design manual - engnetglobal.com · the title of a particular product, ... wiener stapler gmbh...
TRANSCRIPT
Design Manual
�
Contents
�
1. Logo 1.1 Logo-definition 1.� Logo - structure 1.� Logo colours - corporate colours 1.4 Logo - protection zone 1.5 Logo - minimum dimensions 1.6 Logo - acceptable colour variations 1.7 Logo - unacceptable variations
�. Product logos 2.1 Definitionanddesign
�. Fonts �.1 Fonts for promotional communications �.� Fonts for internet communications
4. Internal communications 4.1 Design of the “WATT YOU LIKE” graphical element 4.� Letter heading 4.� Fax paper 4.4 Business card 4.5 DL envelope 4.6 Envelope for documents / product catalogues 4.7 Leaflet 4.8 Tear-off notepad
5. Packaging design 5.1 Bottle label - structure 5.1 Bottle label - preview 5.1 Bottle label - application 5.� Container label - structure 5.� Container label - preview 5.� Container label - application
6. Promotional communications 6.1 Billboard 6.� Advertising - example of recommended line wrapping 6.� PR article - example of recommended line wrapping
7. Promotional giveaways 7.1 Pens 7.� Article stickers / stickers for equipment using the product
8. Car branding 8.1 Freight truck 8.� Commercial truck
9. B�B point-of-sales accessories 9.1 Work clothing 9.� Cap 9.� Flag 9.4 Floor Mats
4
1 Logo
5
1. Logo1.1Logo-definition
Colour version of the Logo
Black and white version of the Logo
The “POWERBATT” logo in its expression is perfectly consistent with all the visual and communication needs required by modern marketing to express a unique brand. It is charac-terizedbytimelessauthenticity,whichallowsimmediatesensationalfixationandisapureexpression, which enhances its retention in memory and the meticulous precision of expres-sion adds a hallmark of increased commercial value.
The “POWERBATT” logo combines the clear lines of characteristic fonts for technical productswith soft-rounded edgesof specifically selected characters.Theoverall result isa sophisticated visual sensation which, according to psychological analysis, is eye catching and is recorded by the subconscious, thereby forcing the viewer to pay increased attention to take note of the given expression. The slant of the word “POWERBATT”, in conjunction with the spaced-out vertical representation of the competency claim, or in conjunction with the title of a particular product, multiplies and deepens this effect.
The “POWERBATT” logo in terms of selected colours completes the graphical purpose of the logo. By touching on the limit of colours, the expression successfully avoids the risks of initialconfusionintermsofspecificmessagecontent.Thedominantredcolourclearlyrepre-sents pulsing energy; black closes the spectral range and provides an absolutely open choice of complementary colours.This ensures potential for further development and adaptation of the logo in the near and distant future.
6
1. Logo1.� Logo - structure
The logo consists of the title “POWERBATT” and the competency claim “battery life exten-der”. The basic size of the logo is composed of the title “POWERBATT” written in Concie-lian Alpha Regular font, size 46 pt. The competency claim is written in Nimbus Sans Light Extended font, size 16 pt; inter-character gaps are set to 515.
Logo structure:
V
V
7
1. Logo1.� Logo colours - corporate colours
Colour version of the Logo
Black and white version of the Logo
cmyk: 0/100/100/0pantone: 485 C
cmyk: 0/0/0/100pantone: Process Black EC
cmyk: 0/0/0/100pantone: Process Black EC
8
1. Logo1.4 Logo - protection zone
V
9
1. Logo1.5 Logo - minimum dimensions
5 mm
10
1. Logo1.6 Logo - acceptable colour variations
11
1. Logo1.7 Logo - unacceptable variations
1�
� Product logos
1�
�. Product logos2.1Definitionanddesign
The rules for using the logo and its structure are binding for the logos of individual products. Violationoftheserulesduringthedevelopment,useandmodificationoftheproductlogoisseen as a violation of the design manual.
