design giovanni baccolini - idfdesign.it · de conversación, como butaca para visitantes en las...

11
JOLLY DESIGN GIOVANNI BACCOLINI

Upload: trinhtu

Post on 08-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

JOLLYDESIGN GIOVANNI BACCOLINI

JollyProtagonist in the space

43

80

5961

Sicura di sé. Chic e ricercata. Così si presenta Jolly,seduta multifunzionale per eccellenza. Con le suelinee morbide ma rigoroseconiuga estetica efunzionalità, suggellate da uno stile essenziale.Concepita per stimolare lo scambio di idee, favorirela creatività ed arricchire di nuove emozionil'ambiente di lavoro, gli spazi di comunicazione,i luoghi conferenziali, l’ambiente domestico, o il contract.La versione su basegirevole in acciaio sipresenta accogliente ed elegante, ideale per generare mobilità e concentrazione.

Self-confident. Chic and fancy. That is how Jolly –multifunctional seat parexcellence – presentsitself. With its delicatebut rigorous lines, it combines aesthetics and functionality, sealed by an essential style.Conceived to stimulate the exchange of ideas, to encourage creativityand to enrich with new emotions the workenvironment, the spacesof communication, theconference areas, thedomestic environment or the community places.The version with steelswivel base is cosy andelegant, ideal to createmobility and concentration.

Sûre d’elle. Chic et recherchée. Voilà comment se présente Jolly, assisemultifonctionnelle parexcellence. Avec ses lignesdouces mais rigoureuses,elle conjugue esthétique et caractère fonctionnel,l’ensemble scellé par un style essentiel. Conçue pour stimulerl’échange d’idées, favoriser la créativité et enrichir de nouvellesémotions les lieux detravail, les espaces decommunication, les lieuxde conférence, le milieudomestique, ou lesespaces de collectivité.La version sur basetournante en acier seprésente accueillante et élégante, idéale pourengendrer mobilité et concentration.

Selbstsicher. Chic und begehrt.So präsentiert sich Jolly,die multifunktionelleSitzgelegenheitschlechthin. Mit ihrenweichen, aber klaren Linien vereint sie Ästhetikund Funktionalität in einem schlichten undgrundsätzlichen Stil. Sie wurde konzipiert, um den Ideenaustauschanzuregen, die Kreativitätzu fördern und denArbeitsbereich,Kommunikationsräume,Konferenzsäle, Wohn- oder Contractbereiche mit neuen Emotionen zu bereichern.Die Ausführung aufDrehgestell aus Stahlpräsentiert sich einladendund elegant, ideal für mehrMobilität und Konzentration.

Segura de sí misma.Elegante y rebuscada. Así se presenta Jolly,asiento multifuncional por excelencia. Con sus líneas blandaspero sin embargorigurosas, conjuga estética y funcionalidad,subrayadas por un estíloesencial. Concebida paraestimular el intercambio de ideas, favorecer lacreatividad y enriquecercon nuevas emociones el ambiente de trabajo, losespacios de comunicación,los lugares de conferencia,el ambiente doméstico, o la colectividad. La versión sobre basegiratoria en acero sepresenta acogedora y elegante, ideal paragenerar mobilidad y concentación.

A unique planning actaccomplishes variousfunctions with easy forms and creative details.

Un seul geste de recherchedu projet remplit plusieursfonctions avec des formesfaciles et des détails créatifs.

Eine einzigeprojektkonzipierte Gesteübernimmt zahlreicheFunktionen mit mühelosenFormen und kreativen Details.

Un único gesto de diseño que satisface numerosasfunciones con formascómodas y detalles creativos.

JollyWaiting hall

Un unico gesto progettuale assolve molteplici funzioni con forme agevoli e dettagli creativi.

JollyVersatile character 81

60

44

61

JollyContemporary spirit

Si adatta ai mutamenti,definisce ambienti senzaconfini e in continuomovimento: ideale peradibire sale a conferenza,la versione su quattrogambe con bracciolo inacciaio cromato acquisisceleggerezza e convincegrazie alla straordinariaergonomia e alla linearitàdelle forme. Il carattere versatile di Jolly, disponibile anchenella soluzione senza braccioli, rappresenta un aspetto importante della sua essenza formalee tecnica, ed è completatocon una seduta dal comfort esemplare.

It adapts to changes, itdetermines environmentsthat have no borders andthat are constantly moving:ideal to destine rooms as conference halls, theversion on four legs witharmrest in chromed steelacquires lightness andwins over thanks to theextraordinary ergonomicand gentle forms.The versatile character of Jolly - also available in the version withoutarmrests - representsan important aspect of

its formal and technicalessence, and it is madecomplete with a seating of exemplary comfort.

