XXVII SUNDAY IN ORDINARY TIME/TIEMPO ORDINARIO OCTOBER/ OCTUBRE 8, 2017
2405 Fifth St. Tillamook, OR 97141 Phone: 503-842-6647 Email: [email protected] Fax 503-842-3897 PARISH WEBSITE/SITIO WEB www.tillamooksacredheart.org Like us on Facebook! Office Hours / Horas de Oficina Tuesday-Friday - Martes-Viernes 9:00 am–4:00 pm CLOSED MONDAY / CERRADO LOS LUNES PARISH STAFF / PERSONAL DE LA PAROQUIA Father Amal ext. 22 Administrator [email protected] After hours Rectory phone– 503-922-1199 Anna M. Orta ext. 21 Secretary/Hispanic associate [email protected] Patrick Matthews ext. 23 RE Coordinator [email protected] Cell phone: 503-330-2115
Mass/Misa Monday - Friday / Lunes - Viernes 8:00 am
Saturday Confessions/Sábado Confesiones 4:00 pm
Saturday Vigil / Sabado Vigilia 5:30 Sunday /Domingo 9:30 am
Spanish Mass / Misa en Español 12:00 medio día
Sacred Heart Church - Iglesia Sagrado Corazón
We are a community of believers centered on the Eucharist, the Word of God and Catholic tradition. Together, we give wit-
ness to our faith through the Sacraments, good works of service and prayer. ***************************************
Somos una comunidad de creyentes centrada en la Eucaristía, la Palabra de Dios y la tradición Católica. Juntos, damos tes-
timonio de nuestra fe a través de los Sacramentos, buenas obras de servicio y oración.
Being fruitful
Jesus’ parables can either be termed as ‘window parables’ or ‘mirror para-bles’. While the former provide the glimpses of God, the Kingdom, the di-vine attributes, etc., the latter hold a mirror before us that we may see our-selves reflected in the parable. That is exactly what the leaders of Jesus’ time felt when He spoke those ‘mirror parables’. Given Jesus’ insistence on fruit-trees and being fruitful, we can understand what God expects of us: ‘the Kingdom belongs to those who produce fruits’, fruits of justice and righteousness. Jesus’ last judgement will be effected based on our utmost care and concern for ‘the least’ among us, the poorest of the poor. Do we, Christians – to whom was the promise given to inherit the Kingdom - produce fruits?
Paraphrasing Jesus’ statement, ‘No prophet is respected and accepted in his hometown’, someone said, ‘A prophet whose people do not want to reject and kill him is no prophet at all’. The challenge becomes obvious and evi-dent when one does produce the fruits of love and effectively pays the price for it. Fr. Amal
****************************************
Ser fructífero
Las parábolas de Jesús pueden ser denominadas como "parábolas de venta-
na" o "parábolas de espejo". Mientras que los primeros proporcionan las
vislumbres de Dios, el Reino, los atributos divinos, etc., estos últimos po-
seen un espejo ante nosotros para que podamos vernos reflejados en la pará-
bola. Eso es exactamente lo que los líderes de la época de Jesús sintieron
cuando habló esas "parábolas de espejo".
Dada la insistencia de Jesús en los árboles frutales y siendo fructífera, pode-
mos entender lo que Dios espera de nosotros: "el Reino pertenece a los que
producen los frutos", los frutos de la justicia. El juicio final de Jesús se rea-
lizará sobre la base de nuestro mayor cuidado y preocupación por "los más
pequeños" entre nosotros, los más pobres de los pobres. ¿Acaso nosotros,
los cristianos, a quienes se le dio la promesa de heredar el Reino, produci-
mos frutos?
Parafraseando la declaración de Jesús: "Ningún profeta es respetado y acep-
tado en su ciudad natal", alguien dijo: "Un profeta cuyo pueblo no quiere
rechazarlo y matarlo no es ningún profeta". El desafío se vuelve evidente y
evidente cuando uno produce los frutos del amor y efectivamente paga el
precio por ello.
