deben fijar al suelo las cubetas mediante tornillos.

6. Practicar los orificios para las fijaciones de las rampas o de las cubetas (fig. 28). En cada canto de fijación se requieren 2 tor-nillos de cabeza plana (aprox. M8). La longitud de los tornillos y el tipo de tacos deben ser compatibles con la superficie.

7. Las rampas sólo se atornillarán en los lados longitudinales. An-tes de atornillar los segmentos de las rampas se deben instalar los segmentos de esquina en el lugar correspondiente mediante pernos (fig. 29). En cada rampa se requieren 3 tornillos de cabeza avellanada (aprox. M6). La longitud de los tornillos y el tipo de tacos deben ser compatibles con la superficie.

8. Atornillar la fijación de las rampas o de las cubetas al suelo. (fig. 30).

9. Introducir las rejillas con las bandas de cepillos en las cubetas (fig. 31).

10. ATENCIÓN: riesgo de accidentes. Antes de utilizar/transitar sobre las bandas se debe colocar una barrera (bandas de cierre, cadenas de delimitación, etc.) para asegurar los bordes de la banda de limpieza contra desplaza-mientos laterales.

Fig. 30

Fig. 25

Fig. 31

Fig. 26

ES

102

Almacenamiento y envío de las bandas de limpieza - ProfilGate®, todos los modelos

Al almacenar y enviar las bandas de limpieza para neumáticos ProfilGate®, asegúrese de insertar listones distanciadores entre los segmentos para no dañar innecesariamente las bandas de cepillos y las cerdas.

ATENCIÓN: Al adquirir el producto, se suministra con listones distan-ciadores entre los segmentos, que se recomienda conservar.

1. Colocar los listones distanciadores entre las bandas de cepillos. Atención: no aplastar las cerdas (fig. 32).

2. Distribuir de manera uniforme 3 listones distanciadores en cada segmento.(fig. 33).

3. Colocar el siguiente ProfilGate® de modo que los listones distanciadores soporten el peso (fig. 34).

4. Disponer los listones distanciadores unos sobre otros, y apilar los segmentos ProfilGate® de manera uniforme (fig. 35).

5. Al apilar las cubetas se deben colocar también piezas distancia-doras (aprox. 5 mm más altas que el borde de las cubetas (fig. 36).

6. Colocar las piezas distanciadoras más altas en la última cubeta o en la cubeta de la parte superior (altura = 2 veces el borde de la cubeta + aprox. 5 mm), y colocar la última cubeta boca abajo (fig. 37).

7. En el caso de que se suministren rampas, estas se pueden apilar arriba sobre las cubetas. Atención: colocar entre medias una capa de cartón o similar para evitar que se rayen (fig. 38).

8. Flejar de manera segura la pila o el pallet (fig. 39).

Fig. 34

Fig. 36

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 35

Fig. 37

Fig. 38

Fig.39

Rejillas incl.

Cubetas

Ramp

103

Funcionamiento Funcionamiento de ProfilGate® en la prácticaProfilGate® limpia la suciedad que se adhiere a los neumáticos, rodillos, otros tipos de ruedas y también suelas de zapatos. Se debe instalar en accesos (áreas internas o áreas externas techadas) tran-sitados a menudo. La suciedad retenida se acumula en las cubetas que se encuentran debajo, y debe ser eliminada con regularidad.

Cualquier otro uso distinto al de la limpieza de las superficies de rodadura en accesos o pasajes o esclusas para personas debe ser explíctamente autorizado con antelación por el fabricante.

Funcionamiento de ProfilGate® dryzone en la prácticaProfilGate® dryzone limpia la suciedad y humedad que se adhieren a los neumáticos, rodillos, otros tipos de ruedas y también suelas de zapatos. El sistema ha sido diseñado para ser utilizado en los accesos interiores que son transitados a menudo, a veces también con cargas pesadas. El tejido de vellón situado encima de las rejillas absorbe la humedad. Este tejido se debe sustituir en cuanto se reduzca el efecto de absorción. El líquido que gotee se acumula en la cubeta situada debajo y debe ser recogido o aspirado con regularidad.