Elle s’adapte auxchangements, définitmilieux sans frontières et en mouvement continu:idéal pour affecter dessalles de conférences; la version sur quatre piedsavec accoudoir en acierchromé acquiert légèreté et convainc grâce àl’extraordinaire ergonomieet à la nature linéaire des formes.Le caractère universel de Jolly, disponible aussien version sans accoudoir,représente un aspectimportant de son essenceformelle et technique et estcomplétée par une assiseau confort exemplaire.

Sie passt sich Änderungenan und definiert grenzenloseAmbienten in ständigerBewegung: ideal für die Bestuhlung vonKonferenzsälen ist dievierbeinige Ausführung mit Armlehne ausverchromtem Stahl. Sie vermittelt Leichtigkeitund überzeugt durch ihre außerordentlicheErgonomie und dieLinearität der Formen. Der vielseitige Charaktervon Jolly, den es auchohne Armlehnen gibt, ist ein wichtiger Aspektseiner formellen undtechnischen Essenz und wird durch seineneinzigartigen Sitzkomfortnoch abgerundet.

Se adapta a los cambios,define ambientes sinconfines y continuamenteen movimiento: ideal para destinar salas aconferencias, la versióncon cuatro patas con brazo en acero cromadoadquiere ligereza yconvence gracias a laextraordinaria ergonomía y a las formas lineales.El carácter versátil de Jolly,disponible también en la solución sin brazos,representa un aspectoimportante de suesencialidad formal ytécnica, y se completa por un asiento con unconfort ejemplar.

81

60

44

58

Geometrie armoniose e leggereper linee contemporanee.

JollyMultipurpose room

Harmonious and gentle outlines forcontemporary lines.

Géométrie harmonieuse et légère pour des lignes contemporaines.

Harmonische und leichte Geometrien fürzeitgenössische Linien.

Formas armoniosas y ligeras para líneascontemporáneas.

JollyOffice design

Essenziale ed elegante, si inserisce perfettamentenegli uffici di nuovagenerazione, in cui il comfort si sposa con l’immagine. La base a cinque razze, in alluminio lucidato, è provvista di ruote che conferiscono ulterioreagilità a questa variante,rendendola perfetta per arredare le areeconversazione, comepoltroncina visitatore negli uffici direzionali, o negli hotel.

Essential and elegant, it perfectly fits in the new generation offices,where comfort weds with image.The 5-star base,in polished aluminium, is provided with castorsthat give further agility to this version, making it perfect to furnishconversation areas,or to be used as visitor armchair in executive offices, or in hotels.

Essentielle et élégante, elle s’insère parfaitementdans les bureaux denouvelle génération, où le confort s’harmoniseavec l’image.Le piétement cinq branches,en aluminium poli, estpourvu de roulettes quiconfèrent une souplessesupplémentaire à cetteversion, la rendant parfaitepour meubler et décorerles milieux de rencontre,par exemple les petitsfauteuils visiteurs dans les bureaux directionnelsou dans les hôtels.

Schlicht und elegant istdieser Stuhl bestens für die Büros der neuenGeneration geeignet, indenen sich der Komfort mit dem Image vereint.Das fünfstrahligeFormfußkreuz ausglänzendem Aluminiumverfügt über Räder, diedieser Ausführung nochmehr Wendigkeit verleihenund sie für die Einrichtungvon Konversationsbereichenoder als Besuchersessel in Chefbüros oder Hotelsgeeignet macht.

Esencial y elegante, se inserta perfectamenteen las oficinas de nuevageneración, en las cualesel confort se une con la imagen. La base de cinco aspas, en aluminio pulido, estáprovista con ruedas queproporcionan aún másagilidad a esta versión,haciéndola perfecta para amueblar las áreas de conversación, como butaca para visitantes enlas oficinas direccionales,o en los hoteles.

44/5

880/9

4

5961

Sentirsi liberi di vivere le contaminazioni tra gli ambienti valorizzandouna zona living o unacamera d’hotel con unaseduta rubata al mondooffice, ma ad alto contenutodi design. Jolly diventaancora più flessibile e siinserisce perfettamente in ambienti residenziali o contract, rendendo tuttoleggerissimo e regalandospazi in cui muoversi con facilità, svincolati da spazio e tempo.

