diccionario chachi

91
CHACHI CHACHI Nape Kiika Pilla Mijamulachi Nape Kiika Pilla Mijamulachi Cha'palaachi-pilla - Peechuipachi-pilla MUNUBA AI'NU JUTYUVE DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Upload: le-naid

Post on 12-Apr-2015

294 views

Category:

Documents


73 download

TRANSCRIPT

Page 1: Diccionario Chachi

CHACHICHACHINape Kiika Pilla MijamulachiNape Kiika Pilla Mijamulachi

Cha'palaachi-pilla - Peechuipachi-pilla

MUNUBA AI'NU JUTYUVEDISTRIBUCIÓN GRATUITA

Page 2: Diccionario Chachi

2009

Educamos para tener Patria

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ECUADOR

Raúl Vallejo Corral

MINISTRO DE EDUCACIÓN

Doris Solís

MINISTRA COORDINADORA

DEL PATRIMONIO NATURAL Y CULTURAL

Gloria Vidal Illingworth

VICEMINISTRA DE EDUCACIÓN

Guido Rivadeneira

SUBSECRETARIO ADMINISTRATIVO FINANCIERO

Ariruma Kowii Maldonado

SUBSECRETARIO DE

EDUCACIÓN PARA EL DIÁLOGO INTERCULTURAL

Verónica Benavides

SUBSECRETARIA DE

PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN

Alberto Guapizaca

DIRECTOR NACIONAL DE

EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

Page 3: Diccionario Chachi

CHA’PALAACHI DAPE PILLADiccionario de la lengua Chachi

Coordinación General:SEPDI

Autor:Víctor Tapuyo PianchicheSUPERVISOR NACIONAL-DINEIB

Sistematización y levantamiento de texto:Víctor Tapuyo Pianchiche

Equipo de revisión:Guillermo Añapa TapuyoWashington Añapa PianchicheSantiago Añapa PianchicheLuis De la Cruz Añapa

Revisión Lingüística:Enrique Contreras (SEPDI)

Diseño y diagramación: Paul Mejía Benavides (SEPDI)Fotografía de Portada: Paul Mejía Benavides (SEPDI) - Faja del pueblo chachi.

Gráficos interiores tomados de:BARRET S.A., 1925. Los Indios Cayapas del EcuadorEd. Abya-Yala, Quito

Imprenta:DINSE

Auspiciantes:Ministerio de EducaciónUniversidad Andina Simón Bolívar

Colección Runakay,Diccionario Escolar Intercultural Bilingüe de las Lenguas Ancestrales, No. 2

Page 4: Diccionario Chachi

CHA’PALAACHIDAPE PILLA

Diccionario de la lengua Chachi

2009

Page 5: Diccionario Chachi
Page 6: Diccionario Chachi

Presentación

Agradecimiento

Prólogo

Introducción

FonéticaEl AlfabetoVocalesConsonantes

CHA’PALAA - CASTELLANO

Bibliografía

VII

IX

XI

XIII

XV

XV

XVI

XVII

1

73

Índice

Page 7: Diccionario Chachi
Page 8: Diccionario Chachi

Presentación

En cumplimiento de los objetivos y metas del Plan Decenal de Educación, com-ponente del Plan Nacional de Desarrollo del país, hemos impulsado accionesorientadas a apoyar el desarrollo de las lenguas ancestrales. En esta dinámica detrabajo y conjuntamente con el Ministerio Coordinador de Patrimonio Natural yCultural, se gestionó ante la Presidencia de la República la suscripción de la de-claratoria sobre la protección de las lenguas indígenas, la misma que fue suscritael 21 de febrero del 2008.

En esta perspectiva, llevamos adelante los siguientes programas: Centro de Re-gistro y Memoria de las Lenguas y Culturas del País, Colección de DiccionariosEscolares de las Lenguas Ancestrales, Programa de Capacitación sobre Metodo-logía de Enseñanza de Lenguas Ancestrales, Propuesta Curricular para la Ense-ñanza del Kichwa en la Educación Básica y Laboratorio de Enseñanza de laLengua Kichwa.

La elaboración de los diccionarios kichwa, sápara, chachi y epera, nos ha permitidocumplir varios objetivos; entre ellos podemos mencionar los siguientes: constituirequipos de trabajo con docentes bilingües de la Dirección Nacional y de las direc-ciones provinciales, capacitar a estos técnicos para que se especialicen en la in-vestigación lingüística y en la elaboración de textos de enseñanza de la lengua,contribuir al fortalecimiento y desarrollo de las lenguas ancestrales. Estas accionespermitirán además que la autoría de los textos sea de propiedad de cada nacio-nalidad y puedan ser sujetos a actualizaciones de acuerdo al desarrollo de las in-vestigaciones lingüísticas en cada una de ellas.

En una segunda etapa será necesario elaborar el programa de estudio de cadalengua y, paralelamente, los textos de estudio y la capacitación de los docentesen metodología de enseñanza y manejo de recursos didácticos de las lenguasancestrales.

El presente diccionario cuenta con 1904 entradas y su contenido refleja el cono-cimiento y los valores culturales de la nacionalidad Chachi. Es también una mues-tra del compromiso y la capacidad que tienen nuestros docentes en la granempresa de mejorar la educación de nuestro país.

Raúl Vallejo CorralMINISTRO DE EDUCACIÓN

VII

Page 9: Diccionario Chachi
Page 10: Diccionario Chachi

IX

Agradecimiento

Antes de comenzar a asimilar la influencia de la elaboración del DiccionarioCHA’PALAACHI-CASTELLANO en mi existencia, quiero agradecer a la vidacotidiana por estar siempre con salud y vida y dispuesto a colaborar y buscarcambios aportando un grano de arena al fortalecimiento de la calidad deeducación intercultural bilingüe en la nacionalidad chachi de la provincia deEsmeraldas, a través de este material educativo.

En calidad de Supervisor de la Dirección Nacional de Educación InterculturalBilingüe, como representante y delegado oficial en la DINEIB por la nacio-nalidad Chachi de Esmeraldas, quiero expresar el sentir de mi reconoci-miento y gratitud a las personas que de una u otra manera han demostradosu generosidad y atención en consultas, entrevistas e investigaciones quese cumplieron durante las jornadas de trabajo emprendidas hace variosmeses. Deseo agradecer especialmente a Guillermo Añapa, AgvelmitoAñapa, Casiano Añapa, Santiago Añapa y Washington Añapa, funcionariosde la Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Esmeraldas,así como al compañero lingüista Luis de la Cruz Añapa, Director de la Red“ Juan Lorenzo Añapa ” de la comunidad San Salvador, por su participaciónen el Taller de Revisión y Validación del Diccionario Cha’palaachi. Tambiéna mi madre María Josefa Pianchiche Treviño, de 71 años de edad, por lapredisposición y amabilidad que tuvo conmigo en la investigación un voca-bulario casi olvidado y que se estaba perdiendo en algunas comunidadesdel pueblo chachi.

Gracias al Dr. Raúl Vallejo, Ministro de Educación, al Dr. Ariruma Kowii, Sub-secretario de Educación para el Diálogo Intercultural del Ministerio de Edu-cación y a su equipo técnico, por el apoyo brindado en los talleresprogramados para la revisión y validación de este diccionario. Mi agradeci-miento para el Dr. Enrique Ayala Mora, rector de la Universidad AndinaSimón Bolívar por haber facilitado el local de su prestigiosa institución parael desarrollo de los mencionados talleres.

Víctor Tapuyo Pianchiche

Page 11: Diccionario Chachi
Page 12: Diccionario Chachi

XI

Prólogo

El presente diccionario se ha elaborado con la finalidad de contribuir a la va-loración, uso y desarrollo del cha’palaa. Está dirigido a todas las personasque se interesen por conocer esta lengua ancestral y puede tener especialutilidad para los maestros y alumnos de las escuelas bilingües de esta na-cionalidad. El conocimiento de la lengua y su uso constante son sin dudafactores muy importantes de empoderamiento de los individuos, algo muynecesario en la época actual, cuyos desarrollos científicos y tecnológicostienden a relegar cada vez más a las lenguas ancestrales.

Es una enorme alegría ver que algunos educadores del Sistema de EducaciónIntercultural Bilingüe de la nacionalidad chachi de la provincia de Esmeraldas,conocemos, experimentamos y vivimos aún de acuerdo a nuestra realidad.Así podemos rescatar, valorar y preservar nuestra identidad cultural a travésde la lengua, la música, la danza y demás manifestaciones culturales queconstituyen la propia cosmovisión del pueblo chachi.

Hemos tenido la predisposición y la gran oportunidad de analizar y ver dequé manera es imprescindible hablar de la educación de los niños, niñas, jó-venes y adultos chachi. Muchas veces comentamos acerca de la calidad dela enseñanza y aprendizaje en los centros educativos de cada pueblo y decada nacionalidad. He aquí dos preguntas básicas: ¿Los centros educativosde diferentes comunidades tienen todos los servicios básicos, docentes sufi-cientes y los instrumentos técnicos y pedagógicos necesarios? ¿Los niños ylas niñas tienen materiales educativos para el desarrollo de su aprendizaje?

Page 13: Diccionario Chachi

Este análisis profundo nos ha llevado a recordar todo lo que hemos aprendidosobre nuestra lengua desde nuestra infancia hasta la actualidad. Hoy, cadadía pretendemos crear e interpretar nuevas palabras para tecnificar y darnueva vida al cha’palaa, idioma que se emplea en la sociedad chachi y enuna parte de la población afroesmeraldeña.

Consideramos de mucha trascendencia el hecho de que instituciones comoel Ministerio de Educación, a través de la Subsecretaría de Educación para elDiálogo Intercultural, la Universidad Andina Simón Bolívar y los educadoresbilingües de la Dirección Provincial de Esmeraldas, hayan tomado la iniciativade escribir una serie de textos acerca de esta cultura, entre ellos el presentediccionario. No es el primero ni el único, y estamos concientes de que aúnfalta profundizar en la investigación para, por ejemplo, consultar a los másancianos de nuestra nacionalidad.

Creemos que uno de los problemas que se debe atacar principalmente es laaculturación de los niños y jóvenes chachi, que cada día pierden más los va-lores de nuestra cultura, como un paso para recuperar el amor a la lengua ynunca olvidar lo que es propio de nosotros. Deseamos de todo corazón quelos niños, niñas, jóvenes, adultos, docentes, educadores, autoridades edu-cativas y dirigentes de las organizaciones hagan uso adecuado de esta he-rramienta para incentivar el buen vivir y los valores de la cultura chachi.

Esperamos que en un futuro no muy lejano todos los miembros del pueblochachi puedan leer y escribir el cha’palaa, para sentirnos aún más orgullososde lo que somos.

El Autor

XII

Page 14: Diccionario Chachi

XIII

Introducción

La nacionalidad chachi habita en la costa norte de la República del Ecuador,en un medio de bosque húmedo tropical que corresponde a la región delChocó. Su territorio tiene una extensión de 115.000 hectáreas. Las comuni-dades chachi se ubican en las riberas de los ríos Ónzole, Cayapas, Canandé,Santiago, Sucio, Cojimíes, Viche, Verde, Tululbí, Pichiyacu Grande, Camaro-nes, Telembí, Zapallo y Cayapas que incluye las zonas Sur, Central y Norte dela provincia de Esmeraldas. Su población se estima actualmente en nuevemil quinientas personas, organizadas en comunidades. Se cree que provienende la provincia de Imbabura, de donde migraron hacia el norte de Esmeraldasen la época de la colonia; este es un dato que proviene de la tradición oralchachi, pero que no ha podido ser suficientemente documentado.

Las actividades tradicionales de subsistencia de la población son la agricul-tura, artesanía, la caza, la pesca, la crianza de aves y animales y la recolec-ción de productos de la selva. Con la influencia de la sociedad capitalistamoderna se han dedicado también a la explotación de la madera, la elabora-ción de artesanías y el cultivo de productos como el café y el cacao. Tambiénel trabajo asalariado, especialmente para las compañías madereras, consti-tuye una fuente de ingresos. Existe la costumbre ancestral de compartir losexcedentes de productos alimenticios con los familiares cercanos; solo oca-sionalmente los intercambian por dinero a comerciantes que recorren laszonas donde ellos habitan y cuando salen a los poblados cercanos. La basede su alimentación es el plátano, el maduro, el fréjol, el maíz, el arroz, layuca, la chirma, el camote y también frutas del medio como la naranja, man-darina, limón, toronja, zapote, papaya, piña, caña, granadilla, maracuyá, pe-

Page 15: Diccionario Chachi

pepán, aguacate, chonta, guaba, chirimoya, madroño, ovo, coco,caimito,arazá, yafrí y borojó. La carne obtenida en la cacería y los peces derío no son algo frecuente en su dieta y cada vez escasean más.

El problema ecológico de la conservación del bosque húmedo tropical es cadavez más grave en Esmeraldas y afecta a las comunidades chachi al reducir elhábitat de las especies que son la base de su alimentación, así como el es-pacio dedicado a la agricultura. El 55% de la madera que se explota en elpaís proviene de esta provincia. La posesión de la tierra es comunitaria y cadavez es mayor la tensión con las compañías madereras por conflictos de lin-deros e invasiones de tierras. Pese a las presiones, la cultura chachi se man-tiene vigorosa gracias al relativo aislamiento en el que han vivido y a lo difícildel acceso a las zonas que habitan. De cualquier manera, sus costumbreshan ido cambiando para adaptarse a las interacciones con el mundo moderno,lo que se nota especialmente en los niños y jóvenes.

La Federación de Centros Chachi de Esmeraldas (FECCHE), creada en 1978,es la instancia jurídica que agrupa a veintinueve comunidades. La autoridaden cada una de ellas es el uñi o gobernador chachi, que se auxilia con loschaitala, que son una especie de vigilantes del orden público. Este orden serige por un código de leyes o reglamentos propios de la cultura, llamadocha’ley.

XIV

Page 16: Diccionario Chachi

XV

FONÉTICA

A) EL ACENTO TÓNICO.

En la lengua Cha’palaa no existe ningún acento gráfico o tilde.Cada sílaba posee un propio acento tónico, muy poco marcado.En las palabras multisilábicas se marca ligeramente más la primera y la pe-núltima sílaba, y las vocales alargadas.

Ejemplo: palekaañuba.

La poca fuerza del acento tónico algunas veces hace difícil delimitar cada pa-labra: no es difícil encontrar la misma palabra muy larga, escrita tambiéncomo dos palabras.

B) LOS SONIDOS.

1.- ALFABETO O GRAFÍA CHACHI: se compone de las siguientes 27 letrasmás la glotal o apóstrofe y son:

EL ALFABETO

El alfabeto Cha’fiki está compuesto de 28 grafías, las mismas constan de lasiguiente manera:

A B Ch D Dy E F G I J K L

a be che de dye e efe ge i jota ca ele

Ll M N Ñ P R S Sh T Ts Ty U

elle eme ene eñe pe ere ese she te tse tye u

V W Y ’

ve dobleve ye glotal

Nota: De las grafías anteriores se suprimieron como la c, y remplaza la k, de la h la w y se su-primen la c, h, o, q, x, z de manera definitiva para la lengua Cha’fiki o Cha’palaa.

Page 17: Diccionario Chachi

2.- VOCALES: en cha’palaa hay 4 vocales simples y 4 dobles:

En la lengua Cha’fiki existen cuatro vocales, de las cuales tenemos 4 simples:a, e, i, u y las 4 dobles aa, ee, ii, uu.

SIMPLES:

A - E – I - U

a - e - i - u

Ejemplos:

alu = aguacateela = cañaiyu = ratónu = zapallo

DOBLES:

AA - EE - II - UU

aa - ee - ii - uu

Ejemplos:

aaruku = gordo, gallo, macho.eenbu = lagartoiinu = moleruupi = tórtola

paanu = romper leñateenu = amarrar, atarfiinu = ir a comertuunu = tumbar árbol

OBSERVACIONES:

1.- Generalmente, las vocales simples tienen el mismo sonido que en castellano.2.- La vocal U tiene un sonido que varía entre la O y U: en Cha’palaa por lotanto, no se utiliza la vocal O.

XVI

Page 18: Diccionario Chachi

3.- CONSONANTES.

a) Particularidades del Cha’palaa respecto al castellano:

B – V: se pronuncian siempre de manera diferente.

Ejemplo:

sabe = caucho b oclusiva, bilabial como en la palabra “ timbre ”save = amargo v labio – dental en inglés to save ( salvar )

LL – Y: se pronuncian siempre de manera diferente; como en españa.

Ejemplo: alla = carneaya = suegra

N: Además de la N alveolar sonora común con el castellano ( na = hijo ) ypropia del caso en que la N hace sílaba con la vocal siguiente, en cha’palaaencontramos una N vela sonora, cuando la N hace sílaba con la vocal ante-cedente, dando un sonido parecido a NG ( panna = soltera ).

J: Tiene una pronunciación más suave que su correspondiente castellana; alpunto que tiende a desaparecer cuando se combina con otra palabra.

Ejemplo: maanu = regresar de ma - janu miinu = irse de mi – jinu

R: Es siempre suave; con facilidad desaparece siendo compensada por WA:

Ejemplo: uwa = bueno de ura, o más frecuentemente, por vocal duplicada: meenu = oir de merenu.

En cha’palaa no existen palabras autóctonas que comiencen por G, GU

XVII

Page 19: Diccionario Chachi

CHA’PALAACHIDAPE PILLA

CHA’PALAA - CASTELLANO

Page 20: Diccionario Chachi

aa, pref. grande, superioridadaa-ama, s. abuela Ej: In aa-ama chapi kujchintsuve.aa-apa, s. abueloEj: In aa-apa pipentsuve.aabajkaka, s. albahaca, planta medicinalEj: Mamachi aabajkaka purenave.aabaka, adj. muy abiertoEj: Lla’tena aabaka tene juuve.aabare, adj. largoEj: Te’chuwa aabare katayu.aabishpeya, s. leshmaniasisEj: Ajchiyu aabishpeya tave.aabishu, s. camarón grandeEj: Tujuusha aabishu puve.aachama, adj. luna llenaEj: Tutu aachama ura’ dandave.aachilla, s. piña nacionalEj: Mamachi aachilla purenave.aachimu, s. tumorEj: Pejpenu aachimu chuve.aadera, s. correntadaEj: Pijulasha aadera tene juuve.aa-eda, adj. agoníaEj: Ma diiruku aa-eda chitene juuve.aa-isha, s. asmaEj: Ma kaana ajka aa-isha tyave.aa-ishaa, s. asmáticoEj: Ma kaana aa-ishaa tene chumu.

aa-ishnu, adj. respirar profundoEj: Kayu pitainsha vijmujchi aa-ishnu.aa-ishu, s. langosta (insecto)Ej: Jelesha aa-ishu dekatayu.aa-ishuwa, s. huracánEj: Ferasha aa-ishuwa kive.aa-iyu, s. ratón laoEj: Mamaba ila kaatu aa-iyu dekayu.aakajuru, adj. cachetónEj: Eshinbula aakajuru deeve.aakela, s. tigreEj: Apa jelesha aakela tu’ve.aamee-inu, v. marearseEj: Kaillala je’mukulenchi aamee-inudejuve.aamee-inutennu, v. sentir que se vaa marearEj: Aamee-inutennu talaya yuj mishukiyamu.aamee-iwaanu, v. hacer marearEj: Kaillanu aamee-iwaanu dejuve.aamishu, adj. cabezónEj: Kelachi aamishuve.aanbiichi, s. mata de plátano del monteEj: Nabebesha aanbiichi purenave.aanelu, s. cangrejo azulEj: Kishi aanelu ati’kayu.aapajchaka, adj. sol fuerte Ej: Kailla aapajchaka aikendetsuve.

