30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30095 BASE RAIL MOUNTING KIT
For Installation Assistance or Technical Help, Call 1-888-521-0510
(1) Provide this Manual to end user. (2) Physically demonstrate procedures in this Manual to end user. (3) Have end user demonstrate that he/she understands procedures. (1) Read and follow this Manual every time you use Hitch. (2) Save this Manual for future reference. (3) Pass on copies of Manual to any other user or owner of Hitch.
DEALER/INSTALLER:
END USER:
BASE RAIL KIT QTY.
1. STRAIGHT FRAME BRACKET (2)
2. ANGLED FRAME BRACKET (RH) (1)
3. ANGLED FRAME BRACKET (LH) (1)
4. FILLER SPACER – 5/16” THICK (4)
5. 5/8” x 3-1/2” CARRIAGE BOLTS GR 5 (4)
6. ½” x 1-1/2” KNURLED BOLTS GR 5 (8)
7. 1/2” NUTS (8)
8. 1/2” SERRATED WASHERS (8)
9. 5/8” x 6” CARRIAGE BOLT GR 5 (2)
10. TUBE SPACER - 1-1/4” LONG (4)
11. BASE RAILS (2)
12. TUBE SPACER – 2-3/8” LONG (2)
13. 5/8” SERRATED WASHERS (4)
14. 5/8” NUTS (4)
15. ½” PULL WIRE (4)
16. U-SHAPED BRACKET (2) NOTE: ALL HARDWARE WILL NOT BE USED ON ALL INSTALLATIONS
Fig. 1
Center bolts and hardware are supplied with Fifth wheel or gooseneck hitches that are rated over 18k.
15
For updated instructions see
www.ReeseProducts.com or www.Draw-Tite.com
1
10
3
9
2
4
12
11
1
8
7
6
13
5*
14
NOTE: SEE PG. 9 FOR USE OF U-SHAPED BRACKETS
16
* FOR EASE OF INSTALLATION: 5/8” x 3-1/2” HEX BOLT MAY BE USED ALONG WITH A FLAT WASHER ABOVE THE RAIL IN PLACE OF THE 5/8” x 3-1/2” CARRIAGE BOLT (GRADE 5 OR HIGHER). HEX BOLT AND WASHER NOT SUPPLIED.
Front of Vehicle
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
NOTE: For ease of installation, place the
unassembled fifth wheel support
arches/slider/goose into the already
installed rear mounting rail. Position the
forward mounting rail with the support
arches/slider/goose by inserting
the tabs into the mounting rail and
pushing the mounting rail tight towards
the other mounting rail. Ensure that the
mounting rail is centered on the bed of the
vehicle. This will position the rail in the correct
location and ensure that the fifth wheel will
have a snug fit to the truck.
1. The following instructions should be used to mount the Fifth wheel. Care and attention to detail will ensure a quick quality installation. Check parts against parts list to become familiar with parts in kit. (See Fig. 1) 2. Raise rear of truck high enough to allow jack stands to be placed under rear spring hanger bracket of truck. This will provide maximum room to install the Fifth wheel brackets. 3. Do not install mounting rails over plastic bed liners. Plastic bed liners must be cut out of the way. Base rails may be installed on spray in liner. Note: Consult installer for recommended curing time. 4. Use only Cequent Performance Products, Inc. supplied bolts, nuts, and washers to install this kit (Unless instructed otherwise). All bolts are Grade 5 and nuts are Grade 5 unless specified otherwise. 5. Specific instructions for most commonly used vehicles are included. Each frame bracket must be bolted to the vehicle frame with two bolts, unless optional weld is used. To prevent the trailer from hitting the cab with the trailer turned 90°, the center of the hitch should be at least 52" from the back of the cab when using a long bed truck. (Actual distance required will depend on trailer width and king pin location.) Short bed trucks (Minimum 38” from back cab to axle center line) require a minimum of a 13” extended pin box with a Kwik slide or a SIDEWINDER Pinbox for regular maneuvers. DO NOT INSTALL ON OR ATTEMPT TO TOW WITH A TRUCK HAVING LESS THAN A 6’ BED WITHOUT A SIDEWINDER PINBOX INSTALLED ON THE TRAILER. 6. Measurements for rail placement are given from rear edge of truck bed to rear edge of the base rail closest to the rear edge of truck for most vehicle applications. 7. Center hitch between fender wells and make sure rails are square. Adjust position of rails until both diagonal measurements are the same. This should allow installation of a gooseneck or other Fifth wheels to these rails.
2
For Installation Assistance or Technical Help, Call 1-888-521-0510
GENERAL INSTRUCTIONS FOR 30095 BASE RAIL INSTALLATION
WARNING: If the truck is raised, be sure that the truck is properly blocked and restrained to prevent the truck
from falling. Failure to do so may result in the truck suddenly falling, causing death or serious injury.
CAUTION: These instructions are guidelines only. Actual installation is the responsibility of the installer and the owner. Always measure
truck and trailer before installing hitch to be sure that there is clearance at the cab and at the bumper to allow for turns.
TOOLS 1/8" drill 3/4" Socket & Open End Wrench 15/16” Socket 17/32" drill 100 lb-ft Torque Wrench 21/32" drill 1 1/4” Hole Saw (Some Dodge applications only) "C" Clamps 10 mm Socket (Some applications)
Rear rail to rear edge of bed measurement
Fig. 2
Measure diagonally from same reference point. Measurement should be the same.
FRONT
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
OPTIONAL WELD ON APPLICATION
CAN BE USED ON ALL TRUCKS
FRONT & REAR BRACKETS CAN BE
SWITCHED TO GET A BETTER FIT
8. Mark 4 holes to be drilled through the truck bed (see the illustrations for your truck). Measure carefully to determine if the frame bracket is under the hole in the rail you have chosen. (Hole location will vary for individual vehicle applications.) Drill 4 holes with 1/8" drill. Be sure that the frame brackets will align with the 1/8” holes that were just drilled. If they don’t, move either the frame brackets or the rails slightly. Drill another 1/8” hole and check again. Then enlarge the 1/8” drilled holes with a 21/32" drill. Always use sharp drill bits. Install tube spacer between rail and bed, install 5/8” carriage bolts into holes. Install filler spacer above or below bed to fill corrugations in bed floor. SEE FIG. 4 on page 11. This is done to fill any space between the Frame bracket and the rail. This will keep the bed corrugation from crushing when the bolts are tightened. 9. Install mounting brackets onto carriage bolts. Use the left and right angled frame brackets at locations where frame obstruction will not allow the straight frame brackets to be positioned. Secure bolts through mounting brackets with serrated washers and hex nuts. 10. Drill two 17/32” holes in truck frame for each frame bracket. Select the holes which will give the greatest spread between bolts. Install eight 1/2”-13x1-3/8” ribbed neck bolts, (threads pointing out), serrated washers, and hex nuts. Tighten nuts until bolt heads seat. Lubrication of knurls of all rib neck bolts is recommended. But only the knurled area. (See figure below for weld option)
CAUTION: It is important that 17/32" drill be used for holes in chassis frame as rib neck bolts may break if too small a hole is used and neck may not grip if too large a hole is used.
Note: On vehicles with heavy duty suspensions, check for interference with bolts where brackets are mounted to frame. If interference with suspension spring results, cut bolt flush to nut outboard of frame or use weld option.
CAUTION: Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc. Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
11. Torque all 1/2” nuts to 75 lb-ft and all 5/8” nuts to 130 lb-ft.
12. Pull wire provided to pull rib neck bolts through frame as needed per application. See figure 1.
WARNING: DO NOT lubricate threads. It may cause bolt failure.
3
CAUTION: Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc. Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
Fig. 3
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
Drivers side of 3/4 ton HD shown
* Optional weld
pattern
Straight frame
bracket
Angled bracket
On inside of frame
1/4 2
1/4 2 * 1/4 1.5-3
1/4 2 *
King pin
Long Bed Sills
Short Bed Sills
Front of
Vehicle
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
Axle center
Front of
Vehicle
Rear Edge of
Truck Bed
Measure from rear edge of
truck bed to rear edge of
base rail
Fifth wheel hitches over 18k
must have a center bolt in the
center hole in both rails.
Note: Place center bolt in the
hole that does not interfere
with the bed sill. If needed, flip
the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth wheel
or gooseneck hitches that are
rated over 18k.
Long Bed = 29 11/16”
Short Bed =25 3/16”
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
4
Chevy and GM 2011 – Current 2500 HD & 3500 HD Silverado and Sierra
CAUTION!
Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 5
Front of
Vehicle
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
Rear Edge of
Truck Bed
Measure from rear edge of
truck bed to rear edge of
base rail
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
GM ‘99 Silverado, Sierra (not Sierra Classic) models
Chevy & GMC ‘00 to 10 Silverado, Sierra including HD models, and ’04 & up 1500 Crew
Cab with 5’8” bed (Reese™ Sidewinder® Pinbox required for 5’8” bed)
Long Bed =31”
Short Bed =23 1/2”
*
Drivers side of 3/4 ton
Chevy Long Box Shown
King Pin Center approx.. 3-1/2”
forward of Axle Center
Axle Center
Bed Sill
Front of
Vehicle
Angled Bracket
1/4 1.5-3
1/4 2
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc. Cequent
Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the
installer to prevent damage due to installation.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Center
Hole
Center
Hole
Straight Bracket
Left, right angle and frame brackets may be placed wherever brackets fits best.
* Optional weld
pattern
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 6
Front of
Vehicle
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
Rear Edge of
Truck Bed
Measure from rear edge of
truck bed to rear edge of
base rail
Long Bed = 29 7/16”
Short Bed =23 15/16”
* Optional weld
pattern
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
CHEVROLET/GMC 88-98 & 92-98 4-DOOR & 99 SILVERADO
SIERRA CLASSIC (WITH TAPERED FRAME) (RED TURN SIGNALS)
Axle Center
1/4 1.5-3
1/4 2 * 1/4 2
1/4 2 *
Drivers side 1/2 ton Long Box shown
King Pin Center
over Axle Center
Straight bracket Angle bracket
Bed Sill
Front of
Vehicle
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Center Hole
Inside Hole
Inside Hole
Center Hole
Left, right angle and frame brackets maybe place where ever brackets fits best.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 7
Front of
Vehicle
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
Rear Edge of
Truck Bed
Measure from rear edge of
truck bed to rear edge of
base rail
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
Chevrolet & GMC 73 to 87 & 73 to 92 4-door (34” Straight, with Inside Shock Absorbers)
Long Bed =33 3/16”
Short Bed =23 3/16”
1/4 1.5-3
1/4 2 * * Optional weld
pattern
Drivers side of 1/2 ton Chevy Long Box Shown
King Pin Center approx.
