diccionario de baloncesto

7
Basketball DictionaryEloy Doce 2000 Diccionario de Baloncesto (Basquetball en Ingles) Vamos a empezar por lo mas simple aunque os podais aburrir porque probablemente ya lo sabeis. Los jugadores , The Players Base=Pointguard (1 ). He handles the ball, normally he is the best handler, he has got the best ball-handling skills. Aleros=Guards or Shooting Guards (2 y 3). Aqui en Noruega tambien los llaman a veces wingers, pero creo que es una derivacion futbolera porque ocupan las wings (alas) en el contrataque (fastbreak). They can shoot the ball, normally they are the best shooters, so they take many shots (ellos tiran muchas veces) Power Forward (4). Es lo que nosotros llamariamos poste bajo o alero alto (bendito sea Andres Jimenez) Center (5). Es el pivot, el poste alto. Aqui lo llaman muchas veces the Big Man Team Staff (Staff tecnico) Entrenador=Head Coach. He coaches the team. He designs training sessions for the team. He makes the decisions. He takes the sessions, the team, etc (El es el que se encarga de la session, del equipo, etc… Ayudante= Assistant Coach. He helps the Head Coach to make the decisions. Commisioners (Arbitros, etc) Arbitro=Referee=Ref (lo acortan todo). He calls the fouls, he blows the whistle, he could give you a T (technical foul), you argue with him or agree with his calls.

Upload: lena-esport

Post on 27-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Entrenador=Head Coach. He coachesthe team. He designs training sessions for the team. He makes the decisions. He takes the sessions, the team, etc (El es el que se encarga de la session, del equipo, etc… Otra terminologia Basketball Dictionary©Eloy Doce 2000 Commisioners (Arbitros, etc) Los jugadores , The Players Team Staff (Staff tecnico) Titulares=Starters. Soy titular=I start the games Reservas=Bench. Soy reserva=I am on the bench/I don’t start the games 6 3

TRANSCRIPT

Page 1: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

Diccionario de Baloncesto (Basquetball en Ingles)

Vamos a empezar por lo mas simple aunque os podais aburrir porque probablemente ya lo sabeis.

Los jugadores , The Players

Base=Pointguard (1 ). He handles the ball, normally he is the best handler, he has got the best ball-handling skills.

Aleros=Guards or Shooting Guards (2 y 3). Aqui en Noruega tambien los llaman a veces wingers, pero creo que es una derivacion futbolera porque ocupan las wings (alas) en el contrataque (fastbreak). They can shoot the ball, normally they are the best shooters, so they take many shots (ellos tiran muchas veces)

Power Forward (4). Es lo que nosotros llamariamos poste bajo o alero alto (bendito sea Andres Jimenez)

Center (5). Es el pivot, el poste alto. Aqui lo llaman muchas veces the Big Man

Team Staff (Staff tecnico)Entrenador=Head Coach. He coaches the team. He designs training sessions for the team. He makes the decisions. He takes the sessions, the team, etc (El es el que se encarga de la session, del equipo, etc…

Ayudante= Assistant Coach. He helps the Head Coach to make the decisions.

Commisioners (Arbitros, etc)Arbitro=Referee=Ref (lo acortan todo). He calls the fouls, he blows the whistle, he could give you a T (technical foul), you argue with him or agree with his calls.

La mesa= The table officials or commissioners.

Otra terminologiaTitulares=Starters. Soy titular=I start the gamesReservas=Bench. Soy reserva=I am on the bench/I don’t start the games

Page 2: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

La cancha=The CourtEl polideportivo=The Sports Centre. Si es muy grande se le llama ArenaEl parque= The hardwood

1. Paint, lo que llamamos la pintura, pero lo que nosotros llamamos la bombilla, incluyendo el circulo de arriba, ellos lo llaman the key (por la forma de cerradura Antigua). Cuando un jugador tiene el balon en el circulo del tiro libre se dice he’s got the ball on top of the key.