Cualquier otro uso distinto al de la limpieza de las superficies de rodadura en accesos o pasajes o esclusas para personas debe ser explícitamente autorizado con antelación por el fabricante.

Calidad de limpiezaLa calidad de la limpieza depende directamente de la longitud de la bandas colocadas y del volumen de neumáticos a limpiar. Cuanto mayor sea el diámetro de los neumáticos, mayor deberá ser la longi-tud de las bandas para garantizar una elevada calidad de limpieza. Una buena calidad de limpieza se garantiza si un neumático puede dar al menos tres vueltas completas sobre el sistema. La siguiente tabla ofrece información acerca del efecto de limpieza esperado con diferentes longitudes de las bandas y con diferentes diámetros de neumáticos.

Idoneidad y límites

Incluso el mejor sistema tiene sus límites, y no queremos hacerle falsas promesas. A continuación, obtendrá información sobre la idoneidad y límites del sistema ProfilGate®.

Peso total Dependiendo del modelo, el peso total máximo autorizado es entre 10 y 40 t (consulte la tabla de la página 96).

Polvo, suciedad de la calle y restos de goma El sistema ProfilGate® elimina perfectamen-te este tipo de suciedad. Incluso se reduce la introducción de humedad. En caso de dudas póngase en contacto con nosotros para estudiar sus necesidades individuales.

Dirección de marcha Pasar por encima de la banda de limpieza lo más recto posible. No frenar o acelerar bruscamente. No girar ni dar la vuelta sobre las bandas.

Velocidad máxima La velocidad máxima permitida para atravesarla es de 6 km/h.

Lodo e impurezas gruesas ProfilGate® no es apto para impurezas muy gruesas como lodo o suciedad persistente. Para ello se recomiendan otros sistemas.

Cuerpos extraños El sistema ProfilGate® elimina de manera eficaz la suciedad que se adhiere a los neumáticos. Sin embargo, no ha sido diseñado para extraer objetos adheridos o atascados.

Uso en salas blancas ProfilGate® no es apto para ser utilizado en el interior de salas blancas, como p. ej., en instalaciones de fabricación de semicon-ductores o en de producción aséptica de alimentos o medicamentos. Por el contrario, ProfilGate® se utiliza a menudo en las zonas previas ya que allí puede ser de gran utilidad.

Banda de limpieza Calidad de limpieza Número de segmentos Longitud total muy buena buena

3 ≈ 2940 mm < Ø 230 mm < Ø 310 mm

4 ≈ 3920 mm < Ø 310 mm < Ø 415 mm

5 ≈ 4900 mm < Ø 390 mm < Ø 520 mm

6 ≈ 5880 mm < Ø 465 mm < Ø 620 mm

10 ≈ 9800 mm < Ø 780 mm < Ø 1040 mm

40t10t

ES

104

Recomendación de intervalos de mantenimiento

La tabla que figura a continuación está basada en nuestra expe-riencia. No obstante, cada caso de aplicación es crucial (tipo de suciedad, tipo de vehículos y calidad de los neumáticos, uso de los accesos exteriores así como utilización en función de la estación del año, etc.). Los intervalos de mantenimiento se deben adaptar con arreglo a la propia experiencia.

Servicio y mantenimiento Con el fin de garantizar un correcto funcionamiento de ProfilGate®, se debe controlar, limpiar y llevar a cabo trabajos de mantenimiento del sistema a intervalos regulares.

Los trabajos de mantenimiento que a continuación se detallan se deben llevar a cabo sólo con ropa de protección adecuada.

Peligro por aplastamiento causado por el elevado peso de las rejillas

Calzado de seguridad: las rejillas son pesadas y pueden producir lesiones al caerse

Guantes de trabajo: las astillas y otros fragmentos afilados pueden producir cortes

Protección ocular: la suciedad en suspensión puede entrar en los ojos

Mascarilla: la suciedad acumulada puede contener sustancias tóxicas.