Long bed 3 1/2” & short
bed over the Axle Center
Axle Center
Bed Sill
Front of
Vehicle
Angled Bracket
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Center
Hole
Center
Hole
Straight Bracket
Left, right angle and frame brackets maybe place where ever brackets fits best.
1/4 2
1/4 2 *
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
2014-CURRENT RAM 2500 (REQUIRES 58522 BRACKET KIT)
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is
ultimately the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Rib neck bolts will need to be pulled through rearward access holes in frame with supplied pull wire.
Bed Sills
Side Bracket
Inside Frame 1/4 2
1/4 1.5-3 *
* Optional
weld
pattern
Driver side of Ram 2500
King Pin & Axle
Center
Fifth wheel hitches over 18k
must have a center bolt in
the center hole in both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolt and hardware
are supplied with fifth wheel
or gooseneck hitches that
are rated over 18k.
25 11/16” Long Box
23 3/4” Short Box
Measure from
Rear Edge of
truck bed to rear
edge of base rail.
Rear Edge
of Truck Bed
RO
W 1
RO
W 2
RO
W 3
RO
W 4
Straight Bracket
(Inside Frame)
2. Do not drill thru both walls
of frame. Drill only thru
wall of frame to which
bracket is mounted.
3. Forward brackets can be
mounted to the frame in
the existing threaded
holes using a conical
washer and the M12
40mm Bolts supplied.
Torque to 92 Ft.-Lbs.
4. *Due to tubular frames
having thinner walls than
previous C channel
frames, extra caution
needs to be used when
mounting with the
optional welding.
Front of
Vehicle
8
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 9
Front of Vehicle
27 7/8” Long Bed
25 7/8” Short Bed
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of base
rail.
Rear Edge of
Truck Bed
Fifth wheel hitches over 18k
must have a center bolt in the
center hole in both rails.
Note: Place center bolt in the
hole that does not interfere with
the bed sill. If needed, flip the
rail around.
Center bolts and hardware are
supplied with Fifth wheel or
gooseneck hitches that are rated
over 18k.
Angled bracket
(Inside of Frame)
Front of
Vehicle
Bed sill
U- Shaped Bracket.
Placed around bed
sill.
1/4 2
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
02-08 DODGE 1500 2003 – 2013 DODGE 2500 – 3500 LONG BED & SHORT BED
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
See the following page for more detailed information.
5th Wheel Leg KING PIN CENTERED
APPROX OVER AXLE
CENTER
*** NOTE: 2009-CURRENT DODGE 1500 LONG BED & SHORT BED – REQUIRES ADAPTER KIT 58433
SEE 58433 INSTRUCTION FOR INSTALLATION
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 10
Continued from previous page.
16
13
4
5
7 8 6
2
12
14
9 10
11
ONLY ONE LEG SHOWN FOR CLARITY
3. Place the long tube spacer(12) into the bed sill. Place the filler spacer(4) into the bed corrugation either above the bed, if
the hole is in the bottom of the corrugation or below the bed if the hole is in the top of the corrugation. Place the short tube
spacer(10) on the filler spacer(4). Set the rail in position. Install the 6” long carriage bolt(9) through the top of the rail and
out through the bottom of the bed sill.
4. Place the U-shaped bracket(16) over the bolt. Install the 5/8” serrated washer(13) and the 5/8” nut(14) on the bolt(9). Hand
tighten the nuts.
5. With the 5th wheel legs installed in the rails, mark the locations in the rear rail to be drilled. Drill an 1/8” pilot hole. See the
diagram on the previous page for hole location. Be sure that the angled bracket will align with the 1/8” pilot hole. See the
diagram above. The angle brackets are to be installed from the inside of the frame. Left and right angled brackets may be
interchanged if it helps to get the bracket installed on the frame. Drill the pilot hole out to 21/32”.
6. Place the filler spacer(4) in the bottom of the bed corrugation if the hole is in the bottom. Place the filler spacer(4) under the
bed corrugation if the hole is in the top of the corrugation. Place the short tube spacer(10) over the hole. Set the rear rail
over the tube spacer(10).
7. Insert the short carriage bolt(5) down through the rail and the spacer. Install the angled brackets on the carriage bolt (5).
Fasten with 5/8” serrated washer(13) and nut(14). Hand tighten.
8. Follow steps 10-12 on page 3. you will only be installing 4 knurled bolts(6) instead of the 8 called for in step 10. Remove the
heat shield around the spare tire if there is one and if it will give better access to the frame. Replace heat shield when done.
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
PARTS LIST.
View Pg. 1 for complete list of parts
1. After placing the rear rail in position as shown on the previous page,
position the front rail with the 5th wheel legs in place. This will properly
locate the front rail. Drill an 1/8” hole in the bed using the holes shown in
the diagram shown above. Check to be sure the hole is in the center of the
bed sill.
2. Using the 1/8” pilot hole as a guide, drill the hole out with an 1-1/4” hole
saw. Using the pilot bit of the hole saw, dimple the bottom of the bed sill.
Drill this out to 21/32”.
This sheet used for same vehicles from previous PAGE.
Front of Vehicle
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 11
King Pin Center approx.
Over Axle Center Axle Center
1/4 2
1/4 2 * * Optional
weld
pattern
Drivers side Ram 1500 Shown
Angled
bracket
Bed Sill
Front
of
Vehicle
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
94-01 DODGE 1500 & 94-02 DODGE 2500, 3500 LONG BED AND SHORT BED
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
Note: Pull wire provided, may be needed to install
hardware in brackets through frame.
Front of Vehicle
28-7/16” Long Bed
24-5/16” Short Bed
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of
base rail.
Rear Edge of
Truck Bed
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt the center hole in both
rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck.
See following page
for carriage bolt (9)
installation
instructions.
Instructions continued on the next page.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 12
1. Using the center mounting hole shown on the previous page, and below, for the front rail mounting holes, drill an 1-1/4”
hole through the truck bed.
2. Let the pilot bit of the hole saw dimple the top of the truck frame. Check to be sure you are above the truck frame.
Check to see that the inside of the frame at this location is clear of any wiring or brake lines. Drill a 21/32” hole through
the top flange of the truck frame.
3. Insert the long spacer(12), in the hole in the bed. Install the filler spacer(4) as shown in fig. 4 below. Install the short
spacer the(10) as shown below. Set the rail over the spacers and insert the long carriage bolt(9) through the holes.
4. Install 5/8” serrated washers(13) and 5/8” nuts(14) on the bolts.
5. Torque all ½” nuts to 75 ft-lb and all 5/8” nuts to 130 ft-lb.
94-01 DODGE 1500 & 94-02 DODGE 2500, 3500 LONG BED AND SHORT BED
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
WASHER(13) AND
NUT(14) BELOW
FRAME FLANGE
CARRIAGE BOLT(9)
LONG SPACER(12)
SHORT SPACER(10)
FILLER SPACER(4))
FILLER SPACER SHOWN ABOVE BED WITH
BOLT IN THIS POSITION
FILLER SPACER SHOWN BELOW BED WITH
BOLT IN THIS POSITION
TRUCK BED
Instructions continued from
previous page.
TRUCK FRAME
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 13
Front of Vehicle
Long bed &
Short bed
32”
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of
base rail.
Rear Edge of
Truck Bed
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
* Optional weld
pattern
Drivers side of 1/2 ton Ram Shown
1/4 1.5-3 1/4 2 *
Straight bracket Angled bracket
Bed Sill Front of
Vehicle
1/4 2
1/4 2 *
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
DODGE THROUGH 93 (FULL SIZE)
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Hitch center approximately 3” ahead
of axle center. Axle center
Left, right angle and frame brackets maybe place where ever brackets fits best.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 14
F-350 super Duty long bed
frame shown
1/4 2
1/4 2 *
* Optional weld pattern. Typical for all 4
brackets.
Front of
Vehicle Bed sill
Front of Vehicle
30 3/16” Long Bed
& Short Bed
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of base
rail.
Rear Edge of
Truck Bed
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
2005-CURRENT FORD F-250, F-350 & F-450 SUPER DUTY (NOT CAB-CHASSIS)
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc. Cequent
Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the
installer to prevent damage due to installation.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
2. It may be necessary to move the brake cable hanger bracket into another hole just rearward from its present location.
Angled Bracket Straight Bracket
Straight Bracket
Angled Bracket
Front of
Vehicle
PASSENGERS SIDE DRIVERS SIDE
Bed sill
Hitch center approximately
Over the axle center.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 15
1/4 2
* 1/4 2
1/4 2
*
Axle Center
King Pin Center approx. 1/2” rearward of
Axle Center
Drivers side of F350 Super Duty
long bed Shown
* Optional weld pattern
STRAIGHT
BRACKET
Angled bracket
Bed Sill
Front of
Vehicle
1/4 2
Front of Vehicle
30 3/16” Long Bed
and Short Bed
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of base
rail.
Rear Edge of
Truck Bed
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
1992-2004 FORD F-250 & F-350 SHORT & LONG BED
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc. Cequent
Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately the responsibility of the
installer to prevent damage due to installation.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 16
Drivers side of F150 shown
1/4 2
1/4 2
*
Axle
Center
King Pin Center approx. 1-1/2”
rearward of axle center.
Bed Sill
Front of
Vehicle
1/4 2 * 1/4 2
STRAIGHT
BRACKET ANGLED
BRACKET
Front of Vehicle
26-5/16” Long Bed
and Short Bed
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of base
rail.
Rear Edge of
Truck Bed Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
97-2003 FORD F-150 & F-250 LD & 2004 HERITAGE MODEL
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
Left, right angle and frame brackets maybe place where ever brackets fits best.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 17
Axle Center
1/4 1.5-3
1/4 2 *
1/4 2
1/4 2 *
* Optional weld pattern
Drivers side shown
Straight bracket Angled bracket
King Pin Centered approx. 1-1/4”
forward of Axle Center
Front of Vehicle
30 7/16”
Measure from Rear Edge of
truck bed to rear edge of
base rail.
Rear Edge of
Truck Bed
Fifth wheel hitches over
18k must have a center
bolt in the center hole in
both rails.
Note: Place center bolt in
the hole that does not
interfere with the bed sill. If
needed, flip the rail around.
Center bolts and hardware
are supplied with Fifth
wheel or gooseneck
hitches that are rated over
18k.
CAUTION! Read pages 1-3 of these instructions before starting installation. Failure to do so could result in significant vehicle damage!
2000-06, TOYOTA TUNDRA (STANDARD CAB LONG BED ONLY)
CAUTION! Check for obstructions before drilling. Failure to do so could result in damaged fuel or brake lines, structural members, etc.