3

A

Page 21: Diccionario Chachi

aapanba, adj. planicieEj: Apachi benesha aapanba juve.aapanda, s. artona, barraganeteEj: Kishi aapanda daaka’maayu.aapapapishu, s. maíz moteEj Fe’sha aapapapishu ka’maayu.aaruku, s. macho (especie de pez),gallo, gordoEj: Upisha aaruku pure’pudenave.aarukunu, v. engordarseEj: Feka aarukunu pi ka’maayu.aarukutirenu, v. hacer engordar(hombre)Ej: Panda pure’fikaakiyu aarukutirenu.aashinbu, s. mujer grande, gordaEj: In na’ma aashinbu malajave.aashinbutirenu, v. hacer engordar(mujer)Ej: Puya ka’maayu ashinbu tirenu.abuindennu, v. sentir aburrimientoEj: Puita’chutu abuindennu kive.achuwa, s. peloEj: In na’ma achuwa naraave.adyu, adj. pesado-aEj: Kule jelekenu adyu. ai’kaanu, v. hacer venderEj: Apa shillu ai’kaanu jantsuve.ai’mu, s. vendedorEj: Chilla ai’mu maantsuve.ai’nu, v. venderEj: Kakabu ai’nu feka jive. aikemu, s. jugadorEj: In kaana sapuka aikemu ve.aikenu, v. jugarEj: Kaillala pisha aikenu dejive.ainbe, s. pus madreEj: Chimunu ainbe puge bejve.ainbu, adj. carnosa (frutas y carne)Ej: Chipijcha ura’ ainbu ve.ainbuchaalli, s. hueso de pescadoEj: Piyamasha ainbuchaalli purenave.

ainchi, s. chalviandeEj: In tusha ainchi purenave.aindaku, s. hueso (de animal)Ej: Panda kinsha aindaku purenave.aindyu, adj. olorosoEj: Entsa pindyupi ura’ aindyu.aindyunu, v. oler bienEj: Cha’paatala ura’ aindyunu.aindyutirenu, v. hacer oler bienEj: Pindyupi aindyutirenu.aingamu, v. cazadorEj: In kucha aingamu.aingimu, adj. pescadorEj: In tsujki aingimu ve.ainginu, v. pescarEj: In apa aingenu jive.ajaa-ishuwa, s. tornadoEj: Kishi ajaa-ishuwa kive.ajaatenmu, adv. causa odio, rencor,remordimientoEj: De kuwai’ñu ajaatenmu.ajaatennu, v. sentir odioEj: Ma mijiishu juntsaya ajaatennu juve.ajaatikaanu, v. hacer regañarEj: Ya’manu ajaatikaanu.ajaatimu, adj. que regañaEj: In apiku kaillanu yuj ajaatimu. ajaatinu, v. regañar, impedirEj: Kailla ura’kindetyushu juntsayaajaatinu.ajaatyanu, v. sentir iraEj: Naa-uwanuba ajaatyanu palaayaapamu.ajaatyawaanu, v. hacer sentir odioEj: Shinbunuya ajaatyawaanu kinjutyu.ajaavikaapunu, v. hacer enojarEj: Kaillanu ajaavikaapunu palaa kenjutyu.ajaavimu, adj. que se enojaEj: Panda ajaavimu kaana.ajaavinu, v. enojarEj: Mishi ajaavinu kive.

aapanba

4

Page 22: Diccionario Chachi

ajara [axara] adj. bravo, ferozEj: Apa ajara kucha miyave.ajarajtu, adv. manso, educadoEj Ajarajtu kucha aarukuve.ajbundyu, s. ombligoEj: Na ajbundyu pajteve.ajchi, s. cosquillaEj: Apaya ajchi putyu.ajchiipukaanu, v. hacer hacer cos-quillasEj: Nanubain ajchiipukaanu tsuude.ajchiipukutinu, v. hacerse hacer cos-quillasEj: Kaa ku’chi ajchiipukutinu tsuve.ajchiipunu, v. cosquillearEj: Nanu ajchiipunu.ajchiivikaapunu, v. hacer tener cos-quillasEj: Entsa kaananu ajchiivikaapunu.ajchiivinu, v. tener cosquillasEj: Maalli ajchiivinu.ajchika, s. coloradillaEj: Manbaalli ajchika puve.ajchiña, s. sobrino matrilinealEj: In ajchiña deerukuve.ajchiyu, s. tío matrilinealEj: In ajchiyu ura rukuve.ajchuvilli, s. caguaEj: Vengulachi ajchuvilli kayu.ajka, s. barrigaEj: Inu ajka kiyave.ajkemu, adj. Algo que mojaEj: Ajkemu kaillala demiive.ajkemu, s. el que se adelantaEj: Ñu avenju ajkemu naa-iyu.ajkenu [ajnu] v. adelantarEj: Rukulaa jindu ajnu detive.ajkenu, v. mojarEj: Kailla ajkenu jandetsuve.ajkuña, s. caimitoEj: Ajkuña llu purenave.

ajpa, s. pulmónEj: Ajpa biri mujve.ajpaakakaanu, v. hacer agobiar,causar agobioEj: Lunguyishaa chi ajpaakakaanu.ajpaakanu, v. agobiarse, inclinarseEj: Bui’shaa chi ajpaakanu.ajpeendeechuwa, s. cinturón, correaEj: Apa ajpeendeechuwa ati’kave.ajpele, s. cinturaEj: In ajpele aawave.ajpindeekika, s. cinturaEj: In ajpindeekika allanjuuve.ajta, adj. mojado-aEj: Jalli de ajta deeve.ajtanu, v. mojarseEj: Iya jalli ajtanu jaindyuyu.ajtse, s. cuyEj: In naatala ajtse miyave.ajtseendennu, v. sentir miedo im-provisoEj: Maalli jinu ajtseendennu juve.aju’tala, frente a frenteEj: Ya aju’tala uiditaa pamave.ajuusha, adj. delante, hacia delanteEj: In ajuusha kailla dechuve.aka [akara] adj. cocido, cocinadoEj: Panda aka purenave.Ej: Bishu akara uufinuuve.akaamu, adj. que cocinaEj: Panda akaamu miiñuve.akaanu, v. cocinarEj: Mama panda akaanu kujpave.akara, s. guacamayoEj: In akara naraave.aku’tala, s. consuegroEj: Aku’tala tala guinda kendetsuve.alanbe, s. lama, algaEj. Pisha alanbe purenave.ale, s. especie de batracioEj: Kepentsuñu ale pantsuve.

ale

5

Page 23: Diccionario Chachi

alla, s. carneEj: Apa alla ati’kave.alla, s. pez.Ej: Vengulachi alla purekiyu.alu, s. aguacateEj: Apa alu fintsuve.amu, adj. de fácil cocciónEj: Kujchu mi’kaañu ura’ amu.amuya, s. ceraEj: Inu amuya ma livera ai’ka.anbu, adj. sabrosoEj: Panda kiivilliba fiñu yuj anbu.anbu’tennu, v. sentirse a gustoEj: Veengiñu yuj anbu’tennu kive.anbukekaanu, v. hacer engañarEj: Rukula deetennaren anbukekaanuajchudeeve.anbukenu, v. engañarEj: Yasha mijiiyu anbukenu dekiñu.anbutikaanu, v. hacer mentirEj: Inu anbutikaanu tyave. anbutinu, v. mentirEj: Inu anbutinu tenve.andura, s. cevicheEj: Bishu andura mujve.anu, v. cocinarseEj: Techi ura’ anu kive.añime, s. brea santaEj: Añime ñinbitya puve.añuñu, adj. pequeñoEj: Bishu añuñu añuñu kalaredekiyu.apa, s. papáEj: In apa taawasha kemuve.apeeta’tennu, v. tener prisaEj: Kepentsuñu yuj apeeta’tennukive.apendennu, v. sentirse agotadoEj: Bui’sha lundu apendennu kive.apenu, v. cansarseEj: Ishasha cha’kailla aiketu yuj apenudekive.

apewaanu, v. hacer cansarEj: Ku’chinu ketake’ apewaanu.api’naatala, s. primoEj: Iya paitya api’naatala miyayu.apiku, s. tío patrilinealEj: Apiku chapi kujchintsuve.apipi, s. tío matrilinealEj: In apipi kuwanga jive.arajpi, s. iguanaEj: Chisha arajpi mai’nave.arajpichi, s. higuerón Ej: Pikeetala arajpichi purenave.arase, adj. merecidoEj: Meetyuntsakeren arase.arendinu, v. aceptarEj: Apala de uleñu arendinu.asa, s, sangreEj: Asa ungalalaave.asanbeju, adj. llena de sangre Ej: Mana ka’maamu jalli asanbeju.aseetangenu, v. entenderEj: Kasa ley lenge’ aseetangenu.ashaa, adj. hermosa, bellaEj: Cha’na’ma ashaave.ashtennu, v. sentir cosquillasEj: Deta’kañu yuj ashtennu kive.ashu’tape, s. hierbaluisaEj: Ashu’tape Piluca anduve.ashuka, s. sircaEj: Inu ashuka yangentsuve.aslaa-ujmu, s. espíritu de sangreEj: Piyaisha aslaa-ujmu puve.aspe pichu, s. pajarito rojoEj: Chisha aspe pichu jekendetsuve.aspe, s. disenteríaEj: In kaana aspe kive.aste, adj. castigo Ej: Aste ju urajtuve.astechuwa, s. beta, látigoEj: Kishi astechuwa ati’kayu.astekenu, v. castigar

alla

6

Page 24: Diccionario Chachi

Ej: Challa malunu kaillanu astekenujutyuve.ati’kainsha, adv. lugar de compra Ej: Apa jalli ati’kainsha jive.ati’kakaanu, v. hacer comprarEj: In kaana wara ati’kakaanu jive.ati’kamu, s. compradorEj: Lansa ati’kamu jantsuve.ati’kanu, v. comprarEj: Panda ati’kanu pelesha jintsuyu.atishtikaanu, v. hacer contratar paracomprarEj: Apa pishu atishtikaanu mamaba jive.atishtinu, v. contratar para comprarEj: Kasani ku’chi atishtinu feka jive.atya, part. vendido-aEj: Atya kule naraave.atyu, adj. difícil de cocinar, duraEj: Wa’chuwa tengaañu jaiba atyu.atyutyu [añuñu] adj. pequeño Ej: Muisne pijula atyutyu deeve.ave, adj. mayorEj: In na ave supu kave.avemalu, s. semana santaEj: Yumaa avemalu chave.avenbi, adj. río grandeEj: Mama avenbi-sha faave.avendyushu, s. sahinoEj: Apa avendyushu kave.

aveyu, s. tortugañaEj: Pijpalasha aveyu tsuve.avi, s. cogollo Ej: Bunchi avi anbuve.aviijuru, adj. despejadoEj: Chi detuuñu aviijurunave.avilla, s. sala Ej: In yasha avilla naraave.avilli, s. sábalo Ej: Ispisha avilli purenave.avindala, adv. afueraEj: Na avinda falentsuve.avingaanu, v. despejarEj: Buikiya chundala avingaanu.awakaanu, v. hacer criar, crecerEj: Lala’kaillalanu ura’ awakaanu.awanu, v. crecerEj: Buikiya ura’ awanu kendetsuve.awatyuinsha, s. desierto Ej: Mamaya pishu awatyuinsha wajñuve.aya, s suegraEj: In aya kuwanga jive.ayu, adv. mañanaEj: Ayu kuwanga jinutsuyu.ayunchi, adv. al día siguienteEj: Luunesma jitu ayunchi malajave.ayuyu, adj. chiquitito o chiquitín, ob-jeto o cosaEj: Ayuyu uñiya daranfimuve.

ayuyu

7

Page 25: Diccionario Chachi

ba’kinu, v. separar Ej: Apa ayu mamaba ba’kinu detive.baanbuka, adj. ovaladoEj: Chilla yuj baanbuka deeve.baanchi, adj. árbol altoEj: Kalaadechi yuj baanchi deeve.baasha, adv. lejosEj: Chupipi baasha nendetsuve.baatala, adv. de lejosEj: Kuyunu baatala kata-eeyu.baawallu, s. flautínEj: Iin baawallu naraave.baawara, s. pantalón Ej: In baawara fibabaave.baindenu, v. voltearEj: In kule baindenu kikikive.baindewaanu, v. hacer voltearEj: Pisunda kulenu baindewaanu juve.bainu, v. cruzarEj: Puchuwanu bainu tenve.baivinu, v. voltearse, virarse de lacanoaEj: Kule tyuwaaya baivinu juve.baka, adj. abiertoEj: Tu wakañu miñu baka tiyaive. balla, s. envueltoEj: Alla pai bailla ati’kayu.ballalla, adj. planchadoEj: Ballalla pishkalli naraave.

bandeekaanu, v. hacer golpear con el pieEj: Taamunu bandeekaanu depave.bandeenu, v. patearEj: Kaananu viijiji bandeenu tsuve.bandenu, v. azotar Ej: Piñinu bandenu tsuyu.banga [banwara] adj. reventadoEj: Ninbuka banga sha’tenave.bannu, v. reventarEj: Sapuka bannu juve.banwaanu, v. hacer reventar o dispararEj: Vinruku illapan banwaanu juve. bara, adj. amargoEj: Pinde pi yuj barave.bare, adj. largoEj: Bare kule uunenuuve.bare, adv. lejos Ej: Tsa bare nainsharen jinu pantsuve.barere, adj. alargadoEj: Nepele barere alla putyuve.barungenu, v. estirarse.Ej: Mishi barungenu pudejtuve.bateya, s. tina de maderaEj: Apa mamanu bateya kalare’kuve.be’kakaanu, v. hacer descortezarEj: Aa-apa ya’pañanu tyashki be’ka-kaanu pijulasha jive.be’kanu, v. descortezarEj: Mama pichuwa be’kanu jive.

8

B

Page 26: Diccionario Chachi

be’nana, adj. mal acabadoEj: Kule be’nana ke detsa’ñuve.be’nu [bekenu] v. quitar la ropaEj : Apa jalli be’nu kintsuve.be’nu, v. pelar cuero de animalesEj : Apa tyushu umaa kika be’nukikintsuve.be’punu, v. quitar cortezaEj: Apa sabe be’punu jive.bebe, adj. gruesoEj: Kuunguri yapa bebe dekiñuve.beela, s. baileEj: Kailla beela kendetsuve.beelangemu, adj. bailarín Ej: Cha’kaillala yuj beelangemu deeve.beelangenu, v. bailarEj: Ukuku beelangenu feka jintsuve.beenbushu, s. espaldaEj: Beenbushu daran tapayu.beenga’mi’jinu, v. retrocederEj: Iya beenga’mi’jinu pudeyu.beengenu, v. engancharEj: Wallapanu vengulachi beengenu.beepunu, v. mover la caderaEj: In kaana beepunu mijtuve.beesa, s. cantoEj: Kumuinchi kailla beesa kindetsuve.beesangemu, s. cantanteEj: Beesangemu kaana dajkave.beesangenu, v. cantarEj: Pai kailla beesangenu dejave.bejkanu, v. toquetearEj: Pannanu yuj bejkanu dekive.bejkusha, adv. al frenteEj: Bejkusha kule unave.bejpunu, v. amasarEj: Mama kujchu bejpunu kentsuve.bejpunu, v. apretar gatilloEj: Illapan ñijkanu bejpunu.bejtenu [bejnu] v. aplastar con el dedoEj: Apa lañinu bejnu pudejtuve.

bejtsu, adj. maíz tostadoEj: Panda bejtsu mujve.beka, adj. sin piel, sin trajeEj: Pichuwa beka engu taade.bendala, adv. atrás deEj: Kucha bendala jaintsuve.bene, adv. despuésEj: Bene mangatadaa.benesha, adv. detrás deEj: Mama benesha te kanu jive.benga’mi’jikaanu, v. hacer retrocederEj: Piñi katatu benga’mi’jikaanu pave.benga’mitya, adv. para atrásEj: Benga’mitya mijintsuve.benga’tyuimu, adj. vencedorEj: Benga’tyuimu ruku jantsuve.benga’tyuinu, v. vencerEj: Uñinu benga’tyuinu pudejtuve.benllupu, s. amante, novioEj: Nengeena’ma cha’benllupu mi-yave.benna, s. hermano menorEj: In benna feka jintsuve.bensupu, s. amante, noviaEj: In bensupu ashaave.beru, s. gancho, garabato Ej: Pajki beru naraave.beruru, adj. curvadoEj: Tyaku beruru nelu.besha, adv. al otro ladoEj: Besha jusjus nendetsuve.bespara, adj. ruido de hojas secasEj: Bunchi jaki bespara deeve.bibu’tennu, v. sentir ánimoEj: Chapi kushtu bibu’tennu kive.biichi, s. matapaloEj: Jelesha biichi purenave.biichuwa, s. bejuco suaveEj: Apa biichuwa pure’ kake’maave. bijchi’chi, s. árbol chíparoEj: Bijchi’chi main bujiiñuve.

bijchi’chi

9

Page 27: Diccionario Chachi

binbuka, s. piandoEj: Muisne-sha binbuka purenave.bindaka, s. laberintoEj: Muisne pijula bindaka pureeve.bindenu, v. mover con palancaEj: Apa pulla bindenu jive.bingenu, v. asarEj: Mama lubi bingenu jive.biri, adj. asadoEj: Alla biri yuj mujve.biringu, s. palo seco (pez)Ej: Biringu nepele alla putyuve.bishpeya, s. granos de la pielEj: Challa bishpeya tinbuve.bishtyaipu, s. antena de camarónEj: Tujuusha bishtyaipu musnave.bishtyaku, s. tenaza de camarón Ej: Bishtyaku aka mujve.bishu, s. camarónEj: Mama bishu ati’kanu feka jive.bu’chulla shuwa, adv. lluvia con solEj: Bu’chulla shuwa jantsuve.bu’chulla tape, adv. lengua de vaca(planta medicinal)Ej: Mama bu’chulla tape Kano jive.bu’chulla, s. tunda (espíritu malo)Ej: Tujuusha bu’chulla nejuru tsuve.bu’ma chi, adv. matapalo poloEj: Vijpaasha bu’machi chuve.bu’nu, v. subir el aguaEj: Pityuwa yumaa bu’un kentsuve.bui’kenu, v. envolverEj: Alla jakichi bui’kenu kide.bui’sha, adv. en la lomaEj: Bui’sha paanbu’chi chuve.bui’tala, adj. por tierraEj: Avenjulaya bui’tala jidei.buinchi, s. columna vertebralEj: Walan buinchi aka mujve.bullatennu, v. sentir molestiaEj: Maalli chutu yuj bullatennu kive.

bulu aikenu, adv. jugar juntosEj: Feka jitu bulu aikenu kide.bulu chunu, adv. vivir juntos, sen-tarse juntosEj: Tyushdimula bulu chunu depat-yuve.bulu janu, adv. venir juntosEj: Manguku mamaba bulu janu pave.bulu jinu, adv. ir juntosEj: Iya ñañaba bulu jinu payu.bulu nenu, adv. andar juntosEj: Viñamuba bulu nenu jutyuyu.bulu tsunu, adv. acostarse juntosEj: Nengeena’maba bulu tsunu tive.bulu, s. cuerpo, familia, grupo, colec-tividad, racimo de algoEj: In bulu naraave.bulula, adv. parientes, familiaresEj: In bulula kalen dechuve.bunchi, s. pambilEj: Pandapaasha bunchi purenave.bundyu, s. protuberancia, nudoEj: Niveenbundyu aabareve.butyu, s. loma, envueltoEj: Feka mijinsha aa butyu dejuve.butyukenu, v. envolverEj: Panda lu’tenu kendu achuwa butykenu.butyusha, adv. en la lomaEj: Butyusha lansachi dechuve.buudinu, v. reunirse, juntarseEj: Chachiitala buudinu yuj urave.buudityu, adv. que no se uneEj: Kucha tyushuba buudityu deeve.buukemu, adv. que hierve, que roncaEj: Kasu’ba yuj buukemu kaana.buukenu, v. hervir, roncarEj: Panda yumaa buukenu kentsuve.buukikaamu, adv. que hace hervir,que hace roncarEj: Kastu buukikaamu ruku jantsuve.

binbuka

10

Page 28: Diccionario Chachi

buukikaanu, v. hacer hervirEj: Mama ñisha pi buukikaanu jive.buunanu, adv. estar reunidosEj: Wa’dinsha jimiya kumuinchi buunanu.buutanchi, mat. suma

Ej: buutanchi ke’kalaasai.buutenu, v. reunir, juntar, agruparEj: lansa pandaba buutenu jutyuve.buwaangenu, v. enrollarEj: apa chuwa buwaangenu kave.

buwaangenu

11

Page 29: Diccionario Chachi

cha’na, s. hijo chachi.Ej: Cha’na peechui supu kave.cha’palaa, s. idioma chachiEj: In kumanii cha’palaa mive.cha’sasa, s. chautisaEj: Pisha cha’sasa pureindetsuve.chaandutu, s. paletónEj: Apa chaandutu miyave.chaape, s. tallo comestibleEj: Chaape tuna anduve.chaba, s. brilloEj: Pepe je’mu kule chaba chaba kive.chababa, adj. brillante Ej: Uñichi jalli chababa tene juuve.chabanbi, adj. agua cristalinaEj: Upi feka chanbanbi tene juuve.chachi, s. cultura indígena esmeraldeñaEj: Atacames-sha chachi dechuve.chachi, s. personaEj: Dineib-sha chachi pema taawashakendetsuve.chakaamu, adj. que enciende oprende la luzEj: Ñillu chakaamu majaindyuve.chakaanu, v. encender o prender la luzEj: Ñillu chakaanu kide.chakalala, adj. resplandecienteEj: Tsalasha chakalala shupuka det-suve.

chakara, adv. encendido o prendidoEj: Ñillu chakara manbeede.chama, s. noche clara de lunaEj: Yumaa chama mandiyañuve.chanbi, s. bilisEj: Walan chanbi shijiinuve.chanbus, s. chicha de maíz tiernoEj: Niñuchi chanbus kushnu maluve.chandennu, v. sentir que está ama-neciendoEj: Chandennu uratala ishave.changuku, s. bagre Ej: Changuku biri mujve.chanu, v. amanecer el día, aclarar,iluminarEj: Yumaa chanu kentsuve.chapajkuku, adj. limpioEj: Mishu chapajkuku aikentsuve.chapekululu, adj. desplumadoEj: Kaachupipi pejuru chapekululu juve.chapi, s. chicha de maizEj: Mama chapi mujve.chapujtutu, adj. infladoEj: Ku’chi yumaa ajka chapujtutumajuve.chapukaka, adj. brillo circularEj: Je’mu kule mijku chapukaka juve.chave, adv. amaneció el díaEj: Yumaa chave dejidaa.

