e5000 serisi - shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/dm-e5000-00-tur.pdfbayi el kitabı yol mtb trekking...
TRANSCRIPT
Bayi El KitabıYOL MTB Trekking
City Touring/ Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
E5000 Serisi
(Turkish)
SC-E6100SC-E7000EW-EN100SW-E6010-LSW-E7000-LSW-E6010-RSW-E7000-RRD-M8050MU-UR500FC-E5000FC-E5010FC-E6000FC-E6010SM-CRE50DU-E5000SM-DUE10SM-DUE11SM-DUE50-TSM-DUE50-TCSM-DUE50-CSM-DUE50-CC
BT-E6000BT-E6001BT-E6010BT-E8010BT-E8014BT-E8020BM-E6000BM-E6010BM-E8010BM-E8020TL-FC39TL-FC36TL-LR15RT-EM600RT-EM800RT-EM900
DM-E5000-00
2
İÇİNDEKİLERİÇİNDEKİLER ..............................................................................2
ÖNEMLİ UYARI ..........................................................................7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ............................................8
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ .......................................13
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA .............................................15
Parçaların Adları ...................................................................................15 • Arka taşıyıcı monte tipi .......................................................................................................... 15
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 16
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 17
Genel Kablo Bağlantı Şeması ..............................................................19
Spesifikasyonlar ...................................................................................20
Elektrik Kablolarının Kullanımı ...........................................................20 • Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 21
• Elektrik kablosunun bağlantısını kesme ............................................................................... 22
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma ...........................................23 • SC-E6100 .................................................................................................................................. 23
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 28
• EW-EN100................................................................................................................................ 29
Düğme Ünitesini Takma .......................................................................31 • SW-E6010 ................................................................................................................................ 31
• SW-E7000 ................................................................................................................................ 32
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100) ..................................34 • Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 35
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000) ..................................38 • Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 39
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100) ................................42 • Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 43
3
Pil Yuvasını Takma ................................................................................45 • BM-E6000 ................................................................................................................................ 45
• BM-E6010 ................................................................................................................................ 49
• BM-E8010 ................................................................................................................................ 54
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 57
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma ..........................................62 • SM-DUE10 ............................................................................................................................... 62
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 64
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA ...............66
Tahrik Ünitesini Takma .........................................................................66
Elektrik Kablosunu Bağlama ...............................................................69 • Bağlantı yöntemi .................................................................................................................... 69
• Çıkarma yöntemi .................................................................................................................... 70
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini Bağlama ...................................................................71
Hız Sensörünü Bağlama .......................................................................72
Lamba Kablolarını Bağlama .................................................................73
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma ............................................................74 • Sadece SHIMANO tahrik ünitesi kapağı ................................................................................ 74
• Başka bir şirketten tahrik ünitesi kapağı ile kullanılır ......................................................... 76
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını Takma ...........................................77
Kol Kapaklarını Takma .........................................................................81
Zincir Gerilmesinin Ölçülmesi ve Ayarlanması ...................................83 • Manuel ayar ............................................................................................................................ 83
PİLİN TAŞINMASI ....................................................................84
PİLİ TAKMA ...........................................................................................84 • Arka taşıyıcı monte tipi .......................................................................................................... 85
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 86
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 87
4
Pili Çıkarma ...........................................................................................87 • Arka taşıyıcı monte tipi .......................................................................................................... 88
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 88
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 89
Pili Şarj Etme .........................................................................................91 • Derin uyku modu .................................................................................................................... 91
• NOT ......................................................................................................................................... 91
• Şarj süresi ................................................................................................................................ 92
• Bisikletten çıkarılan pili şarj etme ......................................................................................... 93
• Bisiklete takılı pili şarj etme ................................................................................................... 95
• Pil şarj cihazı LED göstergesi .................................................................................................. 96
• Pil LED göstergesi ................................................................................................................... 96
ÇALIŞMA VE AYAR ..................................................................99
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI ..........................................................99 • Bisiklet bilgisayarından gücü çalıştırma (SC-E6100) ............................................................. 99
• Pilden gücü çalıştırma .......................................................................................................... 100
• Güç AÇIK ekran görüntüsü .................................................................................................. 100
