CONVECTION COUNTERTOP OVENHORNO DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR
MODELS/MODELOS❍TO1675W❍TO1675B
Customer Care Line:USA1-800-231-9786Accessories/Parts (USA)1-800-738-0245Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:México01-800714-2503Accesorios/Partes (EE.UU)1-800-738-0245
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsor
applianceinwaterorotherliquids.❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
beforeputtingonortakingoffparts.❍Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermaycauseinjuries.
❍Donotuseoutdoors.❍Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.❍Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.❍Extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaining
hotoilorotherhotliquids.❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewall
outlet.Todisconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfromwalloutlet.
❍Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.❍Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster
oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,wheninoperation.
❍Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadandtouchelectricalpartsresultinginariskofelectricshock.
❍Extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainersconstructedofotherthanmetalorglass.
3
❍Donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommendedaccessories,inthisovenwhennotinuse.
❍Donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,cardboard,plasticandthelike.
❍Donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingoftheoven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.This product is for household use only.
GROUNDED PLUGAsasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.
TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORDa) Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresulting
frombecomingentangledinortrippingoveralongercord.b)Longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercised
intheiruse.c) Ifanextensioncordisused,
1) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and
2) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.
Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
ENG
LISH
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Power indicator light† 2. Temperature control knob (Part# TO1675-01)† 3. Cooking FUNCTION selector knob (Part# TO1675-02)† 4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector knob (Part# TO1675-03)† 5. Removable crumb tray (Part# TO1675-04)† 6. Slide rack/broil rack (Part# TO1675-05)† 7. Bake pan/drip tray (Part# TO1675-06) 8. Door handle 9. Rack slots 10. Extra-deep curved interiorNote: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
A
Important: When using the TIMER/TOAST function, always turn the dial past 20 and then turn back or forward to desired setting.
5
ENG
LISH
How to UseThisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED• Removepackingmaterialsandanystickers.• Removeandsaveliterature.• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• Removethesliderackandbakepanfromoven.Washinsudsywater,orinthe
dishwasher.• Replacesliderackinoven.• Selectalocationfortheunit.Donotplaceunitundercabinetsortooclosetothe
walltoallowheattoflowwithoutdamagingcounterspace.TOASTINGImportant: The oven top and side surfaces get hot.Itisnotnecessarytopreheattheovenfortoasting.1. SettemperaturecontrolknobtoToastposition.2. Openovendoor.Insertthesliderackintothebottomslot.3. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.4. SetthecookingFUNCTIONselectorknobtoToast.5. Turntoastshadeselectorpast20andthenturnbacktodesiredtoastshade.Note:Forbestresults,selectthemediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighterordarkertosuityourtaste.6. Theindicatorlightcomesonandstaysonduringthetoastingcycle.7. Whentoastingisdone,thesignalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffand
theindicatorlightgoesoff.8. Openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.Helpful Tip for Multiple Toasting CyclesForbestresults,whenmakingthreeormoreconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldownperiodbetweentoastingcycles.USEFUL TIPS• YoumustturnofftheTIMER/TOASTshadeselectorknobifyouwanttodiscontinue
toasting.• Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshade
selectortoaslightlylightersetting.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
6
CONVECTION BAKINGConvectionusesafantocirculateheatevenlyforconsistentlybettercooking.Important: The oven top and side surfaces get hot.Note: Thisovenhasbeendesignedwithpresettemperaturestoaccommodateconvectionbaking.1. ConsulttheCONVECTIONBAKINGGUIDE(page7)forthetypeoffoodyouwant
tocook.Note: Forbestresults,whenbakingorcooking,alwayspreheattheovenatleast10minutesatthedesiredtemperaturesetting.2. Openovendoor.Insertthesliderackintothebottomslot.3. Setthetemperaturecontrolknobtothedesiredtemperaturesetting.4. SetthecookingFUNCTIONselectorknobto Bake.Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesiredbakingtime,includingpreheattime.Tip:TosetthetimertotheStayOnsettingifyouwanttocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60minutes,turnthetimercounterclockwise.• Theindicatorlightcomesonandstaysonduringcookingcycle.• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthetemperature.Note: Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.6. Youcancookyourfoodtwoways:
• Inthebakepanplacedonthesliderack(Ba). • Directlyonthesliderackusingthebakepanasadriptray,insertedintherack
supportrailsunderneaththesliderack(Bb).