12

Ch

Page 30: Diccionario Chachi

chavishishi, adj. sútil Ej: Bish tujuru chavishishi juve.chayamu, adv. que se amaneceEj: Vinruku chuna chayamu miintsuve.chayanu, v. amanecer el díaEj: Yumaa chayanu kentsuve.chi, s. árbolEj: In tusha chi purenave.chi’kaanu, v. templarEj: Engu jade tuutu chi’kaanu.chi’kaya, adj. rayadoEj: Kiika chi’kaya naraave.chi’kinu, v. quitar, sarandearEj: Na pandyallu chi’kinu kentsuve.Ej: Ñiipe chi’kenu.chi’nu, v. halarEj: Veta’ veta’ chuwa chi’nu kidei.chi’tananu, v. sujetarEj: Venguu chuwa chi’tananu.chichiivilla, s. chirimoyaEj: Mamachi chichiivilla purenave.chichiiya, adj. peso colgado Ej: Mamachi pu’kubi chichilla juve.chiiki, s. canchonchaEj: Pijulasha chiiki purenave.chiimu, adj. aserradorEj: Ta’pa chiimu ruku majaindyuve.chiinu, v. aserrarEj: Apa ta’pa chiinu jive.chiipa llajkara, s. pisoEj: Chipa llajkara ura’ kutajtuve.chiipa, s. paredEj: Apa chiipa tu’puntsuve.chiipala, s. piñalEj: Mamaya chiipalanu chunave.chiipujpu, s. burbuja Ej: Pisha chiipujpu purenave.chiipunu, v. abrirEj: Tyushu ajka chiipunu.chiishasha, s. guacharaquilloEj: Yakeesha chiishasha nendetsuve.

chiiwara, s. fermentoEj: Wallu mala chiiwara mujve.chijkun, s. ardilla taladoraEj: Lala’pishaya chijkun putyuve.chijpi, s. pulgaEj: Kuchanu chijpi puve.chijpudyu, s. marascomboEj: Yakeesha chijpudyu vave.chijtyaya, adj. sobaquinEj: Negeela shu’ju chijtyaya deeve.chilijtya, s. clase de hormigaEj: Chillijtya tyaapanu fikive.chilla, s. piñaEj: Mama chilla ati’kave.chillaanbu, s. armadilloEj: Apa chillaanbu kave.chillilli, s. ninfaEj: Chillilli tuna anduve.chimu, s. nacidoEj: Nebulunu chimu falekive.chinawawa, s. muñeca de maderaEj: Apa chinawawa kintsuve.chinbena, adj. palizadaEj: Muisne-pisha chinbenave.chinbuya, s. mojarraEj: Upisha chinbuya uukeenave.chindennu, v. sentir asco.Ej: Pe katatu chindennu kive.chindyanu, v. asquearEj: Pe katatu chindyanu juve.chinga, s. chiraranEj: Yakeesha chinga tape purenave.chingiñaa [chingiñiya] s. oritoEj: Mama chingiñaa vijtya miyave.chingiri, s. chicharraEj: Avemalunchi chingiri fidyadeeve.chiñape, s. cera de abejaEj: Chiñape kiyanchi urave.chiñi, adj. fisuraEj: Paanbu’ aka chiñi tene juuve.chiñiñi, adj. sonriente

chiñiñi

13

Page 31: Diccionario Chachi

Ej: Entsa panna yuj chiñiñive.chiñitennu, v. sentir fuerte dolor decabezaEj: Pajta lu’ñu mishpuka chiñitennu kive.chipa. s. pambilEj: Chipa yatyutya kijtyuuve.chipabishu, s. sp. camarón Ej: Kaa pijuusha chipabishu uukeenave.chipala, s. bosqueEj: San Salvador-sha chipala pureeve.chipanchi, mat. restaEj: Chipanchi ke’ kalaasai.chipapa, s. barra de pambilEj: Mama chipapa kutentsuve.chipape, s. pulpa del pambil.Ej: Apa chipape kentsuve.chipara, s. gusano espínEj: Chipasha chipara nentsuve.chipi, s. sudorEj: Penguma itu chipi pure’ laakiyu.chipijcha, s. madroñoEj: Inu chipijcha mujve.chipilaanu, v. sudarEj: Aike’ chipilaanu.chirindinu, v. gritarEj: Demeetyushu juntsaya chirindinu.chitinu [chi’un] v. estirarEj: Veta’veta’ chuwa chitinu.chiwa, s. altilloEj: In yasha pai chiwa juve.chu’chaya. s. luna llena, mes lunar,mesEj: Kunchu jitu chu’chaya pinujuve. chu’lenu, v. besuquear.Ej: Panna kajurunu chu’lenu.chu’mijcha, s. árbol maderable decolor rojochu’mutu, s. punta del seno, pezónEj: Chu’mutu ungalalaave.chu’papa, s. puntudoEj: Kule mijku chu’papa juve.

chu’pi. s. lecheEj: Chu’pi pai piyama ai’ka.chu’pishkalli, s. sosténEj: Apa mamachi chu’pishkalli ati’kave.chuchu, s. senoEj: Na chucho fintsuve.chudinu, v. sentarseEj: Baindenjutyu chudinu juve.chuinu, v. exprimir ropaEj: Mama jalli chuinu pisha vive.chuipunu, v. exprimir frutasEj: Mama lemu kuka bishunu chui-punu.chumishtimu, s. acompañanteEj: Mama kaillanu chumishtimu.chumishtinu, v. vivir en compañíaEj: Apanu chumishtinu jive.chumu, adj. que viveEj: Yumaa chumu ruku.chunbi, s. fajaEj: Mama chunbi tsejtentsuve.chunbulla, s. bancaEj: Mama chunbulla taade.chunchu, s. sp. batracio por Wacho Añapa

Ej: Yumaa chunchu pave.chungenu, v. asir Ej : Kumuinchi tyaapa chungenu kisai.chunu, v. vivirEj: Ishtusha chunu tendyuve.chupipi, s. pollitoEj: Mama chupipi miyave.chupitarara, adj. arrugadoEj: Aamamachi chucho chupitarara juve.churu’kanu, adj. encogerseEj: Muba kanjutyu churu’kanu.chuupara, adj. malestar estomacal(gruñimiento, retorcijón)Ej: Ajka chuupara kive.chuvivi, adj. copa del arbol (punta deuna palma)Ej: Chi chuvivi enderu puluve.

chiñitennu

14

Page 32: Diccionario Chachi

chuwa, s. bejuco, piola, hiloEj: Pavilu chuwa dapepeeve.chuwaajimu, adj. que se alargaEj: Chuwaajimu mishki uufinuuve.

chuwaajinu, adj. alargarseEj: Mishki yumaa chuwaajinu kive.chuya, s. almejaEj: Apa fera niipesha chuya Kanu jive.

chuya

15

Page 33: Diccionario Chachi

-daa morfemadaachi’nu, v. arrancarEj: Ku’chi teetsura chuwa daachi’un kive.daadinu, v. taponarseEj: Pillu jañu pulla de daadinu kikive.daa-eenu, v. arrancar casualmenteEj: Pavilu vatu daa-eenu kisai.daafinu, v. cortar con los dientesEj: Kucha teetsura chuwa daafinukintsuve.daakaanu, v. impedir, interrumpirEj: Mama pijula daakanu peleas jive.daakalaanu, v. recortar Ej: Kaillala muute naajuñuba daaka-laanu kendetsuve.daakanu, v. cortar (racimo de verde oalgo)Ej: Mama benesha panda daakanu jive.daanu, v. trazarEj: Apa pijulasha pulla daanu jive. daapulaanu, v. corte arribaEj: Panda ejke jaki daapulaanu.daapunu, v. trazar, destrozar algoEj: Apa pisha pulla daapunu paijve.daata’nu, v. encerrar Ej: Kailla wallapanu daata’nu dejive.daataka, adj. encerradoEj: Wallapa daataka nainsha viive.daaviinu, v. cortar la hierba, limpiar

con macheteEj: Apa benesha daaviinu jive.dajka, adj. valienteEj: Dajka rukula pusu kendetsuve.dajlenu, v. decir lo valienteEj: Kaillalaba dajlenu ajchudeeve.dajpamu, adj. charlatanEj: Dajpamu kaana bensa-iive.dajpanu, v. habladorEj: Na’baasa dajpanu jutyuve.dajtu, adj. espeso, Ej: Kanu mala dajtuke depi’ñuve.dajtu, adj. pompo, sin filo, romoEj: Inchi mashte dajtu dekiñuve.dala, adj. trazado, cortado (objetos)Ej: Pulla dala pillu jañu delluwadeive.dalemu, adj. que cortaEj: Pulla dalemu majaindyuve.dalenu, v. cortarEj: Apa seda dalenu jive.danda, s. luzEj: Ya jurusha pure’ danda dekaañuve.dara, adj. pegajosoEj: Panda lu’ta dara tene kuwadekive.darandu, s. arcilla Ej: Pikeetala darandu uukeenave.daranjinu, v. correrEj: Sapuka aikishu juntsaya daranjinutsumive.

16

D

Page 34: Diccionario Chachi

daranpanu, v. alzar la vozEj: Ajkesha uidi’ daranpanu.daratennu, v. sentirse pegajosoEj: Chipi laatu neepasha daratennu kive.deechu, adv. dirección correctaEj: Uma miñu deechu mangalaanudepave.deechu’panu, v. razonarEj: Kiika mijakaamu rukulaya dee-chu’panu minu.deelanu, v. tensar los músculosEj: Pusu kendu parejuren deelanu.deenginu, v. hacer fuerza Ej: Ñu benga’injutyu tsaren deenginujuve.dejpuka, s. tapónEj: Pe jimu luranu dejpuka mangalaa-kide.dendu’ishu, s. saltamonteEj: Panda paasha dendu’ishu nendet-suve.depishpajkaa, adj. picada alguna ropa.Ej: In fiba jalli depishpajkaa tene ti-yaive. des-i, s. ataque. Ej: Yasha ma kaana des-i des-iimuchuve. des-imu, adj. epiléptico Ej: Tito Añapa des-imu kaanave.des-inu, adj. desmayarse, privarseEj: Ma kaana dee-inu kintsuve.des-inupeya, s. epilepsia Ej: In pisha main des-inu peya tave.deverere, adj. ásperoEj: Chillaanbu kikaya deverereju.diinu, v. aplastar, oprimirEj: Mu napipu ka’ diinu.diipunu, v. introducirEj: Sajaki kulesha ura’ ma diipunu.dijki, s. gajoEj: Panda dijki main ai’ka.

dijkiipunu, v. sobreponerEj: Pute dewa’kare’ de dijkiipunu kide.dijkikenu, v. desgajarEj: Panda daakaya’tsuralanu dijkikenukide.dijla, adj. pinsadoEj: Tyuña dijla nara pumave.dijlenu, v. pinsarEj: Jalli kapa kapa dijlenu kide.dijpara, adj. ruido de una fogata o dealgo que se quemaEj: Tape dellu’waañu bui’sha disparaluintsuve.dijtsaadyalla, adj. calle desolada osilenciosa (río)Ej: Feka dijtsaadyalla tala taangen-detsaa detive.dijtsaakepe, adj. noche silenciosaEj: Shuwa ja’dyañu dijtsaakepe ti-yaive.dijtsaamalu, adj. día silenciosioEj: Depeñu dijtaamalu chayaive.dijtsaatena, adj. lugar solitarioEj: Kailla maalli dijtsaatena tala nen-dejutyuve.dijtsaatennu, v. sentirse soloEj: Maalli chutu yuj dijtsaatennu kikikive.dijtsale, adj. solitario, silenciosoEj: Uma yuj dijtsale malu chave.dikaanu, v. taparEj: Bishu tujurunu tu ka’ dikaade.dikaapumu, adj. que tapaEj: Walanbu dikaapumu kucha aaru-kuve.dikaapunu, v. meter, introducirEj: Jala tujurunu tuchi dikaapunu.dikaavinu, v. meterseEj: Sera neetyushuya tujuusha dikaa-vinu dejutyuve.dikami, adj. tapaEj: In lemetanu dikami ma llu’de.

dikami

17

Page 35: Diccionario Chachi

dikenu, v. taparEj: Fape kulenu sa’pechi dikenu jive.dileepunu, v. meter, mandar másadentroEj: Faareru kemunu peresu dileepunupadetive.dilli’punu, v. introducir forzando Ej: Lunbu tape tujuusha dilli’punu.dillinu, v. aplastar, oprimirEj: Mu napipu dillinu.dilu, s. enfermoEj: In api’naatala yasha dilu chuve.dilumu, adj, enfermiso Ej: Dilumu kaana shilli kiika netyuve.dilunu, v. enfermarseEj: Naa lushiba jutyu dilunu kityude.dilutyu, s. sano, fuerteEj: Kailla panda ura’ fimulaya dilutyu deju.dishkaanu, v. cubrir, oscurecerEj: Pajta falensha dishkaanu kide.dishkejtsa, s. oscuridad, tinieblasEj: Nillu manbeñu dijkejtsa tiyaive.dishkemu, adj. que oscureceEj: Mandaa pajta vinmalaren dishkemu.dishkenu, v. tapar, oscurecerEj: Sapuka aikensha dishkenu kityude.dishkepenene, s. auroraEj: Dishkepenene kaillalaya dejityuu.dishma, s. menguanteEj: Challa dishma enderu tiyaive.dishna, s. madrugadaEj: Apa dishna kuwanga jive.dishpu, adj. protegidoEj: Dishpu chachi dilutyu deeve.dishpunu, v. proteger espiritualmente

Ej: Uma miruku diirukunu dishpunupave.dishu, adj. oscuro Ej: Apa dishu jelesha jiive.du’pajta, adj. caída inclinadaEj: Yamishbuyisha pajki du’pajta de-peteiñuve.du’pajtenu, v. cubrir inclinadamenteEj: Sajaki kubinu du’pajtenu kide.duka, adj. cubiertoEj: Duka tebakaya nara ejkedeeve.dukaanu, v. cubrirEj: Shuwa jaindyu pishu lakaranu du-kaanu kide.dukenu, v. cubrirseEj: Shuwa jaintsu dukenu kidei.dula, adj. juntosEj: Panda dula ka’ fiñu urajtuve.dulakaanu, v. juntarEj: Supunubain unbeenubain ka’ du-lakaanu.dunishu, s, tulicio Ej: Pisha dunishu puve.dus, pref. indica silencioEj: Kailla kiika kerensha dus juudei.duspanu, v. murmurarEj: Chachilla keedena duspanu jutyuve.duupijta, adj. entre cruzadoEj: Duupijta jalli pi’kelaave.duupijtenu, v. entre cruzarEj: Sengilla chuwa duupijtenu.duuta, adj. torcidoEj: Duuta te’chuwa duwaangemuve.duutenu, v. torcerEj: Te’chuwa chilli’ duutenu.

dikenu

18

Page 36: Diccionario Chachi

dya’kanu, v. calmarEj: Shuwa dya’kanu kintsuve.dyai-eenu. v. quebrarEj: Wajturen putyulla dyai-eenu juve.dyaikanu, v. quebrar con la manoEj: Mama besha tape dyaikanu jive.dyaipunu, v. quebrar ramillas con la manoEj: Kaki dyaipunu pudejtuve.dyaityuinu, v. romper con la manoEj: Putyulla dyaityuinu kentsuve.dyajinu, v. fracturarEj: Nemilla dyajinu.dyajlla, adj. dobladoEj: Jalli nara dyajlla deeve.dyajllinu, v. doblar ropaEj: Kaillala’ jalli dyajllinu.dyajpii-eenu, v. doblar cuerdaEj. Venguuchaalli dyajpii-eenu.

dyajpiipunu, v. doblarEj: Kiika dyajpiipunu.dyalla, s. calleEj: Piyaisha aa dyalla dejuve.dyallu dyallu, adj. serpentear Ej: Dyallu dyallu piñi jantsuve.dyangu, s. ola Ej: Challan pi dyangu pui jiñuve.dyanu, v. detenerEj: Shuwa jaiba dyanu jutyuve.dyape, s. fracturaEj:Nemii dyape ku’chi kasu’tsuve.dyawaanu, v. calmar llantoEj: Waamu kaananu dyawaanu.dyundenu, v. puntear Ej: Ku’chinu tyunchilaachi dyundenu.dyungilla, s. guayabaEj: Apa dyungilla pajtentsuve.

19

Dy

Page 37: Diccionario Chachi

edenu, v. pujarEj: Pekenduren edenu pudejtuve.eenbi, s. jugo de caña.Ej: Yuj eenbi kushnu tenve.eenbu, s. lagartoEj: Pisha eenbu nentsuve.eenguinu, v. mecerEj: Nanu ka’ jayu eenginu kide.eenu, v. enviarEj: Tsantsaya bulli eenu kide.eenu, v. cargarEj: Mama pijuusha te eenu jive.eetennu, v. tener el presentimientode que va a suceder algoEj: Pijuusha maalli jindu eetennu.ela, adj. abierto (pierna o axila)Ej: Neepa ela kenbala paadi’ faanu.

ela, s. caña de azúcarEj: Inu ela mujve.elakaanu, v. arquear un paloEj: Yatyutya wajpu yapa elakaanukide.enbu, s. piernaEj: Wallapa enbu ai’ka.engu, adv. acáEj: Tsantsaya engu jade.entsa, pron. éste.Ej: Entra malutala kuwanga jintsuyu.enu, adv. aquíEj: Enu wandaasha pipiñi tsuve. estennu, v. sentir amor o aprecioEj: Ñunu yuj estennu kive.eyula, s. serranoEj: Entsa eyula pishulla mijtuve.

20

E

Page 38: Diccionario Chachi

faanu, v. salirEj: Uma pebulusha faanu jintsuyu.faapu, adj. perforadoEj: Kule kendu faapu dekiñuve.faapunu, v. perforarEj: Walan tujurunu faapunu jayu faa-taive.fala, adj. asomadoEj: Davindala fala miñu aawave.falakaanu, v. traspasarEj: Tyunchilaachi walanbunu fala-kaanu kiñuve.falenu, v. asomarEj: Pajta falenu kintsuve.famu, adj. comestibleEj: Famu neluren ati’kakentsuyu.fana, s. changuita (ave)Ej: Fana nemii ejcha’lli.fape, adj. rotoEj: Fape pishkalli takenjutyuyu.fataa-eenu, v. punzarEj: Pupaasha sapuka shii-eenu juve.fataape, adj. rotoEj: Fataape kustaa tutene juuve.fatyu, s. no comestibleEj: Fatyu puka purenave.fe’sha, s. región SierraEj: Ayu fe’sha jintsuyu.feka, adv. río arriba

Ej: Ayu feka jintsuyu.fera, s. marEj: Ferasha aakule unave.fi’juru, adj. apertura de la bocaEj: Fi’jurusha bishpeya chuuve.fi’keenu, v. probarEj: Inuba panda fi’keenu tenve.fi’paki, s. bocaEj: Na fi’paki naraave.fi’papa, adj. trompaEj: Ku’chi fi’papa dengajtyuuve.fi’puchu, s. picoEj: Walla’ fi’puchu ishpapaave.fi’tu’nu, v. matar mediante brujeríaEj: Miruku mashinbunu fi’tu’nu pave.fiba, [fibaba] adj. blancoEj: Fiba jalli naraave.fibala, s. mestizoEj: Fibaaa cha’panda fityudeeve.ficha’llilli, adj. blanquecinoEj: Ficha’llilli kaana derajtuve.fija, s. canaEj: Inu fija yumaa faañuve.fijanbeju, adj. canosoEj: Mama mishpuka fijanbeju.fijuru, s. albaEj: Dechayandu fijuru jaintsuve.fikaanu, v. alimentarEj: Ku’chinu panda fikaanu jive.

21

F

Page 39: Diccionario Chachi

fiki, s. labioEj: Mamachi fiki ejchamillallaave.fikujchuchu, adj. blanco puroEj: Ffikujchuchu kujchu anduve.fikususu, adj. blanco huesoEj: Fikususu uvi atyutyuuve.finu, v. comerEj: Panda finu jayu.fipajkuku, adj. blanqueadoEj: Aa-apa fijachiren mishpuka fipaj-kuku juve.firu, adj. malo (actitud)Ej: Firu rukunchiren diluntsuve.

firu’pamu, adj. grosero Ej: Firu’pamu ruku jañuve.firu’panu, v. insultarEj: Iya munuba firu’panu jaindyuyu.firu’tennu, v. sentir feo Ej: Chachi maalli punatu firu’tennukive.fitu, s. tiza, piedra arcillosaEj: Fibaba fitu ejchamillallaave.fituku, s. paloma tierreraEj: Fituku napipu kantsuve.fityaya, s. humaredaEj: Nivijcha fityaya jaintsuve.

fiki

22

Page 40: Diccionario Chachi

ga’ adj. hipoEj: Na yuj den ga’ kive.gaase, adj. dañado, podridoEj: Walanbu tyatyu’jiñu gaase juuyamangayu.gaase’kemu, adj. que hace mal al-guna comidaEj: Aakepe panda fiñu ajka gaase’kemu.gaase’kenu, v. malear, hacer maldadEj: Uñiya munuba gaase’kenu jutyuve.gaase’kimu, adj. maleante, malhechorEj: Gaase’kimu chachilla ura’ chutyu-deeve.gaase’kinu, v, malear, hacer daño

Ej: Iya munuba gaase’kinu ruku jut-yuyu.gaasejtu, adv. que no está dañadoEj: gaasejtu allaa ati’kayu.gaasetennu, v. sentirse mal desalud, empeorarEj: puita’ lujtendu mishu gaasetennukive.giichuwa, s. piquigua interpretado por V.T.P.

Ej: apa giichuwa pajtenu jive.guntsu, s. pavo real neologismo por V.T.P.

Ej. Lala’ pisha guntsu chutyuve.gusgus, s. pato ganzo neologismo por V.T.P.

Ej: chachilla gusgus miyajdetuyu.

23

G

Observaciones: No hay par mínimo con este fonema en la posición inicial.El lexema [k] se sonoriza en contacto con la [n], [g] en posición media.

Page 41: Diccionario Chachi

i, pron. pers. YoEj: I ayu kunchusha jintsuyu.i’tyulla, s. brocaEj: Mama i’tyulla tsakentsuve.iba janu, venir conmigo.Ej: Panna iba janu pave.iba jinu, ir conmigo,Ej: Apa iba jinu tive.iba kiika mijanu, v. estudiar conmigoEj: Iba kiika mijanu tyatyuve.iba tyushdinu, comprometerse con-migoEj. Iba tyushdinu patyuve.iba, pron. conmigo.Ej: Mama iba pishu illintsuve.ibaij, causar susto o temoribain [iban] pron. también, yo tambiénEj: Ibain kuwanga jintsuyu.ibaren, s. conmigo mismoEj: Ibaren miinu tive.iinu, v. moler, batir, hozarEj: Ayu pishu iinu jintsuyu.ijchaa-eenu, v. aplastar,Ej: Pandyallu ijchaa-eenu. ijchaajinu, v. aplastarseEj: Kubisha pandyallu ijchaajinu juve.ijchaape, adj. aplastado-aEj: Ijchaape lansaya dekepukiyu.ijchaaviinu, v. picar

Ej: Kamajka jakilanu ijchaaviinu.ikakaamu, adj. quemadorEj: Tape ikakaamu ruku miive.ikakaanu, v. quemarEj: Apa tape ikakaanu vijpaasha jive.ikakara, quemado-aEj: Tape ikakara pisha deviiñuve.ikanu, v. quemarse, aludirseEj: Feesku tape ikanu kityuve.ila, s. trampaEj: Mama ila pure’karekive.ilakaamu, adj. que alista trampaEj: Ilakaamu shinbu iyu kañuve.ilakaanu, v. alistar trampaEj: Mama ilakaanu jelesha jive.illa, part. molido, hozadoEj: Illa pishu wallapanu kuve.illanbi, s. saliva Ej: Chipasha illanbi purenave.illapan, s. escopetaEj: In na illapan tya’kenu mive.illimu, adj. molino, moledorEj: Pishu illimu panda fintsuve.illinu, v. molerEj: Pishu illinu jintsuyu.in, pron. pos. MiEj: In kucha naraave.inbi, s. saliva Ej: Inbi putyayaave.

