How To Incorporate Bilingual Mass
Settings With More Authenticity
with Jaime Cortez
Before we get started……
• Best viewing – Close other programs or applications
• This will improve your viewing and sound quality
• Questions – Use the question section on your control panel– Questions can be typed in at any time– Answers will be given at the end
PrayerLoving God, Dios amoroso,You conquered death by raising your Son to life.La muerte no tiene dominio sobre nosotros.Death has no dominion over us.Your Son, Jesus Christ shows us the way to youand unites us all as one family.Somos la familia de Dios, en la nueva casadonde Cristo es la piedra angular.In Christ we are all one.We pray that you help us become that familythat shows your love to every person on earth.Unenos en tu amor.Por Cristo nuestro Señor Resucitado.Through Christ, our Risen Lord.
AMEN.
Presenter
Jaime Cortez
Outline• About Bilingual Celebrations• Some tips for your choir• Different Bilingual Mass Settings• Some tips on how to use instruments to perform
the Mass Settings• Answering questions
About Bilingual Celebrations
• In many dioceses of the USA, the most popular languages are English and Spanish. Pastors are asking for help from their musicians.
• The purpose of a bilingual celebration is inclusion of those present (not exclusion).
• In all bilingual celebrations, there must be a spirit of cooperation, collaboration and a sense of sacrifice.
• All liturgical celebrations are communal. We celebrate together.
Tips for your Choir
• Have the Spanish speaking members and the English speaking members of the music ministry serve together.
• During rehearsals, give an opportunity to have a little bit of social interaction.
• For a more authentic Spanish speaking sound, remember these two items:– One vowel sound per vowel– Soften your consonants
• Practice pronouncing the text before singing.
SANTO/HOLYMisa Santa Fe
Mary Frances Reza
& 44 œ œ œ œSanHoSan
to,ly,to,
SanHoSan
to,ly,to,
EspañolEnglishBiling.
œ œ œ œ ˙San
HoSan
to es
to es
el
el
Se
Se
ñor,ly
ñor,
˙ œ œ œ œDiosLordDios
del
del
uGod
u
niofni
˙ œ Œver
hosts.ver
so.
so.
- - - - - - -- - -- - - - - - -
& œ œ œ œ# œLle
HeavHeav
nos es tánenen
elandand
œ ˙ œ œcieearthearth
lo yareare
la
.˙ œ œ œ œtiefullfull
rra deofof
tuyouryour
œ ˙# œglogloglo
ria.ry.ry.
HoHoHo
- - - - - -- - -- - -
& .œ Jœ œ œ œsansansan
nanana
eninen
eltheel
œ ˙ œcie
highcie
lo.est.lo.
HoHoHo
œ œ œ œsansansan
nanana
eninen
eltheel
œ# ˙ ‰ jœcie
highcie
lo.est.lo.
Ben‰‰- - - - - -- - - - -- - - - -
& .œ jœ œ œdi
BlessBless
to eleded
queisis
˙ œ ˙ œvie
hehe
ne enwhowho
.˙ œ œ œ œnom
comescomes
brein
del Se
œ œ œ œ œ
inthethe
namename
ofof
thethe
˙ œ œñor.
Lord.Lord.
HoHoHo
- - - - -- -- -
& .œ# jœ œ œsansansan
nanana
eninen
eltheel
œ ˙ œcie
highcie
lo.est.lo.
HoHoHo
.œ# jœ œ œsansansan
nanana
eninen
eltheel
œ .˙cie
highcie
lo.est.lo.
- - - - -- - - - -- - - - -
Spanish text, Misal Romano, tercera edición © 2014, US Conference of Catholic Bishops – Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Used with permission.
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music © 2009, 2011, Mary Frances Reza. Published by OCP. All rights reserved.
SANTO/HOLYMisa Santa Cecilia
Estela García-López and Rodolfo López
& 44 œ œ œ jœ œ jœSanHoSan
to,ly,to,
SanHoSan to,
ly,to,
HoSan
San
Esp.Eng.Biling.
œ œ œ œ ˙ly
to�es
to�es
el
el
SeLordSe
ñor,
ñor,
œ œ œ jœ œ jœDiosGodDios
del
del
U
U
niofni
verhosts.ver
jœ .œ œ Œso.
so.
--- -
--
--
-
-
-
-
-
-
-
-
-
& œ œ œ œ jœ œ jœLle
HeavHeav
nosenen
esandand
tánearthearth
areel
are
ciefullfull
jœ œ jœ œ œ œlo�yofof
layouryour
tiegloglo
rrary.ry.