Example product logo structure and use:
V
V
Š
V
V
Š
V
V
Š
14
� Fonts
15
�. Fonts�.1 Fonts for promotional communications
The font for promotional communications is Times as used for all applicable styles.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1��4567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Times Regular
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Times Regular Italic
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Times Bold
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Times Bold Italic
16
�. Fonts�.� Fonts for internet communications
The font for internet communications is Arial as used for all applicable styles.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Arial Regular
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Arial Italic
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Arial Bold
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzáäčďéíľĺňóŕšťúýžABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÁČĎÉÍĽĹŇÓŔŠŤÚÝŽ1234567890 .,:;()!?%+/%[]¨<>°^ Arial Bold Italic
17
4 Internal communications
18
4. Internal communications4.1 Design of the “WATT YOU LIKE” graphical element
Preview in A4 format; font: Times Regular. The colour of the “WATT YOU LIKE” element is white on black, or black on a white background; the colour of the square is always corporate red.
WATTYOULIKE
�1 mm
�1 m
m
x
x
WATTYOULIKE
4x
19
4. Internal communications4.� Letter heading
A4 format, 80 g/m�
Font: Times Regular, 7 pt, colour of the logo on the right-hand side is 10% black.
2010
251
20 71
Battery-Gurus, s. r.o., Galvaniho 13, 821 04 Bratislava, IČO: 449 04 568, IČ DPH: SK 2022879320, DIČ: 2022879320Zapísaná v OR Okresného súdu Ba I, oddiel: Sro, vložka č. 59847/B, bankové spojenie: Tatra banka, a. s., Bratislava, č. ú.: 2626117373/1100Tel.: +421 2 2091 0138, www battery-gurus.com, [email protected], www.powerbatt.info, [email protected]
�0
4. Internal communications4.� Fax paper
A4 format, 80 g/m�
Font: Times Regular font, 7 pt.
Adresát:
Firma:
Meno:
Fax:
Str. č.:
Dátum:
Odosielateľ:
Meno:
Tel.:
Fax:
E-mail:
Vec:
810
251
12
20 80 80 2010
Battery-Gurus, s. r.o., Galvaniho 13, 821 04 Bratislava, IČO: 449 04 568, IČ DPH: SK 2022879320, DIČ: 2022879320Zapísaná v OR Okresného súdu Ba I, oddiel: Sro, vložka č. 59847/B, bankové spojenie: Tatra banka, a. s., Bratislava, č. ú.: 2626117373/1100Tel.: +421 2 2091 0138, www battery-gurus.com, [email protected], www.powerbatt.info, [email protected]
�1
4. Internal communications4.4 Business Card
Dimensions: 90 x 50 mm, �50 g/m�.Name and Surname: Times Regular font, 10 pt, other: Times Regular font, 7 pt.
Ing. Peter Powerbattmanažér predaja
Battery-Gurus, s. r.o.Galvaniho 13821 04 BratislavaTel.: + 421 2 1234 5678Fax: + 421 2 1234 5678Mobil: + 421 903 123 [email protected] www.battery-gurus.com
730
,54
545
��
4. Internal communications4.5 DL envelope
Dimensions: �10 x 110 mm.Font: Times Regular, 7 pt.
Battery-Gurus, s. r.o., Galvaniho 13, 821 04 BratislavaTel.: + 421 2 1234 5678, fax: +421 2 1234 [email protected], www.battery-gurus.com
1515
60
��
4. Internal communications4.6 Envelope for documents / product catalogues
Dimensions: ��0 x �07 mm.
WATTYOULIKEIS
Front page
�4
PRODUKTY
WATTYOULIKE
POWERBATT BASICPrípravok predstavuje ideálny nástroj ako maximalizovať životnosť, spoľahlivosť a výkon trakčných baté-rií, staničných (pohotovostných) batérií, záložných zdrojov či štartovacích batérií.
POWERBATT PLUSPOWERBATT PLUS je určený na intenzívne, niekoľko dní trvajúce elektrochemické ošetrenie použí-vaného akumulátora. Rovnako ako POWERBATT BASIC násobí životnosť, zvyšuje výkon a kapaci-tu. Zároveň pri nahrádzaní poškodených článkov v akumulátore minimalizuje rozdiely medzi novýmia pôvodnými článkami.