Temel Çalışma .....................................................................................102 • Bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesi ................................................................................... 102
• Bağlantı (A) (EW-EN100) ...................................................................................................... 103
Lamba AÇIK/KAPALI ...........................................................................104 • SC-E6100 ................................................................................................................................ 104
• EW-EN100.............................................................................................................................. 105
Ana Durum Ekranı ..............................................................................106 • SC-E6100 / SC-E7000 ............................................................................................................. 106
• EW-EN100.............................................................................................................................. 107
• Pil doluluk göstergesi ........................................................................................................... 108
Destek Moduna Geçme ......................................................................109 • Destek modunu düğme ünitesiyle değiştirme .................................................................... 109
• Destek modunu EW-EN100 ile değiştirme .......................................................................... 110
Yürüme Destek Modu ........................................................................110 • Yürüme destek moduna geçme ........................................................................................... 110
• Yürüme destek modu çalışması ........................................................................................... 112
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E6100) Geçme ..................................114 • Yolculuk mesafesini sıfırlama ............................................................................................... 116
5
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme ..................................117 • Yolculuk mesafesini sıfırlama ............................................................................................... 119
Vites Değişimi Modunun Değiştirilmesi ...........................................120
Ayar Menüsü ......................................................................................121 • Başlatma (SC-E6100) ............................................................................................................. 121
• Başlatma (SC-E7000) ............................................................................................................. 124
• [Clear] Ayar sıfırlama ............................................................................................................ 126
• [Clock] Zaman ayarı .............................................................................................................. 127
• [Start mode] Başlatma modu ayarı ...................................................................................... 129
• [Backlight] Arka aydınlatma ayarı (SC-E6100) .................................................................... 130
• [Brightness] Arka aydınlatma parlaklık ayarı (SC-E6100) ................................................... 131
• [Light] Lamba AÇIK/KAPALI (SC-E7000) ............................................................................... 132
• [Beep] “Bip” ayarı ................................................................................................................ 133
• [Unit] km/mil arasında geçiş yapma .................................................................................... 134
• [Language] Dil ayarı ............................................................................................................. 135
• [Font color] Font rengi ayarları ........................................................................................... 136
• [Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı ........................................ 138
• [Shift timing] Otomatik vites değişim süresi ayarı .............................................................. 143
• [Shifting advice] Vites değişimi tavsiyesi ayarı (SC-E6100) ................................................. 144
• [RD protection reset] RD koruma sıfırlama ......................................................................... 145
• [Exit] Ayar menüsü ekranını kapatın ................................................................................... 146
• Tahrik ünitesi yedekleme verilerini güncelleme ................................................................. 146
Ayar Modu (EW-EN100) .....................................................................147 • RD koruma sıfırlaması .......................................................................................................... 147
• Ayarla .................................................................................................................................... 148
Pil LED Hata Göstergeleri ...................................................................151
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları .....................................................152 • Uyarılar .................................................................................................................................. 152
• Hatalar .................................................................................................................................. 153
• Bakım uyarısı ......................................................................................................................... 154
EW-EN100 Hata Göstergesi ...............................................................155
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM .................................156
E-TUBE PROJECT .................................................................................156 • Tahrik ünitesi ayarı yedekleme fonksiyonu ........................................................................ 157
6
Kablosuz Fonksiyonu .........................................................................157 • Fonksiyonlar .......................................................................................................................... 157
• Bağlantı yöntemi .................................................................................................................. 157
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler ....................159
Bilgisayar bağlantısı ...........................................................................161 • Tekli üniteyle bağlantı.......................................................................................................... 161
• Tüm SHIMANO STEPS komponentleriyle bağlantı .............................................................. 162
BAKIM ...................................................................................165
Kelepçeli Bandı Değiştirme (SC-E7000) .............................................165
Aynakol dişlisini değiştirme ..............................................................166
Zincir muhafazasını değiştirme .........................................................167
Kol Kapağını Değiştirme ....................................................................167
7
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI • Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri takmaya çalışmamalıdırlar.Bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satın aldığınız yer veya bisiklet bayisi ile iletişime geçin.
• Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını mutlaka okuyun.
• Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
• Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını sitemizden (http://si.shimano.com) çevrimiçi olarak okuyabilirsiniz.
• Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
• Bluetooth® uyumlu kelime işareti ve logo, Bluetooth SIG, Inc.’e ait tescilli ticari markalardır ve SHIMANO INC. tarafından kullanımı anlaşmaya tabidir. Diğer ticari markalar ve ürün adları, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki
talimatlara daima uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda
oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKEBu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olacaktır.
UYARIBu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olabilir.
DİKKATBu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde
maddi hasara neden olabilir.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
� Pilin taşınması
• Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu uygulamalar sızıntıya, aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Pili ısıtıcılar gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın ve pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu uygulamalar patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Bu uygulamalar pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
• Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Bu uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Belirtilen pil şarj cihazı şarjını kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi takdirde aşırı ısınabilir, patlayabilir veya tutuşabilir.
UYARI
• Ürünü takarken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin. Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
• Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için mutlaka emniyet gözlüğü veya koruyucu gözlük kullanın.
• Bu kılavuzda açıklanmayan ürünler hakkında bilgi için, ürünlerle birlikte verilen kılavuzlara bakın.
• Bu bayi el kitabının tamamını okuduktan sonra gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Bisikleti sürerken bisiklet bilgisayarı ekranının dikkatinizi dağıtmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
• Bisikletinizi sürmeden önce, tekerleklerin emniyete alınmış olduğundan emin olun. Aksi takdirde, bisikletten düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Kalabalık caddelere girmeden önce, güç destekli bisikletinizi çalıştırmaya iyice alıştığınızdan emin olun. Aksi takdirde, bisikleti beklenmedik şekilde çalıştırarak kaza yapabilirsiniz.
• Gece sürerken lambanın yandığından emin olun.
• Ürünü sökmeyin. Ürünün sökülmesi yaralanmaya neden olabilir.
• Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol açabilir.
• Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik ünitesine yanlışlıkla dokunmayın. Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve yanıklara neden olabilir.
� Lityum iyonlu pil
• Eğer pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse, derhal etkilenen bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın ve tıbbi destek alın.
• Aksi takdirde, pil sıvısı gözlerinize zarar verebilir.
• Pili çok nemli yerlerde veya açık havada şarj etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir. Fişin içi ıslaksa, takmadan önce iyice kurulayın.
• Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili prizden çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
• Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
• Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -0°C - 50°C
2. Şarj sırasında: 0°C - 45°C
� Bisiklet montajı ve bakım:
• Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan emin olun. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
• Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin. Sadece orijinal SHIMANO parçaları kullanılması tavsiye edilir. Civatalar ve somunlar gevşerse veya ürün hasar görürse, bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Güvenli bir sürüş için, bisikletin kullanım kılavuzunda verilen talimatlara uyun.
• Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve muhafazayı hasara karşı periyodik olarak kontrol edin. Şarj cihazı veya adaptör bozulursa, tamir edilinceye kadar kullanmayın.
• Ürünü kullanım ve güvenlik denetmeni talimatlarına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
• Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
• Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda satıcınıza danışın.
• Sistemde bir arızaya neden olabileceği için sistemi kesinlikle değiştirmeyin.
� Lityum iyonlu pil
• Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına neden olabilir.
• Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
• Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
• Kullanılmayan bağlantı portlarına priz kapatma fişleri takın.
• Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
• Komponentler tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır ve yağışlı hava sürüş koşullarına dayanıklıdır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
• Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
• Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
• Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve vites düğmelerinde hasar riski vardır.
• Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının, Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak değerlendirileceğini unutmayın.
• Bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir yüzeye yerleştirin.
• Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı yerde (konektör) su toplanması ve kir olmadığından emin olun.
• Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara dikkat edin:
– Şarj etmeden önce, şarj fişinin şarj portunda su olmadığını kontrol edin.
– Şarj etmeden önce pil yuvasının kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
– Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
– Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
– Şarj edilmediğinde şarj portunun başlığını kapatın.
– Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
• Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
• Bu bayi el kitabındaki önemli bilgilerden bazıları aynı zamanda cihaz etiketlerinde de bulunabilir.
• Pilin üzerinde yazılı numara, pil kilidi için yedek anahtar satın alırken gereklidir. Bunu dikkatli bir şekilde saklayın.
• Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir bez kullanın.
• Ürünün kullanımı ve bakımı hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satıcınıza danışın.
• Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web sitesinden ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, "CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM" bölümüne bakın.
• Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
12
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
� Bilgisayarla bağlantı ve iletişimBisikletinizde (sistem veya komponent) bir bilgisayar bağlantı cihazı kullanmak, bireysel komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’i kullanmanızı sağlar.
• Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1 / SM-PCE02
• E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
• Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
� Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişimBisikletinizi (sistem veya komponent) Bluetooth® LE üzerinden bir akıllı telefona veya tablete bağlamak, bireysel komponentleri veya sistemi özelleştirme veya aygıt yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’in akıllı telefon/tablet versiyonunu kullanmanızı sağlar.
• E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
• Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere riayet edin. Emin değilseniz, satıcınıza veya distribütöre danışın.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı olabilir.
13
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİMontaj/çıkarma, ayar ve bakım işlemleri için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
KomponentKullanılan konum/
civata tipiAlet
Elektrik kablosu Fiş TL-EW02
Bisiklet Bilgisayarı
(SC-E6010)
Kelepçe civatası
Montaj civatası
Açı ayar civatası
Tornavida [#2]
Bisiklet Bilgisayarı
(SC-E7000)Kelepçe civatası 3 mm somun anahtarı
Düğme ünitesi Kelepçe civatası 3 mm somun anahtarı
Pil yuvası
(BM-E6000)
Anahtar ünitesiTornavida [#2]
Kanallı tornavida (6,4 mm)
Bağlantı alt kovanı Tornavida [#2]
Bağlantı üst kovanı Altı kanallı anahtar [#10]
Pil yuvası
(BM-E6010)
Bağlantı alt kovanı
Anahtar ünitesi3 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı
Bağlantı üst kovanıTornavida [#1]
Pil yuvası
(BM-E8010)
Bağlantı alt kovanı
3 mm somun anahtarı
8 mm İngiliz anahtarı
Anahtar ünitesi 3 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı
Bağlantı üst kovanı2,5 mm somun anahtarı
14
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Pil yuvası
(BM-E8020)
Bağlantı alt kovanı
Anahtar ünitesi5 mm somun anahtarı
Bağlantı üst kovanı Tornavida [#2]
Anahtar silindiri 2 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı Tornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE10)
Hız sensörü montaj civatası 4 mm somun anahtarı
Mıknatıs ünitesi montaj
civatasıTornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE11)Hız sensörü montaj civatası Altı kanallı anahtar [#10]
Disk fren rotoru Kilitleme bileziği TL-LR15 + İngiliz anahtarı
Tahrik Ünitesi
Tahrik ünitesi montaj
civatası- Bisiklet üreticisiyle irtibata geçin.
Tahrik ünitesi kapağı
Tornavida [#2]Lamba kablosu
Lamba kablosu montaj
civatası
Krank kolu Krank kolu montaj civatası 8 mm somun anahtarı
Aynakol dişlisi
Kilitleme bileziği
TL-FC39 + TL-FC33
TL-FC39 + TL-FC36
Zincir muhafazası
Kol kapağıTornavida [#2]
15
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMAParçaların Adları
Arka taşıyıcı monte tipi
(L)(K)
(M)(N)
(O)
(F)(G) (H) (E)
(C)
(D)
(P)
(I) (J)
(A) (B)
(A) Pil: BT-E6000 / BT-E6001 (B) Pil yuvası: BM-E6000
(C) Tahrik ünitesi: DU-E5000 (D)Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC /
SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC
(E)Krank kolu: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010(F) Aynakol dişlisi: SM-CRE50
(G)*1 Hız sensörü: SM-DUE10 (H)*2Motor ünitesi (göbekten vitesli hazne DI2):
MU-UR500
Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*1 Hız sensörü: SM-DUE11 (J)Disk fren rotoru:
RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900
(K)Düğme ünitesi (varsayılan: destek düğmesi):
SW-E6010-L / SW-W7000-L(L)*2
Düğme ünitesi (varsayılan: vites düğmesi):
SW-E6010-R / SW-W7000-R
(M) Elektrik kablosu: EW-SD50 (N)*3 Bisiklet bilgisayarı: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3 Bağlantı (A) (kablosuz ünite): EW-EN100 (P)Pil şarj cihazı: EC-E6000 /
EC-E6002+SM-BCC1
16
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
*1 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 (N) veya (O) kullanın.