Feeling free to enjoy the blending of theenvironments, enhancingthe living area or a hotelroom with a seating stolenfrom the office world butwith high design content.Jolly becomes even moreflexible and perfectly fits in residential or communityenvironments, makingeverything light andoffering areas wheremovement is easy, freefrom space and time.

Se sentir libre de vivre la communion entre lesmilieux, mettant en valeurune zone living ou unechambre d’hôtel avec une assise empruntée au monde du travail, maisavec un important contenude design. Jolly devientencore plus flexible ets’insère parfaitement dansdes milieux résidentiels ou de collectivité, rendantl’ensemble très léger et donnant de l’espacepour pouvoir bouger avec facilité, libérés de l’espace et du temps.

Fühlen Sie sich frei, die Kontaminationenzwischen Ambientenauszuleben und einenWohnbereich oder einHotelzimmer mit einemOffice-Sessel mithochwertigem Designaufzuwerten. Jolly wirdnoch flexibler, er passt sich mit seiner Leichtigkeitsowohl Wohn- als auchContractbereichen perfektan und lässt uns räumlichund zeitlich mehrungebundeneBewegungsfreiheit.

Sentirse libre de vivir las contaminaciones entrelos ambientes valorandouna zona “living” o una habitación de hotel con un asiento robado al mundo de oficinas, sin embargo con un alto contenido de diseño. Jolly se hace aún másflexible y se insertaperfectamente en loambientes residenciales o de colectividad, haciendo todo muy ligeroy ofrecendo espacios en los que moverse con facilidad, libres da espacio y tiempo.

JollyInterior and contract design

44/5

880/9

4

5961

Jolly viene proposta anchenell’innovativa declinazionesgabello ergonomico conbase su disco d’acciaio.Con la sua semplicitàplastica, è seducente neldesign, ideale per l’ufficio,le receptions, e ovviamenteanche per la casacontemporanea.Con questo modello la seduta office sitrasforma, abbandona le convenzioni perdiventare vero e proprioelemento d’arredo.

Jolly is offered also in the innovative ergonomicstool version, with steeldisc base. Thanks to thesimplicity of the plasticmaterial, its design isseductive and the seatingis ideal for offices,receptions and, of course,also for the contemporaryhouse. With this model, theoffice seating undergoes a transformation, it leavesbehind the conventions to become an out-and-outfurnishing element.

Jolly est égalementproposée avec unenouvelle version dutabouret ergonomique avecbase sur disque d’acier.Avec sa simplicitéplastique, elle estséduisante pour le design,idéale pour le bureau,pour les réceptions etévidemment aussi pour la maison contemporaine.Avec ce modèle, l’assisede bureau se transforme,elle abandonne lesconventions pour devenirun vrai élémentd’ameublement.

Jolly gibt es auch inder innovativen,ergonomischenHockerausführung mitStahlscheibengestell. Mit seiner plastischenSchlichtheit und demansprechenden Design ist er nicht nur für das Bürooder Empfangsbereicheideal, sondern auch für den modernen Wohnraum.Mit diesem Modellverwandelt sich derBürostuhl und legt seinetraditionellen Bindungenab, um als wahresEinrichtungselementaufzutreten.

Jolly se propone tambiénen la innovadora versióntaburete ergonómico conbase sobre disco de acero.Con su semplicidadplástica, es seductora en el diseño, ideal para la oficina, las recepciones,y, por cierto, también parala casa contemporánea. Con este modelo, el asiento para oficina se transforma, abandonasus convenciones paraconvertirse en verdaderoelemento deamueblamiento.

Jolly stoolBasic chic

57/8

3

95/1

21

5950

Disc base

4 leg base

Swivel base

Caratteristiche tecnicheManufacturing featuresCaractéristiques de constructionTechnische MerkmaleCaracterísticas constructivas

La struttura è in tubolare di acciaio di varie sezioni.L’imbottitura è in poliuretanoautoestinguente, schiumatoa freddo e senza utilizzo di CFC; densità media 50 kg/m3.Con alcuni tipi dirivestimento, la poltrona è certificata in Classe 1IM (certificato in via di ottenimento). La base a quattro gambe è in tubolare di acciaiocromato di diametro 20x1,5 mm, con piediniauto-adattabili.La base a disco è in acciaiodi diametro 50 cm, rivestitoInox. L’altezza è predefinitae può essere girevole ogirevole con ritornoautomatico in posizione.La base a 5 razze è in alluminio lucidato. Le ruote piroettantiautofrenanti a doppiacarreggiata sono in nyloncaricato per suolo morbidoo con battistrada inpoliuretano per suolo duro. I piedini sono in nylon caricato.