HoHo
œ œ œ jœ œ jœdesansan
nana
tuinin
thethe
glohighhigh
---
- - ---
--
--
---
& ..jœ .œ Œ œria.est.est.
HoHoHo-
--
.œ jœ jœ œ jœsansansan
na,na,na,
hohoho
sansansan
jœ .œ ˙nanana
œ œ œ jœ œ jœeninen
eltheel
ciehighcie
lo.est.lo.
jœ œ jœ---
---
---
---
---
& Œ œHoHoHo
.œ jœ jœ œ jœsansansan
na,na,na,
hohoho
sansansan
jœ .œ ˙nanana
œ œ œ jœ œ jœeninin
elthethe
ciehighhigh
lo.est.est.
.˙(Fin/Fine) ‰ jœ
Ben
Ben‰-
--
---
---
---
---
-
-
& ..œ œ œ œ Jœ œ jœdi
Blessdi
ed isto
to
elheel
quewhoque
comesvie
vie
Jœjœ .œ Œ œ œne
ne
eninen
the
˙ œ œ œ jœ œ jœnomnamenom
bre
bre
delofdel
SetheSe
ñor.Lord.ñor.
˙ Œ œHoHoHo
--
--
-
-
-
-
-
-
-
-
Spanish text © 1975, 1991, Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Sole US agent: US Conference of Catholic Bishops. Used with permission.
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music © 2009, Estela García and Rodolfo López. Published by OCP. All rights reserved.
HOLY/SANTODan Schutte
Mass of Christ the Savior/Misa Cristo Salvador
&## 44 œ œ œ œHoSanHo
to,ly,Sanly,
to,EnglishEspañolBiling.
œ œ œ œ ˙SanHo
Hoto es el Se
ly,ñor,ly,
.œ jœ œ œHoDiosHo
lydelly
Lordu
Lordni
œ œ ˙GodverGod of
of
hosts.so.
hosts.--
-- -
-
-- -
-
-- -
&## œ œ œ œ œ3
HeavLleLle
ennosnos
andeses
earthtántán
areelel
œ œ Œ œ œfull,ciecie
lolo
areyy
lala
œ œ œ œ œfulltietie
ofrrarra
your glodede
tutu
œ œ jœ ‰ry.gloglo
ria.ria.
---
--
--
--
---
&## .. œ œHoHoHo
œ œ œ ‰ jœsansansan
na!na,na!
HohoHo
œ œ œ ‰ jœsansansan
na!na,na!
HohoHo
œ œ œ œ œsansansan
nanana
inenin
theelthe
˙ .œ ‰()highciehigh
est.lo.est.
(Fine/Fin)
---
---
---
---
---
---
---
&## ..jœBenBen
‰œ œ œ œ œ
3
Bless
didi
ed istoto
heelel
whoqueque
œ œ Œ œcomes,vievie
nene
whoenen
œ œ œ œ œ œcomesnomnom
inbrebre
the namedeldel
ofSeSe
the
˙ jœ ‰Lord.ñor.ñor.-
----
--
--
--
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Spanish text, Misal Romano, tercera edición © 2014, US Conference of Catholic Bishops —
Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Used with permission. Music: Dan Schutte; adapt. for Spanish by Jaime Cortez, © 2007, 2009, 2017, Daniel L. Schutte.
Published by OCP. All rights reserved.
A brief lesson on guitar strums and interaction of guitar and piano
ANUNCIAMOS TU MUERTE/WE PROCLAIM YOUR DEATHMisa Santa Fe
Mary Frances Reza
& 44 œ œA
Wenunpro
jœ œ jœ œ œcia
claimmos tu
yourmuer
Death, O
.˙ œ œte,
Lord,proand
clapro
- --
- - - --
& œ œ œ œ œ œmafess
mosyour
tu re su rrec
.œ JœRes ur
.˙ œción.
un
œ œ Œrec tion
Œ.œ# jœ œ œ
¡Ven,til
Seyou
ñorcome
Jea
- - - - - --- - - -
& .˙ œsús!
gain, un
˙ Œ Œ.œ# jœ œ œ
¡Ven,til
Seyou
ñorcome
Jea
˙ Œsús!gain.-
- --
Spanish text © 1975, 1991, Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Sole US agent: US Conference of Catholic Bishops. Used with permission.
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music © 2009, 2011, Mary Frances Reza. Published by OCP. All rights reserved.