Cequent Performance Products, Inc. does its best to communicate tow vehicle manufacturer changes; however, it is ultimately
the responsibility of the installer to prevent damage due to installation.
2000-06, TOYOTA TUNDRA long: (Approx. over the axle) With Fifth wheel assembly in the bed of the truck. Position the rear rail 30 7/16” from rear edge of truck bed. Attach the left and right angled frame brackets to the rear Fifth wheel rail. Note: The left and right angle bracket can be mounted on either side of the truck if needed. Then attach the frame bracket to the front Fifth wheel rail.
IMPORTANT NOTES FOR THIS INSTALLATION:
1. Find parallel rows of bed sill spot welds in bed of truck. No drilling should be done in the approximately 4” between parallel rows of spot welds where the bed sill sets.
Note: Pull wire provided, will be needed to install
hardware in brackets through frame.
Left, right angle and frame brackets maybe place where ever brackets fits best.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 18
TEN YEAR LIMITED WARRANTY Cequent Performance Products, Inc. warrants its Fifth Wheel Hitch Mounting Kits from date of purchase against defects in material and workmanship under normal use and service, ordinary wear and tear excepted, for 10 years of ownership to the original consumer purchaser when a Cequent Performance Products, Inc. mounting kit is used. Cequent Performance Products, Inc. will replace FREE OF CHARGE any part which proves defective in material or workmanship when presented to any Cequent Performance Products, Inc. dealer Cequent Performance Products, Inc. Warehouse or returned to the factory. TRANSPORTATION CHARGES PREPAID. THIS WARRANTY IS LIMITED TO DEFECTIVE PARTS REPLACEMENT ONLY. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to the Fifth Wheel Hitch as a result of misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, or any use violative of instructions furnished by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. In the event of a problem with warranty service or performance, you may be able to go to a small claims court, or a federal district court.
Cequent Performance Products, Inc. 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI. 48170
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ENSEMBLE DE TRAVERSES DE MONTAGE 30095
Pour obtenir de l'assistance pour l'installation ou un autre aspect technique, composer le 1-888-521-0510
(1) Remettre ce manuel à l’utilisateur final. (2) Démontrer physiquement à l’utilisateur les procédures d’attelage et de dételage décrites dans ce manuel. (3) Demander à l’utilisateur de démontrer qu’il comprend bien ces procédures. (1) Lire ce manuel et suivres les instructins à chaque utilisation de l’attelage. (2) Conserver ce manuel pour toute référence future. (3) Remettre des copies du manuel à tout autre utilisateur ou propriétaire.
CONCESSIONNAIRE/INSTALLATEUR:
UTILISATEUR FINAL :
ENSEMBLE DE TRAVERSES DE MONTAGE ___ _ QTÉ
1. SUPPORT DE CADRE RECTILIGNE (2)
2. SUPPORT DE CADRE ANGULAIRE (D) (1)
3. SUPPORT DE CADRE ANGULAIRE (G) (1)
4. ESPACEUR DE REMPLISSAGE – 5/16” ÉPAISS. (4)
5. BOULONS DE CARROSSERIE 5/8” x 3-1/2” GR5 (4)
6. BOULONS MOLETÉS ½” x 1-1/2” GR 5 (8)
7. ÉCROUS 1/2” (8)
8. RONDELLES STRIÉES 1/2” (8)
9. BOULON DE CARROSSERIE 5/8” x 6” GR5 (2)
10. ESPACEUR TUBULAIRE, 1-1/4" LONG. (4)
11. TRAVERSES DE MONTAGE (2)
12. ESPACEUR TUBULAIRE, 2-3/8" LONG. (2)
13. RONDELLES STRIÉES 5/8” (4)
14. ÉCROUS 5/8” (4)
15. FIL DE TIRAGE ½” (4)
REMARQUE : LA FERRONNERIE NE SERA PAS NÉCESSAIREMENT UTILISÉE EN ENTIER DANS TOUTES LES INSTALLATIONS.
Fig. 1
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
15
Pour mise à jour des instructions voir
www.ReeseProducts.com ou www.Draw-Tite.com
1
10
3
9
2
4
12
11
1
8
7
6
13
5*
14
*Pour faciliter l’installation: Un boulon à
tête hexagonale (5/8” x 3-1/2”) peut être
utilisé avec une rondelle plate au-dessus du
rail à la place du boulon à voiture (5/8” x 3-
1/2”). Grade 5 ou supérieur. Boulon à tête
hexagonale et rondelle non inclus.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
Mesure entre la traverse arrière et le bord arrière de la plateforme
Fig. 2
Mesurer la
diagonale à partir
du même point de
référence. Les
mesures doivent
être identiques.
AVANT
1. Les instructions suivantes doivent être suivies pour le montage de la sellette. Un travail soigné et une attention aux détails procurera une
installation rapide de qualité. Comparez les pièces avec celles qui sont énumérées dans la liste pour vous familiariser avec les éléments du
montage. (Voir la Fig. 1)
2. Soulevez l'arrière de la camionnette à une hauteur suffisante pour placer les vérins sous le support de la main de ressort arrière de la
camionnette. Vous disposerez ainsi du maximum d'espace pour installer les supports de sellette.
3. N'installez pas les rails sur la doublure de caisse en plastique. La doublure de caisse en plastique doit être découpée pour libérer l'accès.
Les traverses peuvent être installées sur une doublure pulvérisée en place. Nota : Consultez l'installateur pour connaître le temps de
durcissement recommandé.
4. Utiliser seulement les boulons, écrous et rondelles fournis par Cequent Performance Products, Inc. pour installer ce produit. Tous les
boulons et les écrous sont de classe 5 sauf indication contraire.
5. Des instructions particulières pour la plupart des véhicules usagés sont incluses. Chaque support de cadre doit être boulonné au cadre du
véhicule à l'aide de deux boulons, sauf si la soudure facultative est préférée.
Pour éviter que la cabine ne soit heurtée par la remorque lorsque celle-ci se trouve à un angle de 90°, le centre de l'attelage doit être à une
distance d'au moins 52" (132 cm) de l'arrière de la cabine s'il s'agit d'une camionnette à plateforme longue.
(La distance réelle requise dépendra de la largeur de la remorque et de l'emplacement du pivot d'attelage.) Les camionnettes à plateforme
courte (minimum de 38 po / 97 cm entre l'arrière de cabine et la ligne de centre de l'essieu) exigent un boîtier de pivot allongé d'un minimum
de 13 po / 33 cm, avec curseur Kwik-Slide ou un coupleur pour boîtier de pivot SIDEWINDER, pour les manoeuvres régulières. NE TENTEZ
PAS D'INSTALLER OU DE REMORQUER AVEC UNE CAMIONNETTE DONT LA PLATEFORME FAIT MOINS DE 6 PI (1,83 M) SI UN
CARTER DE PIVOT SIDEWINDER N'EST PAS INSTALLÉ SUR LA REMORQUE.
6. Les mesures pour le positionnement des traverses consistent en la distance entre le bord arrière de la plateforme de la camionnette et le
bord arrière de la traverse la plus proche du bord arrière de la camionnette, et ce pour la plupart des modèles.
7. Centrez l'attelage entre les compartiments d'aile et assurez-vous que les traverses sont d'équerre. Réglez la position des traverses jusqu'à
ce que les diagonales mesurées soient identiques. Ceci devrait permettre l'installation d'un attelage col de cygne ou à sellette sur ces
traverses.
20
Pour obtenir de l'assistance pour l'installation ou un autre aspect technique, composer le 1-888-521-0510
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION DES TRAVERSES 30035
AVERTISSEMENT :
Si la camionnette est soulevée, assurez-vous qu'elle est adéquatement bloquée et retenue
pour prévenir sa chute. L’omission de procéder ainsi peut entraîner la chute de la
camionnette et causer des blessures sévères, voire la mort.
ATTENTION :
Ces instructions servent à vous guider seulement. L'installation relève de la responsabilité de l’installateur et
du propriétaire. Mesurez toujours la camionnette et la remorque avant d'installer l'attelage pour vous assurer
que le dégagement à la cabine et au pare-chocs est suffisant pour permettre les virages.
OUTILS
Mèche 1/8" Clé ouverte et douille 3/4" Douille 15/16”
Mèche 17/32" Clé dynamométrique 100 lb-pi Perceuse 21/32"
Cloche-scie 1 1/4” Brides en "C" Douilles 10 mm
(Certaines applic. Dodge seul.) (Certaines applications)
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
AVERTISSEMENT :
NE PAS lubrifier les filets. Cela peut causer la défaillance des boulons.
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
L'OPTION SOUDURE PEUT S'UTILISER
SUR TOUTES LES CAMIONNETTES
LES SUPPORTS AVANT ET ARRIÈRE
PEUVENT ÊTRE INTERVERTIS POUR
UN MEILLEUR AJUSTEMENT
8. Marquer 4 trous à percer dans la plateforme (voir les illustrations pour votre modèle). Mesurer attentivement pour déterminer si le support
de cadre se trouve sous le trou de la traverse que vous avez choisie. (L'emplacement du trou variera selon le modèle de véhicule.) Percez
quatre (4) trous à l'aide de la perceuse 1/8 po. S'assurer que les supports de cadre s'aligneront sur les trous 1/8 po tout juste percés. Si ce
n'est pas le cas, déplacer légèrement soit les supports de cadre, soit les traverses. Percer un autre trou de 1/8 po et vérif ier à nouveau. Puis
à l'aide d'une perceuse 21/32 po, agrandir les trous 1/8 po percés. Utilisez toujours des forets de perceuse affûtés. Posez l 'espaceur
tubulaire entre la traverse et la plateforme, posez les boulons de carrosserie 5/8 po dans les trous. Posez l'espaceur de remplissage au-
dessus ou au-dessous de la plateforme pour remplir les ondulations du plancher. Voir la FIG. 4 à la page 11. Cette manoeuvre vise à
remplir tout espace entre le support de cadre et la traverse. Cela empêchera les ondulations de la plateforme de s'écraser une fois les
boulons serrés.
9. Posez les supports de montage sur les boulons de carrosserie. Utilisez les supports de cadre angulaires gauche et droit aux endroits où
des obstacles au cadre empêcheront le positionnement des supports de cadre rectilignes. Fixez les boulons dans les supports de montage à
l'aide des rondelles striées et des écrous hexagonaux.