The structure is in tubularsteel of different dimensions.The padding is in self-extinguishing polyurethane,cold foamed without CFC;average density 50 kg/m3.When upholstered withsome fabrics, the armchairhas the Class 1 IMCertificate for flameretardancy from the ItalianMinistry of the Interior (the cerficate will be soon available).The fixed base on four legsis in tubular chrome-platedsteel with diameter 20x1,5mm with self-adaptable feet.The disc-base is in stainlesssteel with diameter 50 cm.The height is fixed and itcan be swivel or swivel with memory return action.The 5-star base is inpolished aluminium.The dual-wheel self brakingcastors are in reinforcednylon for soft floor or withpolyurethane tread for hardfloor. The fixed glides are in reinforced nylon.

La structure est en tubed’acier de différentesdimensions.Le rembourrage est en polyuréthane auto-extinguible, injecté à froidet sans l’utilisation de CFC, la densité moyenneest de 50kg/m3.Le fauteuil est certifié en classe 1 IM, pour la réaction au feu, par le Ministère de l’IntérieurItalien, avec certainsrevêtements (le certificatest en cours d’obtention).Le piétement avec quatrejambes est en tube d’acierchromé de 20x1,5 mm de diamètre, avec patins auto-adaptables.Le piétement à disque est en acier inox de 50 cmde diamètre. La hauteur est pré-définie et peut êtrepivotante ou bien pivotanteavec retour automatique en position.Le piétement 5 branchesest en aluminium poli.Les roulettes pivotantessont du type auto-freinées à double galet en nylonrenforcé pour sol souple ou en polyuréthane pour sol dur. Les patins fixessont en nylon renforcé.

Stahlrohrgestell mitunterschiedlichenQuerschnitten.Polsterung ausselbstlöschendem CFC-frei kaltgeschäumtemPolyurethan; durchschnittliche Dicke: 50 kg/m3.Angemeldet zur ZertifikationKlasse 1 IM von dem italienischenInnenministerium (miteinigen Typen von Bezügen).Vierbeiniges Grundgestellaus verchromtem Stahlrohrmit Durchmesser 20x1,5 mm, selbständiganpassbare Fußelemente.Basisplatte aus Stahl mit 50 cm Durchmesser, mit Edelstahl verkleidet.Voreingestellte Höhe,drehbar oder drehbar mit automatischer Rückkehr auf Position.FünfstrahligesFormfußkreuz ausAluminium glänzend. SelbstbremsendeDoppelrollen ausverstärktem Nylon für weiche Böden oder Polyurethanprofil für harte Böden. Fußelemente aus verstärktem Nylon.

La estructura es de tubularde acero de diversasdimensiones.Los alcochados son depoliuretano auto-extinguibleespumado en frío y sin el uso de CFC ; densidadmedia de 50 kg/m3. Con algunos tipos detejidos, el sillón estácertificado por parte delMinisterio de Interioritaliano en Clase 1IM (la certificaciòn estaràdisponible lo más pronto posible).La base de cuatro patas es de tubular de acerocromado de 20x1,5mm de diámetro, con piesautoadaptables.La base en forma de discoes de acero de 50 cm dediámetro, con revestimientoinoxidable. La altura está predefinida y puede ser giratoria o giratoria con retorno automático en la posición inicial. La base de 5 aspas es de aluminio pulido.Las ruedas autofrenantescon doble carril son de nylon cargado parapavimientos blandos o con banda de rodamientoen poliuretano parapavimientos duros. Los pies fijos sonde nylon cargado.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

81

60

44

61

81

60

44

50

81

60

44

58

43

80

5961

43

80

5950

43

80

5958

44/5

880/9

4

5961

44/5

880/9

4

5950

44/5

880/9

4

5958

57/8

395/1

21

5950

DimensionsMisure in centimetriMeasurements in centimetresMesures en centimètre Maße in ZentimeterMedidas en centímetros

Certifications

Tests carried out by

Test eseguiti da

Stool

5A

N

NI DI GARANZIA

5YE

AR GUARAN

TE

E

REAZI

ONE AL FU

OCO

FIR

ER E TARD

ANCY

01/2007

HA

NG

AR

DE

SIG

N G

RO

UP

Ares Line s.r.l.via Brenta, 736010 Carrè -VI- ItalyT +39 0445 314931F +39 0445 [email protected]

Ares Line LatinoAmerica S.A.Rua Soldado Antônio Lopes Pereira 35113346-610 Indaiatuba - SP - BrasilT +55 19 39354363F +55 19 [email protected]