2. Middle circle/Half way circle= circulo central. Es donde empieza el partido con el salto entre dos (jump-ball)

3. Free Throw Line/Foul Line=Linea de tiro libre4. Ahi deberia estar el triple=three point line.

Perimetro=Perimeter5. Half way line=linea de medio campo. Aqui se produce el

campo atras=back-court6. Side-line=linea de banda. De aqui lo de side-line

plays=jugadas de banda7. Baseline=End-line=Linea de fondo. Si el balon se sale fuera es

out of bounce y para volver a jugar alguien tiene que in bound it. Asi que en una side-line/baseline play hay que dejar muy claro who is gonna in bound the ball.

8. The elbow=la esquina del tiro libre9. Low-post=poste bajo10. High-post=poste alto

Lo que el jugador puede hacer con el balon/What the player can do with the ball.

1. aguantarlo=hold it. Esto tambien se usa por ejemplo cuando le quieres decir a tu base que no intente ese contraatque, que quieres que juegue un ataque largo (hold it, hold it, play longer now, let’s play a long offence now). Tambien lo puedes usar cuando entrenando quieres corregir algo y tienes que parar el juego (hold it a second, hang on a minute)

6 7 4 5 8

3

1 910

2

Page 3: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

2. pasarlo= pass it. Pero el balon se puede pasar de varias maneras. Si es una penetracion y lo dobla, bien para un tiro, bien para el poste debajo del aro se dice drive and dish it up or give it up. Si el balon va del shooting guard al low-post y tu les quieres decir que tipo de pase quieres que le metan al poste puedes optar entre el bounce-pass (pase picado) o el chest-pass (pase de pecho). Otro tipo de pase es el que sobre todo se usa contra la zona cuando te saltas un hombre y el balon es invertido de lado sin usar un pase intermedio, se llama Skip Pass.

3. perderlo. Se dice turn the ball over. Asi una perdida de balon es una turnover. Por ejemplo pides un tiempo muerto (call a time-out) y les dices: too many turnovers, we are turning the ball over time after time, we are giving the ball away everytime, look after the fucking ball (cuidar del balon).

4. botar. El balon bota= The ball bounces, pero cuando el jugador bota el balon, the player dribbles. Si el jugador va hacia el aro se dice the player drives to the hoop y eso es una penetration.

5. agotar el bote. Finish the dribble y entonces el jugador en defensa deberia gritar boto, boto!!= dead ball, dead ball!!!

6. jugar un Pick&Roll=bloqueo y continuacion. Cuando el bloqueo es indirecto se llama de dos maneras, pick, como en el P&R o screen. Si es un bloqueo ciego se llama back-pick. Para avisar los bloqueos se habla de pick-right o pick-left. Y a la hora de defenderlos, el bloqueo se pasa por arriba (get over the pick), se pasa de tercer hombre (get through) o se pasa por detras (get through behind, lo cual no estoy seguro de su correcion, pero tampoco me parece una manera muy razonable de pasar un bloqueo, pero eso ya es una apreciacion particular). Tambien se puede cambiar (switch) o hacer un flash (flash out). En el caso de un bloqueo indirecto el defensor del bloqueador puede hacer un body-check

7. Tirar. Shoot the ball, take the shot. Free throw, Jump Shot (tiro en suspension), Three Pointer (triple), tiro a tablero (bank shot en USA y off the board shot en UK). Se puede tirar una pedrada (brick) o hacer agua (air ball).

8. Cuando el jugador recibe el balon se gira hacia el aro (face the basket o square up to the basket) y adopta la posicion de la triple amenaza (triple threat position) desde la cual puede shoot, pass or dribble.

Lo que el jugador puede hacer sin balon

1. intentar desmarcarse=try and get free. Para ello hara una finta de recepcion (V cut), the player V-cuts and then gets free, o hara un corte de UCLA (UCLA cut o drop step)

Page 4: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

2. hacer un bloqueo a otro=set a screen. Muy importante, cuando el jugador se aleja del balon para hacer un bloqueo en el lado debil se dice screen away.

3. salir de un bloqueo=to come off the screen o to come out the screen. Se les dice que tienen que salir shoulder to shoulder to get an effective screen, para que el bloqueo sea efectivo.