10. Percez deux trous de 17/32 po dans le cadre de camionnette pour chaque support de cadre. Choisissez les trous qui donneront le plus
grand écart entre les boulons. Posez huit boulons à collet dentelé 1/2-13 x 1-3/8 po (filetage pointant vers l'extérieur), avec rondelles striées
et écrous hexagonaux. Serrez les écrous jusqu'à appuyer les têtes de boulon. La lubrification du collet dentelé des boulons de ce type est
recommandée. Mais seulement la partie dentelée. (Voir la figure ci-dessous pour l'option soudure)
ATTENTION : Il est important que la perceuse 17/32 po soit utilisée pour les trous dans le cadre de châssis, puisque les boulons à collet dentelé risquent de se rompre si le trou est trop petit et le collet risque de ne pas s'agripper si le trou est trop grand.
Nota : Sur les véhicules à suspension pour usage intensif, vérifiez si les boulons constituent un obstacle là où les supports sont montés sur le cadre. S'ils présentent une obstruction pour les ressorts de suspension, coupez les boulons au niveau dde l'écrou du côté extérieur du cadre, ou optez pour un montage soudé.
ATTENTION :
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent
Performance Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des
véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les
dommages associés à l'installation.
11. Serrez tous les écrous 1/2 po au couple de 75 lb-pi et tous les écrous 5/8 po au couple de 130 lb-pi. 12. Les fils de tirage sont fournis pour acheminer les boulons à collet dentelé à travers le cadre, selon les besoins de votre modèle particulier. Voir la figure 1.
21
ATTENTION :
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut
causer l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc.
Cequent Performance Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des
constructeurs des véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la responsabilité de
l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Fig. 3
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
Côté conducteur du modèle 3/4 tonne HD illustré
* Patron de soudure facultatif
Support de cadre
rectiligne
Support angulaire
sur l’intérieur
du cadre
1/4 2
1/4 2 * 1/4 1.5-3
1/4 2 *
Pivot d’attelage
Pièces d’appui longues
Pièces d’appui courtes
Avant du véhicule
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
Centre de l’essieu
Avant du
véhicule
Bord arrière de
la plateforme
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit se
trouver dans le trou central des
deux traverses de montage.
Nota : Placer le boulon du centre
dans le trou qui ne gêne pas la
pièce d'appui de la plateforme.
En cas de nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie du
centre sont fournies avec les
attelages à sellette ou à col de
cygne dont la charge nominale
est supérieure à 18 000 livres.
Platef. longue = 29 11/16”
Platef. courte = 25 3/16”
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la responsabilité de
l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
22
Chevy et GM 2011 - PRÉSENT 2500 HD et 3500 HD Silverado et Sierra
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 23
Avant du
véhicule
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
Bord arrière de
la plateforme
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
Modèle GM ‘99 Silverado, Sierra (et non Sierra Classic)
Chevy et GMC ‘00 à 10 Silverado, Sierra y compris modèles HD, et ’04 et plus récent 1500 Crew
Cab avec plateforme 5’8” (carter de pivot Reese™ Sidewinder® Pinbox requis pour plateforme 5’8”)
Platef. longue =31”
Platef. courte =23 1/2”
*
* Patron de soudure facultatif
Côté conducteur du modèle
3/4 tonne Chevy Long Box illustré
Centre du pivot d’attelage approx.
3-1/2” à l’avant du centre de l’essieu Centre de l’essieu
Pièce d’appui
Avant du
véhicule
Support angulaire 1/4 1.5-3
1/4 2
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer l'endommagement des
conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance Products, Inc. fait de son mieux pour
communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la responsabilité
de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Trou
central
Trou
central
Support rectiligne
Les supports angulaires gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 24
Avant du
véhicule
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
Bord arrière de
la plateforme
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Platef. longue = 29 7/16”
Platef. courte =23 15/16”
* Patron de soudure facultatif
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
CHEVROLET/GMC 88-98 et 92-98 4 portes et 99 SILVERADO
SIERRA CLASSIC (avec cadre rétréci) (feux de direction rouges)
Centre de
l’essieu
1/4 1.5-3
1/4 2 * 1/4 2
1/4 2 * * Patron de soudure
facultatif
Côté conducteur 1/2 tonne Long Box illustré
Centre du pivot d'attelage au-dessus
du centre de l'essieu
Support rectiligne Support angulaire
Pièce d'appui
Avant du
véhicule
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Trou central
Trou intérieur
Trou intérieur
Trou central
Les supports angulaires gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 25
Avant du
véhicule
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
Bord arrière de
la plateforme
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
Chevrolet et GMC 73 à 87 et 73 à 92 4 portes (34” droit, avec amortisseurs intérieurs)
Platef. longue =33 3/16”
Platef. courte =23 3/16”
1/4 1.5-3
1/4 2 * * Patron de soudure
facultatif
Côté conducteur du modèle 1/2 tonne
Chevy Long Box illustré
Centre du pivot d’attelage
approx. 3 1/2” (platef. longue)
et plateforme courte au-dessus
du centre de l’essieu
Centre de
l’essieu Pièce
d'appui
Avant du
véhicule
Support
angulaire
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Trou
central
Trou
central
Support rectiligne
Les supports angulaires gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
1/4 2
1/4 2 *
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
RAM 2500 2014-ACTUEL (EXIGE L'ENSEMBLE DE SUPPORT 58522)
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Des boulons à collet dentelé devront être tirés à travers les trous d'accès arrière du cadre à l'aide du fil de tirage fourni.
Pièces d'appui de la plateforme
Support latéral
Intérieur du
cadre 1/4 2
1/4 1.5-3 * *Patron de
soudage facultatif
Côté conducteur du Ram 2500
Centre du pivot d'attelage et de
l'essieu
Le boulon du centre des attelages à sellette de plus de 18 000 livres de capacité doit se trouver dans le trou central des deux traverses de montage.
Nota : Placer le boulon du centre dans le trou qui ne gêne pas la pièce d'appui de la plateforme. En cas de nécessité, retourner la traverse.
Le boulon et la ferronnerie du centre sont fournis avec les attelages à sellette ou à col de cygne dont la charge nominale est supérieure à 18 000 livres.
Plateforme longue 25 11/16”
Plateforme courte 23 3/4”
Mesurer à partir du bord arrière
de la plateforme jusqu'au bord
arrière de la traverse
Bord arrière de la plateforme
de la camionnette
RO
W 1
RO
W 2
RO
W 3
RO
W 4
Support droit
(intérieur du cadre)
2. Ne pas percer dans les deux parois du cadre. Percer seulement dans la paroi sur laquelle sera monté le support.
3. Les supports avant peuvent être montés sur le cadre dans les trous filetés existants à l'aide des rondelles coniques et des boulons M12 40mm fournis. Serrer au couple de 92 lb-pi.
4. *Étant donné que les cadres tubulaires comportent des parois plus minces que les cadres en "C" précédents, des précautions supplémentaires doivent être prises si l'on procède au montage par soudage facultatif.
Avant du véhicule
Rangée1
Rangée2
Rangée3
Rangée4
26
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 27
Avant du véhicule
Platef. longue 27 7/8”
Platef. courte 25 7/8”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Bord arrière de la
plateforme
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit se
trouver dans le trou central des
deux traverses de montage.
Nota : Placer le boulon du centre
dans le trou qui ne gêne pas la
pièce d'appui de la plateforme.
En cas de nécessité, retourner
la traverse.
Les boulons et la ferronnerie du
centre sont fournies avec les
attelages à sellette ou à col de
cygne dont la charge nominale
est supérieure à 18 000 livres.
Support angulaire
(intérieur du cadre)
Avant du
véhicule
Pièce
d'appui
Support en U.
Placé autour de
la pièce d’appui.
1/4 2
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
02-08 DODGE 1500 2003 – 2013 DODGE 2500 – 3500 PLATEFORMES LONGUE ET COURTE
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
Voir la page suivante pour de l’information détaillée.
Patte de
sellette
PIVOT D'ATTELAGE CENTRÉ
APPROX. AU-DESSUS DU
CENTRE DE L’ESSIEU
2009-PRÉSENT DODGE 1500 PLATEFORMES LONGUE ET COURTE – DEMANDE ENSEMBLE ADAPTATEUR 58433 VOIR INSTRUCTIONS DE 58433 POUR INSTALLATION
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 28
Suite de la page.
14
12
3
4
6 7 5
2
11
13
8 9
16
15 UNE SEULE PATTE MONTRÉE
PAR SOUCI DE CLARTÉ
3. Placer l'espaceur tubulaire long (11) dans la pièce d'appui de la plateforme. Placer l'espaceur de remplissage (3) dans une ondulation
de la plateforme, soit au-dessus de celle-ci si le trou est dans le fond de l'ondulation, soit sous la plateforme si le trou est sur le sommet
de l'ondulation. Placer l'espaceur tubulaire court (art. 9) sur l'espaceur de remplissage (3). Placer la traverse en position. Poser le
boulon long 6” (8) à travers le dessus de la traverse puis le faire ressortir dans le bas de la pièce d'appui.
4. Placer le support en forme de U (14) au-dessus du boulon. Poser une rondelle striée 5/8 po (12) et un écrou 5/8 po (13) sur le boulon
(8). Visser les écrous à la main.
5. Pattes de sellette installées dans les traverses, marquer les endroits à percer dans la traverse arrière. Percer un trou-pilote de 1/8”. Voir
le diagramme de la page précédente pour la position du trou. S'assurer que le support angulaire s'alignera sur le trou-pilote 1/8 po. Voir
le schéma ci-dessus. Les supports angulaires doivent être installés depuis l'intérieur du cadre. Les supports angulaires gauche et droit
peuvent être intervertis si cela facilite la pose du support sur le cadre. Percer le trou-pilote à 21/32 po.
6. Placer l'espaceur de remplissage (3) dans le bas de l'ondulation de la plateforme si le trou est dans le bas. Placer l'espaceur de
remplissage (3) en-dessous de l'ondulation de la plateforme si le trou est dans le haut de l'ondulation. Placer l'espaceur tubulaire court
(9) au-dessus du trou. Placer la traverse arrière au-dessus de l'espaceur tubulaire (9).
7. Insérer le boulon de carrosserie court (4) vers le bas à travers la traverse et l'espaceur. Positionner les supports angulaires sur le boulon
de carrosserie (4). Fixer à l'aide d'une rondelle striée 5/8” (12) et d'un écrou (13). Serrer à la main.
8. Suivre les étapes 10 à 12 de la page 3. On ne posera que quatre boulons moletés (5) au lieu des huit de l'étape 10. Enlever l 'écran
thermique autour du pneu de secours s'il est présent et si l'accès au cadre est amélioré. Replacer l'écran thermique une fois terminé.