Výrobky POWERBATT sú balené v 20 l kanistroch.Prípravky POWERBATT sa vyrábajú aj špecificky upravené, resp. modifikované podľa konkrétnych pot-rieb zákazníkov.
Kapacitabatérie
Rok
100 %Nová batéria Nová batéria
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
1 2 3 4 5 6
Koniec životného cyklubatérie kúpa novej
Koniec životného cyklubatérie kúpa novej
Koniec životného cyklubatérie kúpa novej
Priebeh životnosti/kapacita batérie pri používaní výrobku POWERBATT BASICPriebeh životnosti/kapacita batérie pri súčasnom používaní (bez POWERBATT BASIC)Priemerná kapacita batérie počas 2-ročného používania batérie cca 75-80 % (bez POWERBATT BASIC)Hranica minimálnej kapacity batérie potrebnej na prevádzku techniky
Graf: Porovnanie priebehu životnosti a kapacity batérie pri pravidelnom používaní výrobku POWERBATT BASIC a bez jeho pravidelného používania
4. Internal communications4.6 Envelope for documents / product catalogues
Dimensions: ��0 x �07 mm.
Inner page
�5
Inner page with business card
Ing. Peter Powerbattmanažér predaja
Battery-Gurus, s. r.o.Galvaniho 13821 04 BratislavaTel.: + 421 2 1234 5678Fax: + 421 2 1234 5678Mobil: + 421 903 123 [email protected] www.battery-gurus.com
4. Internal communications4.6 Envelope for documents / product catalogues
Dimensions: ��0 x �07 mm.
�6
SLOVENSKOHotel Kyjev Bratislava Detská nemocnica Bratislava SSE, Stredoslovenská energetikaCelulózka SCP RužomberokSlovenské elektrárne, a. s. Atómová elektráreň Jaslovské BohuniceTest Slovakia Matador BratislavaChemko StrážskeTENTO, a. s.OBO Beterman, s. r. o.Vojenský útvar RožňavaVojenský útvar Martin
POĽSKOMovincar, BielskoEMTOR, ToruňSTILL PolskaTechtrans, ElblagSKR, JordanowOMW Polska
MAĎARSKO Waberers Logisztika Kft.BENTA-DEX Kft.BetonLM-2000 Kft.
REFERENCIE
KONTAKTY
ThyssenKrupp Ferroglobus Kereskedelmi Zrt.MASPED Logisztika Kft.AMG - Szerviz Kft.Huntraco Zrt.WTI Kft.Targoplán Kft.
NEMECKOMoggle GmbHBergader GmbHWagenstetter GmbHSchwab GmbHDachser GmbHHeilos GmbHZOOM GmbHLippert GmbHSchmiede GmbH
TALIANSKOBT Cezap s.r.l.Rivalta Scrivia – Interporto
RAKÚSKOTERRA Maschinen GmbHWIENER Stapler GmbHXXXLutz
SRBSKOBB ElektronikTIGAR Tyres
ISLANDHRAOBERG e.h.f.
RUSKOAMS groupDomodedovo AirportMOS EnergoABB Automation, LLC
ŠPANIELSKOSTILLToyotaAutobusová doprava Barcelona
NÓRSKOStatkraft s.f.
Battery-Gurus, s. r.o.Galvaniho 13821 04 BratislavaTel.: + 421 1234 [email protected]
www.battery-gurus.com
WATTYOULIKE
Back page
4. Internal communications4.6 Envelope for documents / product catalogues
Dimensions: ��0 x �07 mm.
�7
4. Internal communications4.7Leaflet
Dimensions: �10 x 148 mm.
xx
1,3x
2x|
Area for images
WATTYOULIKE
x x
x
Front page – preview
WATTYOULIKE
Front page - layout of elements
�8
Area for images and text
Area for contactsand area for the
THINK GREEN logo
x
x
2xWATTYOULIKE
4x
xx
16 x
Back page – preview
POWERBATT
Spoľahlivo zvyšuje výkon POWERBATT umožňuje jednoducho zvýšiť efektivitu, funkčnosť a spoľahlivosť trakčných batérií. Pravidelná apli-kácia prípravku chemicky optimalizuje vlastnosti akumulá-torov, účinne zabraňuje postupnému zmenšovaniu kapacity a znižovaniu výkonu akumulátorov. Násobí tak spoľahlivosť a stabilizuje prevádzkový čas medzi jednotlivými nabitiami akumulátorov.