24

I

Page 42: Diccionario Chachi

inbikemu, adj. que escupeEj: Inbikemu kaana miintsuve.inbikenu, v. escupirEj: Na inbikenu pudejtuve.inbilaanu, v. babearEj: Na inbi laanu pudejtuve.inchi, pron. mío-aEj: Inchi wara naraave.inda [indaju] adj. restregado, frotadoEj: Inda tala jutalalaiñuve.indenu [indekenu] v. restregar, frotarEj. Jade engu mentol-chi indenu.inu, pron. a míEj: Inu lushi paangive.inu, v. cargarEj: Puka inu faatave.inunchi, s. cedroEj: Vijpaasha inunchi purenave.iñandyuinu, v. restregarEj: Ku’chi tu iñandyuinu pudejtuve.ipijpaijnu, v. agotarseEj: Daranjimula main ipijpaijnu kintsuve.ipijpajtya, adj. agotadoEj: Pandachi ipijpajtya urajtuve.ipijpajtyanu, v. agotarseEj: Panda fi’tu ipijpajtyanu juve.ira, adj. torcidoira’kenu, v. torcerEj: Veemujtusha ira’kenu.ira’lu’tenu, v. esquivarseEj: Tyu’lendu ira’lu’tenu.irara, adj. torcidoEj: Miñu kalare’ba irarai dejiñuve.isha, s. frío, heladoEj. Kaillala isha findetsuve.ishanu, v. congelarse, enfriarseEj: Umaa mala ishanu kekentsuve.ishatyu, adj. que no se enfríaEj: Puita luto jaiba ishatyuve.ishatyu, adj. que no se puede respirarEj: Buty’mitya lundu jaiba ishatyuve.

ishawaamu, adj. congeladorEj: Mama ishawaamu ati’kanu jive.ishawaanu, v. enfriar, congelarEj: Lupi puita luve jayu ishawaanukide.ishdandata, adj. cristalinaEj: Kukupi ishdandata naraave.ishdirindennu, v. tener escalofríoEj: Maalli jindu mishpuka de ishdirin-dennu kive.ishkala, s. aguardiente, tragoEj: Apa ishkala kujchindyuve.ishkalala, adj. clarito, muy claroEj: Upishaya piba ishkalala juve.ishkamu, adj. que huele Ej: Ishkamu kuchaya alla kamuve.ishkanu, v. olerEj: Ti pudyungiñuba ishkanu.ishkaya, adj. olido, olfatearEj: Aingamu kucha baatalaren ishkayadeeve.ishkeemu, adj. que percibe el olorEj: Pindyupi shkeemu kaana.ishkeenu, v. percibir el olorEj: Pindyupi ishkeenu.ishlaamu, adj. inhaladorEj: Ishlaamu main ai’ka.ishlaanu, v. inhalar Ej: Pindyupi ishlaanu.ishlanu, v. enfriarseEj: Tsui ishlanu kituren livee-iñuve.ishmutajta, adj. simple, sin saborEj: Kanela pi ishmutajta ke akaañuve.ishnu, v. respirar, expirarEj: Na ishnu pudejtuve.ishnukapa, s. esternón Ej: Yuj ishnukapa kiyave.ishpa’chuchu, adv. escalofríoEj: Ishpa’chuchu tenve pipeyanjutyuyu.ishpapa, adj. cortanteEj: Ishpapa mashte adyuve.

ishpapa

25

Page 43: Diccionario Chachi

ishpi, s. agua helada, agua dulceEj: Ishpi alla tuna anbuve.ishpiju, s. peluza, velloEj. Jelanchin ishpiju dekujtekive.ishpitutu, s. frío Ej: Ishpitutu chapi anbu’kujchave.ishpu, adj. filudoEj: Ishpu mashte ura’ daaviive.ishpulu, adj. resistente al frío Ej: Ishpulu rukuya fe’sha mijintsuve.ishta’pichu, s. pajarilloEj. Tsalasha ishta’pichu puredenave.ishtape, s. hierba, gramaEj: Viijiji ishtape fintsuve.ishtata, s. morocho Ej: Mama ishtata jayu kuka.ishtennu, v. tener frío Ej: Chandu’sha ishtennu kive.ishtu, s. región sierraEj: Lujaatu bain ishtu bain juve.

ishtyamu, adj. que siente fríoEj: Fe’sha jitu yuj ishtyamu deeve.ishtyanu, v. sentirse fríoEj: Kailla yumaa ishtyanu kindetsuve.ishu, s. saltamonteEj: Kepe yasha ishu vijaive. ishuina, s. hijo desconocidoEj: Entsa shinbu ishuina pure’miyaave.ishuina’ma, s. hija desconocidaEj: In api’naatala ishuina’ma miyave.ishuwa, s. vientoEj: Ferasha puita ishuwa kintsuve.ishwaanu, v. hacer respirar, expirarEj: Dilunu tanamujchi ishwaanu pave.itutu, adj. tierno, vicheEj: Itutu panda anbujtuve.ityu, s. aguja, imperdibleEj: Mama ityu tanave.iyu, s. ratón de monteEj: Ishta’paasha iyu waawaadetive.

ishpi

26

Page 44: Diccionario Chachi

ja’pala, adj. hojarascaEj: Lushi ja’pala pirekive.jaa, adv. vengaEj: Te’jaa.jaabulu, s. monanaEj. Jaabulu senaa-eekive.jaatimu, adj. que dice mal agüeroEj: Jaatimu pichu peyaive.jaatinu, v. dar mala noticia, agorarEj: Newaj tsandi’ jaatinu jutyuyu.jade, adv. vengaEj: Jade engu.jadei, adv. venganEj: Jadei engu.jaiva, s. cangrejo verde de agua sa-ladaEj: Jaiwa aka mujve.jaka, adj. florecidoEj: Llullu jaka tene nanave.jakajtu, adj. no florecidoEj: Chaikama llullu jakajtu deeve.jakave, adj. está florecidoEj. Yumaa llullu jakave.jaki, s. hojaEj: Apa tinchi jaki daanu jive.jalanbena, adj. avisperoEj: Jalanbena daavillintsuyu.jamu, adj. que vieneEj: Jamu kaananu panda kuve.

janu, v. venirEj: Iba janu tengen.jawaape, adj. cojoEj: Jawaape chupipi peyañuve.je’chayiinu, v. volar como pájarosvagando en el aireEj: Kerekere je’chayiinu illapanchitya’ke’ kayu.je’keraimu, adj. que casi vuela del sustoEj: Jeemunchin je’keraimu kaana ai-kentsuve.je’kerainu, v. casi volar del sustoEj: Piñi katatu je’kerainu kive.je’mu, adj. voladorEj: Je’mu pishkula atyutyudeeve.je’nu, v. volarEj: Pishku yumaa je’nu kendetsuve.jedimu, que se para en el aireEj: Kinbi llullu ishkeetu jedimu.jedinu, v. pararse en el aire volandoEj: Kujtusha yanbutu jedinu.jeengapuka, adj. ojos asustadosEj: Nenñudeiyu jeengapuka tene majaila.jeenpapaichi, s. árbol de papaya dela selvaEj: Vijpaasha jeenpapaichi pure’ awa-deiñuve.jeepensatennu, v. sentirse temorEj: Kepe jeepensatennu ityuve.

27

J

Page 45: Diccionario Chachi

jeetennu, v. tener miedoEj: Maalli jinu jeetennu juve.jei, adj. rápido Ej: Jei maadei engu.jekemu, adj. que vuelaEj: Jekemu pishku naradeeve.jekenu, v. volarEj: Pishku jekenu kalenave.jenana, s. pulmónEj: Kuyu jenana finu tenve.jenanu, v. estar suspendido inmóvil(en el aire)Ej. Chi allisha jenanu.jeruchuwa, s. alambreEj: Apa jeruchuwa chi’karentsuve.jeyajkiki, adj. liviano como balsa.Ej: Panda fi’tu jeyajkiki tenve.jimu, adj. que vaEj: Kuwanga jimu kaillala maandetsuve.jinu, v. irEj: Ayu kuwanga jinu tsuyu.ju’chi, s. sande (árbol de maderable)Ej: In tusha ju’chi purenave.jukaamu, adj. que espantaEj: Wallapa jukaamu ruku mala kuj-chintsuve.jukaanu, v. espantar,

Ej: Wallapa jukaanu kide.jukuspu’chi, s. árbol de ovoEj: Panbasha jukuspu’chi purenave.juntsanu, s. a ese (persona)Ej: Juntsanu manga’ engu taade.juru, s. hueco, espacioEj: Tejku juru tene tiyaive.juru’viimu, adj. perforadorEj: Ta’pa juru’viimu tapaive.juru’viinu, v. perforar, golpear, abollarEj: Jeru ta’pa juru’viinu.jurusha, adj. adentroEj: Peresu jurusha dilu main puve.jutennu, v. sentir pesadillasEj: Lujaranchin jutennu kive.juuchi, s. yarumo (árbol no maderable)Ej: Panda pasa juuchi dechuve.juukapa, s. puerta, ventanaEj: In ya juukapa putyuve.juukemu, adj. que hace huecoEj: Juukemu jeru ati’kanu jive.juukenu, v. hacer hueco, huequearEj: Apa yatyu’wajnu tu juukenu jive.juuna, adj. abierto (puerta o cajón)Ej: Ya juukapa juunave.juyungu, s. monoEj: Juyungu alla mujve.

jeetennu

28

Page 46: Diccionario Chachi

ka’tsubishu, s. camarón de ríoEj: Ka’tsubishu andura mujve.kaalepapa, s. tiras, tiras de maderaEj: Te paañu kaalepapa pure’ laive.kaana, s. niñoEj: In kaana aarukuve.kaana’ma, s. niñaEj: In kaana’ma aashinbuve.kaanelu, s. mapara (cangrejito mul-ticolor)Ej: Muisne-sha apa mamaba kaanelukainu dejive.kaapatanbeju, adj. lleno de garrapatasEj: In kucha kaapatanbeju.kaapunu, v. dejar preñada, depositargusanoEj: Na kaapunu llupu ku’chi ka’jive.Ej: Allanu mallu kaapunu kendet-suve.kaasetennu, v. sentir malEj: Mishu kaasetennu kive.kaasetenve, adv. siento malestarEj: Mishu kaasetenve.kaashinbu, adj. mujercitaEj: Kaashinbu pishavindu tsujiive.kabuchuwa, s. caboEj: Apa kabuchuwa ati’kantsuve.kafeechi, s. árbol de café Ej: Mama kafeechi demanduuve.

kailla, s. niñosEj: Kailla sapuka aikendetsuve.kainbi, s. chontaEj: Mama kainbi aka fintsuve.kainbichi, s. palma de chontaEj: Mama kainbichi tulentsuve.kainbichinbena, adj. palmar dechontaduroEj: Apikuchi yakeetala kainbichinbenave.kajuru, s. caraEj: Na kajuru ejchamillallaave.kajuu alla, s. mejillaEj: Na kajuu alla nakululuuve.kakabu, s. cacaoEj: In nana’ma kakabu pajtentsuve.kakabuchi, s. árbol de cacaoEj: Pijuusha inchi kakabuchi dechuve.kakabuni, s. semilla de cacaoEj: Mama kakabuni ejkarentsuve.kalaade-chi, s. árbol de caladeEj: Apa kakaadechi pure’ miyaave.kalaamu, adj. que coge y sacaEj: Pi kalaamu ruku miive.kalaanu, v. coger y sacarEj: Tujuusha tu kalaanu jive.kamu, adj. que cogeEj: In apa tyushu kamu rukuve.kandyubishu, s. camarón de ríoEj: Derasha kandyubishu pureindetsuve.

29

K

Page 47: Diccionario Chachi

kanu, v. cogerEj: Mama benesha panda kanu jive.kanu-avi, s. cogollo de chontaEj: Mama kanu-avi larentsuve.kapa, adj. extremidad, punta de unobjeto largo, principio o fin de una re-dacción, de un libro, de una fincaEj: Apa’ putyulla kapa tyayayaave.kapabi, adj. a lo último, finalmenteEj: Chi mijku kapabi pishku chuve.kapinbeju, adj. lleno de lágrimasEj: Na kapuka kapinbeju maave.kapu’piju, s. cejaEj: In tsujki kapu’piju muyintsuve. kapuka, s. ojo Ej: Mishi kapuka naraave.kasai, adj. cojamosEj: Wallapanu dewa’di’ kasai.kasandennu, v. tener sueñoEj: Tiba ki’tu yuj kasandennu kive.kaskapuka, adj. ojos dormidos, lle-nos de sueñoEj: Mirukula kaskapuka tene puna’de-miive.kasnemuupamu, adj. que habla dor-midoEj: Apa yuj kasnemuupamuve.kasnemuupanu, v. hablar dormidoEj: Kucha yuj kasnemuupanu kive.katuupe, s. lagañaEj: Na katuupe laave.katuupenbeju, adj. lleno de lagaña obasura en el ojoEj: Kaana kapuka katuupenbeju.ke’keenu, v. probar, intentarEj: In naatala kule ke’keenu tive.keenbara, adj. ruido, ruido de cosaduraEj: Mainba keenbara tinsha jiiyu.keenbashiinu, v. maravillarseEj: Beelangimulanu keenbashiinu ki-

keyave.keenu, v. ver, estudiarEj: Yumaa kiika keenu jintsuyu.keeparaanu, v. crujirEj: Ku’chi sukusha keeparaanu jiiyu.kenu, v. hacerEj: Ayu jelesha vintsuyu kule kenu. kerandennu, v. gustarEj: Kepe kiika yuj kerandennu kive.kerangenu, v. creerEj: Shinbula depañu kerangenu.kerenu [keenu] v. ver, estudiarEj: In kaana kiika keenu jive.kespara, s. ruido de cangrejos Ej: Nelu pishkallisha kespara deeve.kidu’kenu, v. mover a golpesEj: Wakara puya tsu’puñu kidu’kenukive. kijkapa, s. nariz, punta de la narizEj: Na kijkapa tunjuuve.kijpe, s. mocoEj: Na kijpe fintsuve.kika, s. cuero, pielEj: Apa mana kika ative.kikaanu, v. mandar a hacerEj: Apanu yanpa kikaanu pave.kishtennu, v. tener envidiaEj: In pensasha kishtennu putyuve.kishtyanu, v. envidiarEj: Munuba kishtyanu jutyuyu.kitennu, v. sentir dolorEj: Tapanunu kitennu kive.ku’chi, s. puercoEj: Ku’chi ela fintsuve.ku’la, s. caña medicinalEj: Mama ku’la kuya wajkentsuve.ku’nu, v. cotejar algo (canalete,lanza, asta)Ej: Apa yanpa ku’nu jive.ku’tanla, s. cinturón de la canastaEj: Mamachi ku’tanla kasadeeve.

kanu

30

Page 48: Diccionario Chachi

kudu’yallitennu, v. sentir que late elcorazón Ej: Sapuka aike’dyañu tenbuka kudu’-yallitennu kive.kuindennu, v. sentirse animosoEj: Je’mu kulechi jinu depañu yujkuindennu kive.kujchunbena, adj. yucalEj: Ninbeesha kujchunbena dewa’kaañu.kukuchi, s. palma de cocoEj: Mama kukuchi paitya miyave.kulaapu’chi, s. palma de chapilEj: Pandapaasha kulaapu’chi chuve.kule, s. canoaEj: Apa kule kentsuve.kulenchi, adj. en canoaEj: Ayu kulenchi feka jintsuyu.Ej: Ekaana kulenchi nenu mijtuve.kulesha, adj. en la canoaEj: Kulesha yanpa main puve.

kumataama, s. madrinaEj: In kaana’ma kumataama miyave.kumataapa, s. padrinoEj: In kumataapa chutyuve.kumateena, s. ahijadoEj: Iya kumateena pallu miyayu.kumateena’ma, s. ahijadaEj: Iya kumateena’ma miyayu.kundaatennu, v. sentirse enemigoEj: Firu’depañu kundaatennu kityuve.kundara, s. enemigoEj: Iya kundara miyajtuyu.kupe, adj. pasmado, enanoEj: Kupe ruku pipentsuve.kusparaanu, v. susurrarEj: Walanbu kusparaanu tyatyukive.kuujuru, s. interior de la canoaEj: Kuujuru fapejtuve.kuunbeka, s. popa de la canoaEj: Kuunbeka aapakive.

kuunbeka

31

Page 49: Diccionario Chachi

la’kamu, s. abogadoEj: La’kamu ruku panda fintsuve.la’kanu, v. abogar, defenderEj: Vingemulanu muba la’kanu dejutyuve.laamu, adj. que hace salirEj: Mallu laamu ruku jañuve.laanu, v. hacer salir, sacarEj: Mam avi laanu jive.lajmuchi, s. árbol de achote amarilloEj: Mama lajmuchi miyave.lajpuka, s. testículoEj: Nachi lajpuka main atyutyuuve.lakaamu, adj. que tiende algoEj: Tyashki lakaamu nuka naanan.lakaanu, v. tender, asolearEj: Mama tyashki lakaanu kintsuve.lakara, adj. tendidoEj: Tyapu lakara tutene juuve.lala, pron. nosotrosEj: Lala panda defiyu.lamu, adj. perezosoEj: Lamu kaana pi erendyuve.lanbaki, s. peña, lajaEj: Vichi pijuusha lanbaki tene juuve.lanbumu, adj. que desata Ej: Kule lanbumu maantsuve.lanbunu, v. desatar, colocar hoja en algo.Ej: Viijiji lanbunu jintsuve.Ej: Kubi lanbunu jaki daakave.

landemu [lanmu] adj. que desenredaEj: Pavilu landemu kaana jantsuve.landennu, v. sentir pereza Ej: Uma malu yuj landennu kive.landenu [lannu] v. desenredarEj: Apa puchuwa landenu kentsuve.landyanu, v. tener perezaEj: Kucha shujantsuñu landyanu kive.langamu, adj. que desata para cogerEj: Tuutu langamu kaana jantsuve.langanu, v. desatar para cogerEj: Kaana tuutu langanu pudejtuve.lansa, s. naranjaEj: Inu lansa mujve.lansa-chi, s. árbol de naranjaEj: Mama lansachi pure’ wajkeki.lansa-ni, s. semilla de naranjaEj: Mama lanzani wajkentsuve.lanu, v. venir arriba, subirEj: Na llapisha lanu kentsuve.lee-eenu, v. quebrarEj: Vinruku lemeta lee-eenu kentsuve.lee-era, adj. quebradoEj: Lemeta lee-era wa’kare’ kepude.leemu, adj. partidorEj: Kakabu leemu nukaa jin.leenu, v. partirEj: Mama kakabu leenu pijuusha jive.lemu, s. limón

32

L

Page 50: Diccionario Chachi

Ej: Mamachi lemu purenave.lemu-chi, s. árbol de limónEj: Apa lemuchi tulentsuve.lemu-jaki, s. hoja de limónEj: Lemu kaki pure’ pajtyadeiñuve.lemu-ni, s. semilla de limónEj: Mamachi lemuni wajaka naradenave.lu, s. calienteEj: Chu’pi aka tsa lu kujchintsuyu.lu’mu, adj. que calientaEj: Panda lu’mu yumaa maantsuve.lu’nu, v. calentarEj: Pajta lu’nu kentsuve.luguuchuwa, s. bejuco (de otra especie)Ej: Jelesha luguuchuwa pueranave.lujaatenmu, adj. que hace tener calorEj: Ti taawasha keñubain lujaatenmu. lujaatennu, v. tener calorEj: Isha tushaya lujaatennu kityuve.lujuru, adj. lugar calienteEj: Lujuru tusha chumulaya pishullamideeve.lujuukemu, adj. que hace calor, calurosoEj: Ñinbeesha kalenjiñu lujuukemu.

lujuukenu, v. hacer calorEj: Yumaa lujuukenu kentsuve.lukupamu, adj. que vacilaEj: Lukupamu unna yasha jantsuve.lukupanu, v. enamorar, vacilar Ej: Unnala mantsa lukupanu mijdetuve.lulamu, adj. que se calientaEj: Lulamu jeru de tuwaraave.lulanu, v. calentarseEj: Ishkucha lulanu ñinbeesha tsuve.lulawaamu, s. calefactorEj: Apa lulawaamu ati’kanu jive.lulawaanu, v. calentarEj: Mama nachi chu’pi lulawaanu jive.lumu, adj. que sale, que subeEj: Lumu ku’chinu teetsuude.lunu, v. salir, subirEj: Ku’chi sukusha lunu kentsuve.lupi, s. caldoEj: Inaa walla’ aka lupi mujve.lushinbeju, adj. adinerado, Ej: Uma lushinbeju ruku lajave.luunesma, s. lunesEj: Kuwanga jitu luunesma malajantsuyu.

luunesma

33

Page 51: Diccionario Chachi

lla’kapa, s. punta de la escaleraEj: Lla’kapa pijpanbenave.lla’tena, s. escalones, gradasEj. Lla’tena dyapeeve.lladya´tsunu, v. posición cúbito dorsalEj: Na lladya’tsunu pudejtuve.lladya’tsudinu, v. acostarse bocaarribaEj: Kiika kerendu lladya’tsudinullai’dinu, v. quedarse encimaEj: Kule shasharen llai’dinu kive.llai’kaamu, adj. que hace quedar en-cima de algoEj: Enbunu tyaapa llai’kaamu.llai’kaanu, v. hacer quedar encimade algoEj: Viijijinu panda bulu llai’kaanu.llajcha, adj. pelado, amigoEj: Seda kika llajcha sha’tedekaañuve.llajchimu, adj. peladorEj: Panda llajchimu majaindyuve.llajchinu, v. pelarEj: Mama kujchu llajchinu feka jive.llajka, adj. entabladoEj: Llajka ta’pa main dyapeeve.llajkaanu, v. tapizarEj: Apa chipa llajkaanu feka jive.llajkara, adj. tapizadoEj: Chipa llajkara depeteeve.

llajkiijimu, adj. despegableEj: Chipa kika maalliren llajkiijimu.llajkiijinu, v. despegarseEj: Chipa kika mashtechi llajkiijinukityuve.llajkiikanu, v. despegar Ej: Bishpeya llajkiikanu.llajkuku, s. sombreroEj: Apa llajkuku ati’kave.llajpijcha, s. uvillaEj: Mama llajpijcha pajtentsuve.llajpishchi, s. árbol de uvillaEj: Mamachi yakeesha llajpijchi chuve.llakaanu, v. virar hacia arribaEj: Apa kule llakaanu jive.llakindennu, v. tener tristezaEj: Uma llakindennu malu chave.llapi, s. escaleraEj: Apa llapi kentsuve.llatenu, v. voltearEj: Mama techi llatenu jive.llu, s. peneEj: Kucha llu putyuve.llu’mu puka, s. focoEj: Llu’mu puka jupeive.llu’nu, adj. cerrar algoEj: Kawawa suku llu’nu mive.llu’nu, adj. tragar algoEj: Pan-ele kalaade puka llu’nu mijtuve.