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
LISTE DES PIÈCES QTY
1. SUPPORT DE CADRE ANGULAIRE (D) (1)
2. SUPPORT DE CADRE ANGULAIRE (G) (1)
3. ESPACEUR DE REMPL. – 5/16” ÉPAIS (4)
4. BOULONS CARROSS. 5/8” x 3-1/2” GR 5 (4)
5. BOULONS MOLETÉS ½” x 1-1/2” GR 5 (8)
6. ÉCROUS 1/2” (8)
7. RONDELLES STRIÉES 1/2” (8)
8. BOULONS CARROSS. 5/8” x 6” GR 5 (2)
9. ESPACEUR TUBULAIRE - 1-1/4” LONG (4)
10. TRAVERSES DE MONTAGE (2)
11. ESPACEUR TUBULAIRE – 2-3/8” LONG (2)
12. RONDELLES STRIÉES 5/8” (4)
13. ÉCROUS 5/8” (4)
14. SUPPORT EN U (2)
15. PATTE DE SELLETTE (2)
16. TRAVERSE DE MONTAGE (2)
1. Après avoir positionné la traverse arrière comme illustré à la page précédente,
positionner la traverse avant avec les pattes de sellette en place. Cela aura pour
effet de bien positionner la traverse avant. Percer un trou de 1/8” dans la
plateforme en utilisant les trous indiqués dans le diagramme ci-dessus. S’assurer
que le trou se trouve au centre de la pièce d'appui de la plateforme.
2. En se servant du trou 1/8” comme guide, percer un trou plus grand avec une scie-
cloche de 1-1/4”. À l'aide de la mèche-pilote de la scie-cloche, creuser légèrement
le bas de la pièce d'appui. Puis percer cet endroit à 21/32 po.
Suite de la page précédente.
Avant du véhicule
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 29
Centre du pivot d'attelage approx.
au-dessus du centre de l'essieu. Centre de
l’essieu
1/4 2
1/4 2 * * Patron de soudure
facultatif
Côté conducteur Ram 1500 illustré
Support
angulaire
Pièce
d'appui Avant du véhicule
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
94-01 DODGE 1500 et 94-02 DODGE 2500, 3500 PLATEFORMES COURTE ET LONGUE
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
Avant du véhicule
Platef. longue 28-7/16”
Platef. courte 24-5/16”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Bord arrière de
la plateforme
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Voir page suivante pour
la pose du boulon de
carrosserie (9).
Suite des instructions à la page suivante.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 30
1. En utilisant le trou de montage central indiqué à la page précédente, et ci-dessous, pour les trous de montage de la
traverse avant, percer un trou 1-1/4” dans la plateforme.
2. À l'aide de la mèche-pilote de la scie-cloche, creuser légèrement le dessus du cadre de camionnette. Assurez-vous d'être
au-dessus du cadre de camionnette. Vérifier que l'intérieur du cadre à cet endroit est libre de tout câblage ou conduite de
frein. Percer un trou de 21/32 po dans le rebord supérieur du cadre de camionnette.
3. Insérer l'espaceur long (12) dans le trou de la plateforme. Poser l'espaceur de remplissage (4) comme illustré à la fig. 4 ci-
dessous. Poser l'espaceur tubulaire court (10) comme illustré ci-dessous. Placer la traverse au-dessus des espaceurs et
insérer un boulon de carrosserie long (9) dans les trous.
4. Poser des rondelles striées 5/8 po (13) et des écrous 5/8 po (14) sur les boulons.
5. Serrez tous les écrous 1/2 po au couple de 75 lb-pi et tous les écrous 5/8 po au couple de 130 lb-pi.
94-01 DODGE 1500 et 94-02 DODGE 2500, 3500 PLATEFORMES COURTE ET LONGUE
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
RONDELLE (13) ET
ÉCROU (14) SOUS LE
REBORD DU CADRE
BOULON DE
CARROSSERIE (9)
ESPACEUR LONG (12)
ESPACEUR COURT (10)
ESPACEUR DE
REMPLISSAGE (4)
ESPACEUR DE REMPLISSAGE MONTRÉ
AU-DESSUS DE LA PLATEFORME AVEC
BOULON DANS CETTE POSITION
ESPACEUR DE REMPLISSAGE MONTRÉ
SOUS LA PLATEFORME AVEC BOULON
DANS CETTE POSITION
PLATEFORME DE CAMIONNETTE
Suite des instructions de la
page précédente.
CADRE DE
CAMIONNETTE
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 31
Avant du véhicule
Plateformes courte
et longue 32”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Bord arrière de
la plateforme
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
* Patron de soudure
facultatif
Côté conducteur du modèle 1/2 tonne Ram illustré
1/4 1.5-3 1/4 2 *
Support rectiligne Support angulaire
Pièce
d'appui Avant du
véhicule
1/4 2
1/4 2 *
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
DODGE JUSQU’À 93 (PLEINE GRANDEUR)
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Centre de l’attelage approx. 3” à
l’avant du centre de l’essieur axle. Centre de l’essieu Les supports angulaires
gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 32
Côté conducteur du modèle F-350
super Duty plateforme longue illustré
1/4 2
1/4 2 *
* Patron de soudure facultatif. Typique pour
les 4 supports.
Avant du
véhicule Pièce
d'appui
Avant du véhicule
Plateformes longue
et courte 30 3/16”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de
la traverse.
Bord arrière de
la plateforme
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
2005-PRÉSENT FORD F-250, F-350 et F-450 SUPER DUTY (mais non CHÂSSIS-CABINE)
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer l'endommagement des
conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance Products, Inc. fait de son mieux pour
communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la responsabilité
de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser
la visserie dans les supports à travers le cadre.
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est fixée la pièce d'appui de la plateforme.
2. Il peut être nécessaire de déplacer le support du câble de frein vers un autre trou immédiatement à l'arrière de son emplacement actuel.
Support angulaire
Support rectiligne
Support rectiligne
Support
angulaire
Avant du
véhicule
CÔTÉ PASSAGER Côté conducteur
Pièce
d'appui
Centre d’attelage approx.
au-dessus du centre de
l’essieu.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 33
¼ 2
* 1/4 2
1/4 2
*
Centre de
l’essieu
Centre du pivot d’attelage approx.
1/2” à l’arrière du centre de l’essieu
Côté conducteur du modèle F350
Super Duty long bed illustré
* Patron de soudure
facultatif
Support rectiligne Support angulaire
Pièce
d'appui
Avant du
véhicule ¼ 2
Avant du véhicule
Plateformes longue
et courte 30 3/16”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Bord arrière de la
plateforme
MISE EN GARDE !
Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
1992-2004 FORD F-250 et F-350 PLATEFORMES COURTE ET LONGUE
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer l'endommagement des
conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance Products, Inc. fait de son mieux pour
communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage; cependant, il est ultimement de la
responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun perçage ne
doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est fixée la pièce d'appui de
la plateforme.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser la
visserie dans les supports à travers le cadre.
Utiliser un des plus gros trous du cadre pour ce faire.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 34
Côté conducteur du modèle F150 illustré
1/4 2 1/4 2
*
Centre de l’essieu Centre du pivot d’attelage approx. 1-1/2”
à l’arrière du centre de l’essieu.
Pièce d'appui
Avant du
véhicule
1/4 2 * 1/4 2
Support rectiligne Support angulaire
Avant du véhicule
Plateformes longue et
courte 26-5/16”
Mesurer à partir du bord arrière
de la plateforme jusqu'au bord
arrière de la traverse.
Bord arrière de la
plateforme
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus
de 18 000 livres de capacité
doit se trouver dans le trou
central des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
97-2003 FORD F-150 et F-250 LD et 2004 HERITAGE
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser la
visserie dans les supports à travers le cadre.
Utiliser un des plus gros trous du cadre pour ce faire.
Les supports angulaires gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 35
Centre de
l’essieu
1/4 1.5-3
1/4 2 *
1/4 2
1/4 2 * * Patron de soudure
facultatif
Côté conducteur illustré
Support rectiligne Support angulaire
Pivot d'attelage centré approx. 1-1/4”
à l’avant du centre de l’essieu
Avant du véhicule
30 7/16”
Mesurer à partir du bord
arrière de la plateforme
jusqu'au bord arrière de la
traverse.
Bord arrière de
la plateforme
Le boulon du centre des
attelages à sellette de plus de
18 000 livres de capacité doit
se trouver dans le trou central
des deux traverses de
montage.
Nota : Placer le boulon du
centre dans le trou qui ne
gêne pas la pièce d'appui de
la plateforme. En cas de
nécessité, retourner la
traverse.
Les boulons et la ferronnerie
du centre sont fournies avec
les attelages à sellette ou à
col de cygne dont la charge
nominale est supérieure à
18 000 livres.
MISE EN GARDE ! Lire attentivement les pages 1 à 3 de ces instructions avant de commencer l’installation.
Le défaut d’observer ce conseil peut causer des dommages importants au véhicule !
2000-06, TOYOTA TUNDRA (PLATEFORME LONGUE CAB STANDARD SEULEMENT)
MISE EN GARDE !
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles. L’omission d’observer ce conseil peut causer
l'endommagement des conduites de carburant ou de frein, des éléments structuraux, etc. Cequent Performance
Products, Inc. fait de son mieux pour communiquer les modifications des constructeurs des véhicules de remorquage;
cependant, il est ultimement de la responsabilité de l'installateur de prévenir les dommages associés à l'installation.
2000-06, TOYOTA TUNDRA long : (approx. au-dessus de l’essieu) Avec sellette sur la plateforme de la camionnette. Placez la traverse arrière à 30 7/16 po du bord arrière de la plateforme. Fixez les supports de cadre angulaires gauche et droit sur la traverse arrière de la sellette. Nota : Les supports angulaires gauche et droit peuvent être montés sur n'importe quel côté de la camionnette au besoin. Puis fixez le support de cadre sur la traverse avant de la sellette.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT CETTE INSTALLATION :
1. Repérer les rangées parallèles de soudures par points au niveau de la pièce d'appui de la plateforme. Aucun
perçage ne doit être effectué dans les rangées parallèles (d'environ 4 po) de soudures par points à l'endroit où est
fixée la pièce d'appui de la plateforme.
Nota : Fil de tirage fourni, nécessaire pour poser la
visserie dans les supports à travers le cadre.
Utiliser un des plus gros trous du cadre pour ce faire.
Les supports angulaires gauche et droit et les supports de cadre peuvent être placés là où ils s'adaptent le mieux.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 36
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
Cequent Performance Products, Inc. garantit les ensembles de montage pour attelage à sellette contre les vices de matériaux
et de fabrication dans le cadre d’un usage et d’un entretien normaux, usure normale exceptée, et ce pendant une période de
dix (10) ans à compter de la date d’achat du consommateur d’origine, et à condition qu'un nécessaire de montage de Cequent
Performance Products, Inc. soit utilisé.