Control

Se debe comprobar la funcionalidad del sistema regularmente todas las semanas. Para ello, se debe observar si hay componentes daña-dos o desgastados y si las cubetas se han limpiado debidamente. En el recinto de las bandas de limpieza no debe haber obstáculos que pudiesen afectar al funcionamiento o a la seguridad. Asegúrese de que las bandas de los cepillos tengan suficiente espacio libre para dejar pasar la suciedad lateralmente y que caiga hacia abajo en las cubetas.

Limpieza

Las circunstancias operativas condicionan la frecuencia con la que se debe limpiar una banda de limpieza ProfilGate®. Con un elevado nivel de suciedad, especialmente en otoño y en invierno, se deben elegir intervalos de limpieza más cortos. Con menor nivel de sucie-dad, los intervalos se pueden alargar en consecuencia. En el caso de los sistemas ProfilGate® i45 aqua, además de limpiar se debe también sustituir periódicamente el líquido de limpieza utilizado, p. ej., agua con productos de limpieza o desinfectantes, cuya compo-sición debe ajustarse naturalmente a las normas de funcionamiento aplicables en materia de higiene y limpieza.

Mantenimiento

Los sistemas ProfilGate® son de fácil mantenimiento y funciona-miento fiable. No obstante, dependiendo del modelo determinados componentes sufren desgaste a lo largo de su vida útil lo que con-lleva a una reducción de la calidad de la limpieza (p. ej., las bandas de cepillos, los tejidos de vellón).

En los cepillos, se puede reconocer la presencia de un desgas-te excesivo si, p. ej., las cerdas se han doblado o se han vuelto demasiado blandas como para eliminar activamente la suciedad de una superficie de rodadura. En el caso de ProfilGate® dryzone, se recomienda cambiar los tejidos de vellón cuando estén demasiado sucios. Su distribuidor ProfilGate® o el fabricante le suministrarán las piezas de recambio adecuadas.

A lo largo de este capítulo encontrará informaciones relativas a la sustitución de piezas de desgaste.

Altura de las cubetas ProfilGate® 45 mm

Control 1 vez 2 veces diario a la semana a la semana

< 100 < 300 > 300 Frecuencia Frecuencia Frecuencia de transito de transito de transito diario diario diario

Sustitución 1 vez a la 2-3 veces a la Cada 1-2 días del vellón sólo semana semana en dryzone

Limpieza Cada 2 1 vez a la 2 veces a la semanas semana semana

Sustitución de Cada 10 años Cada 5 años De 2 a 5 años los cepillos en todos los ProfilGate®

Altura de las cubetas ProfilGate® 55 mm

Control 1 vez 2 veces diario a la semana a la semana

< 100 < 300 > 300 Frecuencia Frecuencia Frecuencia de transito de transito de transito diario diario diario

Sustitución 1 vez a la 2-3 veces a la Cada 1-2 días del vellón sólo semana semana en dryzone

Limpieza Cada 2 1 vez a la 2 veces a la meses mes mes

Sustitución de Cada 10 años Cada 5 años De 2 a 5 años los cepillos en todos los ProfilGate®

Altura de las cubetas ProfilGate® 65 mm

Control 1 vez 2 veces diario a la semana a la semana

< 100 < 300 > 300 Frecuencia Frecuencia Frecuencia de transito de transito de transito diario diario diario

Sustitución 1 vez a la 2-3 veces a la Cada 1-2 días del vellón sólo semana semana en dryzone

Limpieza Cada 3 Cada 2 1 vez al mes meses meses

Sustitución de Cada 10 años Cada 5 años De 2 a 5 años los cepillos en todos los ProfilGate®

105

ES

Recoger y analizar la suciedad

Para establecer los espacios de tiempo entre los intervalos de lim-pieza, deberá reunirse y pesarse la suciedad acumulada durante las primeras semanas/los primeros meses después de la instalación. A petición, ponemos a disposición de nuestros clientes ”bolsas cole-ctoras de suciedad” (fig. 40). Por medio de la cantidad acumulada de suciedad puede determinarse y adaptarse el espacio de tiempo entre los intervalos de limpieza. A petición, puede analizarse y evalu-arse también la suciedad acumulada en los laboratorios correspon-dientes (fig. 41). Si así se desea, facilitamos con mucho gusto los contactos correspondientes.