Šetrí cenné zdrojePOWERBATT umožňuje minimalizovať nákla-dy spojené s používaním olovených batérií. Prípra-vok predlžuje životnosť akumulátorov až o 80 %a zvyšuje ich výkon i kapacitu. Vďaka tomu sa znižuje spo-treba energie v procese nabíjania akumulátorov, redukujú sa náklady vynaložené na prácu s odpadom a eliminujú sa finanč-né straty spôsobené výpadkami výkonu zariadení.
Pomáha chrániť životné prostrediePOWERBATT spája ekonomický prínos so zod-povedným prístupom k životnému prostrediu. Prí-pravok zabraňuje predčasnému vyradeniu baté-rií, znižuje spotrebu energie, množstvo emisií CO2a oloveného odpadu v životnom prostredí. Zároveň do aku-mulátora nevnáša žiadne nové chemické látky, ktoré by mali negatívny dosah na životné prostredie.
Jednoducho sa aplikuje POWERBATT je tekutina, ktorá sa jednoducho naleje každých 8 až 12 mesiacov do elektrolytu batérie. Táto údržba môže byť vykonávaná pravidelne alebo prostredníctvom centrál-neho napĺňania. Aplikáciu prípravku POWERBATT zvládne každá dospelá osoba po krátkom zaškolení.
KONTAKTYBattery-Gurus, s. r. o.Galvaniho 13, 821 04 BratislavaTel.: 02/123 [email protected]
www.battery-gurus.com
WATTYOULIKE
Back page - layout of elements
4. Internal communications4.7Leaflet
Dimensions: �10 x 148 mm.
�9
4. Internal communications4.8 Tear-off notepad
Dimensions: 90 x 90 mm.Colour of the logo on the right-hand side colour is 10% black.
Inner pages
�0
5 Packaging design
�1
5. Packaging design5.1 Bottle label - structure
Dimensions: 110 x 145 mm.Logo height on the front side is 1�0 mm.The margin on the perimeter of the label on the back is 5 mm; line thickness is 1.5 mm.
Area for text
521
1,5
112
2,5
6837 5
14
Area for symbolsand EAN codes
Front side label Back side label
Are
a fo
r the
pro
duct
logo
- lo
go h
eigh
t is 1
�0 m
m
Numerical values are in millimetres.
��
5. Packaging design5.1 Bottle label – preview
Dimensions: 110 x 145 mm.
Prípravok predlžuje životnosť olovených batérií až o 80 %. Chráni akumulátory pred starnutím, maxi-malizuje ich výkon a spoľahlivosť. Pravidelné používanie prípravku výrazne šetrí ekonomické zdrojei životné prostredie.Prípravok predlžuje životnosť olovených batérií až o 80 %. Chráni akumulátory pred starnutím, maxi-malizuje ich výkon a spoľahlivosť. Pravidelné používanie prípravku výrazne šetrí ekonomické zdrojei životné prostredie.SK Návod na použitie: Pred aplikáciou skontrolujte výšku hladiny elektrolytu v akumulátore. Pokiaľ nedosahuje
minimálnu hladinu elektrolytu uvedenú na batérii, dolejte najprv destilovanú vodu. Prípravok do akumulátora dolievaj-te rovnomerne do každého článku tak, aby ste neprekročili maximálnu výšku hladiny uvedenú na batérii.Upozornenie: POWERBATT je určený výlučne pre olovené kyselinou plnené akumulátory. POWERBATT aplikujte zásadne podľa návodu dodaného výrobcom.Bezpečnostné upozornenia: Výrobok používajte len na účely uvedené na tejto etikete. Uchovávajte mimo dosahu detí. Používajte vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky. Prípravok dráždi oči a pokožku.Prvá pomoc: Pri zasiahnutí pokožky: Pokožku opláchnite