34

Ll

Page 52: Diccionario Chachi

llu’nu, v. encenderEj: Tejuikara llu’un kityuve.llu’pu, adj. clavadoEj: Llu’pu chaalli dyajiive.llu’pumu, adj. que clavaEj: Chaalli llu’pumu ruku diluuve.llu’punu, v. clavarEj: Apa pajki llu’punu dalentsuve.llu’waamu, adj. que incendiaEj: Tape llu’waamu shinbu majaindyuve.llu’waanu, v. incendiarEj: Mama tape llu’waanu jelesha jintsuve.llu’wara, adj. incendiadoEj: Llu’wara tape manbeyaintsuve.llu’ware’kuwamu, adj. que prendede alguien una cosaEj: Tape llu’ware’kuwamu ruku maantsuve.llu’ware’kuwanu, v. prender de al-guien una cosaEj: Apa tape llu’ware’kuwanu jeleshajive.llubaba, s. colorado oscuroEj: Llubaba kucha ajarave.lluichi, s. planta de flor Ej: Lluichi kaki naraave.llujamu, adj. que viene flotando rioarribaEj: Llujamu kule naraave.llujanu, v. venir flotando rio arriba Ej: Fekapu’ kulenchi llujanu.

llujimu, adj. que va flotandoEj: Mama llujimu kule manga’maave.llujinu, v. ir flotandoEj: Kuwanmi’ llujinu.llukela, s. leónEj: Apa jelesha llukeka tute’maave.llullu, s. florEj: Yakeesha llullu purenave.llumululu, adj. mullo, colorEj: Apa jelesha llumululu te’kanujive.llunelu, s. cangrejo pequeño (decolor rojo)Ej: Ishpi pikelukelu llunelu nendetsuve.llupi, s. semenEj: Ku’chi pejuusha llupi mayiive.llupu, s. machoEj. Llupu ku’chi panda fintsuve.llutemu, adj. que hace ir a floteEj: Kule llutemu mangajindyuve.llutenu, v. llevar la corrienteEj: Nangule kuwanga llutenu.lluu, adj. maduroEj: Panda ma dijki lluu tsuve yasha.lluwaamu, adj. que hace madurar Ej: Panda lluwaamu shinbu atintsuve.lluwaanu, v. hacer madurarEj: Mama panda lluwaanu daakantsuve.lluwanu, v. flotar río abajoEj: Kuwanga pishullanchi lluwanu.

lluwanu

35

Page 53: Diccionario Chachi

maangemu, adj. prioste Ej: Maangemu ruku pipentsuve.maangenu, v. celebrar fiestaEj: Uma maangenu maluve.maanu, v. regresarEj: Apa timaa maanu.maape, s. residuo del mazatoEj: Ku’chinu maape kuwade.maaskangenu, v. mariscarEj: Apa maaskangenu pijuusha jive.malu, s. díaEj: Uma malu kiika keenutsuyu.malumere, abv. cada díaEj: Malumere mala kushmuve.mana, s. venadoEj: Apa mana kave.manbashmu, adj. olvidadizo Ej: Beesa mija’ba manbashmu nejuuve.manbashnu, v. olvidarseEj: Ñu’rukunu manbashnu kide.manbeenu, v. apagarEj: Ñillu manbeenu kide.manbensangenu, v. arrepentirseEj: Ura’chutyushu juntsaya manben-sangenu.mandala, adv. de díaEj: Mandala bishu kajintsuyu.manñijkachi, varasón (planta)Ej: Tsalasha manñijkachi dechuve.

matsuunu, v. hacer fiesta de noviosEj: Pedru ya’ nanu matsuunu pave.me’mu, adj. que aceptaEj: Na’ma me’mu ruku sundyave.me’nu, v. cederEj: Miruku ya’na’ma me’nu pave.meedikaanu, v. convencerEj: Kaillanuya meedikaanu pave.meedinu, v. atenderEj: Ruku pantsu meedinu kide.meenbashnu, v. admirarseEj: Kuinda meetu meenbashnu kiyu.menestendennu, v. necesitarEj: Maalli chutu supu menestendennukive.mesmu, s. culebra equisEj: Besha mesmu tyakantsuve.mi’kenu, v. buscarEj: Apa te’chuwa mi’kenu jive.mi’mu, adj. contadorEj: Api pebulunu mi’mu main depa’ve.mi’nu, v. contarEj: Entsa kaana mi’nu mive.miiki, s. escamaEj: Kulesha alla miiki sha’tedekiñuve.miikinbeju, adj. escamosoEj: Putata miikinbeju.miinu, v. irseEj: Apa ayu kuwanga miinu juve.

36

M

Page 54: Diccionario Chachi

mikaatennu, v. sentirse contentoEj: Sapuka aikinsha mikaatennu pu’maayu.mingenu, v. hacer caminoEj: Apa mamaba mingenu dejive.mishbene, s. cerebeloEj: Sedapaasha jindu mishbene put-yundenve.mishbutyu, s. coronaEj: Panna mishbutyu pi’kelake tsejki-ñuve.mishdaratennu, v. sentir el cuerpomelosoEj: Aiketu mishudaratennu kive.mishi, s. gatoEj: Mamachi mishi naraave.mishkenu, v. apretarEj: Lushi mangansha mishkenu kikidekive.mishki, s. mielEj: Mama mishki fintsuve.mishpe, s. sesoEj: Walan mishpe anbuve.mu, s. achioteEj: Mama mu pajtentsuve.mu, s. piojoEj: Mama mu kerentsuve.

mu’mu’pamu. adj. tartamudoEj: Entsa ruku mu’mu’pamuve. mu’mu’panu, v. tartamudearEj: Na yuj mu’mu’panu kive.mu’nu, v. tragar sin masticar a la ma-nera de una serpiente.Ej: Piñi sapunu mu’nu kintsuve.mujkeenu, v. codiciarEj: In tsujki’panda mujkeenu.mujtennu, v. sentir deseo, tener ganasEj: Aachañu panda mujtennu kive.mulu, s. fréjolEj: Apiku mulu wajkentsuve.mushiikaya, s. camisillaEj: In naatala mushiikaya ati’kave.mushkenu, v. dañarEj: In computadora mushkenu kityudei.musukenu, v. adornarse (hombre)Ej: Apa musukenu vita’pa ka’maave.mutyuichi, s. madera chapul Ej: Apa mutyuichi pulla ku’un jive. muupapa, vaina del fréjolEj: Miñutala muupapa sha’tedekaa-ñuve.muutakenu, v. multarEj: Faaterunu muutakenu detive.

muutakenu

37

Page 55: Diccionario Chachi

na, s. hijoEj: In na aarukuve.naama, inter. cuándoEj. Naama malajanu.naamaañuba, adv. cualquier díaEj: Naamaañuba malajantsuyu.najalli, s. pañalEj: Pai najalli ai’ka.nakaanu, v. agua en reposo Ej: Pi nakaanu pipentsunakakaamu, adj. parteraEj: Nakakaamu shinbu jantsuve.nakamu, adj. madre solteraEj: Nakamu shinbu diluuve.nakanu, v. dar a luzEj: In shinbu nakanu kentsuve.naku’bulu, adj. engordadoEj: Mamachi ku’chi naku’bulu tenejuuve.nakululu, adj. blandoEj. Pishu nakululu mujve.nakuspure, adj. lanosoEj: Uvi ju nakuspure juve.nakususu, adj. esponjosoEj: Keekika nakususunakuupijchacha, adj. blandositoEj: Shiimujku nakuupijchacha detiyaive.nana, s. balsaEj: Pandapaasha nana pure’ chunave.

nana’ka, s. chogozoEj: Fera niipesha nana’ka pure’ chudenave.nanchi, s. árbol de balsaEj: Alli putyu nanchi naraave.nangule, s. canoa de balsa Ej: Pisha nangule aikiinutenve.nanviya, s. balsadaEj: Nanviya ke’ kuwanga miidaa.nape, adj. gruesoEj: Lennu nape kiika ati’kantsuyu.napejalli, adj. ropa gruesaEj: Napejalli pisha manbipuintsuyu.napinchuwa, s. faja de niñoEj: Napinchuwa petene juve.napingenu, v. fajarEj: Napingenu chuwa mandaade.napipu, s. huevoEj: Mama napipu fintsuve.napiya, s. nueraEj: In napiya aashinbuve.nebaade, adj. gratisEj: Pitaasha jalli nebaade kuwandetsuve.nebulu, s. rodillaEj: Sapuka aikendu nebulu tapaiyu.nechanbe, s. piernaEj: Pannachi nechanbe uu estinuuve.nechumu, adj. ociosoEj: Nechumu rukunu taawasha ki-kaantsuyu.

38

N

Page 56: Diccionario Chachi

nechunu, v. vivir de balde, vivir sintrabajar.Ej: Entsa malutalaya nechunu jutyuve.neefinu, v. comer fiadoEj: Panda neefinu jintsuyu.neepa, s. pie, pataEj: Ku’chi neepa aka mujve.nefimu, adj. que come gratis.Ej: Panda nefimu majantsuve.nefinu, v. comer por comer, comer sintener hambre.Ej: Ne nefinu juushu juntsaya urajtuve.nejuunu, v. poco creativo Ej: Mantsa taawasha kendetsu ne-juunu jutyu.nekeraanu, v. respetarEj: Main pantsunmala nekeraanu.nekerajunu, v. mirar y no tocar, respetar

Ej: Nejden kailla nekerajunu jui’la.neki, s. uña del pieEj: Miñusha neki nekumu, adj. que regalaEj: Kiika nekumu rukula malajandetsuve.nekunu, v. regalarEj: Pedro kiika nekunu jave.nelu, s. cangrejoEj: Nelu aka mujve.nenemu, adj. vagabundoEj: Nenemu kaillala maandetsuve.nenenu, v. caminar por caminar, ca-minar sin rumbo fijo.Ej: Feka jimula nenenu dejiñuve.nepamu, adj. que regañaEj: Nepamu shinbu lantsuve.nepanu, v. regañar Ej: Lalanu nepanu keedenave.

nepanu

39

Page 57: Diccionario Chachi

ña’ma, s. su mamáEj: Ña’ma panda lu’tentsuve.ña’pa, s. su papáEj: Ña’pa kuku pajtentsuve.ñami, s. congaEj: Tu tujuusha ñami pueindetsuve.ñami, s. cuñadoEj: In ñami kunchusha jive.ñandala, s. concuñadosEj: Ñandala nukaa jindu iyu.ñañi, s. caña bravaEj: Pikeetala ñañi pure’ chunave.ñi [ni,ñi] s. semilla, pepaEj: Kakabu ñi pure’ balenviive.ñi [ñi,ni] s. fuego, llama, candela.Ej: Lala’ vijpaasha ñi unjelekentsuve.ñiipe, s. arenaEj: Chundala ñiipe tsa walanami.ñiishimu, s. sobadorEj: Dyapelanu ñiishimu ruku jantsuve.ñiishinu, v. sobarEj: Rosa engu jade ñiishinu.ñiishta’mu, adj. frotador Ej: Ñiishta’mu unna manen maantsuve.ñiishta’nu, v. frotarEj: Asha panna ñunu jayu ñiishta’nutenve.ñijka, s. lenguaEj: Mana ñijka mutsuu jaintsuve.

ñijkapa, s. punta de la lenguaEj: Ñijkapa maalli daajallikiyu.ñillu, s. luzEj: Mama ñilli chakaantsuve.ñinbe, s. arenilla (insecto)Ej: Kepe inu ñinbe pure’fidekive. ñinbele, s. fogónEj: Mamachi ñinbele naraave. ñinbelenu, adv. en el fogónEj: Ñinbeñenu suku’chilli mai’nave.ñinbitya punu, v. hacer saumerioEj: Shulla taade ñinbitya punu.ñinbitya, s. saumerioEj: Yasha ñinbitya pude.ñinbuka, s. fulminanteEj: Illapannu ñinbuka mawalla’kade.ñinbuka, s. tizónEj: In kajurunu ñinbuka yangekive. ñinchi, s. jigua (amarillo)Ej: Piyaisha ñinchi pulla uu daanunave.ñindujuru, s. hornoEj: Apaya ñindujuru narake tsa’ñuve.ñingichu, s. boca chico (pez de agua dulce)Ej: Vengulachi ñingichu pure’kakiyu.ñinguma, s. candela Ej: Ñinbeesha ñinguma naranave.ñingutyatya, adj. plantas aplicadascon herbicidas Ej: Ñingutyatya ñami daranfimuve.

40

Ñ

Page 58: Diccionario Chachi

ñintsala, s. carbón encendidoEj: Na ñintsala fintsuve.ñiveebundyu, s. puño del abanicoEj: Ñiveenbundyu daapuntsuyu.ñiveve, s. abanicoEj: Mama niveve tsejtentsuve.ñivijcha, s. nubes, neblina Ej: Selusha nivijcha pureintsuve.ñiyuyu, adj. finito-a

Ej: Shupuka ñiyuyu te’kajintsuyu.ñu, pron. túEj: Ñu ti mumuyu.ñuba, pron. contigoEj: Ñuba chunu tenve.ñunu, pron. a ustedEj: Ñunu mujve.ñuutala, adv. entre ustedesEj: Ñuutala wa’di’ kuinda kidei.

ñuutala

41

Page 59: Diccionario Chachi

pa’eenu, v. chismear, hablar sin razónde otra personaEj: Iya pa-eenu mijtuyu.pa’mu, adj. que pideEj: Lushi pa’mu kaana jantsuve.pa’pinu, v. callarseEj: Na’baasa pamu nengeela pa’pinudejutyuve.pa’piyainu, v. quedarse calladoEj: Rukulaya pa’piyainu dejutyuve.pa’piyanu, v. quedarse calladoEj: Na jaiba pajpiyanu kityuve.paanbu’chi, s. árbol de pepepánEj: Yakeesha paanbu’chi chuve.paande, s. familiaEj: In paandela seradeeve.paangenu, v. pagarEj: Apa lushi paangenu jive.paapijcha, s. uvillaEj: Pikeesha paapijcha uukeenave.pababa, adj. negroEj: Pababa jalli mujtyuve.pabamuchi, s. árbol de achiote negroEj: In yakeesha pabamuchi chuve.pabishu, s. chanano, camarón pe-queño de agua dulceEj: Mama pabishu aka fintsuve.padangenu, v. murmurarEj: Iya na’baasa padangenu jaindyuyu.

pajchaka, adj. sol fuerteEj: Nanu pajchaka miya’jintsuve.pajki, s. caña de guaduaEj: Mama pajki daakantsuve.pajkipala, s. guadualEj: Apaya pajkipala chunave.pajta kejtala, s. media lunaEj: Pajta kejtala pababaave.pajtenu, v. tumbar, bajarEj: Apiku shillu pajtenu jive.pakaamu, adj. que hace hablarEj: Mainba pakaamu ruku jantsuve.pakaanu, v. hacer hablar, hacer tocar(radio)Ej: Na mainba pakaanu mijtuve.pakanu, v. contestar, responderEj: Entsa kiikanu pakanu pudejtuve.pake’meemu, v. preguntón Ej: Nuka naanain pake’meemu ruku.pake’meenu, v. preguntar, preguntara alguienEj: Besha pake’meenu jive.pakemu, adj. que pide algoEj:Lushi pakemu kaana jantsuve.pakenu [pa’nu] v. pedir, solicitarEj: Apanu lushi pakenu jive.paki, s. de forma planchada o aplas-tadaEj: Lushi paki main kuwave.

42

P

Page 60: Diccionario Chachi

paki’mitya, adj. de lado planchadoaplastadoEj: Paki’mitya jimu alla.pakulala, s. ratoncilloEj: Pakulala ishta’paasha nentsuve.palaa, s. palabra, vocabloEj: Chachilla’ palaa mijave.palaachi, adv. en idioma Ej: In na uyaa palaachi pamuve.palaamu, adj. que habla desde abajoEj: Palaamu kaana mijiive.palaandinu, v. llamar desde abajoEj: Nein palaandinu jui’mi.palaanu, v. hablar desde abajoEj: Na palaanu pudejtuve.palenu, v. partir leñaEj: Mama te palenu jive.pallinu, v. palmetearEj: Kununu pallinu.pamu, adj. habladorEj: Ñu’na yuj pamuve.panakenu [pannu] v. vestir, cargar Ej: Na jalli Parnu jive.panda kemu, adj. cocineroEj: Panda kemu shinbu jaindyuve.panda, s. plátano, verde, comidaEj: Inu panda mujve.pandakenu, v. preparar comidaEj: Mama panda kenu jive.pandaki’chuwa, s. soga de hoja deplátanoEj: Mama panda ki’chuwa larentsuve.pandapala, s. platanalEj: In naatala pandapala manda’kent-suve.pandyallu, s. maduroEj: Mama pandyallu ati’kave.pan-ele, s. pavaEj: Apa pan-ele ka’maave.panna, s. solteraEj: Iya paipanna miyayu.

pannangenu, v. adornarse (mujer)Ej: Mama pannangenu mive.pantsudinu, adj. esconderseEj: Kailla pantsudinu dejive.pantsunu, v. esconderseEj: Kailla pantsunu dejive.pantsuumu, adj. que esconde algoEj: Lushi pantsuumu ruku mijiive.pantsuunu, v. esconderEj: Iya lushi pantsuunu jaindyuyu.panu, v. hablarEj: Iya panu jaindyuyu.papa, s. tamal, cosa alargada comoel maduro o la guaba)Ej: Mama piyangu papa kentsuve.papaichi, s. árbol de papayaEj: Mamachi papaichi uukeenave.papatimu, adj. que repiteEj: Papatimu ruku pipentsuve.papatinu, v. repetirEj: Iya papatinu jutyuyu.papatyu, s. mudoEj: Papatyu kaana aarukuve.papundinu, v. hablar desde arribaEj: Iya papundinu tsuyu.papunu, v. hablar desde arriba Ej: Iya papunu tsuyu.parejukenu, v. igualarEj: Ja’kapa parejukenu.pashmu, adj. que se olvida Ej: Pashmu kaana.pashnu, v. olvidarseEj: Ñunu pashnu jutyuyu.pata’eenu, v. mandar a llamar a alguienEj: Mama pata’eenu feka jive.patakenu, v. mandar a avisarEj: Mama patakenu jintsuve.paviluchuwa, s. piolaEj: Mama pavilu chuwa ati’kave.pavimu, adj. que aconseja malEj: Pavimu shinbu jantsuve.

pavimu

43

Page 61: Diccionario Chachi

pavinu, v. aconsejar malEj: Veelanu pavinu urajtuve.pe, s. hecesEj: Yasha pe tsuve.pe’mu, adj. que se pudreEj: Pe’mu alla kiikaadekive.pe’nu, v. podrirseEj: Tyushu alla pe’nu kityuve.pebulu kapa, s. extremidad del puebloEj: Pebulukapa naranave.pechi’mi’kenu, v. lanzarse de cabeza Ej: Pisha pechi’mi’kenu.pechijkemu, adj. persona flatulentaEj: Pechijkemu shinbu.pechijkenu, v. ventosear, tirar pedo,producir flatulenciasEj: Ñu pechijkenu jatyude.peechuipachi, adv. en idioma españolEj: In na peechuipachi pamuve.peepukaanu, v. hacer empezarEj: Mama taawasha peepukaanu jive.peepumishtinu, v. hacer empezarEj: Utya peepumishtinu kide.peepumu, adj. iniciadorEj: Utya peepumu uyunave.peepunu, v. empezar, comenzar, iniciarEj: Utya kemula peepunu kendetsuve.pejuru, s. ano, nalgaEj: Pannachi pejuru aawave.pejuu alla, s. caderaEj: Pejuu alla kiyave.pejuu mutu, s. punta del anoEj: Pejuumutu pijtenve.peka, s. popa, parte trasera de lacanoaEj: Kule peka aapakive.pekemu, adj. cagón, que defeca confrecuencia.Ej: Pekemu kaana jantsuve.pekenu, v. defecar, cagar.Ej: Na pekenu kentsuve.

pemu, adj. muertoEj: Pisha pemu alla unave.pendyullullu, s. flor amarillaEj: Pendyullullu yakeesha chuve.pensandennu, v. tener preocupaciónEj: Baasha jitu pensandennu kive.pensangenu, v. recordarEj: Kayu pai’mujchi pensangenu.penu, v. morirEj: Ajaranchi penu tenve.peshiichuwa, s. intestino, tripaEj: Ku’chi peshiichuwa aawave.peshilli, s. tripa, intestinoEj: Wallapa peshilli anduve.petemu, adj. que se pudreEj: Petemu allanuya kiikaanu.petenu, v. podrirseEj: Alla petenu kentsuve.petupiñi, s. lombriz intestinalEj: Na petupiñi mutsuuve.petyu’chi, s. árbol de gallinazoEj: Petyu’chi kaachichiive.petyu’pijchi, s. frutillaEj: Yakeesha petyu’pijcha chuve.petyutyu, s. gallinazoEj: Shiichisha petyutyu chuve.peya, s. enfermedad contagiosaEj: Kucha peya tave.pi’juru, adj. lugar luminoso, brillanteEj: Uñi’ya pi’juru nave.pi’kenu, v. relampaguearEj: Kuidya pi’kenu maluve.picha’ka, s. chacarero, martín pes-cadorEj: Picha’ka tselu fintsuve.picha’kinu, v. hiparEj: Lemu fiñu picha’kinu tenve.pichilli, s. tortugaEj: Tujuusha pichilli viive.pichivi, s. churitoEj: Lanbakisha pichivi demai’nave.