Abrir las rejillas con el elevador ProfilGate® - ProfilGate®, todos los modelos

El elevador ProfilGate® no está incluido en el volumen de suministro.

1. Aproximar el elevador ProfilGate® hasta que las ruedas queden justo delante de la rejilla que se ha de elevar.

2. Los neumáticos no deben estar sobre la rejilla que se debe extraer (fig. 43).

3. Bajar el elevador ProfilGate® e introducir los ganchos en la rejilla. Mover hacia delante el elevador ProfilGate® para que los ganchos se deslicen por debajo de las barras transversales de la rejilla (fig. 44).

4. Pisar el estribo trasero del elevador ProfilGate® para levantar la rejilla (fig. 45).

5. Llevar y depositar a un lado la rejilla extraída de la banda de limpieza.

6. Una vez finalizada la limpieza, volver a elevar la rejilla con el elevador ProfilGate® y aproximarla a la banda de limpieza. Los neumáticos deben estar delante de la cubeta en la que se debe introducir la rejilla. Depositar la rejilla en la cubeta y desplazar el elevador ProfilGate® hacia atrás para soltar los ganchos de la rejilla.

Tabla de intervalos de limpieza

La limpieza regular de ProfilGate® es un aspecto importante para lograr un óptimo funcionamiento del sistema. Fije los intervalos de limpieza en función del nivel de suciedad que presente su sistema y comunique sus especificaciones a la empresa de limpieza o a sus empleados. La tabla de intervalos de limpieza ProfilGate® es una buena manera de controlar las medidas de limpieza. Maschinenfa-brik HEUTE le suministrará dicha tabla previa petición (fig. 42).

Fig. 42

Fig. 43

Fig. 40

Fig. 41

Fig. 45

Fig. 44

106

Fig. 46 Fig. 49

Fig. 47 Fig. 50

Fig. 48 Fig. 51

Abrir las rejillas con ganchos cortos (2 personas (modelo antiguo))

1. Cada persona debe utilizar dos ganchos. Cada uno de ellos se debe enganchar hasta que haga tope en una celda de la rejilla. La distancia entre los ganchos debe ser de al menos la anchura de los hombros (fig. 46).

2. A continuación, ambos operarios deben levantar al mismo tiempo la rejilla de la cubeta y depositarla a un lado (fig. 47).

3. Tras depositar la rejilla hay que asegurarse de no colocar obje-tos pesados permanentemente sobre las bandas de cepillos.

4. Al volver a colocar las rejillas hay que asegurarse de que de-scansen sobre el suelo de las cubetas.

5. Depositar los ganchos en el soporte mural previsto para ello (fig. 48).

Abrir las rejillas con ganchos largos (2 personas)

1. Cada persona debe utilizar un gancho que se debe enganchar en el centro hasta que haga tope en una celda de la rejilla (fig. 49).

2. A continuación, ambos operarios deben levantar al mismo tiempo la rejilla de la cubeta y depositarla a un lado (fig. 50).

3. Tras depositar la rejilla hay que asegurarse de no colocar obje-tos pesados permanentemente sobre las bandas de cepillos.

4. Al volver a colocar las rejillas hay que asegurarse de que descansen sobre el suelo de las cubetas.

5. Depositar los ganchos en el soporte mural previsto para ello (fig. 51).

107

Limpieza rápida con el sistema cerrado- ProfilGate® b45 go - ProfilGate® b45 - ProfilGate® i45 - ProfilGate® i45 aqua

Para realizar una limpieza rápida con el sistema cerrado, simple-mente pase un aspirador industrial por encima de las rejillas para aspirar las impurezas gruesas (fig. 52). A continuación, retire las impurezas gruesas sobrantes a mano.

Limpieza completa con el sistema abierto - ProfilGate®, todos los modelos

En primer lugar abrir uno o varios segmentos del sistema. Utilizar, a continuación, un aspirador industrial (fig. 53) o un recogedor (fig. 54) para eliminar la suciedad acumulada.

