Individuelle SonnenschutzsystemeIndividual solar shading systems
2 Schüco
Planungs- undKonstruktionssoftware
Planning and designsoftware
Veltrup Markisensysteme
Veltrup awningsystems
VeltrupRaffstoresysteme
Veltrup externalblind systems
InhaltContents
PhotonikzentrumBerlin-Adlershof,DeutschlandPhotonics CentreBerlin-Adlershof,Germany
Veltrup – Sonnenschutz mit SystemVeltrup – solar shading solutions
ProduktübersichtSonnenschutzsysteme VeltrupVeltrup solar shading systems –product overview
Systemübersicht RaffstoreExternal blinds – system overview
Systemübersicht Markisen und MarkisolettenVertical and fold-out awnings – system overview
BlendenFascias
Befestigungssystem für Schüco Fenster und FassadenFixing system for Schüco windows and façades
SonnenschutzsteuerungSolar shading control
Planungs- undKonstruktionssoftwarePlanning and calculation software
Technische DatenTechnical data
4
6
8
12
16
17
18
20
21
Schüco 3
Sonnenschutz mit SystemSystem-based solar shading
4 Schüco
Solar shading is an essential part of good building design: to prevent uncomfortably hot temperatures in summer, to utilise natural light as efficientlyas possible and to protectagainst glare for those workingat PCs. System-based solutionsoffer architects, planners andfabricators the benefits of reliable planning without compromising design freedom.Our services cover every aspectof the solar shading project from consultancy through to commissioning.
Veltrup solar shading systemsoffer excellent functionality witha multitude of design options.Our range of external Venetianblinds contains every type ofmodern external solar shadingand can be tailored to individualprojects. You can choose between wire-guided systemsand track-guided systems.Daylight technology ensures the optimum utilisation of natural light. Perforated or semi-perforated louvre bladesprotect against glare withoutimpeding visibility.
The awning range includes vertical awnings, fold-outawnings and skylight awningssuitable for both vertical and sloping windows and façades. A wide range of materials is available both for the purposesof design and to meet structuralrequirements.
Sonnenschutz mit SystemSystem-based solar shading
Schüco 5
Sonnenschutz mit SystemSystem-based solar shading
Sonnenschutz ist für jedes Gebäude eine unverzichtbare Planungsaufgabe: sowohl zumSchutz vor Überhitzung im Sommer als auch für eine opti-male Tageslichtnutzung und den Blendschutz für Bildschirm-arbeitsplätze. Lösungen mit Sys-tem bieten individuelle Gestal-tungsmöglichkeiten und sorgenfür Planungssicherheit bei Archi-tekten, Planern und Verarbeitern.Dabei bieten wir Service von derBeratung bis zur Inbetriebnahmeder Sonnenschutzanlagen.
Die SonnenschutzsystemeVeltrup liefern vielfältige Funk-tions- und Gestaltungsmöglich-keiten für den Sonnenschutz amGebäude. Das Außenraffstore-programm ermöglicht alle Vari-anten für einen modernen außenliegenden Sonnenschutz und istBasis für individuelle Objekt-lösungen. Dabei kann zwischenschienen- und seilgeführtenAnlagen gewählt werden. In derAusführung Tageslichttechnikwird die optimale Tageslicht-nutzung sichergestellt. Dabei bieten perforierte oder teilperfo-rierte Lamellen eine Durchsichtnach außen und Blendschutz amArbeitsplatz.
Das Markisenprogramm umfasstSenkrechtmarkisen, Markisolet-ten und Lichtdachmarkisen, diefür vertikale und schräge Fensterund Fassaden geeignet sind. Für die Gestaltung und die physi-kalischen Anforderungen stehteine große Stoffkollektion zurVerfügung.
GesundheitszentrumWittenberg, DeutschlandWittenberg health centre,Germany
Stadtgeschichtliches Museum, Leipzig, DeutschlandLocal History Museum, Leipzig, Germany
Neue Messe, München, DeutschlandNew exhibition centre,Munich, Germany
Baureferat München,DeutschlandMunich planning office,Germany
Sonnenschutz mit SystemSolar shading solutions
6 Schüco
Produktübersicht Sonnenschutzsysteme VeltrupVeltrup solar shading systems – product overview
Das SonnenschutzsystemVeltrup bietet für jede Sonnen-schutzaufgabe und Architekturdie richtige Lösung. Zusammen mit Schüco Fensternund Fassaden werden die Funk-tionen für die Außenhülle opti-miert. Gestalterische Aspektewerden durch Formen, Materia-lien und Konstruktionen berück-sichtigt.
The Veltrup solar shadingsystem offers the right solutionfor all shading requirements andfor every style of architecture. Schüco windows and façadescombine with Veltrup solar shading products to provide theideal range of functions for thebuilding envelope. Various stylescan be catered for thanks to different moulds, materials anddesigns.
Weitblick undTransparenz mitRaffstoresystemenTransparency and goodvisibility with externalblind systems
Reederei Rickmers,Hamburg, Deutschland
Rickmers ShippingCompany, Hamburg,
Germany
Sonnenschutz mit SystemSolar shading solutions
Schüco 7
MaterialAluminium, Edelstahl undGlas stehen für Halter, Blen-den und Profile zur AuswahlMaterialsA choice of aluminium, stainless steel or glass forholders, blinds and profiles
FührungsschienenRund, rechteckig oderSonderformenGuide railsRound, square or special shapes
Markisen, MarkisolettenTextiler Sonnenschutz fürsenkrechte und schrägeFlächenVertical and fold-outawningsFabric solar shading for vertical and inclined surfaces
RaffstoreFlachlamellen, gebördelteLamellen, Z-LamellenExternal blindsFlat, flanged and Z-shapedlouvre blades
SonnenschutzsteuerungSteuerungsanlagen für jedeSonnenschutzaufgabeSolar shading controlControl systems for everysolar shading requirement
Lichtdachmarkisen,WolkenbehangTextiler Sonnenschutz fürLichtdächer, innen, außenSkylight awnings, Austrian blindsFabric solar shading for skylights, internal, external
BefestigungssystemSystembefestigung fürFenster und FassadenFixing systemsSystem fixing for windowsand façades
TageslichttechnikRaffstore fürTageslichtnutzungDaylight technologyExternal blinds for utilisationof natural light
BlendenSonnenschutzblenden, gekantet, gerundet, profiliert,gelochtFasciasSolar shading blinds, foldededge, rounded, profiled, punched
Notraffsystem Raffstore mit Notraffsystemvor FluchtwegenEmergency retraction blind system External blinds with emergency function for escape routes
●
●
●
●
●
●●
●
●
●
RaffstoreExternal blinds
8 Schüco
Systemübersicht RaffstoreExternal blinds – system overview
RaffstoreExternal blinds
Flachlamelle seilgeführtFlat louvre blade, wire-guided
Das Veltrup Raffstoresystemschirmt die solare Wärmestrah-lung optimal bereits vor denFensterflächen ab. Durch dieWahl des in großer Farbpaletteerhältlichen Lamellentyps, derBehangart und der Sonnen-schutzsteuerung werden optima-le Durchsicht, Sonnenschutz undBlendschutz erreicht.