pavinu

44

Page 62: Diccionario Chachi

pichu, s. pájaroEj: Pichu pandyallu fintsuve.pichulla, s. espíritu malo (agua)Ej: Pichulla panna ashaave.pichuwa, s. rampitaEj: Mama pichuwa daakantsuve.piikenu, v. escribir, enrollarEj: Kiika piikenu mijtuve.piilamuchi, s. árbol parecido al cau-choEj: Piilamuchi pikeetala purenave.piisachi, s. babaquillo (árbol quebota leche parecida al caucho) Ej: Piisachi Zapayu dyallanu pure-nave.pijchuwa, s. batatilla (especie de be-juco enredadera)Ej: Apa pijchuwa daapuntsuve.pijnelu, s. cangrejo (café), guaricheEj: Apa pijnelu ati’kave.pijpeya, s. sietelucha Ej: Kaana’ma pijpeya tave.pijtennu, v. tener rasquiñaEj: Kamajka tyuikañu pijtennu kive.pijtseletennu, v. tener prurito en lagargantaEj: Pishu tujka fiñu pijtseletennu kive.pijtyakenu, v. dar comezónEj: Mupara cuca pijtyakenu.pikanuchi, s. palma de chakarrá pa-recido a la chontaEj: Yakeesha pikanuchi chuve.pilupi, s. agua hervidaEj: Mama pilupi ke’ pipentsuve.ten-gaave.pimujchi, s. guángareEj: Apache pimujchi uukeenave.pimushkenu, v. enjuagar la bocaEj: Dishna kujpa’ pimushkenu.pingenu, v. fajar niñoEj: Na pingenu taajuve.

pingi’kenu, v. Hacer delgadoEj: kule pingi’kenu mijyuve.pingiki, adj. delgado, aplanado (hojao tabla)Ej: Kuunguri pìngiki lepeeve.dekiñuve.piñi, s. culebraEj: Jelesha piñi nentsuve.pipe, adj. diarreaEj: Na pipe ke’chayave.pipeemu, adj. que bañaEj: Aamama pañalanu pipeemu.pipeenu, v. bañarEj: Mama nanu pipeenu jive.pipemu, adj. que se bañaEj. Pipemu kaana aarukuve.pipenu, v. bañarseEj: Kaillala malumee pipenu.pipetyu, adv. que no se bañaEj: Pipetyu kaana tunjuuve.pipimu, s. ahogadoEj: Pipimu ruku pillujmu tiyaive.pipinu, v. ahogarseEj: Kaana pipinu juve.pipiñi, s. serpienteEj: Tinbunu pipiñi chachinu llu’muve.pipujpu, s. tambucoEj: Tyaipisha pipujpu nendetsuve.pishku, s. pájaroEj: Mama pishku naraa miyave.pishpapa, s. mazorca, mazorca demaízEj: Pishpapa b ingentsuve.pishuingenu, v. nadarEj: In kaana pishuingenu mijtuve.pishulla, s. mate de aguaEj: Pishulla sejiive.pitualuchi, s. árbol amarillo (maderafina)Ej: Apa pitualuchi tuunu jelesha jive.pityashu, s. barbudoEj: Mama vengulachi pityashu kave.

pityashu

45

Page 63: Diccionario Chachi

pu’nu, v. ponerse gorra o sombreroen la cabeza. Ej: Llajkuku pu’nu mijtuyu.puchi, s. ceibo, árbol de labranza decanoaEj: Apa puchi tuuve.pudengenu, v. poder hacerEj: Ti taawasha ke’bain pudengenu.puingenu, v. esquivar, hacer maderaEj: Sapukachi puingenu mijtuve.puja’kenu, v. eructar Ej: Chapi kushtu puja’kenu tenve.pujchinchi, s. planta como especiede una caña pequeña que se utilizapara hacer flautaEj: Pikeetala pujchinchi uukeenave.pukaijchi, s. palma de ginul parecidoal pambilEj: Pukaijchi putene juuve.pukenu, v. cortar las espinasEj: Mama lansachi pukenu jive.

pulla, s. troza (madera)Ej: Apa pulla daanu pijuusha jive.pumakenu, v. cerrar la bocaEj: Shiyaya vinjutyu fi’paki pumakenu.puminu [punnu] v. coserEj: Mama jalli punnu feka jive.punbu, s. mariposaEj: Fibaba punbu naraave.pungi putyu, s. no tiene oreja, sordoEj: Kaana pungi putyu. pungi, s. orejaEj: In pungi lluyiive.punjuru, s. oídoEj: Punjuru kiyave.punu, v. meter, echarEj: Pishu punu kubi taade.pupaakenu, v. alternar, mezclar Ej: Munguraa puka pupaakenu.puulanu, v. endurecerseEj: Umaa panda puulanu kekendet-suve.

pu’nu

46

Page 64: Diccionario Chachi

raa, s. real (moneda)Ej: Ela raa baleeve.remedyu, s. medicinaEj: Mama remedyu kekutintsuve.rudaala, s. los policíasEj: Rudaala kishi delajave.ruku, s. adultoEj: Cha’ruku panda fintsuve.rukunu, v. envejecerse

Ej: Ishkala kushmula te’ rukunu dekive.ruwaaju, adj. rogado-aEj: Ruwaaju miruku mijiive.ruwaangemu, adj. que ruegaEj: Ruwaaangemu shinbu majaindyuve.ruwaangenu, v. rogarEj: Apiku miruku ruwaangenu jive.ruwalu, s. gualajoEj: Ishpisha ruwalu puve.

47

R

Page 65: Diccionario Chachi

sa, adj. amargo-aEj: Sa tape fintsuve.sa’punu, v. salvarEj: Aingamu kuchanu sa’punu jutyuve.saaduma, tiemp. sábadoEj: Saaduma kuwanga jintsuyu.saanbi, s. agua amargoEj: Saanbi ujkuchi urave.saata, s. sartaEj: Mamachi ela saata ja’tedenave.saba, adj. amargaEj: Saba naaketaa kuishnaangasabe, s. cauchoEj: Apa sabe viipunu jive.sabe sapuka, s. pelota de cauchoEj: Sabe sapuka daranyanmuve.sachi, s. árbol de cauchoEj: Yakeesha sachi dechuve.sachinbala, s. cauchalEj: Pandapaasha sachinbala nave.sachuwa, s. catapultaEj: In api’naatala sachuwa ati’kave.saibuchi, s. árbol de ceibo Ej: Apa saibuchi tuuve.sajaki, s. plásticoEj: Mama sajaki vikaantsuve.sajalli, s. chompa de cauchoEj: Apa sajalli ati’kave.sakenu, v. dar paso, caminar

Ej: In na sakenu pudejtuve.sala’pu, adj. enredado-a, Ej: Jelesha sala’puchi main tuuve.sanu, s. abacáEj: Mama sanu bekentsuve.sanu, v. amargarse algún líquidoEj: Pi sanuren kujchintsuve.sapita, s. nombre de una mujerEj: Sapita pisha pipeyantsuve.sapuka, s. PelotaEj: Apa sapuka aikentsuve.sapute, s. zapoteEj: Mama sapute pajteve.saputechi, s. árbol de zapote Ej: Saputechi da’chichideeve.saputechipala, adj. zapotalEj: Apikuchi saputechipala juve.save, adj. está amargo-aEj: Lemupi tsa save.seemu, adj. regaderaEj: In naatala seemu ati’kanu jive.seengenu, v. aumentar, criar animalesEj: Apa wallapa ati’kave seengenu.seenu, v. regarEj: Kai’tala pi seenu jutyuve.seepu, adj. florecidoEj: In panda seepu naranave.seepumu, adj. que floreceEj: Seepumu panda detyuikaave.

48

S

Page 66: Diccionario Chachi

seepunu, v. florecerEj: Panda kayu seepunu kendetyuve.seeputyu, adj. que no floreceEj: Seeputyu panda manduuve.sejimu, adj. Lo que se riegaEj: Sejimu asukara mushaive.sejinu, v. RegarseEj: Piwayu sejinu juve.sekuwaangenu, v. cargar escopeta,alistar la maletaEj: Illapan sekuwaangenu.sendyutennu, v. sentirse mariscosoEj: Tyaapa yuj sendyutennu kive.senenu, v. desarmar (equipos)Ej: Apa illapan senenu jive.sennu, v. desbaratar, desordenarEj: Mama jalli saku sennu jive.seruchu, s. seguetaEj: Apa seruchu ati’kave.su, s. vulva Ej: Wacara su asave.sujuru, s. vaginaEj: Sujuru luuve.sukenu, v. hacer el sexo, tener rela-ciones sexuales

Ej: Ku’chi sukenu mijtuve.suku, s. cuartoEj: Apa suku ura’ kintsuve.sulele, s. cucharaEj: Mama sulele ati’kanu jive.sundennu, v. sentirse alegreEj: Fandango yuj sundennu pu’maayu.sundya, adj. alegríaEj: Panna tsamantsa sundyave,sundyamu, adj. alegreEj: Sundyamu panna jantsuve.sundyanu, v. alegrarseEj: Uma sundyanu maluve.supu, s. mujer, hembraEj: Supu ku’chi main ati’kave.supuna’ma, s. niñaEj: Supuna’ma taapallu miyayu.supupaña, s. nietaEj: Supupaña main miyayu.suukenu, v. seguirEj: Apa tyushu suukenu jive.suwara, s. interior de mujerEj: Manguku suwara ati’kave.suya, s. NueraEj: In suya aashinbuve.

suya

49

Page 67: Diccionario Chachi

sha, morf. prep. hacia.Ej: Kunchusha.sha, adj. hondo (río)Ej: Entsa dyallanu sha tene juuve.shajarakaanu [shajaakaanu] v. desor-denar, esparcirEj: Ñaa bulli shajarakaanu juve.shajarana, adj. esparcidoEj: Sukusha bulli shajarana katayu.shajtu, adj. de poca profundidadEj: Lala’ pijulaya shajtuve.shasha, adv. al hondo del ríoEj. Shasha kule llai’dityuve.shiichi, s. el guaboEj: Aamamaya shiichi tuuve.shiichipala, adj. guabalEj: Pijuusha mamachi shiichipalajuve.shiidi, adv. ubicación, ordenEj: Ñuba ura’shiidi mishtide.shiidimu, adj. que se ordenaEj: Kailla panda findu ura’ shiidimudeeve.shiidinu, v. ordenarseEj: Laaba enu shiidinu kishai.shii-eenu, v. reventarEj: Rosa napipu shii-eenu tive.shii-era, adj. reventadoEj: Yumaa walla’napipu shii-eradeeve.

shiikaanu, v. ordenarEj. Apa kulesha panda ura’ shiikaanujive. shiipapa, s. Vaina de guabaEj. Ya keesha shiipapa tsujaranave.shiipikenu, v. orinarEj: Na shiipikenu tyave.shilla’teenu, v. resbalarseEj: Lanbakinu shilla’teenu.shilli, adj.correctoEj: Uñi shilli pensa tave.Ej: Ñuiba shilli pa’ jiidei.shillikenu, v. hacer bienEj: Rukulaya taawasha shillikenu.shillipanu, v. hablar correctamenteEj: Mamaya shilli panu mive.shillinu, v. partir huevoEj: Na napipu shillinu kentsuve.shiimujku, s.

Ej: Mama shiimujku kantsuve. shiipikemu, adj. meón, que orina confecuencia.Ej: Shiipi kemu kaana majaindyuve.shiipikenu, v. orinarEj: Ñillu chakaade shiipikenu.shiipujpu, s. vejigaEj: Siipujpu juipuntsuve. shiishasha, s. oxiuroEj: Ku’chi allanu sisaza puve.

50

Sh

Page 68: Diccionario Chachi

shiishasha, s. guacharaquilloEj: Shiishasha chisha chuve.shiisha, adj. chamuscadoEj: Mama walanbu shiisha pitsaantsuve.shiishinu, v. chamuscarEj: Mama walanbu shiishinu pishavive.shiishupa, s. murciélagoEj: Shiishupa kai’sha yanave.shillu, s. guabaEj: Mama shillu fintsuve.shiipi, s. orinaEj: Na shiipi kintsuve.shinachi, s. muchín (madera paraleña)Ej: Mama shinachi te kantsuve.shinnanu, v. aprisionadoEj: Chi allinu shinnanu lupajtyanjutyu.shinbala, s. axilaEj: Nengee shinbala pudyuve.shinbu, adj. viejaEj: Ñu’ aamama yumaa shinbuveshinbu, s. mujerEj: Ñu’ shinbu pipentsuve.shinbupanna, s. solteronaEj: Shimbu panna unbee kave.shindyuikanu, v. agobiar, doblarseuna ramaEj: Panda shindyuikanu jive. shindujtu, s. lazosEj: Apa shindujtu kenu mijtuve.shingenu, v. aplastar a alguienEj: Nanu shingenu detsuve. shingikii, adj. desinfladoEj: Sapuka shingikii piyaive.shiñanu, v. aplastarse Ej: Ñu shiñanu juve.shiña, adj. aplastadoEj: Wara shiñanave.shiñi, s. zorrilloEj: Shiñi wallapa fintsuve.

shipe, adj. rotoEj: Sapuka shipe tusha tsuve.shipijcha [chipijcha] s. madruñaEj: Chipijcha mamachi purenave.shitenu, v. romperEj: Kaana napipu shitenu mijtuve.shitu, s. guayaba giganteEj: Laachi shitu pure’ iiñuve.shipujpu [shitujtu] adj. redondo-a Ej: Bejiga shipujpu deeve.shipujtutu, adj. infladoEj: Sapuka shipujtutu deeve.shivi, adj. agrioEj: Shivi lemu aapukadeeve.shivingu’la, s. caña bravaEj: Apa shivingu’la ka’ maaveshiyaya, s. mosquitosEj: Shiyaya asa mishlaandetsuve.shiya’shulla, s. bacinillaEj: Shiya’shulla lejiive.shi’shulla, s. cernidera

Ej: Mama shi’shulla kentsuve.

shubebe, adj. gruesoEj: Kuunguri shubebe juve.shuijuyallu, s. gavilánEj: Shuijullayu wallapa ka’fintsuve.shuchi jara, adj. saumerio Ej: Jeenbaasha shuchi jara kendetsuve.shukajtyutyu, carnes bien apretadasEj: Ku’chi alla shukajtyutyuuve.shuikenu [ke’] v. dejar Ej: In kaananu shuikenu jive.shuipu, adj. entechadoEj: Shuipi jaki pajtyaive.shuinu [sullinu] [sulli’] v. ensartarEj: Inu vi shulli’ kuka.shuipumu, que enpaja el techo de lacasaEj: Apa ya shuipumu rukuve.shuipunu, v. empajar

shuipunu

51

Page 69: Diccionario Chachi

Ej: Apa ya ma shuipunu jive.shulla, s. mate, pilcheEj: Shulla naraave.shupa, s. murciélagoEj: Shupa jakisha yanave.shupi, s. agua de lluvia, goteraEj: Chipasha shupi pajtyantsuve.shupuka, s. piedraEj: Entsa shupuka adyuve.shupu’na, piedra de molerEj: Shupu’na ñinbeesha tsuve.shupu’ñiyuyu, s. piedras pequeñasEj: Shupu’ñiyuyu pikeesha tsuve.shuri, s. micoEj: Shuri chisha nentsuve.shushu, adj. silbidoEj: Apa shushu kemuve.

shushuikanu, v. encuclillarse, po-nerse en cuclillas.Ej: Na nebulu shushuikanu pudejtuve.shushukenu, v. silbarEj: Kaana shushukenu mive.shuwa, s. lluvia, aguaceroEj: Shuwa jantsuve.shuwanu, v. quedarseEj: Inuya shuwanu tenve.shuwaka, adj. en aguaceroEj: Ñu’ kaana shuwaka jantsuve.shu’ju, s. vello de la axilaEj: Apachi shu’ju chijtyayaave. shu’kenu, nacer, brotarEj: Pishuni shu’kenu kentsuve.shu’tsuunu, v. hacer viveroEj: Mama alu puka shu’tsuunu jive.

shulla

52

Page 70: Diccionario Chachi

taade, adv. traigaEj: Lansa taade.taadei, adv. traiganEj: Lansa taadeitaa-iyu, s. ratónEj: Taa-iyu pepuka yasha pure’ tsunave.tungi, s. caracol, churo grandeEj :Jeenbaasha tungi kataamuve.taamu, s. ladrón, Ej: Taamu ruku enu nentsuve.taanu, v. traerEj: Inchibain sapuka taanu tingayu.taanchaape, s. verdura para la en-saladaEj: Taanchaape tuna mujve.taave, adv. trajoEj: Mama panda taave.taave’mu, adj. que ayuda a traerEj. Panda taave’mu majaindyuve.taave’nu, v. ayudar a traerEj: Mama te taave’nu benesha jive.taangemu, adj. ladrónEj: Kule taangemu rukula jandetsuve.taangenu, v. robarEj: Nengeela taangenu jandetsuve.taapaichunga, adv. cuarentaEj: Taapaichunga lansa ka’maave.taapaipatsa’, adv. cuatro cientosEj: Kule ai’tu taapai patsa’ kave.

taapallu, adv. cuatroEj: Rosa inu napipu taapallu kuve.taatukenu, v. encargarEj: Mama tyayu taatukenu jive.taawasha, s. trabajoEj: In benna taawasha mi’kentsuve.taawashakemu, adj. trabajadorEj: In apa taawasha kemuve.taawashakenu, v. trabajarEj: Ppannala taawasha kenu dejave.taangensha, adv. sitio donde roban oasaltan.Ej: Taangensha pu’ demaayu.taangenu, v. robarEj: Juan lushi taangenu jive.tainsha [tansha] adv. adentroEj: Tainsha piñi viive.tajkeru, s. tajquero, cangrejito trepa-dor de agua saladaEj: Tajkeru pijpaasha nentsuve.takenu [ta’nu] v. llevarEj: Entsa jacha jeenbaasha ta’nutenvetalunu, v. cargar loma arribaEj: Panda bulu yasha talunu kide.tanemu, adj. cargadortanenu, v. cargartape, s. hierba, hojaEj: Jeenbaasha jitu tape ka’ maade.

53

T

Page 71: Diccionario Chachi

tapupu, adj. pompo, romoEj: Mashte tapupu naadekaayu.tapupukenu, adj. dejar pompoEj: Mashte tapupukenu kentsuve.taruku, s. ricoEj : Ma chachi taruku chuve.taku, s. huesoEj: Kucha walan taku fintsuve.ta’kamu, adj. tocadorEj: Asanu ta’kamu diluive.ta’kanu, v. tocarEj: Ñunu ta’kanu tenve.ta’ka, adj. de tocarEj: Jaiba ta’ka tyuve.ta’kaya, adj. tocadaEj: Ta’kaya puka pajtyaive.ta’kayamu, adj. que se deja tocarEj: Ta’kayamu wallapa tyubaive.ta’kayanu, v. dejarse tocar el cuerpoEj: Wallapa ta’kayanu ityuve.ta’mu, adj. que llevaEj: Panda ta’mu ruku yapeyandyuve.ta’nu, v. llevarEj: Mama panda ta’nu jive.ta’pa, s. tablaEj: Apaya ta’pa chilli’ ai’nu jive.ta’pa llujpe, s. aserrínEj: Ta’pa llujpe pure’ ka’maayu ta’ta, s. hombre felízEj: In ajchiyu ta’ta rukuve.ta’viyakemu, adj. traviesoEj: Ta’viyakemu kaana.ta’viyakenu, v. travesearEj: In kaana ta’viyakenu ura juuve.tapakulu, s. tortuguitaEj: Mama tapakulu bingentsuve.te, s. leñaEj: Ñaña te paanu ti’ jive.teetsuumu, adj. amarradorEj: Kule teetsuumu diluuve.teetsuunu, v. amarrar, atar animales

(o una canoa)Ej: Maria kule teetsunu vive.tebujtyu, s. tronco secoEj: Tebujtyu jándala piñi tsunave.tanda, s. abejaEj: Tanda ya juusha devijañuve.teedinu [teledinu] v. arrodillarseEj: Dyusapa’ ajuunu teediñu yu’ urave.teepunu [teenu] v. amarrarEj: Ñuba entsa jaki teepunu kide.teenu, v. pisarEj: Yaa darán teenu pave.teesachi, s. tiriciaEj: Paadapaasha teesachi chuve.tinchi, s. palma de taguaEj: Apachi tinchi dechuve.tinchipala, s. tagualEj: Upisha tinchipala miyadeeve.te’chuwa, s. pikiwaEj: Laaba te’chuwa kanu jisai.te’kanu, v. recogerEj: Mama kainbi te’kanu jive.te’laamu, adj. seleccionadorEj: Arusni te’laamu shinbu.te’laanu, v. seleccionarEj: Kafeeni te’laanu jive.te’mu, adj. recogedorEj: Tinbuka te’mu majaindyuve.te’nu, v. recogerEj: Mama tinbuka te’nu jive.tiba [ti] adv. de todosEj: Iyaa tiba demiyaayutiba, adv. nadaEj: Juntsa chachilla tiba tajdetuve.tu’mu, adj. asesinoEj: Cha’ tu’mu ruku jantsuve.tu’nu, v. matar, asesinarEj: Apa ku’chi tu’nu pave.tara, s. gajo de fruta como chonta,uva o capulíEj: Kapullin ma tara kave.

tapupu

54

Page 72: Diccionario Chachi

tejvii-ajchi, s. leña para cocinarEj: Tejvii-ajchi te ajtaave.tej-alla, s. encíasEj: Tej-alla wanaiyu.telele, s. raízEj: Chilla telele puluve.tenbitennu, v. tener compasión Ej: Kaillanu yuj tenbitennu kive.tenbuka, s. corazónEj: Inchi tenbuka darán yantsuve.tena, s. nudo de la caña dulce o de lacaña de guaduaEj: Inuba ela ma tena daaka’ kuka.tena, adv. lugarEj: In chunu tena San Salvador mu-muve.tenbapu, s. pechoEj: In tenbapu junbeeve.tenda, s. tiendaEj: Martha tendasha alla ati’kave. tendangenu, v. enamorarEj: Aantsa na’manu tendangenu tenve.teengallilli, adj. persona que pasa delo normal. Ej: Teengallilli nengeeruku jantsuve.tinbuka, s. taguaEj: Apa tinbuka lelentsuve.tujkemu, adj. tostador, canguileroEj: Mama tujkemu ati’kanu jive.tujkenu, v. tostar, reventarEj: Mama pishu tujkenu jive.tuutu, s. toldo, mosquiteroEj: Kishiren tuutu ati’ kakiyu.tu, s. tierraEj : Apa tu pure’ miyaave.tujuru [tujuu] s. hoyo, cueva, huecoEj: Ñuiba tujuru ke’ dejii.tujurukenu, v. abrir huecoEj: Chillaanbu tujuru kenu mive.tunbeju [tunbee] adj. mugrosoEj : Jalli tunbeju manga’ maluve.

ta’pa, s. tablaEj : Apa ta’pa chillintsuve.ta’punu, v. meter la manoEj: Mama bishu ta’punu jive.tejku, s. dientesEj: In nanu tejku falentsuve.tejmajchi [tejmachi] s. quijadaEj: Ñu’ kaana tejmajchi tapaive. tejpinu, v. palidecerEj: Iyaa tejpinu chachi jutyuyu.tejvilli, s. chícharoEj: Pisha tejvilli nentsuve.telenchijinu, v. gatearEj: In na telenchi jinu mive.telenguku, s. esqueletoEj: Telenguku ruku diluve.temalele, s. palo fosforescenteEj: Temalele kepe dangemuve. te’laanu, v. clasificarEj: Kakabuñi te’laanu.tenakinu, v. cantar maginaEj: Ñu tenakinu tyatyuve.tenbash-inu, v. confundirEj: Lansa mikendu tenbash-inu ki-kive.tenba’chaalli, s. pechoEj: Tenba’chaalli tapaiyu.tenbele, adj. templado interpretado por V.T.P.