Limpieza completa con el sistema abierto - ProfilGate®, todos los modelos

Eleve completamente las rejillas de la/s cubeta/s (consulte el capítulo Servicio y mantenimiento > Abrir rejillas) y límpielas con agua. En el caso del ProfilGate® aqua, el líquido de limpieza desaguará al extraer el rebosadero. En el resto de los modelos, el líquido se deberá eliminar p. ej., con un dispositivo de aspiración en húmedo.

Fig. 54

Fig. 55

Fig. 58

Fig. 52

Limpieza eficaz con accesorios de elevación para sistemas aqua- ProfilGate® i45 aqua

Atención: sólo en versiones aqua con elevación para sistemas aqua

Con ayuda de los accesorios de elevación para sistemas aqua puede levan-tar las rejillas unos milímetros y a continuación limpiar con un limpiador de alta presión o una manguera.

1. Introducir dos accesorios de elevación para sistemas aqua en el tercio inferior de la rejilla, uno a la izquierda y el otro a la derecha, junto a un listón de la cubeta (fig. 55).

2. Enganchar los accesorios de elevación para sistemas aqua por debajo y hacer palanca en dirección opuesta (fig. 56).

3. Introducir un tercer accesorio de elevación para sistemas aqua en el centro del tercio superior de la rejilla y hacer palanca también (fig. 57).

4. La rejilla se elevará unos milímetros y la cubeta se puede limpiar en profundidad (fig. 58).

5. Las rejillas no deben ser sometidas a cargar ni se deben pisar cuando están elevadas.

Fig. 56

Fig. 57

ES

Fig. 53

108

Fig. 59

Fig. 60

Fig. 65

Fig. 61

Fig. 62

Fig. 64

Fig. 63

Sustitución de los cepillos con ”dispositivo de extrac-ción y de montaje” y ”laya para extraer los cepillos” - ProfilGate® b45 - ProfilGate® i45 aqua - ProfilGate® i45 - ProfilGate® b45 go

El dispositivo de extracción y de montaje así como la laya para extraer los cepillos no están incluidos en el contenido de suministro.

1. Colocar en el suelo el dispositivo de extracción y de montaje, de modo que se pueda leer la inscripción HEUTE. Sacar de la cube-ta la rejilla que se debe reequipar y colocar sobre el dispositivo (fig. 59).

2. Colóquese en el extremo de la superficie del dispositivo de extracción y de montaje. Introduzca la laya para extraer los cepillos en el centro de la rejilla y coloque el pie en el borde del estribo (fig. 60).

3. A continuación, presione hacia abajo las bandas de cepillos. Repita la operación hasta que se hayan extraído todas las bandas de cepillos (fig. 61).

4. Sacar la rejilla del dispositivo (fig. 62). A continuación, levantar el dispositivo, e inclínelo sobre una superficie fija, p. ej. una pared (fig. 63).

5. Coloque la rejilla en el dispositivo de modo que vea la parte trasera. (fig. 64).

6. Coja una nueva banda de cepillos e insértela hacia abajo en la rejilla. A continuación, con ayuda de un gancho colocado en el centro de la banda de cepillos tire hacia atrás de ella, cúrvela y con la otra mano presione la banda desde arriba hacia delante.

7. Sujete el extremo superior de la banda de cepillos en la rejilla y suelte el gancho. Repetir el proceso hasta que se hayan coloca-do todas las bandas (fig. 65).

8. Colocar la rejilla de nuevo en su cubeta.

109

Sustitución de los cepillos en modelos con portacepillos- ProfilGate® b55 - ProfilGate® i55 - ProfilGate® b65

1. Colocar la rejilla boca abajo sobre una superficie plana (fig. 66).

2. Extraer el portacepillos p. ej. con un destornillador (fig. 67).

3. Sustituir las bandas de cepillos (fig. 68).

4. Colocar de nuevo el portacepillos. Al hacerlo tenga en cuenta la posición de montaje del portacepillos (fig. 69).

Fig. 66

Fig. 67

Sustitución del tejido de vellón - Todos los ProfilGate® dryzone

1. Sacar con un gancho de las cavidades los dos rodillos de suje-ción (fig. 70).

2. Quite el tejido de vellón y coloque el nuevo. El tejido de vellón se debe alinear de manera uniforme sobre la rejilla, es decir, la misma longitud tanto delante como detrás (fig. 71).