7. Closeovendoor.8. Cookfoodaccordingtorecipeorpackageinstructionsandcheckatminimumtimeto
seeifitisdone.9. Oncecookingcycleisfinished:
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theindicatorlightgoesoffandtheovenautomaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMER/TOASTselectorknobfromtheStayOnpositiontotheOffposition.Theindicatorlightgoesoff.
10. Openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.
BbBa
OR
7
CONVECTION BAKING GUIDENote: Whenbakingfoods,usetheupperorlowerrackposition.
FOOD AMOUNT TEMPERATURE/ PROCEDURE TIME
Chickenpieces Tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil (1-4pieces) 45-55minutes chicken registers180°F (82°C)onmeat thermometer.Ham,lamb, Tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntilporkchops, (1-4chops orfollowfavorite doneasfishfillet orsteaks) recipe desired.orsteak
Cookies(recipe 6-8cookies Followpackageor Arrangeinorrefrigerated recipedirections bakepanandslice&bake, placeontopofdroporpre-cut) sliderack.Bake untildoneand brownedas desired.
Biscuits, Tofitbakepan Followpackageor Arrangeindinnerrolls recipedirections bakepanand(recipeor placeontopofrefrigerated) sliderack.Bake untildoneand brownedas desired.
Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandsweetpotatoes medium 1to1-1/4hours piercepotatoes. potatoes Placedirectly onsliderack.
FrozenFrench Singlelayer Followpackage Arrangeinfries,onion tofitbake directions bakepanandrings,other pan placeontopoffrozen(breaded sliderack.andfriedfoods), Checkfrozensnacks frequentlyto preventover browning.
Individual Followpackage Placepizzafrozenpizza directions directlyon sliderackfor acrispcrust, orinbakepan forasofter crust.
ENG
LISH
8
BROILINGImportant: The oven top and side surfaces get hot.Note: Whenbroiling,preheatovenfor5minutes.1. UsetheBROILINGGUIDE(page9)forcookingtimes.2. Settemperaturecontrolknobto450Broilposition.3. Insertsliderackintoupperslot.SetthecookingFUNCTIONselectorknobtoBroil.4. Openovendoorandusethebakepanasadriptray.Insertitunderthesliderackon
theracksupportrails(Bb).Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesiredbroilingtime.SelectStay
On,ifyouwanttocontrolcookingtimeyourself.6. Placefoodonthesliderack.Note:Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from falling onto the heating elements.7. Thefirsttimeyoubroilaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.8. Whenfinishedbroiling:
• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theindicatorlightgoesoffandtheovenautomaticallyturnsoff.
• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMER/TOASTselectorknobfromtheStayOnpositiontotheOffposition.Theindicatorlightgoesoff.
9. Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilingracktogetherwithbakepantoremovefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.
9
ENG
LISH
BROILING GUIDENote: Whenbroilingfoods,slidethebakepan/driptrayunderneaththesliderack/broilrackusingtheracksupportrails.Insertrackintoupperslot.Broilingtimesareapproximate.Forbestresultsdonotundercookgroundbeef,fishorpoultry.
FOOD AMOUNT TIME PROCEDURE
Chickenpieces 1-4pieces 30-40minutes Arrangepieces skin-sidedown;turn after15-25minutes. Continuebroilinguntil 170°F(77°C)onmeat thermometer,orjuices runclear.
Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning, turnfrequently.
Hamburgers 1-4(¼lb. 12-18minutes Turnafter8minutes; (0,11kgeach) continuebroilinguntil 145°F(63°C)on meatthermometer, ordoneasdesired.
Beefsteaks 1-2(¾" 18-25minutes Turnafter10minutes; (19mmthick) continuebroilinguntil 145°F(63°C)onmeat thermometer,ordone asdesired.
Porkchops 1-4(¾" 20-30minutes Turnafter12minutes; (19mmthick) continuebroilinguntil 160°F(71°C)onmeat thermometer.