Ej: Kuunduupi tenbele juve.te’kanu [te’nu] v. recoger, escogerEj: Shillu te’kanu jintsuve.te’pumu, adj. aruñadorEj: Te’pumu kaana maantsuve.te’punu, v. arañarEj: In kaana te’punu mijtuve.te’pukaka, adj. enrolladoEj: Yaanbu te’pukaka ke’ lupajtyaive.te’wallullu, adj. rizadoEj: Wallapa aaruku te’wallullu kentsuve.tenbityanu, v. sentir lástimaEj: Lu’tsa’ kaillalanu tenbityanu.

tenbityanu

55

Page 73: Diccionario Chachi

tenbiyaa, adj. extremadamente pobre Ej: Piyaisha tenbiyaa kailla dechuve.tinbuka, s. taguaEj: Apa tinbuka lelentsuve.tengaamu, adj. despertadorEj: Apa tengaamu ati’kanu jive.teengaanu, v. arrodillarEj: Uñi unnanu teengaanu pave.tepulla, s. troncoEj: Tepulla dejpanave.tengaanu, v. despertar a otra per-sonaEj: Kaillanu fiyake’ tengaanu jutyuve.tengamu, adj. que despiertaEj: Apa dishna tengamu.tenganu, v. despertarseEj: Kaillala dishna tenganu mijdetuve.tenga’pajtenu, v. desmayarseEj: Ishkala kushtu tenga’pajtenu kikive.tiiñuba, adv. cualquier cosaEj. Chupipinu tiiñuba kuwade.tijtun?, int. ¿Qué cosa es?Ej: Tijtun paanbuka keraami.tin?, int. ¿Qué es? Ej: Tin chisha jullujullu kivi.tinbunu, adv. tiempoEj: Tinbunu kumuinchi chipala tenejuuwaami.tindi, s. cresta Ej: Wallapa tindi putyuve.tinchi, s. palma de taguaEj: Apa tinchi jaki dalentsuve.tinu, s. serEj: Tinu pa’ba pashinjutyu.tiya’kenu, v. trabajar en conjuntoEj: In apiku kule tiya’kenu pave.tumangela, s. tigrilloEj: Apa kishi tumangela kave.tuna, s. panda Ej: Lubi tuna mujve.

tunawaanu, v. oxidarEj: Mashte tunawaanu kentsuve.tunbu, s. trompoEj: In naatala tunbu aikentsuve.tungi, s. caracolEj : Tungi andura mujve.tuñillu, s. antorchaEj: Apa tuñillu kentsuve.tupele, adj. bajoEj: Cha’ya tupele tene juuve.tupi, s. adj. agua turbiaEj: Tupi unbu llujaintsuve.tupinu, v. perderseEj: Jelesha tupinu jutyuve.tupiñi, s. lombrizEj: Na tupiñi puve.tupiyama, s. olla de barroEj: Mama tupiyama kemuve.turu, adj. vacíoEj: Piwayu turu tene chunave.tutajaa [tutajara] s. piedra afilarEj: Yasha tutajaa tsuve.tutiti, adj. rolloEj: Piñi tutiti-ke’tsunave.tutsa’, s. lugar sagrado, Pueblo ViejoEj: Aa-apa tusa’ miive.tutu, por tierraEj: Apala tutu maandetsuve.tuunu, v. tumbarEj: Apala chi tuunu dejive.tuuya, s. casa deshabitadaEj: Piyaisha tuuya detiyadeive.tu’kenu, v. enturbiarseEj: Apala pusu tu’kenu dejive.tu’mu, adj. matónEj: Cha’ tu’mu ruku jantsuve.tu’nu, v. matar Ej: Apa ku’chi tu’nu tive.tu’punu, v. clavarEj: Apa ta’pa tu’punu feka jive.

tenbiyaa

56

Page 74: Diccionario Chachi

tsa, pron. esEj: Walanbu tsa aawa.tsa’mi, s. pudridoraEj: Tsalasha tsa’mi tsuve.tsa’mu, adj. que puleEj: Kule tsa’mu ruku jantsuve.tsa’nu, v. pulirEj: Apa bateya tsa’nu tive.tsa’pu, adj. botada la malezaEj: Tsa’pu panda kuya naranave.tsa’pumu, adj. que bota malezaEj: Panda kuya tsa’pumu ruku.tsa’punu, v. botar malezaEj: Apa buikiya ma tsa’punu jive.tsaa, conj. así mismoEj: Tsaa taade.tsaaren, adv. pero, sin embargoEj: Naraave jalli tsaaren lushi tanatyuyu.tsaave, adj. así esEj: Tsasave kiika mijakaamu ruku.tsaju, adv. afirm. así esEj: Uwain tsaju.tsajutsaju, adv. afirm. así es, así esEj: Uwain tsaju tsaju.tsajutyu, adv. no está asíEj: Tsajutyu illapan ati’kañuren mus-haave.tsajutyude, adv. no seas asíEj: Kaana yuj landyamu tsajutyude.

tsajutyudei, adv. no sean asíEj: Shinbulanu tsajutyudei estyanukidei.tsajutyusai, adv. no seamos asíEj: Rukulanu tsajutyusai tenbipunu.tsajutyuve, adv. no es asíEj: Inchilla naatipañubain tsajutyuve.tsaka, s. pulida, afinadaEj: Tsaka nangule atintsuve.tsala, s. playaEj: Upisha aa tsala tene katawaive.tsalasha, adv. en la playaEj: Tsalasha arajpi paanave.tsalemu, adj. que lavaEj: Kujchu tsalemu panna ashaave.tsalenu, v. lavarEj: Mama kujchu tsalenu pisha vive.tsamantsa, adj. abundancia de algoEj: Kuyusha lubi tsamantsa nave.tsamantsaa, adj. pobre de, sin ver-güenza Ej: Tsamantsaa pannaya waandive.tsanamu, adj. que no se mueve, estatuaEj: Maali tsanamu ruku supu kave.tsananu, v. estar estáticoEj: Iya yaba tsananu jutyuyu.tsanbu aka, s. chirma cocidaEj: Tsanbu aka jupeeve.tsanbu kubi, s. canasta de chirmaEj: Mama tsanbu kubi taantsuve.

57

Ts

Page 75: Diccionario Chachi

tsanbu kuya, s. mata de chirmaEj: Tsaqnbu kuya naranave.tsanbu piyama, s. holla de chirmaEj: Tsanbu piyama buukendyuve.tsanbu sana, adj. chirma crudaEj: Tsanbu sana fatyuve.tsanbu telele, s. raíz de la chirmaEj: Tsanbu telele depeteeve.tsanbu vijtya, s. cultivo de chirmaEj: Mama tsanbu vijtya kentsuve.tsanbu, s. chirmaEj: Tsanbu aka mujve.tsanbu-jaki, s. hoja de chirmaEj: Tsanbu kaki naraave.tsandennu, v. desear asíEj: Naa tsandennu kityuñubain kanut-suyu.tsandimu, adj. que dice algoEj: Tsandimu panna mutyatyuve.tsandinu, v. decirle algoEj: Kaana ya’panu tsandinu patyuve.tsandyamu, adj. que siente algoEj: Unna pannanu tsandyamu dajtyave.tsandyanu, v. sentirse algoEj: Panna unnaba tsandyanu depave. tsangaamu, adj. que deja como talEj: Dilunu maalli tsangaamu shinbujantsuve.tsangaanu, v. dejar como talEj: Diirukunu maalli tsangaanu jutyuve.tsangemu, adj. autorEj: Tsangemu ruku diluive.tsangenu, v. hacer asíEj: Ya naati pañubain tsangenu.tsangikaamu, adj. que autorizaEj: Tsangikaamu ruku jaindyuve.tsangikaanu, v. autorizarEj: Tu atya tsangikaanu jutyuve.tsangimu, s. autorEj: Tsangimu ruku ajaaviive.tsangimunu, adj. al autor

Ej: Tsangimunu cepu pudekive.tsanginu, v. hacer lo dichoEj: Naatipa’ba tsanginu.tsantsaya, adv. tenga la bondadEj: Tsantsaya lushi neekaaka.tsarenju, adv. sigue igual Ej: Diiruku tsarenju chayave.tse’kenu, v. estirarseEj: Taku taku tse’kenu pudejtuve.tselu, s. tacuana, sardinaEj: Kuyusha tselu purenave.tsen iee, pron. y yoEj: Tsen iee finjutyuu.tsen inaa, pron. y a mi Ej: Tsen inaa miya’jintyuu.tsen iyaa, pron. y yoEj: Tsen iyaa nukaa jinu.tsen lalaa, pron. y nosotrosEj: Tsen lalaa tyeekenujdeewa.tsen ñullaa, pron. y ustedesEj: Tsen ñullaa nukaa jindudeiyu.tsen yalaa, pron. y ellosEj: Tsen yalaa taawasha kindyula.tsengaajuru, adj. algaravilla Ej: Viñala tsengaajuru tindetsuve.tsu’mu, adj. que hincaEj: Nanu ityuchi tsu’mutsu’nu, v. hincarEj: Nanu ityuchi tsu’nu kityude.tsu’pu, adv. jurgado, hurgadoEj: Tsu’pu tujurunu bishu putyuve.tsu’pumu, adj. que jurga, que hurgaEj: Bishu tsu’pumu ruku maantsuve.tsu’punchi, s. árbol de iguerónEj: Panda paasha tsu’punchi chuve.tsu’punu, v. jurgarEj: Mama bishu tsu’punu jive.tsudiimu, adj. que va a hospedarseEj: Apa aayasha tsudiimu diluive.tsudiinu, v. ir a hospedarseEj: Apa aayasha tsudiinu jive.

tsanbu kuya

58

Page 76: Diccionario Chachi

tsudinsha, s. hostalEj: Tsudinsha pi putyuve.tsudinu, v. acostarseEj: Ukuku tyashkinu tsudinu patyuve.tsujimu, adj. que resbalaEj: Tsujimu kaana maantsuve.tsujinu, s. resbalar Ej: Na tsujinu juve.tsujkenu, v. esputar (poco)Ej: Fi’pakisha tsujkenutsumu, adj. que se acuestaEj: Pannala’paasha tsumu unnamaantsuve.tsungaanu, v. acostar a algoEj: Diirukunu tyapusha tsungaanu kide.tsunjuru, s. dormitorioEj: Nukaa kaillachi tsunjuru kideitsuntsutennu, v. sentirse inútilEj: Maangensha tsuntsutennu pu’ maayu.tsunu, v. acostarseEj: Apiku’junga tsunu jintsuyu.

Tsupapityallu, s. comunidad ChachiEj: Tsupapityallu tenanu chumu cha-chilla maangendetsuve.tsure, s. gazapoEj: Mama tsure ati’kanu jive.tsureberu, s. gancho para sacar gazapoEj: Mamachi tsureberu dyajiive.tsurebishu, s. gazapoEj: Mama tsurebishu fintsuve.tsurenu, v. dejar algo en el suelo o pisoEj: Tekubi tusha tsurenu jui’mi.tsururu, s. granadillaEj: In kaana tsururu fintsuve.tsuta, s. lanzaEj: Uñi tsuta pajtekive.tsuujimu, adj. que va a dejar Ej: Panda tsuujimu majaindyuve.tsuujinu, v. ir a dejarEj: Panda mindala tsuujinu.tsuunu, v. dejar en el sueloEj: Panda bulu chipasha tsuunu kide.

tsuunu

59

Page 77: Diccionario Chachi

tya’kenu, v. tirarEj: Illapan tya’kenu.tyaapa, s. manoEj: In tyaapa nara pitsalave.tyabeenbushu, s. peine de la manoEj: Tyanbeenbushu wanaiyu.tyabulu, s. varaEj: Tyabulu tapaiyu.tyachi, s. damaguaEj: Jelesha tyachi chuve.tyachi’piñi, s. ciempiésEj: Tusha tyachi’piñi nentsuve.tyaikapa, s. bocana del ríoEj: Muisne tyaikapa pisundanbenave.tyaikede, adj. afileEj: Apa mashte tyaikede.tyaikemu, adj. que afila algoEj: Mashte tyaikemu panda fintsuve.tyaikenu, v. afilarEj: Mashte tyaikenu ka’ tsuudei.tyaiketyuu, adj. no afileEj: Apa mashte tyaiketyuu.tyaipi, s. agua saladaEj: Muisne dyallasha tyaipi tenejuuve.tyaipukentsumi, s. rasuradorEj: Apa tyaipukentsumi ati’kave.tyaipu, s. barbaEj: Chachillabain tyaipu chudeeve.

tyaipukenu, v. afeitarEj: Apa tyaipukenu tyaipukentsumiati’kave.tyaipunbeju, adj. barbudoEj: Kiika mijakaamu ruku tyaipunbeju.tyaka, s. pegaEj: In kaana tyaka ati’kanu jive.tyakaamama, s. cochamamaEj: Derasha tyakaamama purenave.tyakamu, adj. que pasa al otro ladoEj: Kaa kucha besha tyakamu.tyakanu, v. pasarseEj: Apa besha tyakanu jintsuve.tyakashushu, s. codoEj: Tyakashushu tapaiyu.tyakaya, adj. pegadoEj: Mama panda tyakaya maveesent-suve.tyaki, s. uña del dedo de la manoEj: In tyaki naraave.tyaku aawa pabishu, s. chananoEj: Pijuusha tyaku aawa pabishu uu-keenave.tyaku, s. tenazaEj: Inaa bishu tyaku tene mujve.tyami, adj. punta de abanicoEj: Niveve tyami aabareve.tyamishu, s. dedo de la manoEj: Iya tyamishu tapaiyu.

60

Ty

Page 78: Diccionario Chachi

tyapa’ pijunbeju, adj. de brazos ve-lludosEj: In apa tyapa’pijunbeju.tyapa’juya, s. sengua Ej: Tyapa’juya kubichi pure’kakiyu.tyapinsa, s. tipo de bejuco muy duroEj: Jeenbaasha tyapinsa purenave.tyapipuka, s. puñoEj: Tyapipuka tapaiyu.tyapu, s. petateEj. In tyapu naraave.tyashki, s. damaguaEj: Mama sukusha tyashki lakaantsuve.tyashkichi, s. árbol de damaguaEj: Mamachi tyashkichi aachi chuve.tyayajtu, adj. sin filoEj: Apa mashte tyayajtu ati’kave.tyayu, s. salEj. In ajchiyu tyayu ati’kave.tyee ijnan, int. ¿Qué pasó?Ej: Tyee ijnan tusha tsunami.tyee ijtundi, int. ¿Qué le sucedió?Ej: Tyee ijtundityee ijtundin, int. ¿Qué le sucedió?Ej: Na tyee ijtudin waantsumi.tyee induin, int. ¿Qué está pasando?Ej: Tyee induin ma ruku lupajtyaimi.tyeengejdekin, adv. ¿Qué es lo quehicieron?Ej: Tyeengijdekin yasha pi’jurukaala.tyeengemuden, adv. ¿A qué se dedi-can?Ej: Tpala avemalunchi tyeengemuden.tyeengemun, adv. ¿A qué se dedica?Ej: Ña’pa yasha tyeengemun.tyeengenaadein, adv. ¿b Qué van ahacer?Ej: Peechullala tyeengenaadein jantsula.tyeengenaandi, adv. ¿Qué va hacer?Ej: Mama apa tyeengenaandi jadetimi.

tyeengendungiyu, adv. ¿Qué estáshaciendo?Ej: Jullu ñu aanu tyeengendungiyu.tyeengentsumin, adv. ¿ Para quésirve?Ej: Mama pinchuwa tyeengentsumin.tyeengentsuyu, adv. ¿Qué haces?Ej: Apa ñu challa tyeengentsuyu.tyeengenu, adv. ¿Para qué?Ej: Wa’nainsha tyeengenu jandu-iyu.tyu, s. ajíEj: Mama tyu fintsuve.tyu’kenu, v. apoyarse en bastónEj: Apiku yumaa tyu’kenu tiyaive.tyu’la, adj. caídoEj: Nenñujtuin yuj tyu’la tyu’laimi.tyuchi, s. guadaripoEj: Apa tyuchi kule kentsuve.tyuchi, s. mata de ajíEj: Yakeesha tyuchi dechuve.tyuipaña, s. bisnieto-aEj: In apa yumaa tyuipaña miyave.tyuipukenu [tyuipunu] v. apretaradentroEj: Mama ajka tyuipunu shupuka lu-kentsuve.tyuita, adj. de aplastarEj: Mishpukanu tyuita taajuve.tyuitadimu, adj. que aplastaEj: Ku’chi tyuitadimu jaindyuve.tyuitadinu, v. aplastarEj: Na wallapanu tyuitadinu pudejtuve.tyuitanamu, adj. que tiene aplastadoEj: Ku’chinu tyuitanamu tsujiive.tyuitananu, v. tener aplastadoEj: Ku’chinu tyuitananu kidei.tyujkenu, v. esputarEj: Na tyujkenu kentsuve.tyujtyu, s. bocinaEj: Apa tyujtyu ati’kave.Ej: In tyujtyu aawave.

tyujtyu

61

Page 79: Diccionario Chachi

tyukemu, s. que llenaEj: Kubinu lansa tyukemu ruku jantsuve.tyukenu, v. llenarEj: Lansatene kubinu tyukenu.tyuleenu, v. empujarEj: Apa mamaba pulla tyuleenu je-lesha dejive.tyullallakenu, v. amontonarEj: Kubi tsuutu tyullallakenu.tyunbi, s. aguado de huevoEj: Mama napi’ tyunbi fintsuve. tyundyu, adj. cosas atadas juntasEj: Tape tyundyu tyundyu maingaant-suve.tyundyu’teemu, adj. que ata las puntasEj: Kaki tyundyu’teemu ruku jaindyuve.tyundyu’teenu, v. atar las puntas

Ej: Tinjaki tyundyu’teenutyungemu, adj. que ata juntos unashojas o plantasEj: Tape tyungemu shinbu jantsuve.tyungenu, v. atar juntos, poner lafalda interior, hacer la faldaEj: Tape tyungenu.tyupuka, s. nudoEj: Te’chuwa tyupuka pure’chuuve.tyushkaana, s. cachorro de tatabraEj: Apa tyushkaana ka’maave.tyushu, s. tatabraEj: Apa tyushu kave.tyutennu, v. no quererEj: Apikuya yuj tyutennu pave.tyutyu, s. lechuzaEj: Kepe tyutyu pave.

tyukemu

62

Page 80: Diccionario Chachi

u, s. zapalloEj: Mama u tengarentsuve.u’tangenu, v. hacerse tener lástimaEj: Dekuñu panda fintsumiya u’tangenu.ujcha, s. pecadoEj: Kaillaya ujcha tajdetuve.ujchalamu, v. pecadorEj: Ujchalamu rukulaya dyusa’ juu-kapa katandejutyuve.ujchalanu, v. pecarEj: Kaillalaya ujchalanu kityudei.ujkaamu, adv. que afloja algoEj: Jeru ma ujkaamu ruku jaindyuve.ujkaanu, v. aflojar algo (algún tornillo)Ej: Apa jeru pijpuka ujkaanu pudejtuve.ujkenu, v. aflojarse, tocerEj: Yatyutya maalliren ujkenu kive.ujku, s. tosEj: In kaana ujku tave.ujkundaku, s. restos humanosEj: Tujuusha ujkundaku tsuve.ujkungule, s. ataúdEj: Kuwanga ujkungule takendetsuve.ujmu, s. muerto vivienteEj: Kepe ujmu bullakive. ukuku, s. ñaño, al hermano mayor dela hermanaEj: Ukuku nukaa jindu iyu.ulemu, adj. consejero

Ej: Ulemu shinbu ya’ pañanu ulentsuve.ulenu, v. aconsejarEj: Lu’tsa’ kaillanu ulenu kisai.uma, adv. hoyEj: Uma feka jindetsuyu.umaren, adv. hoy mismoEj: Umaren panda dedalentsuyu.unbukenu, v. desteñir de color rojoEj : Kushnu pisha unbukenu jutyuve.unnandennu, v. sentirse jóvenEj: Fandangusha yuj unnandennu pu’maayu.uñama, s. hermana mayor de unahermanaEj: Ñu’ uñama niveve tsejtentsuve.uñuku, s. tía de una sobrinaEj: In uñuku bishu kantsuve.uñuñu, s. tíaEj: Ñu’ uñuñu pan kentsuve.ura kepenene, adj. buenos díasEj: Ura kepenene Lucía naaju chayu.ura kepenusha, adj. buenas tardesEj: Ura kepenusha Kasani nukaa jinduiyu.ura kepe, adj. buenas nochesEj: Ura kepe María tyeengendungiyu.ura, adj. buena, bueno, bien, buenos,buenasEj: Mama ura jalli ati’kantsuve.