Cequent Performance Products, Inc. remplacera SANS FRAIS toute pièce qui s’avère défectueuse suite à un vice de matériau
ou de fabrication et qui est retournée au concessionnaire Cequent Performance Products, Inc., ou à l’entrepôt ou l’usine
Cequent Performance Products, Inc. FRAIS DE TRANSPORT PRÉPAYÉS. CETTE GARANTIE SE LIMITE AU
REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES SEULEMENT. ELLE NE COUVRE NI LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE,
NI LES DOMMAGES SUBIS LORS DE L’INSTALLATION OU DU REMPLACEMENT, Y COMPRIS LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettant pas d’exclure ou de restreindre les dommages accessoires ou indirects, il se peut
que la restriction ou l’exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
Tout dommage à l’attelage à sellette attribuable à une mauvaise utilisation, un usage abusif, la négligence, un accident, une
installation inadéquate, ou à toute utilisation contraire aux instructions fournies par nous, ANNULERA LA GARANTIE.
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de résidence. Dans l'éventualité d'un problème avec le service de la garantie ou le rendement du produit, il se peut que vous puissiez recourir à la cour des petites créances ou une cour d'une autre juridiction.
Cequent Performance Products, Inc. 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI. 48170
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
KIT DE MONTAJE DE LARGUEROS BASE 30095
Para asistencia con la instalación o para ayuda técnica, llame al 1-888-521-0510
(1) Entregue este manual al usuario final. (2) Demuestre físicamente los procedimientos en este manual al usuario final. (3) Pida al usuario final que le demuestre que entiende los procedimientos. (1) Lea y siga este manual todas las veces que use el enganche. (2) Guarde este Manual para referencia futura. (3) Distribuya copias de este manual a cualquier otro usuario o propietario del enganche.
CONCESIONARIO/INSTALADOR:
USUARIO FINAL:
KIT DE LARGUEROS BASE
CANT.
1. SOPORTE RECTO DEL BASTIDOR (2)
2. SOPORTE ANGULAR DEL BASTIDOR (RH) (1)
3. SOPORTE ANGULAR DEL BASTIDOR (LH) (1)
4. ESPACIADOR DE RELLENO - 5/16" ESPESOR (4)
5. PERNOS DE CARRUAJE, 5/8” X 3-1/2” GR 5 (4)
6. PERNOS ESTRIADOS, 1/2" x 1-1/2” GR 5 (8)
7. TUERCAS, 1/2” (8)
8. ARANDELAS DENTADAS, 1/2” (8)
9. PERNO DE CARRUAJE, 5/8” X 6" GR 5 (2)
10. ESPACIADOR DE TUBO - 1-1/4" LARGO (4)
11. LARGUEROS BASE (2)
12. ESPACIADOR DE TUBO - 2-3/8" LARGO (2)
13. ARANDELAS DENTADAS, 5/8” (4)
14. TUERCAS, 5/8” (4)
15. CABLE DE HALAR, ½” (4) NOTA: NO TODAS LAS PIEZAS SE VAN A USAR EN TODAS LAS INSTALACIONES
Fig. 1
Centre los pernos y las piezas que se suministran con la Quinta rueda o enganches cuello de ganso con calificación superior a 18k.
15
Para instrucciones actualizadas, visite
www.ReeseProducts.com o www.Draw-Tite.com
1
10
3
9
2
4
12
11
1
8
7
6
13
5*
14
*PARA FACILITAR LA INSTALACION: Se
puede usar el perno de cabeza HEX de 5/8” X
3-1/2” en conjunto con una arandela plana en
lugar del perno 5/8” X 3-1/2” (5to grado o grado
superior). No se facilitan Perno de cabeza hex
(Hexagonal) y Arandela Plana.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
1. Las siguientes instrucciones se deberán seguir para instalar la quinta rueda. La atención a los detalles garantizará una instalación rápida de calidad. Revise las partes contra la lista para familiarizarse con las partes del kit. (Ver Fig. 1) 2. Levante la parte posterior del vehículo lo suficiente para permitir que las bases del gato se coloquen debajo del soporte colgante de resorte posterior del vehículo. Esto permitirá espacio máximo para instalar los soportes de la quinta rueda. 3. No instale largueros de montaje sobre los forros plásticos de la base. Los forros plásticos de la base se deben recortar para despejar el camino. Los largueros base pueden instalarse sobre el forro aplicado con rociador. Nota: Consulte con el instalador para las recomendaciones de tiempo de curado. 4. Use únicamente los pernos, tuercas y arandelas suministrados por Cequent Performance Products, Inc. para instalar este kit. Todos los pernos y tuercas son grado 5 a menos que se especifique lo contrario. 5. Se incluyen instrucciones específicas para los vehículos más comúnmente usados. Cada soporte del bastidor se debe atornillar al bastidor del vehículo con dos pernos, a menos que se use una soldadura opcional. Para evitar que el remolque golpee la cabina con un giro de 90°, el centro del enganche debe estar al menos a 52" desde la parte posterior de la cabina cuando se use un vehículo de base larga. (La distancia real requerida dependerá del ancho del remolque y de la ubicación del king pin.) Los vehículos de base corta (38” mínimo desde la cabina posterior hasta la línea central del eje) requieren una caja conectora extendida de 13” con un deslizador Kwik o una caja conectora SIDEWINDER para maniobras regulares. NO INSTALE NI INTENTE REMOLCAR CON UN VEHÍCULO QUE TENGA UNA BASE INFERIOR A 6’ SIN UNA CAJA CONECTORA SIDEWINDER INSTALADA EN EL REMOLQUE. 6. Las medidas para colocar el riel se entregan desde el borde posterior de la base del vehículo hasta el borde posterior del larguero base más cercano al borde posterior del vehículo para la mayoría de aplicaciones de vehículos. 7. Centre el enganche entre el alojamiento del guardabarros y verifique que los largueros estén cuadrados. Ajuste la posición de los largueros hasta que ambas medidas diagonales sean la misma. Esto debería permitir la instalación de un cuello de ganso u otras quintas ruedas a estos largueros.
38
Para asistencia con la instalación o para ayuda técnica, llame al 1-888-521-0510
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN DEL LARGUERO BASE 30035
ADVERTENCIA: Si el vehículo se levanta, verifique que el vehículo esté correctamente bloqueado y restringido para evitar que se
caiga. No hacerlo podría resultar en la caída repentina del vehículo, y causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones son pautas únicamente. La instalación como tal es responsabilidad del instalador y del propietario. Siempre mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya espacio en la cabina y en el parachoques
para permitir los giros.
HERRAMIENTAS Taladro, 1/8" Llave abierta y tubo, 3/4" Tubo, 15/16” Taladro, 17/32" Llave de torsión, 100 lb-pies Taladro, 21/32" Sierra de copa, 1 1/4” (algunas aplicaciones Dodge únicamente) Abrazaderas "C“ Llave de10 mm (algunas aplicaciones)
Medida del larguero posterior hasta el borde de la base
Fig. 2
Medida diagonalmente desde el mismo punto de referencia. La medida debe ser la misma.
FRENTE
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
1/4" 2.00"
APLICACIÓN DE SOLDADURA
OPCIONAL
SE PUEDE USAR EN TODOS LOS
VEHÍCULOS
LOS SOPORTES FRONTAL Y
POSTERIOR SE PUEDEN CAMBIAR
PARA LOGRAR UN MEJOR AJUSTE
8. Marque 4 orificios para perforarlos a través de la base del vehículo (ver las ilustraciones para su vehículo). Mida con cuidado para determinar si el soporte del bastidor está debajo del orificio en el larguero que eligió. (La localización del orificio variará para aplicaciones de vehículos individuales.) Taladre 4 orificios con una broca de 1/8¨. Revise que los soportes del bastidor se alineen con los orificios de 1/8" que se acabaron de perforar. Si no se alinean, mueva ligeramente los soportes del bastidor o los largueros. Perfore otro orificio de /8” y revise nuevamente. Luego Incremente el orificio perforados de 1/8" con una broca de 21/32”. Use siempre brocas filosas. Instale un espaciador de tubo entre el larguero y la base, instale pernos de carruaje de 5/8” dentro de los orificios. Instale un espaciador de relleno encima o debajo de la base para rellenar los corrugados en el piso de la base. VER FIG. 4 en la Pág. 11 Esto se hace para rellenar cualquier espacio entre el soporte del bastidor y el larguero. Esto mantendrá el corrugado de la base sin aplastarse cuando se aprietan los pernos. 9. Instale los soportes de montaje sobre los pernos de carruaje. Use los soportes angulares izquierdo y derecho del bastidor en los puntos donde la obstrucción del bastidor no permita que se coloquen los soportes rectos del bastidor. Asegure los pernos a través de los soportes de montaje con arandelas dentadas y tuercas hexagonales. 10. Perfore dos orificios de 17/32" en el bastidor del vehículo para cada soporte del bastidor. Seleccione los orificios que le darán la mayor distancia entre los pernos. Instale ocho pernos de cuello estriado 1/2”-13x1-3/8” (las roscas apuntadas hacia afuera), arandelas
dentadas y tuercas hexagonales. Apriete las tuercas hasta que las cabezas del perno queden acomodadas. Se recomienda la lubricación de las estrías de todos los pernos de cuello estriado. Pero solamente el área estriada. (Ver la figura abajo para opciones de soldadura)
PRECAUCIÓN: Es importante que se use un taladro de 17/32" para orificios en el bastidor del chasis ya que los pernos de cuello estriado se podrían romper si se usa un orificio muy pequeño y el cuello no se agarre si se usa un orificio muy grande.
Nota: En vehículos con suspensiones de trabajo pesado, revise la interferencia con los pernos, donde los soportes se instalan en el bastidor. Si hay interferencia con los resortes de la suspensión, recorte el perno nivelado con la tuerca en el exterior del bastidor o use la opción de soldadura.
PRECAUCIÓN: Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Permormance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
11. Apriete a torsión todas las tuercas de 1/2" a 75 libras-pies y todas las tuercas de 5/8" a 130 libras-pies
12. Se suministra un cable de halar para los pernos de cuello estriado a través del bastidor según sea necesario por aplicación. Ver Figura 1.
ADVERTENCIA: NO lubrique las roscas. Podría causar falla de los pernos.
39
PRECAUCIÓN: Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de
combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Permormance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad
del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Fig. 3
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
Se muestra lado del conductor de
HD 3/4 ton
* Patrón de
soldadura
opcional
Bastidor recto
soporte
Soporte angular
En el interior del bastidor
1/4 2
1/4 2 * 1/4 1.5-3
1/4 2 *
King
Pin Umbrales de base
larga
Umbrales de base
corta
Frente
del
vehículo
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario para
instalar las piezas en los soportes a través del bastidor.