čistou vodou, prípadne slabým roztokom s obsahom liehu. Slabé zbelenie zmizne asi za 30 min. Pri náhodnom požití: Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pri zasiahnutí očí: Oči ihneď dôkladne vypláchnite vodou. V prípade ťažkostí vyhľadajte lekársku pomoc.Skladovanie: Skladujte v pôvodnom uzavretom obale v krytých skladoch vo zvislej polohe pri teplotách od + 4 °C do + 25 °C. Prípravok chráňte pred mrazom. Prázdny obal vypláchnite a odovzdajte do triedeného odpadu.Zloženie: Prevenčný prípravok je vyrobený na báze peroxidových zlúčenín, 5 % ‹ = C › 20 % peroxidu vodíka.Dátum výroby: uvedený na obaleDátum spotreby: do 24 mesiacov od dátumu výrobyPN 36 4111:2003Majiteľ vynálezu: AKUROS s.r.o.Objem: 1 lwww. powerbatt.comUN kod: 2984Obalová skupina: IIIENG Návod na použitie: Pred aplikáciou skontrolujte výšku hladiny elektrolitu v akumulátore. Pokiaľ nedosahuje
minimálnu hladinu elektrolitu uvedenú na batérii, dolejte najprv destilovanú vodu. Prípravok do akumulátoru dolievaj-te rovnomerne do každého článku tak, aby ste neprekročili maximálnu výšku hladiny uvedenú na batérii.Upozornenie: POWERBATT je určený výlučne pre olovené kyselinou plnené akumulátory. POWERBATT aplikujte zásadne podľa návodu dodaného výrobcom.Bezpečnostné upozornenia: Výrobok používajte len na účely uvedené na tejto etikete. Uchovávajte mimo dosahu detí. Používajte vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky. Prípravok dráždi oči a pokožku.Prvá pomoc: Pri zasiahnutí pokožky: pokožku opláchnite čistou vodou, prípadne slabým roztokom s obsahom liehu. Slabé zbelenie zmizne asi za 30 min. Pri náhodnom požití: Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pri zasiahnutí očí: Oči ihneď dôkladne vypláchnite vodou. V prípade ťažkostí vyhľadajte lekársku pomoc.Skladovanie: Skladujte v pôvodnom uzavretom obale v krytých skladoch vo zvislej polohe pri teplotách od + 4 °C do + 25 °C. Chráňte prípravok pred mrazom. Prázdny obal vypláchnite a odovzdajte do triedeného odpadu.Zloženie: Prevenčný prípravok je vyrobený na báze peroxidových zlúčenín. 5 % ‹ = C › 20 % peroxidu vodíka.Dátum výroby: uvedený na obaleDátum spotreby: do 24 mesiacov od dátumu výrobyPN 36 4111:2003Majiteľ vynálezu: AKUROS s.r.o.Objem: 1Lwww. powerbatt.comUN kod: 2984Obalová skupina: III
Front side label Back side label
��
5. Packaging design5.1 Bottle label – application
�4
5. Packaging design5.� Container label - structure
Dimensions: �00 x �00 mm.Logo width on the front side is 190 mm.The margin on the perimeter of the label on the back is 7 mm; line thickness is � mm.
Area for text
Area for symbolsand EAN codes
721
30213
151
3
21
7110767
Front side of the label
Back side of the label
Area for the product logo - logo width is 190 mm
Numerical values are in millimetres.
�5
5. Packaging design5.� Container label – preview
Dimensions: �00 x �00 mm.
Prípravok predlžuje životnosť olovených batérií až o 80 %. Chráni akumulátory pred starnutím, maximalizuje ich výkona spoľahlivosť. Pravidelné používanie prípravku výrazne šetrí ekonomické zdroje i životné prostredie.