Fishsteaks 1-4(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes (26mmthick) easilywithafork or145°F(63°C)on meatthermometer.
Open-face 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,cheesesandwich toastbreadfirst.Top breadwithtomatoand slicedcheese,if desired.Broiluntil tomatoishotand cheeseismelted.
10
KEEP WARM FUNCTION1.SettemperaturecontrolknobtoMinsetting(minimumtemperature).2.SetcookingFUNCTIONselectorknobtoKeepWarmposition.3.Turntimerpast20andthenturnbackorforwardandsettodesirednumberof
minutesortoStayOnposition.
Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLEANING YOUR OVENImportant: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.Donot
useasprayglasscleaner.2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.
3. Washthebakepaninsudsywaterorindishwasher.Tominimizescratching,useapolyesterornylonpad.
CRUMB TRAY1. Openovendoorandpulloutcrumbtray(C).2. Disposeofcrumbsandwipethetraywithadampenedcloth,
orwashinsudsywaterorinthedishwasher.3. Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackinto
theoven.
EXTERIOR SURFACESImportant: The oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely before cleaning. Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.Drythoroughly.COOKING CONTAINERSMetal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
C
11
ENG
LISH
TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unitisnotheatingorstopsheating.
Electricaloutletisnotworkingorovenisunplugged.
Checktomakesureoutletisworking.Boththetemperaturecontrolknobandthetimermustbesetinorderfortheoventofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark.
Ifdoingrepeatedtoastingintheoven,selectashadeslightlylighterthantheprevioussetting.
Moistureformsontheinsideoftheglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisturediffersindifferentproducts,whetherbread,bagelsorfrozenpastries.
Themoisturethatformsontheovendoorisquitecommonandwillusuallydisappearduringthetoastingcycle.Sincetheovenisclosedthemoisturecannotevaporateasitwouldinatraditionaltoaster.
Foodisovercookedorundercooked.
Temperatureandcooktimemayneedtobeadjusted.
Asatoasterovenismuchsmallerthanaregularoven,itmayheatupfasterandcookfaster.Tryloweringthetemperature25ºFfromthesuggestedtemperatureinarecipeoronalabel.
Thereisburntfoododororsmokingwhenovenisbeingused.
Thereareremnantsoffoodincrumbtrayoronthewallsoftheoven.
RefertothedirectionsintheCAREANDCLEANINGsectionofthisUse&Carebooklet.Makesureallpartsoftheoven,bakepanandrackareclean.
Heatingelementsdonotseemtobeon.
Theheatingelementscycleonandoffduringbaking.
Checktheoventomakecertainthefunctiondesiredisbeingused.Onbroil,onlythetopelementison.
12
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberonthecoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,SpectrumBrands,Inc.’s
liabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.For how long?• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.What will we do to help you?• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.How do you get service?• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• Damagefromcommercialuse• Damagefrommisuse,abuseorneglect• Productsthathavebeenmodifiedinanyway• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvary
fromstatetostateorprovincetoprovince.
13
ESPA
ÑO
L
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuandoseusanaparatoseléctricos,siempresedebenrespetarlassiguientesmedidasbasicasdeseguridad:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraunchoqueeléctricoylesionesalas
personas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
❍Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❍Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéenusoyantesdelimpiarlo.Esperequeelaparatoseenfríeantesdeinstalarleoretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestédañado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajustenollamegratisalnúmerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.
❍Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuedeocasionarincendio,choqueeléctricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
queentreencontactoconsuperficiescalientes.❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentrodeunhornocaliente.❍Tomemuchaprecauciónalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotroslíquidoscalientes.❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespués,enchúfeloen
untomacorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicióndeapagado(OFF)ydespués,retireelenchufedeltomacorriente.
❍Esteaparatosedebeusarúnicamenteconelfinprevisto.❍Tengamuchísimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzca
alimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.❍Existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasse
encuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrarencontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.
14
❍Noutilicealmohadillasdefibrasmetálicasparalimpiarelaparato.Lasfibrasmetálicaspodríanentrarencontactoconlaspiezaseléctricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueeléctrico.
❍Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalnidevidrio.
❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebealmacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturasplásticasnimaterialessemejantes.
❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejaparalosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapeldealuminio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRAComomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedequeeltomacorrienteseaunodetierra.
TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICOa)Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.c)Siseutilizauncabledeextensión,
1) Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,comominimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
2) Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropieceaccidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
15
ESPA
ÑO
L
A
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Luz indicadora de funcionamiento
2. Control de temperatura 3. Control de las funciones de
cocción 4. Cronómetro de 60 minutos y
selector del grado de tostado 5. Bandeja corrediza para los
residuos
6. Parrilla corrediza/parrilla de asar
7. Bandeja de hornear y de goteo 8. Asa de la puerta 9. Ranuras de la parrilla10. Interior curvo, extra profundo
Importante: Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TIMER/ TOAST), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
16
Como usarEsteproductoessolamenteparausodoméstico.
PRIMEROS PASOS• Retireelmaterialdeempaqueytodacalcomania.• Retireyconservetodaliteratura.• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.• Retiretambiénlaparrillacorrediza/parrilladeasarylabandejadehornear.Lavecon
aguayjabón,oenlamáquinadelavaplatos.• Instalelaparrillacorrediza/parrilladeasarenelhorno.• Escojaellugarapropiadoparaelaparato.Nocoloqueelaparatodebajodelos
gabinetesnidemasiadocercadelapared,afindeasegurarqueelflujodecalornoperjudiqueelmostrador.
PARA TOSTARAdvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Noserequiereprecalentarelhornoparatostar.1. Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostar(Toast).2. Abralapuertadelaparato.Deslicelaparrillacorredizadeasarenlasranuras
inferiores.3. Coloquelasrebanadasdepandirectamentesobrelaparrillacorredizaycierrela
puerta.4. Ajusteelcontroldefuncionesdecocción(FUNCTION)alaposicióndetostar(Toast).5. Gireelcontroldelgradodetostadopasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierda
hastaalcanzarelniveldeseado.Nota:Paraoptimizarlosresultados,serecomiendaajustarelcontrolalaposiciónmediaduranteelprimerciclodefuncionamientoyluego,unopuedeescogerentreclaroyoscuroparalosdemásciclos.6. Laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclode
tostado.7. Alfinalizarelciclodetostado,suenauntimbredeaviso,elhornoseapaga
automáticamenteylaluzindicadoradefuncionamientoseapaga.8. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela
parrillahaciaafuerapararetirarlastostadas.Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES
DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA
DEL HORNO.
17
ESPA
ÑO
L
Consejo para los múltiples ciclos de tostado:Paramejorresultado,cuandorepitatresomásciclosdetostado,permitaunperíodocortodeenfriamientoentrecadaciclo.CONSEJOS PRÁCTICOS• Unodebeapagarelselectordelgradodetostadoparaanularelciclodetostado.• Paracontinuartostandoinmediatamentedespuésdefinalizarelprimerciclode
tostado,ajusteelselectoraunaposiciónunpocomásclara.• Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadas
permitaqueelhornoseenfríebrevementeentrelosciclosdetostado.COCCIÓN POR CONVECCIÓNAlcocinarporconvección,elhornoutilizaunventiladorquecirculaelcalorylodistribuyeconuniformidadparaoptimizarlosresultadosdecocción.Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Nota:Estehornoasidodiseñadocontemperaturaspreajustadasparacocciónporconvección.1. ConsultelaguíadeCOCCIÓNPORCONVECCIÓN(páginas18y19)paraeltipode
alimentoquedeseacocinar.Nota:Paraoptimizarlosresultadosdecocción,serecomiendaprecalentarelhornodurante10minutosalatemperaturadeseada.2. Abralapuertadelhorno.Deslicelaparrillacorrediza.3. Ajusteelcontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.4. Ajusteelcontroldelasfuncionesdecocciónalaposicióndecocciónpor
convección( Bake).Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). 5. Gireelcronómetropasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierdaoala
derechahastaalcanzareltiempodecoccióndeseado,incluyendoeltiempodeprecalentamiento.
Consejo:Siusteddeseacontrolareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción,gireelcronómetrohacialaizquierdaparaseleccionarlaposicióndefuncionamientocontinuo(StayOn).• Laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclo
decocción.• Loselementoscalefactoresfuncionandemaneraintermitenteafindemantener
latemperatura.Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entrelosalimentosoelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.6. Ustedpuedecocinarlosalimentosdedosmaneras:
• Enlabandejadehornearcolocadasobrelaparrillacorrediza(Ba).• Directamentesobrelaparrilacorrediza,utilizandolabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,insertadaenloscarrilesdedescansodebajodelaparrillacorrediza(Bb).
BbBa
O
18
7. Cierrelapuertadelhorno.8. Laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimodecocción.
9. Alfinalizarelciclodecocción:• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadorade
funcionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectordetostar-cronómetro
(TIMER/TOAST)alaposicióndeapagado(OFF).Laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.
10. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicelaparrillahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
GUÍA DE COCCIÓN POR CONVECCIÓNNota: Paracocinarlosalimentos,sepuedeutilizarlasdosposicionesdelaparrilla,lamásaltaolamásbaja.
ALIMENTOS CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN
PROCEDIMIENTO
Porcionesdepollo
Segúnlacapacidaddelabandejadehornear(de1a4piezas)
191°C(375°F)de45a55minutos
Hornearhastaqueeltermómetrodecocinarindique82°C(180°F).
Jamón,corderoochuletasdecerdo,filetesdepescadoobistec
Segúnlacapacidaddelabandejadehornear(de1a4chuletasofiletes)
Cocinara163°C(325°F)oprepararalgusto.
Hornearalgusto.
Galletas(derecetaodemasarefrigeradaparacortaryhornear,decucharadaoprecortadas)
De6a8galletas
Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta
Acomodarenlabandejadehornearycolocarencimadelaparrillacorrediza.Hornearhastaquedarbiencocidasydoraralgusto.
19
ESPA
ÑO
L
ALIMENTOS CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN
PROCEDIMIENTO
Biszochos,panespequeños(derecetaodemasarefrigerada)
Segúnlacapacidaddelabandejadehornear
Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta
Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza.Hornearhastaquedarbiencocidosydoraralgusto.
Papasocamotes
De1a6medianos
Cocinara204°C(400°F)de1a1¼hora
Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza.Lavarypincharlaspapas.Colocarlaspapasdirectamentesobrelaparrillacorrediza,carrilorientadohaciaarriba.
Papasfritascongeladas,arosdecebollayotrosalimentoscongelados(rebozadosyfritos),bocadilloscongelados
Unacapa,segúnlacapacidaddelabandejadehornear
Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta
Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza,carrilorientadohaciaarriba.Supervisarfrecuentementeparanodorarenexceso.
Pizzasindividualescongeladas
Segúnlasdireccionesdelpaquete
Colocarlapizzadirectamentesobrelaparrillacorredizaparaunacortezacrujiente,enlabandejadehornearparaunacortezamássuave.
20
PARA ASARAdvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Nota: Precalienteelhornodurante5minutosantesdeasar.1. ConsulteeltiempodecocciónrecomendadoenlaGUÍADEASAR(página21).2. Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposición450asar(450Broi).Nose
requiereprecalentarelhornoparaasar.3. Deslicelaparrillacorredizaenlaposiciónsuperior.Ajusteelcontroldelasfunciones
decocciónalaposicióndeasar(Broil).4. Abralapuertadelhornoyutilicelabandejadehornearcomobandejadegoteo,
instalándoladebajodelaparrillacorrediza,sobreloscarrilesdedescanso(Bb).Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). 5. Gireelcronómetropasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierdaoala
derechahastaalcanzareltiempodecoccióndeseado,oseleccionelaposicióndefuncionamientocontinuo(StayOn),sideseacontrolareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.
6. Coloquelosalimentossobrelaparrillacorrediza/parrilladeasar.Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entrelosalimentosoelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos calefactores.7. Laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimodecocción.
8. Alfinalizarelciclodecocción:• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadora
defuncionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectorde
tostar-cronómetro(TIMER/TOAST)alaposicióndeapagado(OFF).Laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.
9. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicelaparrillacorredizahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
Importante: Siempre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
21
ESPA
ÑO
L
GUÍA DE ASARNota: Paraasarlosalimentos,deslicelabandejadehornearenloscarrilesdedescanso,debajodelaparrillacorrediza.Coloquelaparrillaenlaposiciónsuperior.Eltiempodecocciónrecomendadoesaproximado.Paraoptimizarlosresultadosdecocción,unodebedeasegurarquelacarnederes,decerdo,deavesydepescadoquedebiencocida.
ALIMENTOS CANTIDAD DURACIÓN PROCEDIMIENTOPorcionesdepollo
1a4piezas 30-40minutos Acomodarlaspiezasdepolloconlapielhaciaabajo;voltearalcabode15a25minutos,asandohastaqueeltermómetroparacarneindique77°C(170°F)ohastaquelosjugoscorransincolor.
Salchichas 1a4de0,11kg(¼lb)
8-12minutos Voltearconfrecuenciaparaundoradouniforme.
Hamburguesas 1a2,deformaquequepanenlabandeja
12-18minutos Voltearalcabode8minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F)ococinealgusto.
Bistec 1a2congrosorde19mm(¾")
18-25minutos Voltearalcabode10minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F)ococinealgusto.
Chuletasdecerdo
1a4congrosorde19mm(3/4")
20-30minutos Voltearalcabode12minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique71°C(160°F).
Filetesdepescado
1a4congrosor26mm(1")
10-18minutos Cocinarhastapodersepararfácilmenteconuntenedorohastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F).
Sándwichdequeso,sintapa
1a4rebanadas 7-10minutos Paraunsándwichmáscrujiente,sedebetostarprimeroelpan.Coronarelpanconrebanadasdetomateyqueso,algusto.Cocinarhastaqueeltomatesecalienteyelquesosehayaderretido.
22
PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS1. Ajusteelcontroldetemperaturaalaposición(MIN).2. Ajusteelcontroldelasfuncionesdecocciónalaposición“KeepWarm”(mantener
caliente).3. Ajusteelcronómetrosegúneltiempoquedeseamantenercalienteslosalimentos.
Escojalaposición“StayOn”(permanecerencendido),sideseallevareltiempopersonalmenteositienequemantenercalienteslosalimentospormásde60minutos.
Cuidado y limpiezaEsteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acudaapersonalcalificado.LIMPIEZA DEL HORNOImportante: Apague el aparato, desconecte el tomacorriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavadas, siempre seque bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.1. Limpielapuertadevidrioconunaesponja,unatoallasuave,almohadilladenailony
aguaconjabón.Noutilicerociadoresdelimpiarvidrios.2. Lavelaparrillacorredizaconaguacalienteyjabónoenlamáquinalavaplatos.Para
removerlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliésterodenailon.3. Lavelabandejadehornearconaguajabonadaoenlamáquinadelavaplatos.Utilice
unaalmohadilladepoliésterodenailonafindeevitarlosrayones.BANDEJA DE RESIDUOS
1.Abralapuertadelhornoyhalelabandejapararetirarla(C).2.Desechelasmigajasylimpielabandejaconunpaño
humedecidoolaveconaguayjabónoenlamáquinadelavaplatos.
3.Asegúresedesecarbienlabandejaantesdeinstalarlaenelhornonuevamente.
SUPERFICIES EXTERIORESImportante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpielapartesuperiorydemássuperficiesexterioresconunpañooconunaesponjahumedecida.Sequebienconunpañosuaveoconpapeldetoalla.RECIPIENTES DE COCINAREsteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorodecerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entreelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.
C
23
ESPA
ÑO
L
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLASPROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Elaparatonocalientaodejadecalentar.
Eltomacorrientenofuncionaoelhornoestádesconectado.
Verifiquequeeltomacorrienteestéfuncionando.Tantoelcontroldetemperaturacomoelcronómetrodebenserajustadosparaqueelhornofuncione.
Lasegundatandadetostadoresultamuyoscura.
Elcontroldelgradodetostadoestáaunniveldemasiadoalto.
Sirepitevariastandas,escojaungradodetostadomásbajoqueelanterior.
Seformahumedadpordentrodelapuertadevidrioduranteelciclodetostado.