Führungsschienen, Unterschiene,Halter und Blenden beschichtenwir nach Ihren Angaben. Beson-deres Merkmal des Veltrup Raff-storesystems: Durch die nachunten offene, nach oben ge-schlossene Oberschiene ausAluminium bleibt das Antriebs-aggregat zugänglich.
The Veltrup external blind systemblocks solar radiation before itreaches the window surface. The choice of different louvreblades available in a wide rangeof colours, the type of fixing and the control system usedenable optimum levels of transparency, solar shading and glare protection.
Guide rails, bottom bars, retainers and fascias can becolour-coated to your instructions.A particular feature of the Veltrupexternal blind system: the drivemechanism is accessible thanksto the aluminium top rail which isopen at the bottom and closed atthe top.
F 50M K
F 50 M F 50 K
F 50 MD F 50 KD
50■
■
LamellentypenLouvre blade types
Flachlamellen (F)Flat louvre blades (F)
Gebördelte Lamellen (G)Flanged louvre blades (G)
F 60M K
F 60 M F 60 K
F 60 MD F 60 KD
F 60 MF F 60 KF
60■
■
■
F 80M H
F 80 M F 80 K
F 80 MD F 80 KD
F 80 MF F 80 KF
80■
■
■
F 100M K
F 100 M F 100 K
F 100 MD F 100 KD
F 100 MF F 100 KF
100■
■
■
G 60M K
G 60 M G 60 K
G 60 MD G 60 KD
G 60 MF G 60 KF
60■
■
■
G 70M K
G 70 M G 70 K
G 70 MD G 70 KD
G 70 MF G 70 KF
70■
■
■
G 80M K
G 80 M G 80 K
G 80 MD G 80 KD
G 80 MF G 80 KF
80■
■
■
LamellentypenFunktion
Antrieb
Drahtseilführung (D)Führungsschienen (F)Lamellenbreite in mmArbeitsstellungTageslichttechnikNotraffsystem
M=MotorK=Kurbel
Louvre blade typesOperation
Drive
Wire guide (D)Rail guide (F)Blade width in mmOperating positionDaylight technologyEmergency blinds
M=MotorK=Crank
Gebördelte LamellenFlanged louvre blades
Führungsschiene mit StandardhalterGuide rail with standard retainer
Z 90M K
Z 90 M Z 90 K
Z 90 MF Z 90 KF
90
Z-LamellenZ-blades
RaffstoreExternal blinds
Schüco 9
Bei Raffstoren vor Fluchtwegen(Türen oder Fenster) muss derBehang in Notfallsituationenschnell den Weg freigeben. BeimVeltrup Notraffsystem wird dazunur ein Hebel oder Seilzug betä-tigt, damit die Seilabspannung an den Spannwinkeln mit Hilfevon Bowdenzügen und einemspeziellem Klemmmechanismusim Spannwinkel automatisch frei-gegeben wird. Dabei wird der Behang nicht beschädigt undkann anschließend wieder in denUrsprungszustand gebracht wer-den. Neben dem Notraffsystemkönnen objektbezogen weitereindividuelle Lösungen für Flucht-wege umgesetzt werden.
Where blinds are placed in front of escape routes (doors or windows), they must not blockthis route in the event of anemergency. With the Veltrupemergency retraction system, a simple pull on a handle or cableautomatically releases the securing cable on the brackets,through the use of Bowdencables and a special clampingmechanism in the bracket. The blinds are not in any way damaged during this process andcan afterwards be returned totheir original position. In additionto the emergency blinds system,other project-specific solutionsfor fire escapes are also possible.
NotraffsystemEmergency blinds system
AbdunklungsraffstoreDim-out blinds
TandemaufzugssystemBehanghöhen über 4.500 mm werden mit dem Tandemaufzugssystem umgesetztTandem retraction systemHeights of over 4500 mm need a tandemretraction system
Die Z-förmige Lamellen-geometrie mit integrierter Dicht-lippe sorgt für ein optimalesSchließen der Lamellen. Damitkönnen Räume, die für Lein-wandprojektionen vorgesehensind, besser abgedunkelt wer-den. Lamellenbreite: 90 mm. Die Stegbandaufhängung ist un-verschiebbar mit Edelstahlklam-mern an den Lamellen befestigt.
Z-shaped louvre blade with integrated sealing strip for a perfect shut. These blades are ideal where rooms need to be dimmed for audio/visual presentations. Blade width: 90 mm. The ladder cord is fixedto the blades with stainless steel clips.
FührungsschienenRundführungsschienen, Rechteckführungsschienen,wahlweise eloxiert oder pulverbeschichtetGuide railsRound or rectangular guide rails, either anodised or powder-coated as required
Antriebsaggregat Elektromotor mit Antriebswelle und Lagern,wartungsfrei mit integrierten EndschalternDrive mechanismElectric motor with drive shaft and bearings, maintenance-free with integrated end switches
Notlaufjalousie mit EntriegelungshebelEmergency blinds with release lever
Z-LamelleZ-shaped louvre blade
RaffstoreExternal blinds
10 Schüco
Tageslichttechnik und BlendschutzAnti-glare protection and daylight technology
Tageslichttechnik RaffstoreDaylight technology for external blinds
Perforierte Lamellen sorgen für optimale TageslichtnutzungPerforated louvre blades ensure optimum utilisation of daylight
Tageslicht im Büro ist wünschens-wert, darf aber keine Blendeffektean Bildschirmarbeitsplätzen zurFolge haben. Gleichzeitig müssendie Beleuchtungsverhältnisse fürdie am Arbeitsplatz notwendigenAufgaben ausreichen.
Bewertungsmaßstab für dieNennbeleuchtungsstärken nachder Arbeitsstättenrichtlinie fürBildschirmarbeitsplätze und DIN-Norm 5035 Teil 2:
Although natural light is desirablein an office environment, theremust not be so much as to causeglare at workstation monitors, nor so little as to make workingdifficult.