Centro del
eje
Frente del
vehículo
Borde posterior de la
base del vehículo
Mida desde la parte posterior
de la base hasta el borde
posterior del larguero base
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central
en el orificio que no interfiera con
el umbral de la base. Si es
necesario, voltee el larguero al
otro lado.
Los pernos centrales y las piezas
se suministran con la Quinta
rueda o enganches cuello de
ganso con calificación superior a
18k.
Base larga = 29 11/16”
Base corta = 25 3/16”
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
40
Chevy y GM 2011- PRESENTE 2500 HD & 3500 HD Silverado y Sierra
¡PRECAUCIÓN!
Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 41
Frente del vehículo
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central en
el orificio que no interfiera con el
umbral de la base. Si es
necesario, voltee el larguero al
otro lado.
Los pernos centrales y las piezas
se suministran con la Quinta rueda
o enganches cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
Borde
posterior de la
base del
vehículo
Mida desde la parte posterior
de la base hasta el borde
posterior del larguero base
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
Modelos GM ‘99 Silverado, Sierra (no el Sierra Classic)
Chevy & GMC ‘00 a 10 Silverado, Sierra incluidos los modelos HD, y ’04 y posteriores 1500
Crew Cab con base de 5’8” (Reese™ Sidewinder® se requiere la caja conectora para la base de
5’8”)
Base larga = 31"
Base corta = 23 1/2”
* * Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra lado del
conductor de Chevy caja
larga de 3/4 ton
Centro aproximado del king pin 3-
1/2" al frente del centro del eje
Centro del
eje
Umbral de
la base
Frente del
vehículo
Soporte angular 1/4 1.5-3
1/4 2
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros
estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque;
sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario para
instalar las piezas en los soportes a través del bastidor.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Orificio
central
Orificio
central
Soporte recto
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 42
Frente del
vehículo
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central en
el orificio que no interfiera con el
umbral de la base. Si es necesario,
voltee el larguero al otro lado.
Los pernos centrales y las piezas
se suministran con la Quinta rueda
o enganches cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
Borde posterior
de la base del
vehículo
Mida desde la parte posterior
de la base hasta el borde
posterior del larguero base
Base larga = 29 7/16”
Base corta = 23 15/16”
* Patrón de
soldadura opcional
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
CHEVROLET/GMC 88-98 & 92-98 4-PUERTAS y 99 SILVERADO
SIERRA CLASSIC (CON BASTIDOR CÓNICO) (DIRECCIONALES ROJAS)
Centro del eje
1/4 1.5-3
1/4 2 * 1/4 2
1/4 2 * Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra lado del conductor de caja
larga 1/2 ton
Centro del King
Pin sobre el
centro del eje
Soporte recto Soporte angular
Umbral
de la
base
Frente
del
vehículo
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través del
bastidor.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Orificio central
Orificio
interior
Orificio
interior
Orificio central
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 43
Frente del
vehículo
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central en
el orificio que no interfiera con el
umbral de la base. Si es
necesario, voltee el larguero al
otro lado.
Los pernos centrales y las piezas
se suministran con la Quinta
rueda o enganches cuello de
ganso con calificación superior a
18k.
Borde
posterior de la
base del
vehículo
Mida desde la parte posterior
de la base hasta el borde
posterior del larguero base
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
CHEVROLET/GMC 73 a 87 & 73 a 92 4-puertas (34" recto, con amortiguadores interiores)
Base larga = 33 3/16”
Base corta = 23 3/16”
1/4 1.5-3
1/4 2 * * Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra lado del conductor de Chevy caja
larga de 1/2 ton
Centro aproximado del king pin
Base larga = 3 1/2” y base
corta sobre el centro del eje
Centro del
eje Umbral
de la
base
Frente del
vehículo
Soporte angular
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través del
bastidor.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Orificio
central
Orificio
central
Soporte recto
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
1/4 2
1/4 2 *
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA
2014-ACTUAL RAM 2500 (REQUIERE EL KIT DE SOPORTES 58522)
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos al vehículo!
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos,
miembros estructurales etc. CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante
del vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1.Será necesario retirar los pernos de cuello estriado a través de los orificios de acceso posteriores en el bastidor
con el alambre de halar que se suministra.
Umbrales de la
cama
Soporte
lateral
Interior del
bastidor ¼ 2
1/4 1.5-3 *
* Soldadura
opcional
patrón
Lado del conductor de la
Ram 2500
King Pin y centro del eje
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k
deben tener un perno central
en el orificio central en
ambos largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de la
cama. Si es necesario, voltee
el larguero al otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con
los enganches de quinta
rueda o cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
25 11/16” caja corta
23 3/4” caja corta
Mida desde el borde
posterior de la cama del
vehículo hasta el borde
posterior del larguero de la
base
Borde posterior de la
cama del vehículo
FIL
A 1
FIL
A 2
FIL
A 3
FIL
A 4
Soporte recto
(interior del
bastidor)
2. No taladre a través de
ambas paredes del
bastidor. Perfore
únicamente a través de la
pared del bastidor en la
cual el soporte está
instalado.
3. Los soportes delanteros
se pueden instalar en el
bastidor en los orificios
roscados existentes
utilizando una arandela
cónica y los pernos M12
de 40 mm que se
suministran. Apriete a 92
pies-libras.
4. * Debido a que los
bastidores tubulares
tienen paredes más
delgadas que los
bastidores anteriores con
canal en C, se debe tener
precaución adicional al
instalar con la opción de
soldadura.
Frente del
vehículo
44
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 45
Frente del vehículo
Base larga de 27 7/8"
Base corta de 25 7/8"
Mida desde la parte posterior
de la base hasta el borde
posterior del larguero base.
Borde posterior
de la base del
vehículo
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio
central en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central
en el orificio que no interfiera
con el umbral de la base. Si es
necesario, voltee el larguero al
otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con la
Quinta rueda o enganches
cuello de ganso con calificación
superior a 18k.
Soporte angular
(En el interior del
bastidor)
Frente del
vehículo
Umbral
de la
base
Soporte en forma
de U colocado
alrededor del
umbral de la base.
1/4 2
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
02-08 DODGE 1500 2003 – 2013 DODGE 2500 – 3500 BASE LARGA Y BASE CORTA
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través del
bastidor.
Vea la siguiente página para información más detallada.
Pata de la 5ta
rueda
KING PIN CENTRADO
APROXIMADAMENTE
ENCIMA DEL CENTRO DEL
EJE
2009- DODGE ACTUAL 1500 DE BASE LARGA Y BASE CORTA – NECESITA KIT ADAPTADOR 58433 VER INSTRUCCIÓN 58433 PARA INSTALACIÓN
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 46
Viene de la página anterior.
14
12
3
4
6 7 5
2
11
13
8 9
16
15 SOLO SE MUESTRA UNA PATA CON
FINES DE CLARIDAD
3. Inserte el espaciador largo de tubo (11) en el umbral de la base. Coloque el espaciador de relleno (3) en la base corrugada ya
sea encima de la base, si el orificio esta en el fondo del corrugado o debajo de la base si el orificio está en la parte superior del
corrugado. Inserte el espaciador de tubo (9) corto en el espaciador de relleno (3). Coloque el larguero en posición. Inserte los
pernos de carruaje (8) de 6" a través de la parte superior de los largueros y a través de la parte inferior del umbral de la base
4. Coloque el soporte en forma de U (14) sobre el perno. Instale una arandela dentada de 5/8” (12) y una tuerca de 5/8” en el perno
(8). Apriete las tuercas a mano.
5. Con las patas de la 5ta rueda instalada en los largueros, marque las posiciones en el larguero trasero a perforar. Perfore un
orificio piloto de 1/8”. Para la localización del orificio, ver el diagrama de la página anterior Revise que el soporte angular se
alinee con el orificio piloto de 1/8". Vea el diagrama arriba. Los soportes angulares se deben instalar desde el interior del
bastidor. Los soportes angulares izquierdo y derecho se pueden intercambiar si ayuda en la instalación del soporte en el bastidor.
Perfore el orificio piloto hasta 21/32”.
6. Coloque el espaciador de relleno (3) en la parte inferior del corrugado de la base si el orificio está en el fondo. Coloque el
espaciador de relleno (3) debajo del corrugado de la base si el orificio está la parte superior del corrugado. Inserte el espaciador
de tubo (9) corto sobre el orificio. Coloque el larguero posterior encima del espaciador de tubo (9).
7. Inserte el perno de carruaje (4) corto a través del larguero y el espaciador. Instale los soportes angulares sobre el perno de
carruaje (4). Apriete con una arandela dentada de 5/8” (12) y una tuerca (13). Apriete a mano únicamente.
8. Siga los pasos 10-12 de la página 3. Solamente estará instalando 4 pernos estriados (5) en vez de los 8 indicados en el paso 10.
Retire el protector de calor alrededor de la llanta de repuesto si existe uno y si permite un mejor acceso al bastidor. Reemplace el
protector de calor cuando termine.
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
LISTA DE PARTES CANTIDAD
1. SOPORTE ANGULAR DEL BASTIDOR (RH) (1)
2. SOPORTE ANGULAR DEL BASTIDOR (LH) (1)
3. ESPACIADOR DE RELLENO - 5/16" ESPESOR (4)
4. PERNOS DE CARRUAJE, 5/8” X 3-1/2”, GR 5 (4)
5. PERNOS ESTRIADOS, 1/2" x 1-1/2” GR 5 (8)
6. TUERCAS, 1/2” (8)
7. ARANDELAS DENTADAS, 1/2” (8)
8. PERNO DE CARRUAJE, 5/8” X 6”, GR 5 (2)
9. ESPACIADOR DE TUBO - 1-1/4" LARGO (4)
10. LARGUEROS BASE (2)
11. ESPACIADOR DE TUBO - 2-3/8" LARGO (2)
12. ARANDELAS DENTADAS, 5/8” (4)
13. TUERCAS, 5/8” (4)
14. SOPORTE EN FORMA DE U (2)
15. PATA DE LA 5ta RUEDA (2)
16. LARGUERO (2)
1. Después de colocar, como se muestra en la página anterior, el larguero en
posición, coloque el larguero frontal con las patas de la 5th rueda en su lugar.
Esto posicionará correctamente el larguero frontal. Perfore un orificio de 1/8”
en la base usando los orificios mostrados en el diagrama de arriba. Verifique
que el orificio esté centrado en el umbral de la base.
2. Usando el orificio piloto de 1/8" como guía, perfore el orificio con una sierra de
copa de 1-1/4”. Usando la broca piloto de la sierra de copa haga una
hendidura en la parte inferior del umbral de la base. Perfore hasta 21/32”.