Fr. Amal
XXVII SUNDAY IN ORDINARY TIME/TIEMPO ORDINARIO OCTOBER/ OCTUBRE 8, 2017
Church Cleaning Group Schedule - Group #2
Limpieza de la Iglesia - Grupo #2
Enrique Orozco 503-812-0200
THANK YOUR FOR YOUR FAITHFULNESS
GRACIAS POR SU FIELDAD
Volunteer Ministry Coordinators
Coordinadores Voluntarios
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Pat Kehr 503-842-2249
[email protected] Naty Orozco 503-842-0200
Eucharistic Adoration / Adoración Eucarística
Patrick Matthews 503-330-2115
Andrea Guerra 503-209-4772
Facility Maintenance / Mantenimiento de Edificios
Hank Gollon 503-842-2354
Home-bound / Comunión a los enfermos
Sandy Pervine 503-936-3669
Music / Música
Kathy Ellis (5:30) 503-812-3413
Barbara Seaholm (9:30) 503-842-2918
Israel Pozos (noon) 503-812-5591
************************************************
Committee Chair / Presidente de Comité
Pastoral Advisory / Asesor Pastoral Nicholas Williams 503-842-1409
Finance Advisory / Asesor de Financias
Judy Gollon 503-812-3080
Liturgy Committee / Comité de Liturgia
Suzanne Weber 503-842-5612
Cemetery Committee / Comité del Cementerio
Bob Wilhite 503-842-2021
Catholic daughters / Hijas Católicas
Kathie Graves 503-842-5451
Luncheon Committee / Comité de Almuerzos
Elaine Durrer 503-801-4542
Knights of Columbus / Caballeros de Colon
Paul Wostel 503-842-2676
!Wanted! Sacred Heart Church is looking for a part-time maintenance /
janitor person! Inquire at the office
***********
La Iglesia Sagrado Corazón esta buscando una persona para el mantenimiento y limpieza. Consulte en la oficina.
October 9 - 15
9 - Alondra Garcia, Barry Prentice
Barbara Thompson, Katherine Werner 11 - Natalie Gitchell, Veronica Vivers
12 - Armando Marquez, Norman Sims
Myrna Syverson
13 - Matt Anderson, Edward Martinez
14 - Tammy Benedict, Erin Connaughton
Judy Gollon, Saul Martinez
15 - Becky Sheets
2nd Annual Catholic Men’s Conference
The 2nd Annual Catholic Men’s Conference presented by Holy League Men’s Ministry and the Oregon Knights of Columbus is taking place in just
a few weeks - Friday October 20th and Saturday October 21st at the Festhalle in Mt. Angel, Oregon
Come, bring your sons/grandsons, friends and family and join other men from around the NW for a day where lives will be changed forever.
***********************************
2da Conferencia Anual de Hombres Católicos
La segunda Conferencia Anual de Hombres Católicos, presentada por La
Liga de Ministerios de Hombres y los Caballeros de Colon, se llevara acabo en unas semanas - Viernes 20 de Octubre y Sábado 21 de Octubre en el
Festhalle en Mt. Angel, Oregon. Ven y trae a tus hijos, nietos, amigos y familiares para encontrarte con otros hombres de alrededor del noroeste para un día donde se cambiaran las vidas
para siempre.
Baptism Preparation Classes
Saturday October 14, @ 10:00 am. If you are Baptizing you child and in need of Baptismal preparation classes, please come to the Parish office and register. Bring the child’s State Issued Birth Certificate. Parents and godparents need to attend.
****************************
Clases de Preparación para Bautismo
Sábado 14 de Octubre a las 10:00 am. Si desea Bautizar a su hijo y necesita Clases de preparación, necesita ir a la oficina de la Parroquia a registrarse para las clases. Presente el Acta de Nacimiento de su hijo/a del Estado. Los padres y padrinos beben atender.
Father Taffee Breakfast The Knights of Columbus is having a breakfast this Sunday, October 8th, in the Parish Hall from 9am to 11am. This is to benefit Father Taffeet Home for unwed mothers
**********************************
Desayuno Del Padre Taffee
Los Caballeros de Colon tendrán un desayuno este domingo, 8 de Octubre, en el salón parroquial de 9am - 11am. Esto será para beneficio el Hogar Casa del Padre Taffee para madres solteras.
24-Hour Eucharistic Adoration
The sign-up sheet for spending time with the Blessed Sacrament in adora-tion starting Thursday evening after mass until Friday afternoon is in the vestibule. Please Sign-up!