The nominal light intensity is defined in accordance with workplace guidelines for VDUusers and the German DIN standard 5035 Part 2 as follows:• Anti-glare protection, maxi-
mum luminance, L<400 cd/m2
• Protection against heat during hot weather:solar transmission valuesS<Szul
• Brightness light: intensityE>300 lux
• View to outside• Adjustability
The Veltrup daylight technologyblinds satisfy all these requirements, allowing daylightto be exploited in full.
• Blendschutz: max. Leucht-dichte, L<400 cd/m2
• Sommerlicher Wärmeschutz:SonneneintragskennwerteS<Szul
• Helligkeit Beleuchtungsstärke:E>300 lux
• Sicht nach außen• Verstellbarkeit
Das Veltrup Tageslichttechnik-Raffstore erfüllt diese Anforde-rungen vollständig und gestattetdabei eine umfassende Tages-lichtnutzung.
Der Behang ist in einen oberenund einen unteren Bereich unter-teilt. Im oberen Bereich könnendie Lamellen auf einen Öff-nungswinkel von ca. 38° gefah-ren werden, um die Reflektiondes Tageslichtes in den Raum zu ermöglichen. Dabei bleibt deruntere Bereich geschlossen, so-dass der Nutzer nicht geblendetwird. Im fensternahen Bereichwird die Beleuchtungsstärkedeutlich reduziert und in derRaumtiefe bleibt eine Ausleuch-tung mit Tageslicht erhalten.
Optimale Lichtverhältnisse für Büro und BesprechungsräumeExcellent lighting for offices and meeting rooms
The blinds are divided into anupper and a lower area. In theupper area, the louvre blades can be moved to an openingangle of approx. 38° in order toallow natural light to be reflectedinto the room. The lower arearemains shut so as not to dazzlethe user. Near the window area,the light intensity from directsunlight is markedly reduced,whilst the rest of the room stillreceives plenty of natural light.
RaffstoreExternal blinds
Schüco 11
Die Vorteile des Veltrup RaffstoresystemsAdvantages of the Veltrup blinds system
• Raffstoreanlage vollständigaus korrosionsfreien Mate-rialien. Es werden ausschließ-lich Komponenten ausAluminium, Edelstahl undKunststoff verwendet
• Variantenvielfalt bei Blenden• Niedrige Pakethöhe bei
gebördelten Lamellen durchwechselseitige Aufreihung
• Oberschiene aus strangge-presstem Aluminium nachunten geöffnet, dadurch ein-fache Wartung
• Oberschiene nach oben ge-schlossen, sodass Motor und
Aufzugslager vor Wasser undVerschmutzung geschützt sind
• Aufzugsbänder bei eingebau-tem Behang nachjustierbar;kein Unterschienenversatz
• Die Stanzungen sind zur Führung der Aufzugsbänder inden Lamellen mit Kunststoff-ösen versehen; Verminderungvon Verschleiß
• Korrosionsfreie, verwindungs-sichere Antriebswelle ausAluminium
• Unterschiene aus strangge-presstem Aluminium ist nachoben halbrund abgeflacht;
dadurch geringere Pakethöhe• Wartungsfreier Elektromittel-
motor mit integrierten End-schaltern
• Kunststoffteile, Aufzugsbänderund Leiterkordel sind aus witterungs- und UV-beständi-gem Material (wahlweise inSchwarz oder Grau)
• Große Behanghöhen könnenmit Tandemaufzug realisiertwerden
• Verdeckt in Oberschiene integrierte Feder sorgt fürgleich bleibende Seil-spannung
• Blind systems are made solely from corrosion-resistant materials. Aluminium, stainless steel and PVC-U are the only materials used
• Comprehensive range of fascias
• Lower stack height on flangedblades in retracted positiondue to alternate stacking
• Top rail made from extrudedaluminium, open at the bottom to allow for easymaintenance.
• Top rail closed at the top toprotect motor and retraction
bearings against the ingress of water and dirt.
• Retraction straps may be adjusted once the blinds have been installed, to ensurethat the bottom bar is not displaced
• To reduce wear, all punchedholes in the blades have plastic eyelets to guide theretraction straps
• Corrosion-free, torsion-freealuminium drive shaft
• The bottom bar is made fromextruded aluminium and ishalf-rounded and flattened at
the top to minimise stack height• Maintenance-free, electric
centre motor with integratedend switches
• Plastic components, laddercords and retraction strapsmade from high quality, weather and UV-resistantmaterial in a choice of grey or black
• Greater drop heights are possible using a tandemretraction system
• Springs integrated within thetop rail ensure constant cordtension
Raffstore seilgeführtExternal blinds on cable guides
Raffstore mit FührungsschieneExternal blinds on track guides
Sonnenschutz und Tageslichttechnik für jede AnwendungSolar shading and daylight technology for every application
Markisen und MarkisolettenVertical and fold-out awnings
12 Schüco
SenkrechtmarkisenVertical awnings
Fassadenmarkisen sind ein wirkungsvoller Sonnenschutz für senkrechte und schrägeFassaden und Fensterflächen.Senkrechtmarkisen können mitseitlicher Seilführung, Führungs-schiene oder einer Edelstahlstab-führung geliefert werden. AlleMarkisen sind in einer großenStoffauswahl erhältlich und können mit Elektromotoren oderKurbel angetrieben werden.Gleichzeitig bauen sie wenig auf,da sie sehr nah an der Fassadeangebracht werden können.
Textiler, außen liegenderSonnenschutz für vertikaleund schräge Fenster/Fassaden• Gestaltungsvielfalt durch
unterschiedliche Führung:rechteckige und rundeFührungsschiene, Edelstahlseilsowie Edelstahlstäbe
Kasten 85 x 85 mm mit Seilführung85 x 85 mm box with wire guide
Kasten 100 x 100 mm mit Führungsschiene100 x 100 mm box with rail guide
Helmblende mit SeilführungArch facia with wire guide
Rundkasten Ø 150 mm mit FührungsschieneØ 150 mm round box with rail guide
Senkrecht-markisenVertivalawnings
Motorantrieb (M)Kurbelantrieb (K)Drahtseilführung (D)Führungsschiene (F)Edelstahlstabführung*)
Kasten in mm
Helmblende
Motor drive (M)Crank-operated (K)Wire guide (D)Guide rail (F)Stainless steel rodsBox in mmArch facia
–■
■
–■
85x85–
–■
–■
–85x85
–
■
–■
–■
85x85–
■
––■
–85x85
–
–■
■
–■
100x100
–
–■
–■
–100x100
–
■
–■
–■
100x100
–
■
––■
–100x100
–
–■
■
–■
ø100–
–■
–■
–ø100
–
■
–■
–■
ø100–
■
––■
–ø100
–
–■
■
–■
ø150■
–■
-■
–ø150■
■
–■
–■
ø150■
■
––■
–ø150■
SM 8
5 KD
SM 8
5 KF
SM 8
5 M
DSM
85
MF
SM 1
00 K
DSM
100
KF
SM 1
00 M
DSM
100
MF
SM 1
00 R
KD
SM 1
00 R
KF
SM 1
00 R
MD
SM 1
00 R
MF
SM 1
50 R
KD
SM 1
50 R
KF
SM 1
50 R
MD
SM 1
50 R
MF
*) Alternative *) Optional
• Individuelle Optik durch großeStoffpalette: wahlweise Acryl-,Screen- oder Soltis-92-Stoff
• Blenden stranggepresst rundoder rechteckig, Helmblendenin verschiedenen Quer-schnitten lieferbar
• Antrieb durch Elektromotorenoder Handkurbel
• Planungssicherheit durchSystemschnittstellen
Façade awnings are a very effective form of shading forboth façades and windows,whether vertical or sloping.Vertical awnings are availablewith wire guide at the side,guide rail or stainless steel rod.All awnings are available in awide variety of materials and can be operated electrically ormanually, using crank handles.