SK Návod na použitie: Pred aplikáciou skontrolujte výšku hladiny elektrolytu v akumulátore. Pokiaľ nedosahuje minimálnu hladinu elektrolytu uvedenú na batérii, dolejte najprv destilovanú vodu. Prípravok do akumulátoru dolievajte rovnomerne do každého článku tak, aby ste neprekročili maximálnu výšku hladiny uvedenú na batérii.Upozornenie: POWERBATT je určený výlučne pre olovené kyselinou plnené akumulátory. POWERBATT aplikujte zásadne podľa návodu doda-ného výrobcom.Bezpečnostné upozornenia: Výrobok používajte len na účely uvedené na tejto etikete. Uchovávajte mimo dosahu detí. Používajte vhodný ochran-ný odev a ochranné prostriedky. Prípravok dráždi oči a pokožku.Prvá pomoc: Pri zasiahnutí pokožky: Pokožku opláchnite čistou vodou, prípadne slabým roztokom s obsahom liehu. Slabé zbelenie zmizne asi za 30 min. Pri náhodnom požití: Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pri zasiahnutí očí: Oči ihneď dôkladne vypláchnite vodou. V prípade ťažkostí vyhľadajte lekársku pomoc.Skladovanie: Skladujte v pôvodnom uzavretom obale v krytých skladoch vo zvislej polohe pri teplotách od + 4 °C do + 25 °C. Chráňte prípravok pred mrazom. Prázdny obal vypláchnite a odovzdajte do triedeného odpadu.Zloženie: Prevenčný prípravok je vyrobený na báze peroxidových zlúčenín, 5 % ‹ = C › 20 % peroxidu vodíka.Dátum výroby: uvedený na obaleDátum spotreby: do 24 mesiacov od dátumu výrobyPN 36 4111:2003Majiteľ vynálezu: AKUROS s.r.o.Objem: 1 lwww. powerbatt.comUN kod: 2984Obalová skupina: III
Prípravok predlžuje životnosť olovených batérií až o 80 %. Chráni akumulátory pred starnutím, maximalizuje ich výkona spoľahlivosť. Pravidelné používanie prípravku výrazne šetrí ekonomické zdroje i životné prostredie.
ENG Návod na použitie: Pred aplikáciou skontrolujte výšku hladiny elektrolitu v akumulátore. Pokiaľ nedosahuje minimálnu hladinu elektrolitu uvedenú na batérii, dolejte najprv destilovanú vodu. Prípravok do akumulátoru dolievajte rovnomerne do každého článku tak, aby ste neprekročili maximálnu výšku hladiny uvedenú na batérii.Upozornenie: POWERBATT je určený výlučne pre olovené kyselinou plnené akumulátory. POWERBATT aplikujte zásadne podľa návodu doda-ného výrobcom.Bezpečnostné upozornenia: Výrobok používajte len na účely uvedené na tejto etikete. Uchovávajte mimo dosahu detí. Používajte vhodný ochran-ný odev a ochranné prostriedky. Prípravok dráždi oči a pokožku.Prvá pomoc: Pri zasiahnutí pokožky: pokožku opláchnite čistou vodou, prípadne slabým roztokom s obsahom liehu. Slabé zbelenie zmizne asi za 30 min. Pri náhodnom požití: Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pri zasiahnutí očí: Oči ihneď dôkladne vypláchnite vodou. V prípade ťažkostí vyhľadajte lekársku pomoc.Skladovanie: Skladujte v pôvodnom uzavretom obale v krytých skladoch vo zvislej polohe pri teplotách od + 4 °C do + 25 °C. Chráňte prípravok pred mrazom. Prázdny obal vypláchnite a odovzdajte do triedeného odpadu.Zloženie: Prevenčný prípravok je vyrobený na báze peroxidových zlúčenín. 5 % ‹ = C › 20 % peroxidu vodíka.Dátum výroby: uvedený na obaleDátum spotreby: do 24 mesiacov od dátumu výrobyPN 36 4111:2003Majiteľ vynálezu: AKUROS s.r.o.Objem: 1Lwww. powerbatt.comUN kod: 2984Obalová skupina: III
Front side of the label
Back side of the label
�6
5. Packaging design5.� Container label – application
�7
6 Promotional communications
�8
6. Promotional communications6.1 Billboard
Dimensions: 504 x ��8 mm.
WATTYOULIKE
Výkon posúva ďalej
Version without a headline
Version with a headline
�9
6. Promotional communications6.� Advertising - example of recommended line wrapping
Dimensions: �10 x 148 mm.