3. Inserte en las cavidades con cuidado los rodillos de sujeción junto con los extremos del tejido de vellón (fig. 72).

4. Si costase introducir los rodillos de sujeción ayúdese de un mazo de goma (fig. 73).

Fig. 70

Fig. 71

Fig. 72

Fig. 73

Fig. 68

Fig. 69

ES

110

Las cerdas se rompen

Se han girado las ruedas sobre las bandas de lim-pieza o se ha acelerado o frenado bruscamente

Evitar en la medida de la posible girar y acelerar/frenar bruscamente sobre las bandas de limpieza. Sustituir las bandas de cepillos que estén muy deterioradas

o bien

se empujaron o se arrastraron los pallets sobre la banda de limpieza

Utilizar una paletizadora para elevar los pallets al pasar por encima la banda de limpieza

Las bandas de los cepillos no se hunden

Entre las bandas de los cepillos se ha acumulado demasiada suciedad o ha quedado encajado a un lado un objeto, como p. ej., un tornillo

Levantar la rejilla y limpiar la cubeta / retirar los objetos atascados

Las bandas de los cepillos cuelgan o no salen a la superficie

Falta o se ha soltado una pinza de sujeción de acero para resortes (sólo en ProfilGate® b55, ProfilGate® i55 y ProfilGate® b65)

Volver a colocar la pinza o sustituir la pinza doblada (sólo en ProfilGate® b55, ProfilGate® i55 y ProfilGate® b65)

o bien

Las bandas de los cepillos están muy desgastadas y deben ser sustituidas (todos los modelos) o se ha quedado encajado a un lado un objeto, como p. ej., un tornillo

Al pasar por encima de las bandas de limpieza se levanta polvo

En la cubeta se acumula demasiada suciedad

Levantar la rejilla y limpiar la cubeta, reducir los intervalos de limpieza

Las cerdas se doblan

Las cerdas están demasiado desgastadas (véase la siguiente imágen) Sustituir las bandas de cepillos

Al pasar por encima de las bandas de limpieza las rejillas

Demasiada suciedad acumulada bajo las rejillas

Levantar la rejilla y limpiar la cubeta, reducir la velocidad

El líquido de la cubeta se desborda (sólo ProfilGate® i45 aqua)

Sistema de drenaje atascado

Limpiar el sistema de drenaje y aspirar el exceso de líquido

El líquido salpica al pasar por encima de las bandas de limpieza (sólo ProfilGate® i45 aqua)

Se pasa por encima de las

bandas a demasiada velocidad Ir más despacio

Los rodillos no se humedecen lo necesario (sólo ProfilGate® i45 aqua)

Nivel de la cubeta demasiado

Reinigungsflüssigkeit nachfüllen

o bien

Comprobar la posición del rebosadero

El tejido de vellón se suelta de la rejilla/cubeta

La pinza de sujeción se ha soltado

Volver a alinear el tejido de vellón y fijar con las pinzas de sujeción

El tejido de vellón se ha rasgado (sólo ProfilGate® dryzone)

Desgaste originado por transito frecuente

o bien

daños originados por objetos afilados

Sustituir el vellón

Solucion de errores por personal cualificado

111

ProfilGate® b45 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 43 kg 20 t R12

ProfilGate® i – Rejillas y cubetas de acero inoxidable

Datos técnicos

Modelo Formato del Anchura Longitud Altura Rejilla por Número de Peso máximo Propiedad módulo segmento rejillas x peso autorizado antideslizante

ProfilGate® b45 1x1 Segment 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 43 kg 20 t R12

ProfilGate® b45 dryzone 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 30 kg 20 t -

Rampe b45 - 702 mm 1.000 mm 45 mm - 28 kg 10 t -

Rampe b55 - 718 mm 1200 mm 55 mm - 36 kg 10 t -

ProfilGate® b65 1x1 segmento 718 mm 980 mm 65 mm 2 2 x 30 kg 40 t R12

ProfilGate® b55 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 26 kg 30 t R12

ProfilGate® b65 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 65 mm 2 2 x 22 kg 40 t

ProfilGate® b55 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 19 kg 30 t -