At the same time they do notprotrude very much becausethey can be fixed with minimalgap to the façade.
External fabric solar shading for vertical and sloped windows/façades• Wide variety of designs
through different guidance:round and square guide rails,stainless steel cables andstainless steel rods
• Choice of materials for adistinctive appearance: acrylic,screen material or Soltis-92
• Round or square extruded boxes; arch facia available invarious shapes
• Operated electrically ormanually
• System interfaces ensure reliable planning
Markisen und MarkisolettenVertical and fold-out awnings
Schüco 13
MarkisolettenFold-out awnings
Textiler, außen liegenderSonnenschutz mit Ausstell-funktion für Fenster undFassaden• Oberer Verschattungsbereich
senkrecht zur Fassade, untererBereich mit Ausstellfunktionfür freie Sicht nach außen
• Gleichmäßige Tuchspannungdurch Gasdruckfedern
• Gewebe wählbar in Acryl,Screen- oder Soltis-92
• Elektro- oder Kurbelantrieb
External fabric solar shadingfor windows/façades withextension function• Upper shading section hangs
vertically in line with the façade, while the lower section outwards folds toallow unhindered views to the exterior
• Gas pressure springs ensureeven tensioning
• Fabrics available: acrylic, screen material and Soltis-92
• Operated by electric motor or crank
Markisoletten, Blende aufgesetztFold-out awnings with awning extended
MarkisolettenFold-out awnings
Motorantrieb (M)Kurbelantrieb (K)Führungsschiene (F)Edelstahlstabführung*)
Kasten in mmHelmblende
Motor drive (M)Crank-operated (K)Guide rail (F)Stainless steel rodsBox in mmArch facia
ML 100 KF
–■
■
■
100 x 100–
ML 100 MF
■
–■
■
100 x 100–
ML 100 R KF
–■
■
■
Ø 100–
ML 100 R MF
■
–■
■
Ø 100–
ML 150 R KF
–■
■
■
Ø 150■
ML 150 R MF
■
–■
■
Ø 150■
*) Alternative *) Optional
LichtdachmarkiseSkylight awning
Lichtdachmarkise mit Gegenzugmechanik
Skylight awning with counter-traction
mechanism
Markisen und MarkisolettenVertical and fold-out awnings
14 Schüco
LichtdachmarkisenSkylight awnings
Die Veltrup Lichtdachmarkisenfür große Glasflächen funktionie-ren nach dem Gegenzugprinzip.Unter optimaler Tuchspannungwird das Markisentuch beimAusfahren abgewickelt und dasFallrohr herausgezogen. AlsAntrieb ist ein platzsparender220-V-Rohrmotor eingesetzt. Das Fallprofil wird in einer Rund-führungsschiene aus strang-gepresstem Aluminium mit Lauf-nut für den Laufwagen und mitKammern für das verdeckt zu-rücklaufende Zugband geführt.Bei Bedarf stützen zusätzlichequer liegende Windsicherungenden Behang. Für tonnenförmigeDächer oder schräge Senkrecht-anlagen können die Schienenauch gebogen werden.
Wolkenbehang: textiler, innenliegender Sonnenschutz fürLichtdächer und Wintergärten• Wirkungsvoller Blend- und
Sonnenschutz nach Bedarf• Gestaltungsvielfalt durch ver-
schiedene Farben und Stoffe• Konstruktionssicher auch für
große Glasflächen• Geeignet bei geringer
Dachneigung
Veltrup skylight awnings forlarge glass surfaces functionaccording to the counter-tractionprinciple. When the awning isextended, the fabric is unrolledfrom the roller tube under optimum tension and the endbar pulled out. Electrical operation is by a space-saving,220 V tubular motor. The endbar is located in a round guide
rail made from extruded aluminium with a groove for theend bar carriage and chambersfor the concealed pulley. If required, the blinds can besecured against the wind by anadditional horizontal bar. Thetracks can also be curved foruse with barrel-vaulted roofs orsloped vertical systems.
Austrian blinds: internal,fabric solar shading for skylights and conservatories• Effective anti-glare protection
and solar shading to suit individual needs
• Wide variety of designsthrough variety of colours and materials
• Secure construction – evenwith large areas of glazing
• Suitable where roofs slopeonly gently
Wolkenbehang innen liegendInternal Austrian blinds
Markisen und MarkisolettenVertical and fold-out awnings
Schüco 15
StoffkollektionMaterials
Markisen-StoffkollektionAwning materials
Für jeden Markisentyp steht eineumfangreiche Stoffkollektion zurAuswahl.
Acryl-MarkisenstoffSpinndüsengefärbtes Acryl-Gewebe, lichtecht, witterungs-beständig und reißfest. DieTücher sind schmutz- und wasserabweisend imprägniertund mit dem Tenara®-M1000-Nähfaden genäht, Gewicht ca. 300g/m2. Farben nach Wahlgemäß der gültigen Kollektion.
Screen-StoffPVC-ummanteltes Glasfaserge-webe in einer schweren Qualität.Das Tuch ist schwer entflamm-bar und die Kanten sind seitlichverstärkt. Gewicht ca. 525 g/m2.Farben nach Wahl gemäß gülti-ger Kollektion.
Soltis-92-StoffPVC-ummanteltes hochwertigesPolyestergewebe, große Flächen-stabilität durch Vorspannungnach Precontait-Verfahren undschmutzabweisende Ober-flächenbehandlung. Gewicht ca. 400 g/m2. Farben nach Wahlgemäß gültiger Kollektion.