63

U

Page 81: Diccionario Chachi

ura’pamu, adj. que habla bien, edu-cado, respetuosoEj: In amaya ura’pamu shinbuve.ura’panu, v. decir la verdad, hablarcon educaciónEj: Nengeekaillala cha’pachi ura’panumijdetuve.urami, adj. estoy bienEj: Ibain urami.urave, adj. está bienEj: Tsaashu juntsaya urave.urayu, adj. soy buenoEj: I rukuya tsa urayu.uskenu, v. apuntarEj: Pajtanu tyamishu uskenu.utaama, s. madrinaEj: In utaama ura shinbuve.utaapa, s. padrinoEj: In utaapa panda fintsuve.utimu, adj. gritónEj: Shujantsu juyungu yuj utimuve.utinu, v. gritarEj: Washu utinu mijtuve.utya kive’nu, v. ayudar a orarEj: Utya kive’nu feja jintsuyu.utya, s. oración cristianaEj: Apa utya kenu jive.utyakemu, adj. orador cristianoEj: Utyakemu ruku jaindyuve.utyakenu, v. orar, rezarEj: Uma pateela utyakenu lajandet-suve.uukaanu, v. guardar bien

Ej: Mamaya yasha bulli uukaanumive.uukamu, adj. risueñoEj: Uukamu panna jantsuve.uukandennu, v. tener gana de reirEj: Uma tsa uukandennu maluve.uukanu, v. reirEj: Uma uukanu maluve.uukapu, adv. burlado Ej: Veelachi uukapu urajtuve.uukapumu, adj. que burlaEj: Yuj uukapumu peechullave.uukapunu, v. burlarseEj: Iya munuba uukapunu jaindyuyu.uumu, adj. que aconseja, que orientaEj: Aa-apa uumu rukuya ulentsuve.uunu, v. aconsejar, orientarEj: Aa-apa kaillalanu uunu tive.uupi, s. tortolitaEj: Tinchisha uupi main chuve.uutennu, v. tener gusto, tener ánimoEj: Je’mu kulenchi situ yuj uutennukive.uvi, s. perezosoEj: Bijchi’chisha uvi chuve.uviijururu, s. piguala (ave)Ej: Yakeesha uviijururu pantsuve.uyaapalaachi, adv. en idioma inglésEj: In na uyaapalaachi pamuve.uyaapuka, s. palmarrealEj: Uyaapuka bingitu ya’ñi famuve uyala, s. gringoEj: Atakamesha uyala dechuve.

ura’pamu

64

Page 82: Diccionario Chachi

veelanu, adj. a otrosEj: Veelanu tyaapa kuwañu yuj urave.veengenu, v. lamerEj: Kailla asukara veengenu ajchudeeve.veenu, v. repartir, separarEj: Apa ku’chi veenu tive.veesede, adj. rasgaEj: Pajki dape tsumu ka’ veesede.veesemu, adj. que rasgaEj: Pajki dape ka’veesemu nukaajin.veesenu, v. rasgarEj: Mama kuku ta’pa veesenu lelentsuve.veevee, adj. diverso, variedadEj: Ishpisha veevee pi-alla depuve.vejla, adj. girado Ej: Vejla pulla dape tujtuupeeve.vejlekaamu, adj. que hace girar algoEj: Kule ma vejlekaamu rukula maan-detsuve.vejlekaanu, v. hacer girar algoEj: Apala kule ma vejlekaanu jeleshadejive.vejlemu, adj. que giraEj: Vejlemu kule yumaa lluwantsuve.vejlenu, v. girarEj: Yumaa je’mu kule vejlenu kentsuve.vela, adj. repartido, separadoEj: Tu vela nuya machi’kenu jutyuve.vela’eenu, v. dispersar

Ej: Apaya in na’malanu vela’eenu jut-yuyu.vela’jinu, v. dispersarseEj: In kaillala apalanu vela’jinu pensatajdetuve.velamu, adj. que se separaEj: Ma velamu shinbu yasha jantsuve.velanchi, mat. divisiónEj: Mapatsa’ lansa pemalanu velanchike’kalaade.velanu, v. separarseEj: Entsa shinbu ya’ rukunu ma ve-lanu pave. velemu, adj. que reparteEj: Mama panda velemu shinbuve.velenu, v. repartirEj: Mama fandango kinsha chapiveenu jive. veskenu, v. estar de puntillasEj: Kumuinchi supuna’mala neepaveskenu.veta, adj. cambioEj: Panda allaba veta yuj urave.vetekaamu, adj. que hace cambiarEj: Alla vetekaamu ruku lantsuve.vetekaanu, v. hacer cambiarEj: Mama panda allaba vetekaanu jive.vetemu, adj. que cambiaEj: Alla vetemu ruku majantsuve.

65

V

Page 83: Diccionario Chachi

vetenu, v. cambiarEj: Mama wallapa lamaa-allaba ve-tenu jive.vi, s. mulloEj: Mama vi pure’ tanave.viikenu, v. amarrar a ladoEj: Ayu ta’pa viikenu jintsuyu.viinesma, adv. viernesEj: Iya viinesma kiika majanjutyuuyu.viishimu, adj. que raspaEj: Piyama viishimu shinbu maantsuve.viishinu, v. rasparEj: Mama piyama jupe viishinu pishavive.vijchimu, adj. que hace hoyoEj: Tujuru vijchimu ruku maantsuve.vijchinu, v. hacer hoyoEj: Apa yatyutya vijchinu jive.vijinu, v. entrar, llegarEj: Sukusha vijinu Urano ñillu manbe-yaive.vijpala, adj. cultivoEj: Apa vijpala mangeenu jelesha jive.vijtya, s. tala de bosqueEj: Apa in naatalalaba vijtya daaviinu

pijuusha dejive.vijtyakenu, v. hacer colinoEj: Apa mamaba vijtya kenu jeleshadejive.vikaanu, v. cubrir, cobijarEj: Walanbunu jaki vikaanu kide. vikaranu, v. ser cubierto, cobijadoEj: Panda vikaranu majuukenu.vikenu, v. chiflar, silbarEj: Chisha lu’ kuyunu vikenu. villivillikenu, v. golpearEj: Villivillikenu uratala bullaketyuka.vinbamu, adj. que discuteEj: Vinbamu ruku jantsuve.vinbanu, v. discutirEj: Iya enu vinbanu jaindyuyu.vingemu, adj. que peleaEj: Vingemu ruku jantsuve.vingenu, v. pelearEj: Peechulla chachiba vingenu kint-suve.vinu, v. entrarEj: Kucha tujuusha vinu kintsuve.vita’pa, s. collar de chaquiraEj: In ama wita’pa panave.

vetenu

66

Page 84: Diccionario Chachi

wa’pupu, s. paloma Ej: Chisha wa’pupu je’chayideeve. waadangaanu, v. guardar, ahorrarEj: Lushi waadangaanu pensajdetuve. waakaamu, adj. que hace llorarEj: Kaillaatala yuj ke’ waakaamudeeve.waakaanu, v. hacer llorarEj: Kaillalanu waakaanu jutyuve.waakara, adj. lloradoEj: Atyutyu kaillalanu waacara urajtuve.waakeemu, adj. aflicciónEj: Kailla yuj waakeemu ne judeeve.waakeenu, v. sentirse el llantoEj: In paña yuj waakeenu tyave.waakemu, adj. que siembra a chorrocontínuoEj: In naatala ura’ pishu waakemuve.waakenu, v. sembrar a chorro contínuoEj: In kaya pishu waakenu pijuushajive.waaku, s. red Ej: Apa waaku tsejtentsuve.waamu, adj. llorónEj: Nengeekaillala yuj waamu deeve.waanivishcha, s. neblinaEj: Tsalasha waanivishcha pureintsuve.waanu, v. llorarEj: Ina kaana yuj waanu tyave.

waapu, s. chicha fermentadaEj: Inu yuj waapu mujve.waapumu, adj. que llora imitando aalguienEj: In kerekere kaillalanu yuj waa-pumuve.waapunu, llorar imitando a alguienEj: Kailla ajaavitu yuj waapunu detyave.waaputyu, s. choloEj: Borbon-nu waaputyu-la dechuve. waasha, adv. rascadoEj: In kaana neepa waashaju.waashimu, adj. que rascaEj: Kaana yuj waashimu-ve.waashinu, v. rascarEj: Bishpeyatala waashinu jutyuve.waashipe, adj. rasguñónEj: Kailla yuj waashipe deeve.waashpiñi, s. lagartilaEj: Kai’sha waashpiñi mai’nave.wagaa, s. vacaEj: Apa paitya wagaa ative.waiberu, s. gancho para sacar lapulpa del calabazoEj: Mama waiberu kentsuve.waiku, s. abismoEj: Kunchusha mijinsha waiku dejuve.waimu, adj. que desgranaEj: Pishu waimu shinbula mideeve.

67

W

Page 85: Diccionario Chachi

waipe, s. pulpa de la calabazaEj: Mamaya waipe kalarentsuve.wajka, adj. sembradoEj: Mamaya buikiya wajkatala keres-nentsuve.wajkemu, adj. que siembraEj: Chachillaya panda wajkemudeeyu.wajkenu, v. sembrarEj: Apa mamaba chilla wajkenu dejive.wajku, adj. mansoEj: In chupipiya wajku tene judeeve. walanbu, s. guanta Ej: Tu tujuusha walanbu puve.walepu, s. arte de expulsar un espí-ritu maloEj: Uma walepu mangandetsuve.walla, adj. desgranadoEj: Chipasha walla pishu destsuve.walla’chi’mu, adj. que arranca algoEj: Pajki beru ura’ walla’chi’muve.walla’chi’nu, v. arrancar algoEj: Beru walla’chi’nu yuj urave.walla’kamu, adj. que arranca, com-prador de gallinaEj: Miñutala kakabu yuj walla’kamudeeve.walla’kanu, v. arrancarEj: Apa pandyallu walla’kanu jive.wallapa, s. gallinaEj: Mamaya walla ati’kave. wallimu, adj. que desgranaEj: Mamaya pishu ura’ wallimuve.wallinu [wainu] v. desgranarEj: Mamaya besha pishu wainu jive.wallumu, adj. que madura bienEj: Lansaya ura’ wallumu wallunu, v. madurar bienEj: Pajta lu’ñu panda ura’ wallunu juve.wana, adj. cortadoEj: In apa jalli wana pure’tanave.

wanaasa, s. guanábanaEj: In yakeesha wanaasa purenave.wanamu, adj. que se cortaEj: Yasha wanamu kaana chuve.wananu, adj. cortarseEj: Mashte ispuuchi wananu juve.wanbiyaimu, adj. que demora muchoEj: Kiikka piikitu wanbiyaimu laya mij-detuve.wanbiyainu, v. demorarseEj: Kiika piikindu wanbiyainu jutyuve.wanchumu, adj. que vive muchotiempoEj: Aa apalaya wanchumu de’mitya ti-chiba mideeve.wanchunu, v. vivir mucho tiempoEj: Uñi veelanuya wanchunu ke’pat-yuve.wanemu, adj. que hace pedazos Ej: Lansa wanemu kaana dajkave.wanenu, v. pedacear Ej: Mamaya alla wanenu kentsuve.wangasmu, adj. que duerme muchoEj: Apikuchi ya’ kailla yuj wangasmudeeve.wangasnu, v. dormir muchoEj: Kaillachi wangasnu yuj urave.wapan inu, v. darse prisaEj: Balemalunchiya kule wapan in unejuuve.wapanaimu, adj. que se apura de algoEj: Taawasha ketu rukulaya wapa-naimu deeve.wapanainu, v. apurarse, ser asustadoEj: Kaillaya ti kidei detiñubain wapa-nainu.wapandemu, adj. que asusta a alguienEj: Pandyunsha ujmu yuj wapandemu.wapandenu, v. asustar a alguienEj: Apa pandapaasha taamulanu wa-pandenu jive.

waipe

68

Page 86: Diccionario Chachi

wapangapuka, adj. ojos asustadosEj: Kailla wapangapuka juutene chu-denave.wapangemu, adj. que hace a prisa,que hace apurado-aEj: Apikuya ti taawasha ke’bain yujwapangemu.wapangenu, v. darse prisa, apurarseEj: Ti taawasha ke’bain wapagenu.wapanjainu, v. venir de prisa, masti-car de prisa Ej: Lala panda findu wapanjainu jut-yuve.wapanmu, adj. que se asustaEj: Wapanmu kaana fibejtsutsuuve.wapannemu, adj. que anda de prisaEj: Apikuya nuka ji’ba yuj wapan-nemu.wapannenu, v. andar de prisaEj : Iya menestengi’mujchiya wapan-nenu jutyuyu.wapannu, v. asustarse

Ej : Atyutyulachiya wapannu jukeyat-yuve.wara, s. pantalón, ruídoEj: Apa inchi wara naraa ati’kave. warakemu, adj. que hace ruidoEj: Shuwa jashu juntsaya pillu wara-kemu.warakenu, v. hacer ruidoEj: Kepenushaya shuwa warakenujuve.wase, s. cusumbíEj: Chisha wase nendetsuve.wasechi, s. pichango (árbol)Ej: Pikeetala wasechi purenave.washu, s. mongónEj: Apa washu jelesha ka’maave .watimu, adj. que chilla, que gritaEj: In wallapa watimu naraave.watinu, v. chillar, gritarEj: Wallapa watinu mijtuve.wayacan, s. aguacatillo Ej: Apaya guayacan kutensuve.

wayacan

69

Page 87: Diccionario Chachi

yaa, pron. él o ellaEj: Yaa panda fintsuve.ya, s. casaEj: Apa ya pallu miyave.ya’ma, s. mamá de él o de ellaEj: Teresachi ya’ma pisha pipentsuve.ya’na, s. hijo de él o de ella.Ej: Juanchi ya’na kuwanga jintsuve.ya’pa, s. papá de él o de ellaEj: Rosachi ya’pa jantsuve. yaajimu, adj. que visitaEj: Ta’ta ruku’junga yaajimu yumaamaantsuve.yaajinu, v. visitarEj: Mubaa apiku’ junga yaajinu dejuwa.yaajive, adj. fue a visitarEj: Mama apiku’ junga yaajive.yaanbu, s. ardillaEj: Kakabu chipaasha yaanbu nen-detsuve.yaanemu, v. que siempre visitaEj: Yaanemu shinbu maantsuve.yaanenu, v. ir de visitaEj: Uma duminguma yaanenu maluve.yaatsumu, adj. que anda pidiendoposadaEj: Yaatsumu ruku jantsuve.yaatsunu, v. ir a pedir posadaEj: Uma kepe yaatsunu feka jintsuyu.

yaba, pron. con él o ellaEj: Yaba feka jintsuyu.yabain, pron. el también o ella tambiénEj : Yabain sapuka aikentsuve.yachi, pron. de él o de ellaEj : Yachi jalli naraave.yachitamu, s. debajo de la casaEj: Laachi yachitamu tupeleleeve.yaichi, pron. de ellos o de ellasEj : Yaichi pishu purenave.yallu’kenu, v. emparejar, igualarEj: Tyunchilaa kapa yallu’kenu.yallukenu, v. llenar completamenteEj: Mala shullanu yallukenu.yamishbuyi, s. caballetera del techode la casaEj: Apa yamishbuyi ura’mangentsuve.yanba, s. hormiga bravaEj: Miñusha yanba pureindetsuve.yanbu, adj. lanzado de arriba haciaabajoEj: Pisha yanbu yanbu kemu jantsuve.yanbumu, adj. que lanza de arribahacia abajoEj: Kaitala yanbumu kaana maantsuve.yanbunu, v. lanzar de arriba haciaabajoEj: Kailla lepusha uidi’ pisha yanbunukindetsuve.

70

Y

Page 88: Diccionario Chachi

yanda, adj. mezcladoEj: Tyayu mishkiba yanda anbujtuve.yandaapu, adj. removidoEj: Niipe shupukaba yandaapu naraive.yandaapumu, adj. que remueve algoEj: Mishki yandaapumu ruku maant-suve.yandaapunu, v. mezclar, remover algoEj: Mama mishki yandaapunu feka jive.yanga, adj. saltoEj: Yanga tala chapajkukunave.yangaanu, v. guindar, pesarEj: Alla yangaamu faata’kiñaa.yangara, adj. guindado, pesadoEj: Alla yangara faatave.yange yangekenu, v. dar saltosEj: Pullanu yangeyangekenu.yangenu, v. saltar, dar un saltoEj: Puijandala yangenu.yanmu, adj. que brinca, salta, bogaEj: Kaapijuusha yanmu pabishu pure-nave. yannu, v. bogar, mezclar, brincar, saltarEj: Mana yannu jutyuna katayu.yanpa, s. canalete, remoEj: Apa yanpa tsakentsuve.yanyanjinu, v. ir brincandoEj: Kepentsuya yanyanjinu juve.yapajta, s. guindaduraEj: Apa yapajta dalentsuve.yapaya, s. chozaEj: Piyaisha yapaya chuve.yapenu, v. ayunar o pasar hambreEj: Jelesha panda yapenu jive.yapijjuru, adj. oscuraEj: Tsunu sukusha yapijjuru tiyaive.yapijtutu, adj. negrusco Ej: Kuwanga shuwa yapijtutu jaintsuve.yasaanchipijcha, s. capulí

Ej: Pandapaasha yasaanchipijcha pu-renave.yasha, adv. en la casaEj: In naatala yasha chuve.yatala, adv. dentro de la casaEj: Yatala puna pureindetsuve.yatape, s. nidoEj: Fituku yatape kentsuve. yatyutya, s. horcónEj: Apa yatyutya kalarentsuve.yavi’kenu, v. tirar con precisiónEj: Alla tya’puinu yavi’kenu minuju.yujka, s. locoEj: Yujka engu jantsuve.yujmu, adj. vergonzosoEj: Yujmu kaana jantsuve.yujtennu, v. tener vergüenzaEj: Cha’tene uina’ba yujtennu jutyuve.Ej: Waraputyu’bain yujtennuyumala, adv. hace mucho tiempoEj: Yumala tiba naranamu waami.yuu-eemu, adj. que riega algoEj: Pishñi yuu-eemu jantsuve.yuu-eenu, v. regar algoEj: Pishñi chipasha yuu-eenu.yuumu, adj. que achica el aguaEj: Pi yuumu maantsuve.yuunu, v. achicar el aguaEj: Kailla pi ma yuunu kidei.yuupumu, adj. que vacíaEj: Waapu yuupumu deerukuve.yuupunu, v. vaciar algoEj: Apiku waapu yuupunu kentsuve.yuutsura, adj. echado, regadoEj: Puka yuutsura de walluiñuve.yuutsuumu, adj. que echa algoEj: Kakabu yuutsuumu mijiive.yuutsuunu, v. echar algo

Ej: Mama kakabu yuutsuunu jive.

yuutsuunu

71

Page 89: Diccionario Chachi
Page 90: Diccionario Chachi

73

Bibliografía

CABRERA R, Ramiro, Cuentos Chachi. Yumaa Rukula’Kuinda, Proyecto de Manejo Forestal Sostenible Chachi – En-

desa/Botrosa, Quito, 1999.

CABRERA R, Ramiro, BONIFAZ v.d.W, Manuel, Una contribu-ción para la revitalización de la Medicina Tradicional Chachi,Proyecto de Manejo Forestal Sostenible Chachi – Endesa/Botrosa,

Quito, 1998.

TAPUYO, Víctor, Diccionario Cha’palaa, Dirección Nacional

de Educación Intercultural Bilingüe, Quito, 2001-2002.

N, John, LINDSKOOG, Carrie A. Vocabulario Cayapa, Instituto

Lingüístico de Verano, Ministerio de Educación Pública, Quito

VITTADELLO, P. Alberto. CHA’PALAACHI, El Idioma Ca-yapa, Pontificia Universidad Católica del Ecuador Sede de Esme-

raldas, Museos del Banco Central del Ecuador, Offset Abad Cía.

Ltda, Guayaquil, 1988.

FUNDEAL, Fundación para el Desarrollo Alternativo. Palaanape kiika Cha'palaa, DICCIONARIO CHA'PALAACHI-ESPAÑOL, FUNDEAL, DIPEIBE, Asociación por la Paz y el

Desarrollo, Gráficas Luzuriaga, Quito, 2000.

Page 91: Diccionario Chachi

ECUADOR:ECUADOR:

País Intercultural y PlurinacionalLala'tunu munguraa panchibain chachibain dechuve

REPÚBLICA DEL ECUADORGOBIERNO DE LA REVOLUCIÓN CIUDADANAPRESIDENCIA DEL EC. RAFAEL CORREA DELGADO

Av. Río Amazonas, entre Av. Atahualpa y Juan Pablo Sanz, Quito, Ecuador.PBX: (02) 396-1400 / 396-1500

www.educacion.gov.ecwww.educacion.gov.ec

STA. ELENA

STO. DOMINGO

Según el Artículo 1 de la Constitución de 2008, “el Ecuadores un Estado constitucional de derechos y justicia, social,

democrático, soberano, independiente, unitario, intercultural,plurinacional y laico”

Mijakaamudeeyu ura' tu tadinuEducamos para tener Patria