ProfilGate® b45 go 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 43 kg 20 t R12

Rampe S (lateral) - 200 mm 976 mm 45 mm - 7 kg 0,1 t -

Rampe F (frontal) - 702 mm 200 mm 45 mm - 5 kg 0,1 t -

Rampe C (esquina) - 200 mm 200 mm 45 mm - 1 kg 0,1 t -

ProfilGate® i45 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 41 kg 10 t R11

ProfilGate® i45 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 41 kg 10 t R11

ProfilGate® i55 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 26 kg 20 t R11

ProfilGate® i45 aqua 3x2 segmento 2084 mm 1940 mm 45 mm 1 6 x 41 kg 10 t R11

ProfilGate® i45 aqua 3x4 segmento 2084 mm 3870 mm 45 mm 1 12 x 41 kg 10 t R11

ProfilGate® i45 dryzone 2x1 segmento 1392 mm 976 mm 45 mm 1 2 x 31 kg 10 t -

ProfilGate® i45 dryzone 3x1 segmento 2084 mm 976 mm 45 mm 1 3 x 31 kg 10 t -

ProfilGate® i45 dryzone 1x1 segmento 702 mm 976 mm 45 mm 1 1 x 29 kg 10 t

ProfilGate® i55 dryzone 1x1 segmento 718 mm 980 mm 55 mm 2 2 x 19 kg 20 t -

ProfilGate® b – Rejillas de acero galvanizado, cubetas de acero inoxidable

ES

112

ProfilGate® b45 go

1 x ProfilGate® b45 Cubeta

4 xRampa C (esquina) para ProfilGate® b45 go opcional

2 xRampa S (lateral) para ProfilGate® b45 go opcional

2 xRampa F (frontal) para ProfilGate® b45 go opcional

1 x Rejilla para ProfilGate® b45

20 x ProfilGate® b45 go Banda de cepillos

2 x 2 x ProfilGate®b55/i55/b65 Portacepillos

1 x ProfilGate®b55/i55/b65 Cubeta (en función del modelo)

2 x ProfilGate®Rejilla b55/i55/b65 (en función del modelo)

2 x 10 x ProfilGate®Banda de cepillos

ProfilGate® b55 ProfilGate® i55 ProfilGate® b65

Diagramas de piezas

1 x ProfilGate® b45/i45 (en función del modelo)

1 x ProfilGate® b45/i45 Rejilla (en función del modelo)

20 x ProfilGate® Banda de cepillos

ProfilGate® b45 ProfilGate® i45

113

ProfilGate®dryzone Rost b45, i45 (en función del modelo)

Drypad de vellón ProfilGate®

2 x Rodillos de sujeción de goma

1 x Cubeta para ProfilGate®b45, i45 (en función del modelo)

ProfilGate® dryzone b45 ProfilGate® dryzone i45

1 x ProfilGate® i45 aquaCubeta

1 x Rejilla para ProfilGate® i45 aqua con cavidad

3 x Rejilla para ProfilGate® i45 aqua

17 x ProfilGate®Banda de cepillos

3 x ProfilGate® i45 aquaBanda de cepillos corta (cavidad para rebosadero)

3 x 20 x ProfilGate®Banda de cepillos

ProfilGate® i45 aquaRebosadero

ProfilGate® i45 aqua 2x2

2 x Rejilla para ProfilGate® dryzone b55, b65, i55(en función del modelo)

Drypad de vellón ProfilGate®

2 x Rodillos de sujeción de goma

1x Cubeta para ProfilGate®b55, b65, i55(en función del modelo)

ProfilGate® b55 dryzone ProfilGate® b65 dryzone ProfilGate® i55 dryzone

ES

Address: Weinsbergtalstraße 2-6 · 42657 Solingen · Germany Postal address: P.O. Box 100507 · 42605 Solingen · Germany Phone: +49(0)212-380 310 · Fax: +49(0)212-81 80 85 E-mail: [email protected] · Internet: www.heute-gmbh.de

D

EN

F

IT

ES

TR

09-2

014

| 2.