HinweisWelligkeiten, Wickelfalten und Knitter-falten können bei technischen Gewebentrotz aller Sorgfalt auftreten. Sie beein-trächtigen weder die Funktionsfähigkeitnoch die Haltbarkeit der Stoffe und stellendeshalb keinen Reklamationsgrund dar.
A wide choice of materials isavailable for every type ofawning.
Acrylic awning materialWoven acrylic, fade-resistant,weather-resistant and rip-proof.The material is impregnatedagainst dirt and water and sewnwith Tenara® M1000 cotton,weight approx. 300g/m2. Forchoice of colours, see currentcollection.
Screen materialHeavy duty, PVC-coatedfibreglass cloth. The cloth isextremely fire-resistant and the edges are reinforced at thesides. Weight approx. 525 g/m2.
For choice of colours, see current collection.
Soltis 92PVC-coated, high quality polyester weave, high surfacestability through pre-tensioningas per Precontait procedure anddirt-resistant surface treatment.Weight approx. 400 g/m2. Choice of colours according to current collection
NoteRipples, creases and folds can still appearwith artificial fabrics, no matter howmuch care is taken. However, these donot affect the operation or durability ofthe materials and are not grounds forcomplaint
BlendenFascias
16 Schüco
BlendenFascias
Typ 01–03Type 01–03
Typ 04–06Type 04–06
Typ 07–09Type 07–09
Typ 10–12Type 10–12
Blenden dienen dazu, das Be-hangpaket zu verdecken und dieAntriebsmechanik der Raffstorevor Schmutz und Witterungs-einflüssen zu schützen. Gleich-zeitig sind Blenden ein wesent-liches Gestaltungselement einerFassade. Sie können in eineFassade integriert werden oderdie Architektur der Fassade als interessantes Bauteil mit-bestimmen.
Hierfür stehen eine Vielzahl vonMöglichkeiten in Material, Formund Konstruktion zur Auswahl.
The purpose of fascias is to hide the blinds and protect the drive mechanism from dirtand the weather. Fascias arealso an essential design featureof a façade. Fascias may be integrated with the façade orused as a way of enhancing its design.
There is a wide variety of materials, shapes and designs to choose from.
Integrierte GlasblendeBürogebäude Steinheilstraße, Ismaning, Deutschland
Integrated glass fasciaOffice building Steinheilstraße, Ismaning, Germany
Verschiedene BlendenWeitere erhältlich
A wide variety of fasciasOthers available
BefestigungssystemFixing system
Schüco 17
Befestigungssystem für Schüco Fenster und FassadenFixing system for Schüco windows and façades
Mit dem neuen Sonnenschutz-Befestigungssystem Veltrup können Sonnenschutzanlageneinfach, schnell und sicher aufalle Schüco Fenster und Fassa-den montiert werden. Das Be-festigungssystem umfasst Seil-halter und Seilspanntöpfe für seil-geführte Sonnenschutzanlagensowie Basis- und Statikhalter fürAnlagen mit Führungsschienen.Die Verstellbarkeit der Halter er-möglicht einen Toleranzausgleichund damit einen sicheren Verlaufder Sonnenschutzanlagen. Formschöne und verdeckteBefestigungen und flache Seil-spannschrauben für die Seilhaltersorgen für ein ansprechendesDesign. Die Statikhalter sind füreine hohe Tragkraft ausgelegt.Der Eintritt von Regenwasser indas Profilsystem wird durch
einen integrierten Dichtring verhindert.
Vorteile• verstellbar• einfache Montage• verdeckte Verschraubung• eloxierbar, beschichtbar • Systemsicherheit durch
Befestigungseinheit für Schüco Fenster und Fassaden
The new Veltrup fixing systemallows solar shading systems to be fitted quickly, easily andsecurely to all Schüco windowsand façades. This fixing systemcomprises the wire holder andretainers for wire-guided solarshading systems plus basic andstructural retainers for systemswith guide rails.
The adjustable retainers allowtolerance equalisation to ensurethe smooth running of the solar shading systems. Stylish, concealed fixings and flat wiretensioning bolts for the wire holders make for an attractivedesign. The structural holdersare designed for a high load-bearing capacity. An integratedsealing washer mounted in thefixing assembly prevents rainwater from penetrating into theprofile system.
Benefits• Adjustable• Easy to install• Concealed screw fitting• May be anodised or coated • Security through fixing unit
for Schüco windows and façades
Seilhalter, doppeltWire holder, twin
Seilhalter, einseitigWire holder, single
SeilhalterWire holder
Seilspanntopf, doppeltWire retainer, twin
Seilspanntopf, einseitigWire retainer, single
SeilspanntopfWire retainer
Seilspanntopf, Montage der SpannfederWire retainer, installation of tensioning spring
Statikhalter mit RundführungsschieneLoad-bearing support with rounded guide rail
Klipshalter mit RechteckführungsschieneRetaining clip with rectangular guide rail
SonnenschutzsteuerungSolar shading control
18 Schüco
SonnenschutzsteuerungSolar shading control
Zu einem wirkungsvollen Son-nenschutz gehört eine passendeSonnenschutzsteuerung. Miteiner Sonnenschutzsteuerungkönnen so vielfältige Anforderun-gen wie Hitzeschutz, Ausblicknach außen, Blendschutz undTageslichtnutzung erfüllt werden.
Die neue Generation der Sonnen-schutzsteuerung von Veltrup bietet noch mehr Möglichkeiten.Denn zur individuellen Anwen-dung gehören flexible Betriebs-bedingungen genauso wie varia-ble Einstellmöglichkeiten für denAblauf der zahlreichen Steue-rungsmechanismen.
Blendschutz Anti-glare protection
Hitzeschutz Heat resistance
Tageslichtnutzung Utilisation of natural light
Sicht nach außen View to outside
Veltrup Sonnenschutzsteuerung löst die Aufgaben an ein SonnenschutzsystemVeltrup solar shading control meets all the requirements of a solar shading system
Sonnenschutzsteuerung Solar shading control
FunktionenDie Veltrup Steuerungssystememüssen nicht mit Hilfe besonde-rer Software programmiert wer-den, da die Einzelfunktionen inden Geräten „fest eingebaut“sind. Die Gesamtfunktion desSonnenschutzsystems oder derFassaden-Leittechnik-Anlage ent-steht aus der richtigen Geräte-auswahl und der elektrischenVerkabelung. Mit den VeltrupSteuereinheiten lassen sich einfache und komplexe Sonnen-schutz-Funktionen gleicher-maßen realisieren:• Individuelle Handbedienung
der Behänge vor Ort
• Bedienung der Elemente in Gruppen (Geschosse)
• Von der Sonne abhängigeAutomatikfunktionen
• Von Wind, Regen oderTemperatur abhängigeSicherheitsfunktionen
• Zeit- oder ereignisabhängigeZentralfunktionen.