**************************
24-Horas de Adoración
La hoja para apúntate para pasar un tiempo con el Santísimo que empieza el Jueves por la tarde después de Misa y termina el Viernes por la tarde con
Misa a las 6:30. ¡Apúntate!
XXVII SUNDAY IN ORDINARY TIME/TIEMPO ORDINARIO OCTOBER/ OCTUBRE 8, 2017
Building Maintenance Fund
There will be a second collection next weekend, October 14th & 15th, to benefit our Building Maintenance Fund. Thank you so much for your help and contributions.
******************************
Fondo de Mantenimiento de Edificios
Habrá una segunda colecta el próximo fin de semana, Octubre 14 y 15, para beneficio del Fondos de Mantenimiento de Edificios. Muchísimas Gracias por su ayuda y contribuciones.
I will go to the Altar of God
The altar, a sign of Christ himself, occupies the holiest place in the church. Here is the
true high place where the sacrifice of Christ is continually offered in mystery; here per-
fect praise is given to you; here our redemption is set forth. Here is
made ready the table of the Lord where your children are refreshed by the Body of Christ and gathered into the Church one and holy.
Here your faithful drink deeply of the Spirit from the streams of water flowing from Christ the spiritual rock; through Him they
themselves become a holy oblation, a living altar (Preface of the Mass for the Dedication of an Altar).. Gestures of reverence ex-
press this significance of the altar and impress it upon us; the pro-found bow, the kiss, and incensing. The altar is, in the deepest sense, the heart of the Church. The Christian life is articulated
around the altar in three movements: to the altar, the movement of the world into the Kingdom; at the altar, the communion of heaven
and earth; and from the altar, the movement of the Kingdom into the world. “I will come to the altar of God, the God of my joy” (Ps
42:4). ********************************
Iré al altar de Dios
El altar, signo de Cristo mismo, ocupa el lugar más sagrado de la
iglesia. Aquí está el verdadero lugar alto donde el sacrificio de Cris-to es continuamente ofrecido en misterio; aquí se le da una alabanza
perfecta; aquí está nuestra redención. Aquí está preparada la mesa del Señor donde vuestros hijos son refrescados por el Cuerpo de Cristo y reunidos en la Iglesia, una y santa. Aquí sus fieles beben
profundamente del Espíritu de las corrientes de agua que fluyen de Cristo la roca espiritual; por medio de él se convierten ellos mismos
en oblación santa, altar vivo (Prefacio de la Misa para la Dedicación de un Altar). Gestos de reverencia expresan este significado del
altar y lo imprimen sobre nosotros; la inclinación profundo, el beso y el incienso. El altar es, en el sentido más profundo, el corazón de la Iglesia. La vida cristiana es articulada alrededor del altar en tres
movimientos: al altar, el movimiento del mundo hacia el Reino; en el altar, la comunión del cielo y de la tierra; y desde el altar, el mo-
vimiento del Reino hacia el mundo. "Vendré al altar de Dios, el Dios de mi gozo" (Sal 42, 4).