0

Dieses Handbuch enthält Beschreibungen unserer Produkte, allerdings keine Garantien für bestimmte Eigenschaften oder Einsatzerfolge. Maßgebend ist, soweit nicht anders vereinbart, der technische Stand zum Zeitpunkt der gemeinsamen Auslieferung von Produkt und Bedienungsanleitung durch die Maschinenfabrik HEUTE GmbH. Konstruktion und Technik unterliegen ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung.Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten. Das Kopieren, Vervielfältigen, Übersetzen oder Umsetzen in irgendein elektronisches Medium oder maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nur mit ausdrückli-cher schriftlicher Genehmigung der Maschinenfabrik HEUTE GmbH gestattet.

This operating manual contains descriptions of our products, but it does not give any warranties for specific properties or operational results. Authoritative is, unless otherwise specified, only the technical base, at the time of delivery, of the goods, in combination with this manual, by Maschinenfabrik HEUTE. The products and their design are subject to constant changes / improvements. We reserve the right to apply technical changes, anytime. This manual is protected by copyrights. All rights reserved. This manual shall not be copied, translated, or otherwise modified, unless explicitly accepted, in writing, by the manufacturer (Maschinenfabrik HEUTE).

Ce manuel contient des descriptions de nos produits, mais ne donne pas de garantie pour des proprié-tés spécifiques ou des résultats opérationnels. Cela demeure, tant que rien d’autre n’est spécifié, l’actuelle base technique au moment de la livraison du produit et la notice d’utilisation de la société HEUTE.Les produits et leurs designs sont susceptibles de changer et d’être améliorés. Nous nous réservons le droit de faire des évolutions techniques à tout moment.Ce manuel est protégé par des droits d’auteur. Tous droits reservés. Ce manuel ne doit pas être copié, traduit, ou modifié sans l’accord explicite par écrit du fabricant (Maschinenfabrik HEUTE).

Questo manuale contiene descrizioni dei nostri prodotti, ma nessuna garanzia riguardo a determinate caratteristiche o all'efficacia dei prodotti stessi. Ciò che è determinante, se non diversamente concor-dato, è lo standard tecnico al momento della consegna completa del prodotto e il manuale d'istruzioni fornito da Maschinenfabrik HEUTE GmbH. La costruzione e la tecnologia sono soggette a costante sviluppo e miglioramento.Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Questo manuale è protetto da copyright.Tutti i diritti riservati. La copia, la riproduzione, la traduzione o la trasformazione in qualsiasi mezzo elettronico o in una forma leggibile a macchina, complete o parziali che esse siano, sono consentite solo dietro espressa autorizzazione scritta di Maschinenfabrik HEUTE GmbH.

Este manual incluye descripciones de nuestros productos, pero no garantiza propiedades o éxitos de aplicación concretos. Determinante resulta, si no se especifica lo contrario, el nivel tecnológico en el momento del suministro combinado del producto y el manual de instrucciones por parte de Maschinenfabrik HEUTE GmbH. El diseño y la tecnología están sometidos a un proceso permanente de desarrollo y mejora.Se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas. El presente manual está protegido por de-rechos de autor. Se reservan todos los derechos. Se permitirá copiar, reproducir, traducir o trasladar a un medio electrónico o de modo legible por máquina el documento completo o fracciones del mismo solo con la autorización expresa y escrita por parte de Maschinenfabrik HEUTE GmbH.

Bu el kitabı ürünlerimizin açıklamalarını içerir, ancak, belirli özellikleri ya da kullanım sonuçların garantisi yoktur. Belirleyici olan, aksi kararlaştırılmadıkça, Maschinenfabrik HEUTE GmbH ` nın sevk ettiği ürün ve kullanım talimatlarının güncel teknik durumudur.Sürekli geliştirme ve iyileştirme tasarım ve teknoloji konusudur. Teknik değişiklikler üreticinin hakkıdır. Kullanma kılavuzu telif haklarına sahiptir ve tüm hakları saklıdır. Herhangi bir elektronik ortamda ta-mamen veya kısmen makinede okunabilir formda kopyalanması, çoğaltılması, çeviri veya dönüşümü, Maschinenfabrik HEUTE GmbH ´ nın yazılı izni ile verilir.