Der aktive Sonnen- und Blend-schutz leistet einen entscheiden-den Beitrag zur Energieeinspa-rung in modernen Gebäuden undträgt zum Wohlbefinden derNutzer bei.
An effective solar shading systemrequires an appropriate controlsystem. A solar shading controlsystem enables a variety of requirements to be met includingheat protection, good visibility,anti-glare protection and use ofnatural light.
The new generation of Veltrupsolar shading control systemsoffers even more options. Flexibleoperating conditions and variable
settings enable the numerouscontrol mechanisms to be exploited to the full.
FunctionsThe Veltrup control systems do not need to be programmedusing special software becausethe individual functions are “hard coded” in the devices. The overall function of the solarshading system or façade controltechnology depends on the
correct choice of electrical component and electrical cabling. The Veltrup control units enableboth simple and complex solarshading functions to be realised:
• Manual operation of blinds• Operation of units in groups
(storeys)• Automated functions
dependent on quantity of sunlight
• Independent security functionsdependent on wind, rain ortemperature
• Time or event-dependent central functions
Active solar shading and anti-glare protection can make adecisive contribution to energysaving in modern buildings whilstsimultaneously improving thewell-being of its occupants.
SonnenschutzsteuerungSolar shading control
Schüco 19
Veltrup SonnenschutzsteuerungVeltrup Solar shading control
Sonne
Sun
Wind
Wind
Regen
Rain
Zeit
Time
Eis
Ice
Temperatur
Temperature
Externe SensorenExternal sensors
BehanggruppenGroups of blinds
MSEGV
GV
M
MSE
M
MSE
M
MSE
M
MSE
M
MSE
M
KleinzentraleSunprotecSunprotec controlcentre
GV=GruppenverteilerMSE=MotorsteuereinheitM=MotorGV=Group distributorMSE=Motor control unitM=Motor
Vierfach SteuerzentraleVeltronicVeltronic controlcentre
PC-ZentraleVision-ControlCentral PCVision Control
Intelligente SteuerungstechnikIntelligent control technology
Planungs- und KonstruktionssoftwarePlanning and design software
20 Schüco
Planungs- und KonstruktionssoftwarePlanning and design software
Die Planungs- und Konstruk-tionssoftware Sun+ bietet bau-physikalische Kennwerte undKonstruktionsdetails für Raff-storeanlagen. Die Integration in SchüCal+
ermöglicht, den Sonnenschutzzusammen mit Fenstern undFassaden zu planen, zu konstru-ieren und zu kalkulieren. EineCAD-Bibliothek mit Konstruk-tionsschnitten der Sonnen-schutzbauteile und die Ausgabeim dxf- oder dwg-Format er-leichtern die Konstruktionsarbeit.Besonderer Vorteil sind automa-tische Berechnung von Paket-höhen und die Vorgabe der An-zahl von Befestigungshaltern.
Vorteile:• Planungshilfe für Metallbauer
und Fachplaner• Sicherheit bei Auftragsbear-
beitung durch Metallbauer• Konstruktionshilfe für
Metallbauer und Fachplaner• Planung von Fassade und
Sonnenschutz mit einemProgramm
• Schnittstellensicherheit fürden Sonnenschutz und dieFassadentechnik
Sun+ planning and design software offers structural keyvalues and construction detailsfor external blind systems. Integration with SchüCal+
enables solar shading to be planned, designed and calculated together with windows and façades. A CAD library with design cross-sections of solar shading components and display in dxfor dwg format simplify designwork. A major advantage is theautomatic calculation of stackheights and specifying the number of fixing brackets.
Benefits:• Aid to planning for metal
fabricators and developers• Reliable order processing
by metal fabricators• Aid to construction for metal
fabricators and developers• Façades and solar shading
can be planned using a singleprogram
• Interface security for solar shading and façade technology
Planungs- und KonstruktionssoftwareSun+
Sun+ planning anddesign software
Sun+
PlanungPlanning and design
KonstruktionConstruction
KalkulationCalculation
Technische DatenTechnical data
Schüco 21
F 50M K
F 50 M F 50 K
F 50 MD F 50 KD
50■
■
50004500
4500
42
10
5
8
LamellenfarbenLouvre blade colours
LamellentypenLouvre blade types
Bezeichnung
RAL 1013 perlweißRAL 9002 grauweißRAL 9016 verkehrsweißRAL 5014 taubenblauRAL 7035 lichtgrauRAL 7038 achatgrauRAL 9006 weißaluminiumRAL 9007 graualuminiumDB 703RAL 1006 maisgelbRAL 7048 perlmausgrauRAL 1035 perlbeigeFarbe 101 ähnlich RAL 9016Farbe 111 ähnlich RAL 9006Farbe 121 ähnlich RAL 7038Farbe 122 ähnlich RAL 7037
Weitere Farben sind als Sonderbestellung verfügbarOther colours are available to special order
Description
RAL 1013 Pearl whiteRAL 9002 Grey whiteRAL 9010 Pure whiteRAL 5014 Dove blueRAL 7035 Light greyRAL 7038 AgateRAL 9006 White aluminiumRAL 9007 Grey aluminiumDB 703RAL 1006 Maize yellowRAL 7048 Pearl mouse greyRAL 1035 Pearl beigeColour 101 similar to RAL 9016Colour 111 similar to RAL 9006Colour 121 similar to RAL 7038Colour 122 similar to RAL 7037
F 50
■
■
■
■
F 60/G 60
■
■
■
■
G 70
■
■
■
■
G 80
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
F 80/F 100
■
■
■
■
FarbeColour
Technische DatenTechnical data
LamellentypenLouvre blade types
Flachlamellen (F)Flat louvre blades (F)
Gebördelte Lamellen (G)Flanged louvre blades (G)
F 60M K
F 60 M F 60 K
F 60 MD F 60 KD
F 60 MF F 60 KF
60■
■
■
5000 4500
4500
33
10
5
12–15
F 80M K
F 80 M F 80 K
F 80 MD F 80 KD
F 80 MF F 80 KF
80■
■
■
50004500
4500
31,8
10
5
12–15
F 100M K
F 100 M F 100 K
F 100 MD F 100 KD
F 100 MF F 100 KF
100■
■
■
50004500
4500
34,2
10
5
12–15
G 60M K
G 60 M G 60 K
G 60 MD G 60 KD
G 60 MF G 60 KF
60■
■
■
5000 4500
4500
26,6
10
5
12–15
G 70M K
G 70 M G 70 K
G 70 MD G 70 KD
G 70 MF G 70 KF
70■
■
■
50004500
4500
27
10
5
12–15
G 80M K