CADA VEZ QUE COMEMOS/WHEN WE EAT THIS BREADMisa Santa Cecilia
Estela García-López and Rodolfo López
& 44 œ œ œ œ œ œ œCa
Whendawe
vezeat
quethis
co meBread
œ Jœ œ œ œ œ œ œ œmos de es te pan y be
and
.˙‰
œ œ œbe
drinkmos de es- - - - - - -
& jœ œ jœte
thiscá
Cup,
Jœ-
œ œ œ Œ œ œliz, a
wenunpro
˙ œ œ œ jœ œ jœcia
claim yourmos
Death,tuO
muerLord,
Jœ- - -
-- -
& œ œ œ œ œ ‰ jœte, Se ñor,
un
.˙‰-
œ œ œ jœ œ jœhastil you
tacome
quea
vuelgain.
œ œ ˙ Œvas.-
--
--
Spanish text, Misal Romano, tercera edición © 2014, US Conference of Catholic Bishops – Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Used with permission.
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music © 2009, Estela García and Rodolfo López. Published by OCP. All rights reserved.
SAVE US, SAVIOR/SALVADOR DEL MUNDODan Schutte
Mass of Christ the Savior/Misa Cristo Salvador
&## 44 ..œ œ œ œSalSave
va dorus,
del
œ œ œ Œmunsave
do,us,
œ œ .œ jœsálSav ior of
vathe
˙ ‰ œ œ œnos,world,
túfor
queby
nosyour
- - --
- -
&## ...œ Jœ œ œhasCross and
liRes
beur
œ œ jœ ‰ œ œrarec
dotion
por
Œtu
œ œ œ œ œcruzyou
yhave
reset
suus
rrec
.˙ Œción.free.-
---
-- - - -
English text © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Spanish text, Misal Romano, tercera edición © 2014, US Conference of Catholic Bishops —
Conferencia Episcopal Mexicana. All rights reserved. Used with permission. Music: Dan Schutte; adapt. for Spanish by Jaime Cortez, © 2007, 2009, 2017, Daniel L. Schutte.
Published by OCP. All rights reserved.
Other bilingual Mass Settings to check out
• Misa del Pueblo Inmigrante(B. Hurd)
• Nueva Misa Latinoamericana(M. Centeno)
sheetOCP
music
5536 NE Hassa lo | Por t l and , OR 97213 | 1-800-548-8749 | ocp.org
N u e va M isa L a tin o a m e ric a n a(R e v is e d )
3 0 1 2 8 8 0 9
S AT B
G u ita r
Mauricio Centeno; José Córdova
T h e m a te ria l th a t yo u h a ve re q u e s te d is co p y rig h te d . C o p y rig h t la w re q u ire s y o u to o b ta in a lic e n s e fro m th e co p y rig h t h o ld e r b e fo rere p ro d u c in g a n y co p y rig h te d m a te ria l. C o p y rig h t la w a lso re q u ire s yo u to p rin t co p y rig h t lin e s w ith a ll re p ro d u c tio n s o f co p y rig h te d m a te ria l.O re g o n C a th o lic P re ss a d m in is te rs th e c o p y rig h t to th is te x t a n d m u s ic th a t y o u h a v e re q u e s te d . Yo u a re h e re b y g ra n te d a lic e n se b yO re g o n C a th o lic P re ss to re p rin t th is te x t a n d m u s ic .
sheet music
5536 NE Hassalo j Portland, OR 97213 j 1-800-548-8749 j ocp.org
OCP
Misa d e l P u e b lo In m ig ra n te C h o ra l/G tsb k
3 0 1 0 6 5 5 7
S A T B
K e yb o a rd , G u ita r
Bob Hurd
T h e m a te ria l th a t yo u h a ve re q u e s te d is co p y rig h te d . C o p y rig h t la w re q u ire s yo u to o b ta in a lic e n se fro m th e co p y rig h t h o ld e r b e fo rere p ro d u c in g a n y co p y rig h te d m a te ria l. C o p y rig h t la w a lso re q u ire s yo u to p rin t co p y rig h t lin e s w ith a ll re p ro d u c tio n s o f co p y rig h te d m a te ria l.O re g o n C a th o lic P re ss a d m in is te rs th e co p y rig h t to th is te x t a n d m u s ic th a t yo u h a ve re q u e s te d . Y o u a re h e re b y g ra n te d a lic e n se b yO re g o n C a th o lic P re ss to re p rin t th is te x t a n d m u s ic .
Questions & Answers
InformationContact us for more information!
Webinar Slides & Videowww.ocp.org/webinars
Thank you!