4. despues de un P&R el poste tiene que roll up to the basket. Tambien se puede decir shape up.

Cuestiones Tecnicas

1. Tipos de defensa: man to man (o simplemente man), zone defence (2-3 zone, 2-1-2 zone) press defence (full court, half court, three quarters)e.g. after a free throw we go into a 1-3-1 full court press.

2. Como indicar el tipo de defensa que queremos a los jugadores. Una cosa que utilizamos mucho los entrenadores es cambiar la defensa en funcion de si anotamos o no. Aqui se dice: we are in a zone after scored and in a man after missed, after basket, after free throw, etc,etc..

3. Tipos de ataque: -motion offence: mas o menos como el juego libre, pasar y cortar (pass and go), pasar y bloquear lado contrario (pass and screen away)

-regular play: son las jugadas, luego acada una le pones el nombre que te apetezca

4. Tipos de dribble:- cross over: cambio de direccion por delante- through/between your leg:entre las piernas- round your back: por la espalda- reverse pivot: reverso- speed dribble: bote de velocidad

5. El juego:- take the lay up: hacer una bandeja- rebound: rebotear- hammer the boards: literalmente martillear los tableros, yo diria que es

como cargar el rebote- tap: palmear- tip: palmeo- alley-up (no estoy seguro de si se escribe asi, pero tu ya sabes lo que

significa.- Slide: deslizarse en defensa- Drop step: Paso de caida - Reverse the ball: invertir el balon de lado- Swing it: parecido a invertir, llevar el balon al otro lado- Hit the post, the guard: meter el balon al poste, al alero

Apendice

Page 5: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

- Balance defensivo: bueno, aqui usan el mismo termino tanto para lo que nosotros llamamos transicion (defensa-ataque) como para lo que nosotros entendemos como balance (ataque-defensa). Se dice transition offence to defence o transition defence to offence.

- En cuanto a cuando has terminado tu sistema de transicion (defensa-ataque) y nos has sacado nada le dices a tu base: set it up, reset or balance it que en cristiano es algo asi como empezar de Nuevo y jugar un sistema, organizar todo el cotarro otra vez y jugar los veinte segundos que nos quedan un ataque organizado.

- Fintas: la palabra como tal es fake y se utiliza sobre todo en la finta de tiro (shot fake). Para la finta de salida se usa jab step. Para la finta en la ayuda se puede decir pop out and get back to your man, step up and get back.

- Ayudas: help. Tenemos el lado fuerte (strong side or ball side) y el lado debil (weak side). Es como en castellano first help and second help. La ayuda puede ser corta del primer hombre del lado debil (short help) o larga (long help). Tambien se puede hacer dos contra uno que aqui lo llaman Double Team y que lo usan como verbo (we double team on the post). En ataque por ejemplo lo tipico de que uno va corriendo el contrataque con el balon y el tipico rata de turno intenta robar el balon por detras se grita Man on para avisar a tu companero. Asimismo, se le avisa tambien al hombre que recibe el double team gritando double, double!!!

- Calentamiento: Warm-up- Estiramiento: stretching. Cuando estas estirando una

pierna y les dice que cambien a la otra, es switch.- Trenzados: se le llama weave (tejer) y puede ser three-

men weave o four o five.- Mas cosas que se me ocurren:- girarse= turn around- mirar atras= look back- ojo a la espalda (evitar puerta atras)= watch your

back!!!- mirar al balon (cuando bajas a defender)= see the

ball!!!!- Hablar en defensa= talk on defence, we’ve got to talk

on defence guys!!! - Avisar los bloqueos o los 2 contra 1: call the screens o

call the double.- Bloquear el rebote: box out. We’ve got to box them out,

keep them off the boards.

Page 6: Diccionario de Baloncesto

Basketball DictionaryEloy Doce 2000

Bueno, de momento esto es todo lo que se me ocurre. Si me dejo algo en el tintero, mandame un e-mail y te lo digo.

Espero que os sea util

Un abrazo.Sergio