G 80 M G 80 K
G 80 MD G 80 KD
G 80 MF G 80 KF
80■
■
■
50004500
4500
27
10
5
12–15
LamellentypenFunktion
Antrieb
Drahtseilführung (D)Führungsschienen (F)Lamellenbreite in mmArbeitsstellungTageslichttechnikNotraffsystemBehanggrenzenMax. Breite in mmMax. Höhe in mmTandemaufzug abBehanghöhe in mmMax. Behangflächeje Motor in m2
Max. Breite gekup-pelte Gruppe in mMax. Anzahlgekuppelter BehängeMax. Windgeschw.bei Einbau direkt ander Fassade in m/s
M=MotorK=Kurbel
Typenschlüssel KeyTyp: (L) G 80 MD D = Drahtseilführung (Seilführung), F = Führungsschiene D=Wire guide (cable guide), F=Guide rail
M = Motor, K = Kurbel, G=gekoppelt M = Motor, K=Crank, G= Coupled=Lamellenbreite 50/60/70/80/90/100 mm =Width of louvre blade 50/60/70/80/90/100 mmG = gebördelte Lamelle, F= Flachlamelle, Z= Z-Lamelle G = Flanged louvre blade, F = Flat louvre blade, Z=Z-shaped louvre bladeL= Lichtlenkung L = Daylight technology
Typ: NF 100 MDN=Typ NRS= Notraffsystem N=Typ NRS=Emergency retraction system
Z 90
■
■
Z-LamellenZ-blades Louvre blade types
Operation
Drive
Wire guide (D)Guide rail (F)Blade width in mmOperating positionDaylight technologyEmergency blinds Max. sizes for blindsMax. width in mmMax. height in mmTandem retractionfor blinds over (mm)Max. lamella areaper motor in m2
Max. width ofcoupled group in mMax. no. ofcoupled blindsMax. wind speedfor installationdirectly on façade
M = MotorK = Crank
Z 90M K
Z 90 M Z 90 K
Z 90 MF Z 90 KF
90
40004000
–
20
10
5
12–15
Technische DatenTechnical data
22 Schüco
1) Pakethöhen sind Ca.-Werte, sie können technisch bedingt in den Minus- oder Plusbereich abweichen.Stack heights are approx. values; they may be larger or smaller than stated.
2) Für die Ermittlung der Blendenhöhe ist ein Maß von 30 mm zur Pakethöhe hinzuzurechnen. 30 mm must be allowed for the stack heightwhen calculating the height of the blinds.
3) Alle Lamellenaufzugsstanzungen sind im Veltrup System mit Kunststoffösen ausgeführt.Bei besonderen Einbausituationen kann durchÖsung nur jeder dritten Lamelle die in der Tabelleangegebene Pakethöhe verringert werden.In the Veltrup system, all the louvre blades aredesigned with plastic eyelets for the retractionstraps. In certain situations, the stack height specified in the table can only be reduced byusing eyelets on every third louvre blade.
Wechselseitige Aufteilung bei gebördelten LamellenVeltrup external blinds systemsPakethöhen (in mm)
Stack heights (in mm)
Behanghöhe Height of blinds
14001600180020002200240026002800300032003400360038004000420044004600
LamellentypenLouvre blade types
F 50Motor
185195210220235250250265280290300310320330340350360
F 60Motor
145154164174180190195204216227232240252259267277285
F 80Motor
135139148156164170176183191198202211216226228240245
F 100Motor
130135140147153157161166171178184190193198204208217
G 60Motor
184199210225240251266280291306321336347362377388403
G 70Motor
161175185195205215228238248258271281291301311325335
G 80Motor
160169182189199213219228240252262268276287298304315
Technische DatenTechnical data
MarkisolettenFold-out awnings
Motorantrieb (M)Kurbelantrieb (K)Führungsschiene (F)Edelstahlstabführung*)
Kasten in mmRechts-/LinksrollerHelmblendeMontageartFallarmlänge in mmFallarmwinkel in °Grenzwerte EinzelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Grenzwerte KuppelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Max. Anzahl gekuppelter Behänge
Electric motor (M)Crank-operated (K)Guide rail (F)Stainless steel rodBox in mmRight/left rollerarch faciaConstruction typeLength of drop arm in mmDrop arm angle in °Max. values for individual installationsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. values for coupled systemsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. no. coupled blinds
ML 100 KF
–■
■
■
100 x 100▲
–
600135
40025003000350035007,58,88,8
400400030003500350012,014,014,0
2
ML 100 MF
■
–■
■
100 x 100▲
–
600135
65025003000400040007,5
10,010,0
650800030004000400024,032,032,0
3
ML 100 R KF
–■
■
■
Ø 100
–
600135
4002500300035003500 7,58,88,8
400400030003500350012,014,014,0
2
ML 100 R MF
■
–■
■
Ø 100
–
600135
65025003000400040007,5
10,010,0
650800030004000400024,032,032,0
3
ML 150 R KF
–■
■
■
Ø 150
■
600135
400300040004000400012,012,012,0
400600040004000400024,024,024,0
2
ML 150 R MF
■
–■
■
Ø 150
■
600135
650400040004000400016,016,016,0
6501200040004000400048,048,048,0
3
▲ Rechts-/Linksroller RH/LH rollerLinksroller LH roller
● Wand, Decke, aufgeständert Wall, ceiling, elevatedaufgeständert Elevated
*) Alternative*) Optional
Technische DatenTechnical data
Schüco 23
SenkrechtmarkisenVertical awnings
Motorantrieb (M)Kurbelantrieb (K)Drahtseilführung (D)Führungsschiene (F)Edelstahlstabführung*)
Kasten in mmRechts-/LinksrollerWindsicherung in mm ab …HelmblendeMontageartGrenzwerte EinzelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Grenzwerte KuppelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Max. Anzahl gekuppelter Behänge
Electric motor (M)Crank-operated (K)Wire guide (D)Guide rail (F)Stainless steel rodBox (mm)Right/left rollerAnti-storm in mm over …arch faciaConstruction typeMax.values for individual installationsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. values for coupled systemsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. no. coupled blinds
SM 85 KD
–■
■
–■
85 x 85 ▲
––●
40025001600260030004,06,57,5
40040001600260030006,4
10,412,0
2
SM 85 KF
–■
–■
–85 x 85
▲
3000–●
40025001600260035004,06,58,8
40040001600260035006,4
10,414,0
2
SM 85 MD
■
–■
–■
85 x 85▲
––●
65025001600260030004,06,57,5
650800016002600300012,820,824,0
3
SM 85 MF
■
––■
–85 x 85
▲
3000–●
65025001600260040004,06,5
10,0