Maximalizuje výkon a spoľahlivosť Predlžuje životnosť olovených batériíZamedzuje znižovaniu kapacity a výkonu
Predlžuje prevádzkovú dobu medzi nabitiami
Šetrí ekonomické zdroje Znižuje spotrebu energie v procese nabíjania Redukuje výdavky na nakladanie s odpadom Eliminuje finančné straty pri poruchách zariadení
Chráni životné prostredie Zabraňuje predčasnému vyradeniu batérií Znižuje spotrebu emisií CO2
Obmedzuje množstvo oloveného odpadu
WATTYOULIKE
o 80% predĺžiživOt batéRií
www.powerbatt.info
40
6. Promotional communications6.� PR article - example of recommended line wrapping
Dimensions: �10 x 148 mm.
POWERBATTvýkon posúva ĎALEJPrípravky POWERBATT o 80% pre-dlžujú životnosť trakčných batérií, chránia akumulátory pred prejavmi starnutia, maximalizujú ich výkon a kapacitu. Pravidelné používanie prípravkou predstavuje momentál-ne najjednoduchší a najefektívnejší spôsob ako zredukovať náklady spo-jené s používaním akumulátorov a zároveň sa zasadiť o zdravšie životné prostredie.
Výrazne redukuje nákladyPrípravky POWERBATT dokážu jed-noducho a účinne ušetriť významnú časť nákladov spojených s údržbou a prevádzkou zariadení fungujúcich na báze trakčných batérií. Takmer zdvojná-sobujú dobu fungovania akumulátorov,
znižujú spotrebu energie počas nabíja-nia, redukujú náklady na nakladanie s odpadom a eliminujú straty spôsobené výpadkami výkonu zariadení.
Eko–logicky šetrí Prípravky POWERBATT zamedzujú predčasnému vyradeniu batérií, znižujú spotrebu energie, emisií CO2 a olove-ného odpadu v životnom prostredí. Do akumulátora prípravok nevnáša žiad-ne nové chemické látky, ktoré by mali negatívny dopad na životné prostredie. Vďaka týmto vlastnostiam príprav-ky POWERBATT považujú za nevy-hnutnosť spoločnosti, zakladajúce si na svojom pozitívnom spoločenskom renomé.
Garantované účinkyÚčinky používania prípravku POWER-BATT dosvedčujú pozitívne referencie od spoločností a inštitúcií. Stredoslo-venská energetika a.s. zhodnotila, že ošetrenie používaného akumulátora zvýšilo jeho kapacitu o 30 % a pre-vádzkovú dobu medzi nabitiami pre-dĺžilo z 5,5 na 7,5 hodiny. Hotel Kyjev v Bratislave uvádza, že po ošetrení 15 rokov fungujúceho akumu-látora sa zvýšila jeho kapacita z 20 až na 95 % životnosti. Detská Fakultná nemocnica s polikli-nikou Bratislava – Kramáre deklaruje, že ošetrenie akumulátorov z roku 1987 prinieslo zvýšenie ich kapacity až na90 %, čo umožnilo veľkú úsporu finanč-ných prostriedkov.
www.powerbatt.info
41
7 Promotional giveaways
4�
7. Promotional giveaways7.1 Pens
4�
7. Promotional giveaways7.� Article stickers / stickers for equipment using the product
Dimensions: �50 x 150 mm.
44
8 Vehicle branding
45
8. Vehicle branding8.1 Freight truck
WATTYOULIKE
WATTYOULIKE
46
8. Vehicle branding8.� Commercial vehicle
WATTYOULIKE
WATTYOULIKE
47
9 B�B point-of-sales accessories
48
9. B�B point-of-sales accessories9.1 Work clothing
49
9. B�B point-of-sales accessories9.1 Work clothing
50
9. B�B point-of-sales accessories9.1 Work clothing
51
9. B�B point-of-sales accessories9.� Cap
5�
9. B�B point-of-sales accessories9.� Flag
Dimensions: 105 x 148 mm.
WATTYOULIKE
5�
9. B�B point-of-sales accessories9.4 Floor Mats
Dimensions: �970 x �100 mm.