Saturday/sábado Oct. 14, 2017 5:30 pm . Lector: Chris Kittell Eucharistic Ministers/ Ministros de Eucaristía: A - 2
Altar Servers Team - 5
Sunday/Domingo: Oct. 15, 2017 9:30 am . Lector: Pat Kehr Eucharistic Ministers/ Ministros de Eucaristía: B - 2
Altar Servers Team - 1
Sunday/Domingo: Oct. 15, 2017 12:00 pm . Lectors: Nico Mendez Miriam Vega
Eucharistic Ministers/ Team #2
Ministros de Eucaristía: Acólitos: Team 3
Liturgical Assistants / Asistentes de Liturgia
Morning Prayer/Oración de la Mañana 7:45am
Mass in English/Misa en Ingles 8:00am T-Don Armstrong Rosary in English/Rosario en Ingles 8:30am
K of C/Caballeros de Colon 6:30pm
Morning Prayer/Oración de la Mañana 7:45am
Mass in English/Misa en Ingles 8:00am H-Paul Wostel Rosary in English/Rosario en Ingles 8:30am
Pastoral Advisory/Asesor Pastoral 6:00pm
Morning Prayer/Oración de la Mañana 7:45am
Mass in English/Misa en Ingles 8:00am H-Paul Wostel Rosary in English/Rosario en Ingles 8:30am
Prayer Group-English
Grupo de Oracion - Ingles 1:00pm
RCIA/RICA 6:00pm
Mass in English/Misa en Ingles 6:30pm H-Paul Wostel 24 hr. Adoration/Adoración 7:00pm
Adoration/Adoración (Cont.) Benediction/Bendición 5:45pm
Mass in English/Misa en Ingles 6:30pm H-Paul Wostel Hispanic Formation Group/
Grupo de Formación - Español 7:00pm
Confessions/Confesiones 4:00pm
Rosary in English/Rosario en Ingles 5:00pm
Vigil Mass in English/
Misa de Vigilia - Ingles 5:30pm †-Maria Isabel Pozos Rosary in Spanish/Rosario en Español 6:45pm
K of C, Father Taffee Breakfast Desayuno, beneficio a Padre Taffee 9:00am
Rosary in English/Rosario en Ingles 9:00am
Mass in English/Misa en Ingles 9:30am †-Ed Werner Faith Formation/Catecismo 10:45am
Confessions/Confesiones 11:00am
Spanish Mass/Misa –Español 12:00am People of the Parish
Rosary-Spanish/Rosario-Español 1:15pm
Confirmation Class
Clase de Confirmación 1:30pm
Activities/ Time/ Mass Intention/ Actividades Hora Intenciones
Monday/Lunes Oct. 9
Tuesday/Martes Oct. 10
Friday/Viernes Oct. 13
Saturday/Sabado Oct. 14
Sunday/Domingo Oct. 815
Wednesday/Miércoles Oct. 11
Thursday/Jueves Oct. 12
Youth Group Meeting Sunday October 8th at 1:30pm. Parents are invited. Pizza will be served.
********************
Junta del Grupo de Jóvenes, Domingo 8 de Octubre a la 1:30. Los padres están invitados. Se servirá Pizza.
XXVII SUNDAY IN ORDINARY TIME/TIEMPO ORDINARIO OCTOBER/ OCTUBRE 8, 2017
TONY VELTRI INSURANCE SERVICES
Auto * Home * Business * Farm
Phone: 503.842.4407
Fax: 503.842.4409
1700 4th St., Tillamook, OR 97141
KEN & KARLA WERNER
OWNERS
2807 3rd Street 503.842.7577
Tillamook, OR www.wernerjerky.com
JENCK FARMS
Hay and Silage Hauling
745 Third Street Tillamook, OR 97141
503-842-7348
Waud’s Funeral Home
1414 3rd Street Tillamook, OR 97141
Michael T. Waud * Louisa Waud Thomas A. Waud * Betty Waud 503-842-7557
Averill Landscaping Materials
Bark Dust (Fir & Hemlock) Compost * Red Rock
Decorative Rock
6955 Kilchis River Road * 503.801.1214
TILLAMOOK PHARMACY
915 MAIN AVE
503-842-4181
WWW.TILLAMOOKPHARMACY.COM
BABY & CHILDREN’S GIFTS
YANKEE CANDLES
DRIVE UP WINDOW
Berkshire Hathaway
Northwest Real Estate
Parishioner:
Pam Zielinski
503-880-8034
Edward Jones
MAKING SENSE OF INVESTING
2015 10TH Street Ste.B Tillamook, OR 97141 Bus: 503.842.3695 Fax: 888.694.9471 TF 800.858.4216 HM503.842.7017 [email protected]
Brett Hurliman, AAMS*
Financial Advisor
1920 Main Street North
Tillamook, OR 503-842-4457
Full Color Paint, LLC Fernando Rojas PO. Box..666 Tillamook, OR, 97141 Phone:503-801-0757 [email protected]
Interior/Exterior painting, drywall repair, Pressure Washer.
Bonded-Insured CCB#208834
Wills * Trusts * Probate * Estate Planning
Corporations * Business * Real Estate
Domestic Relations * Guardianships
Land use * Civil Litigation * Personal Injury
Lois A. Albright
Christopher M. Kittell
Michael B. Kittell
www.albrightkittell.com
2308 3rd St. Tillamook ——— 503.842.6633