Continúa de la anterior página. Frente del vehículo
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 47
Centro del King Pin
aproximadamente sobre
el centro del eje
Centro del eje
1/4 2
1/4 2 * * Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra lado del conductor
del Ram 1500
Soporte
angular
Umbral
de la
base
Frente del
vehículo
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
94-01 DODGE 1500 y 94-02 DODGE 2500, 3500 DE BASE LARGA Y BASE CORTA
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través
del bastidor.
Frente del vehículo
Base larga de 28-7/16"
Base corta de 24-5/16"
Mida desde la parte posterior
de la base del vehículo hasta
el borde posterior del
larguero base
Borde posterior
de la base del
vehículo
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k deben
tener un perno central en el
orificio central en ambos
largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de la
base. Si es necesario, voltee
el larguero al otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con la
Quinta rueda o enganches
cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Vea la siguiente
página para la
instalación del perno
de carruaje (9).
Las Instrucciones continúan en la siguiente página.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 48
1. Usando el orificio de montaje central que se muestra en la página anterior y a continuación, para los orificios de
montaje del larguero delantero, perfore un orificio de 1-1/4” a través de la base del vehículo.
2. Usando la broca piloto de la sierra de copa haga una hendidura en la parte superior de la base del vehículo. Asegúrese
de estar arriba del bastidor del vehículo. Revise el interior del bastidor en esta posición para ver si no tiene ninguna
línea de cables o de frenos. Perfore un orificio de 21/32" a través del reborde superior del bastidor del vehículo.
3. Inserte el espaciador largo (12) en el orificio de la base. Instale el espaciador de relleno (4) como se muestra en la
Figura 4, abajo. Inserte el espaciador corto (10) como se muestra abajo. Coloque el larguero encima de los
espaciadores e inserte un perno largo de carruaje (9) a través de los orificios.
4. Instale las arandelas dentadas de 5/8” (13) y tuercas (14) de 5/8” en los pernos.
5. Apriete a torsión todas las tuercas de 1/2" a 75 libras-pies y todas las tuercas de 5/8" a 130 libras-pies
94-01 DODGE 1500 y 94-02 DODGE 2500, 3500 DE BASE LARGA Y BASE CORTA
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
ARANDELA (13) Y
TUERCA (14)
DEBAJO DEL
REBORDE DEL
BASTIDOR
PERNO DE
CARRUAJE (9)
ESPACIADOR
LARGO (12)
ESPACIADOR
CORTO (10)
ESPACIADOR DE
RELLENO (4)
EL ESPACIADOR DE RELLENO MOSTRADO
ARRIBA DE LA BASE CON EL PERNO EN
ESTA POSICIÓN
EL ESPACIADOR DE RELLENO MOSTRADO
DEBAJO DE LA BASE CON EL PERNO EN
ESTA POSICIÓN
BASE DEL
VEHÍCULO
Las instrucciones continúan
de la anterior página.
BASTIDOR DEL
VEHÍCULO
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 49
Frente del vehículo
Base larga y
base corta
32".
Mida desde la parte posterior
de la base del vehículo hasta
el borde posterior del
larguero de la base
Borde posterior
de la base del
vehículo
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k
deben tener un perno central
en el orificio central en
ambos largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de la
base. Si es necesario, voltee
el larguero al otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con la
Quinta rueda o enganches
cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
* Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra lado del conductor de
Ram 1/2 ton
1/4 1.5-3 1/4 2 *
Soporte recto Soporte angular
Umbral
de la
base Frente del
vehículo
1/4 2
1/4 2 *
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos al
vehículo!
DODGE HASTA EL 93 (TAMAÑO COMPLETO)
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través
del bastidor.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
El centro del enganche
aproximadamente 3" adelante del
centro del eje.
Centro del
eje
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 50
Se muestra lado del
conductor de F-350 Super
Duty de base larga
1/4 2
1/4 2 *
* Patrón de soldadura opcional. Típico para
los cuatro soportes.
Frente del
vehículo Umbral
de la
base
Frente del vehículo
Base larga de 30
3/16"
y base corta
Mida desde la parte
posterior de la base del
vehículo hasta el borde
posterior del larguero de
la base
Borde
posterior de la
base del
vehículo
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
2005- FORD ACTUAL F-250, F-350 y F-450 SUPER DUTY (CHASIS-SIN CABINA)
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros
estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque; sin
embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través
del bastidor.
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k
deben tener un perno central
en el orificio central en
ambos largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de la
base. Si es necesario, voltee
el larguero al otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con la
Quinta rueda o enganches
cuello de ganso con
calificación superior a 18k.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
2. Puede ser necesario mover el soporte colgante del cable del freno a otro orificio justo atrás de su posición actual.
Soporte angular
Soporte recto
Soporte recto
Soporte angular
Frente del
vehículo
LADO DEL
PASAJERO
LADO DEL
CONDUCTOR
Umbral
de la
base
Centro del gancho
aproximadamente
Sobre el centro del eje.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 51
1/4 2
* 1/4 2
1/4 2
*
Centro
del eje
Centro del King Pin aproximadamente
1/2" atrás del centro del eje
Se muestra lado del
conductor de F-350
Super Duty de base
larga
* Patrón de soldadura
opcional
SOPORTE
RECTO Soporte
angular
Umbral
de la
base
Frente
del
vehículo 1/4 2
Frente del vehículo
Base larga de 30 3/16"
y base corta
Mida desde la parte posterior
de la base del vehículo hasta
el borde posterior del larguero
de la base
Borde posterior
de la base del
vehículo
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
1992-2004 FORD F-250 HD y F-350 BASE LARGA Y CORTA
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k
deben tener un perno
central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de
la base. Si es necesario,
voltee el larguero al otro
lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con
la Quinta rueda o
enganches cuello de ganso
con calificación superior a
18k.
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros
estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque;
sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario
para instalar las piezas en los soportes a través
del bastidor. Utilice uno de los orificios más
grandes en el bastidor para hacer esto.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 52
Se muestra lado del
conductor del F150
1/4 2 1/4 2
*
Centro del
eje
Centro aproximado del king pin
1-1/2" atrás del centro del eje
Umbral de
la base
Frente del
vehículo
1/4 2 * 1/4 2
SOPORTE
RECTO SOPORTE
ANGULAR
Frente del vehículo
Base larga de 26 -
5/16"
y base corta
Mida desde la parte posterior
de la base del vehículo hasta el
borde posterior del larguero de
la base
Borde posterior de
la base del
vehículo
Los enganches de quinta
rueda superiores a 18k
deben tener un perno
central en el orificio central
en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno
central en el orificio que no
interfiera con el umbral de
la base. Si es necesario,
voltee el larguero al otro
lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con
la Quinta rueda o
enganches cuello de ganso
con calificación superior a
18k.
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos
al vehículo!
MODELOS 97-2003, FORD F-150 y F-250 LD y 2004 HERITAGE
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario para instalar
las piezas en los soportes a través del bastidor. Utilice uno de
los orificios más grandes en el bastidor para hacer esto.
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 53
Centro del
eje
1/4 1.5-3
1/4 2 *
1/4 2
1/4 2 * * Patrón de
soldadura
opcional
Se muestra el lado del conductor
Soporte recto Soporte
angular
Centro del King Pin
aproximadamente 1-1/4" hacia
adelante del centro del eje
Frente del vehículo
30 7/16”
Mida desde la parte
posterior de la base del
vehículo hasta el borde
posterior del larguero de la
base
Borde posterior
de la base del
vehículo
Los enganches de quinta rueda
superiores a 18k deben tener un
perno central en el orificio
central en ambos largueros.
Nota: Coloque el perno central
en el orificio que no interfiera
con el umbral de la base. Si es
necesario, voltee el larguero al
otro lado.
Los pernos centrales y las
piezas se suministran con la
Quinta rueda o enganches
cuello de ganso con calificación
superior a 18k.
¡PRECAUCIÓN! Lea las páginas 1-3 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos al
vehículo!
2000-06, TOYOTA TUNDRA (SOLAMENTE BASE LARGA DE CABINA ESTÁNDAR)
¡PRECAUCIÓN! Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de combustible o frenos, miembros estructurales etc. Cequent Performance Products, Inc. intenta al máximo comunicar los cambios del fabricante del
vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
2000-06, TOYOTA TUNDRA larga: (Aprox. sobre el eje) Con el ensamble de quinta rueda en la base del vehículo. Coloque el larguero posterior a 30 7/16" del borde posterior de la base del vehículo. Instale los soportes angulares izquierdo y derecho del bastidor en el larguero posterior de quinta rueda. Nota: El soporte angular derecho e izquierdo se puede instalar en cualquier lado del vehículo, si es necesario. Luego, instale los soportes del bastidor en el larguero delantero de la quinta rueda.
NOTAS IMPORTANTES PARA ESTA INSTALACIÓN:
1. Encuentre filas paralelas de puntos de soldaduras en el umbral de la base del vehículo. No se debe perforar en más o menos 4” entre las filas paralelas de puntos de soldaduras donde se encuentra el umbral de la base.
Nota: Cable de halar suministrado, será necesario para instalar
las piezas en los soportes a través del bastidor. Utilice uno de
los orificios más grandes en el bastidor para hacer esto.
Los soportes angulares izquierdo y derecho y del bastidor se pueden colocar donde mejor se acomoden los soportes.
30095N 6/13/14 REV. K ©2014 Cequent Performance Products, Inc. PRINTED IN CHINA 54
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS Cequent Performance Products, Inc. garantiza el Kit de Montaje de Quinta Rueda desde la fecha de compra contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio, excepto por el desgaste normal, por 10 años de propiedad al comprador consumidor original cuando se use un kit de montaje de Cequent Performance Products, Inc. Cequent Performance Products, Inc. reemplazará SIN CARGO cualquier parte que resulte defectuosa en materiales o mano de obra cuando se presente a cualquier concesionario Cequent Performance Products, Inc., bodega de Cequent Performance products, Inc. o se devuelva a la fábrica. CARGOS DE TRANSPORTE PAGADOS. ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPOSICIÓN DE PARTES DEFECTUOSAS ÚNICAMENTE. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO ASÍ COMO LOS DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES RELACIONADOS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que la exclusión o limitación anterior podría no corresponderle. Cualquier daño al enganche de quinta rueda como resultado del mal uso, abuso, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o cualquier uso en contra de las instrucciones entregadas por nosotros INVALIDARÁ LA GARANTÍA. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. En el evento de un problema con el servicio de garantía o desempeño, usted puede acudir a una corte de demandas menores, una corte estatal, o una corte federal del distrito.
Cequent Performance Products, Inc. 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI. 48170