650800016002600400012,820,832,0
3
SM 100 KD
–■
■
–■
100 x 100▲
––●
40025003000300030007,57,57,5
400400030003000300012,012,012,0
2
SM 100 KF
–■
–■
–100 x 100
▲
3000–●
40025003000350035007,58,88,8
400400030003500350012,014,014,0
2
SM 100 MD
■
–■
–■
100 x 100▲
––●
65025003000300030007,57,57,5
650800030003000300024,024,024,0
3
SM 100 MF
■
––■
–100 x 100
▲
3000–●
65025003000400040007,5
10,010,0
650800030004000400024,032,032,0
3
Motorantrieb (M)Kurbelantrieb (K)Drahtseilführung (D)FührungsschieneEdelstahlstabführung*)
Kasten in mmRechts-/LinksrollerWindsicherung in mm ab …HelmblendeMontageartGrenzwerte EinzelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Grenzwerte KuppelanlagenMin. Breite in mmMax. Breite in mmMax. Höhe Acryl in mmMax. Höhe Screen in mmMax. Höhe Soltis 92 in mmMax. Fläche Acryl in m2
Max. Fläche Screen in m2
Max. Fläche Soltis 92 in m2
Max. Anzahl gekuppelter Behänge
Electric motor (M)Crank-operated (K)Wire guide (D)Guide rail (F)Stainless steel rodBox (mm)Right/left rollerAnti-storm in mm over …arch faciaConstruction typeMax.values for individual installationsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. values for coupled systemsMin. width (mm)Max. width (mm)Max. height for acrylic (mm)Max. height of screen (mm)Max. height for Soltis 92 (mm)Max. acrylic surface (m2)Max. screen surface (m2)Max. surface for Soltis 92 (m2)Max. no. coupled blinds
SM 100 R KD
–■
■
–■
ø 100
––●
40025003000300030007,57,57,5
400400030003000300012,012,012,0
2
SM 100 R KF
–■
–■
–ø 100
3000–●
40025003000350035007,58,88,8
400400030003500350012,014,014,0
2
SM 100 R MD
■
–■
–■
ø 100
––●
65025003000300030007,57,57,5
650800030003000300024,024,024,0
3
SM 100 R MF
■
––■
–ø 100
3000–●
65025003000400040007,5
10,010,0
650800030004000400024,032,032,0
3
SM 150 R KD
–■
■
–■
ø 150
–■
●
400400025003000300010,012,012,0
400600025003000300015,018,018,0
2
SM 150 R KF
–■
-■
–ø 150
3000■
400400025003500400010,014,016,0
400600025003500400015,021,024,0
2
SM 150 R MD
■
–■
–■
ø 150
–■
●
650400025003000300010,012,012,0
6501200025003000300030,036,036,0
3
SM 150 R MF
■
––■
–ø 150
3000■
650400025003500400010,014,016,0
6501200025003500400030,042,048,0
3
▲ Rechts-/Linksroller RH/LH rollerLinksroller LH roller
● Wand, Decke, aufgeständert Wall, ceiling, elevatedaufgeständert Elevated
*) Alternative*) Optional
P 2658/04.05/Printed in Germany
All aluminium, steel, PVC-U and solar products
developed by Schüco are characterised by their high
level of structural reliability and superior quality.
The pursuit of perfection, teamwork and a dynamic
organisation ensure success. The corporate partnership
with Team McLaren Mercedes is a commitment that
symbolises the leading position of Schüco International.
Alle Schüco Entwicklungen aus Aluminium, Stahl, Kunst-
stoff sowie die Solar-Systeme zeichnen sich durch hohe
konstruktive Sicherheit und souveräne Spitzenqualität
aus. Perfektion, Teamwork und unternehmerische Dyna-
mik bestimmen das Ergebnis. Die Corporate Partnership
mit Team McLaren Mercedes ist Symbol und Verpflich-
tung für die führende Position von Schüco International.
Sonnenschutz ist für jedes Gebäude eine unverzichtbarePlanungsaufgabe. Von der Fach-beratung in der Planungsphasebis zur Ausführung am Gebäudebietet Veltrup Sonnenschutz-lösungen mit System und sorgtdamit für individuelle Gestal-tungsmöglichkeiten und Pla-nungssicherheit. Die Optimierungder Schnittstelle zwischenSonnenschutz- und Fenster- und Fassadensystemen ist diegemeinsame Aufgabe vonSchüco und Veltrup. Der Verar-beiter erhält eine sichere Lösungfür die Praxis und der Bauherrein abgestimmtes System mitmaximalen Nutzwert.
Solar shading is an essential part of planning for every building. From specialist adviceduring the planning phase tofinal construction, Veltrup provides system-based solarshading solutions which offerindividual design options andensure reliable planning. Schüco and Veltrup are working together to optimise the interface between solar shading and window and façadesystems, to provide reliable solutions for the fabricator and a tailor-made system with amaximum cost/benefit ratio for the customer.
Individueller Sonnenschutz mit SystemIndividual solar shading solutions
Veltrup Sonnenschutz GmbHBrunnwiesenstraße 4 · D-94469 DeggendorfTelefon +49 991 3622-0 · Telefax +49 991 3622-196 www.veltrup.com · [email protected]
Veltrup – ein Unternehmen der Schüco GruppeVeltrup – a company in the Schüco Group
Veltrup, Anbieter von individuellen Sonnenschutz-systemen, ist ein Unternehmen der Schüco Gruppe, dem Innovationsführer für systemgestütztes Bauen.Schüco liefert Komponenten für die gesamteGebäudehülle inklusiver spezieller Softwarelösungenhinsichtlich Planung, Konstruktion, Kalkulation undFertigung. Alle Schüco Entwicklungen zeichnen sichdurch hohe konstruktive Sicherheit und Spitzenqualitätaus. Perfektion, Teamwork und unternehmerischeDynamik bestimmen das Ergebnis. Die CorporatePartnership mit Team McLaren Mercedes ist Symbolund Verpflichtung für die führende Position vonSchüco.
Veltrup, the provider of individual solar shadingsystems, is part of the Schüco Group, the leadinginnovator in system-based construction. Schücosupplies components for the whole buildingenvelope, including special software solutions forplanning, construction, calculation and fabrication.All products developed by Schüco are characterised by their structural reliability and superior quality. The pursuit of perfection, teamwork and a dynamicorganisation ensure success. The corporatepartnership with Team McLaren Mercedes is anothercommitment that symbolises the leading position ofSchüco International.