Lacantidaddehumedadvaríaentreunproductoyotrosegúnlosproductos;pan,bagels,pastelesetc.
Lahumedadqueseformapordentroenlapuertadelhornoesbastantecomúnygeneralmentedesapareceduranteelciclodetostado.Comolapuertapermanececerrada,lahumedadnosepuedeevaporarcomoenuntostadornormal.
Losalimentossesobrecocinanonosecocinanbien.
Latemperaturayeltiempodecocciónpuedenrequerirreajuste.
Comounhornotostadoresmuchomáspequeñoqueunhornoregular,puedequesecalienteycocinemásrápido.Ensaye,reduciendo25ºFdelatemperaturaindicadaenlarecetaoenelpaquete.
Elaparatodespideoloracomidaquemadaohumeacuandoestáenfuncionamiento.
Hayresiduosdecomidaenlabandejaderecolecciónoenlasparedesdelhorno.
ConsultelasinstruccionesenlaseccióndeCUIDADOYLIMPIEZAdeestemanual.Asegúresedequetodaslaspartesdelhorno,bandejadehornearyparrillaesténlimpias.
Loselementoscalefactoresparecennoestarencendidos.
Loselementoscalefactoresfuncionanintermitentementeduranteelciclodecocción.
Asegúresequeelaparatoestéajustadoalafuncióncorrecta.Paraelcaso,cuandounoasalosalimentos,solamenteseenciendeelelementocalefactorsuperior.
24
¿NECESITA AYUDA?Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
hayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
pruebadelacompra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
25
Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?Estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿Donde hago válida la garantía?Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadegarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.Estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.ExcepcionesEstagarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.
ESPA
ÑO
L
26
Argentina ServicioTécnicoMonroe3351CABAArgentinaTel:0800–[email protected]
Chile SERVICIODEMAQUINASYHERRAMIENTASLTDA.PortugalNº644Santiago–ChileFonos:02-6355208/02-6341169Email:[email protected]:800-171-051
Colombia RayovacVartaS.ACarrera17Número89-40Líneagratuitanacional018000510012
Costa Rica AplicacionesElectromecanicasCalle22y24enAvenida3BLVdelatorreMercedesBenz200mtsnortey50mtsesteSanJosé,CostaRicaTel.(506)2257-5716
Ecuador ServicioMasterDirección:CapitánRafaelRamosOE1-85yGaloplazalasso.Tel(593)2281-3882/2240-9870
El Salvador SedeblackCalleSanAntonioAbad,ColoniaLisboaNo2936SanSalvador,Depto.deSanSalvadorTel.(503)2284-8374
Guatemala
Kinal17avenida26-75,zona11CentrocomercialNovicentro,Local37-CiudadGuatemalaTel.(502)-2476-7367
Honduras ServitecaSanPedroSula,BLosAndes,2calle-entre11-12AvenidaHondurasTel.(504)2550-1074
México Articulo123#95Local109y112Col.Centro,Cuauhtemoc,México,D.F.Tel.018007142503
Nicaragua LRMELECTRONICAManagua-SinsaAltamira1.5kilómetrosalnorteNicaraguaTel.(505)2270-2684
Panamá SupermarcasCentrocomercialEldorado,PlazaDorado,Local2.PanamaTel.(507)392-6231
Perú ServicioCentralFastServiceAv.AngamosEste2431SanBorja,LimaPerúTel.(511)2251388
Puerto Rico BuckeyeServiceJesúsP.Piñero#1013PuertoNuevo,SJPR00920Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana ProlongaciónAv.RómuloBetancourtZonaIndustrialdeHerreraSantoDomingo,RepúblicaDominicanaTel.:(809)530-5409
Venezuela InversionesBDRCAAv.CasanovaC.C.CityMarketNivelPlazaLocal153DiagonalHotelMelia,Caracas.Tel.(582)324-0969
PorfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.
27
1 500 W 120 V~ 60 Hz
ESPA
ÑO
L
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de México, C.P. 54040Mexico.Telefono: (55) 5831 – 7070Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Comercializado por:Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Servicio y ReparaciónArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
11943-00 E/ST22-5002137
Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
© 2015 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.