Alt boru monte tipi
(F)(G) (E)(H)
(I)(J)
(L)(K)
(M)(N)
(O)
(C)
(D)
(P)
(B)
(A)
(A) Pil: BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014 (B) Pil yuvası: BM-E6010 / BM-E8010
(C) Tahrik ünitesi: DU-E5000 (D)Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC /
SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC
(E)Krank kolu: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010(F) Aynakol dişlisi: SM-CRE50
(G)*1 Hız sensörü: SM-DUE10 (H)*2Motor ünitesi (göbekten vitesli hazne DI2):
MU-UR500
Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*1 Hız sensörü: SM-DUE11 (J)Disk fren rotoru:
RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900
(K)Düğme ünitesi (varsayılan: destek düğmesi):
SW-E6010-L / SW-W7000-L(L)*2
Düğme ünitesi (varsayılan: vites düğmesi):
SW-E6010-R / SW-W7000-R
(M) Elektrik kablosu: EW-SD50 (N)*3 Bisiklet bilgisayarı: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3 Bağlantı (A) (kablosuz ünite): EW-EN100 (P)Pil şarj cihazı: EC-E6000 /
EC-E6002+SM-BCC1
17
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
*1 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 (N) veya (O) kullanın.
Yerleşik tip
(L)(K)
(M)(N)
(O)
(F)(G) (E)
(C)
(D)
(H)
(P)
(I)(J)(B)
(A)
(A) Pil: BT-E8020 (B) Pil yuvası: BM-E8020
(C) Tahrik ünitesi: DU-E5000 (D)Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE50-C / SM-DUE50-CC /
SM-DUE50-T / SM-DUE50-TC
(E)Krank kolu: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010(F) Aynakol dişlisi: SM-CRE50
(G)*1 Hız sensörü: SM-DUE10 (H)*2Motor ünitesi (göbekten vitesli hazne DI2):
MU-UR500
Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*1 Hız sensörü: SM-DUE11 (J)Disk fren rotoru:
RT-EM600 /RT-EM800 / RT-EM900
(K)Düğme ünitesi (varsayılan: destek
düğmesi): SW-E6010-L / SW-W7000-L(L)*2
Düğme ünitesi (varsayılan: vites düğmesi):
SW-E6010-R / SW-W7000-R
(M) Elektrik kablosu: EW-SD50 (N)*3 Bisiklet bilgisayarı: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3 Bağlantı (A) (kablosuz ünite): EW-EN100 (P)Pil şarj cihazı:
EC-E6000 / EC-E6002+SM-BCC1
*1 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
18
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 (N) veya (O) kullanın.
19
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Genel Kablo Bağlantı Şeması
Genel Kablo Bağlantı Şeması
EW-EN100
TEKNİK İPUÇLARI
• Elektrik kablosunun (EW-SD50) maksimum kablo uzunluğu 1.600 mm’dir.
20
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Spesifikasyonlar
SpesifikasyonlarÇalışma sıcaklık aralığı: Deşarj
-10-50°C Pil tipi Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık aralığı: Şarj
0-40°C Nominal kapasitePil kullanım kılavuzuna
bakın.
Depolama sıcaklığı -20-70°C Anma gerilimi 36 V DC
Depolama sıcaklığı (pil) -20-60°C Tahrik Ünitesi Göbek
Şarj gerilimi 100-240 V AC Motor tipi Fırçasız DC
Şarj süresiPil şarj cihazı kullanım
kılavuzuna bakın.
Tahrik ünitesi anma gücü
250 W
TEKNİK İPUÇLARI
• Destek tarafından sağlanan maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır, fakat bisikletin kullanıldığı koşullara bağlı olarak değişebilir.
• En son kılavuz bilgilerine web sitemizden (http://si.shimano.com) erişilebilir.
Elektrik Kablolarının KullanımıElektrik kablolarını çıkarmak ve takmak için orijinal SHIMANO aleti kullandığınızdan emin olun.
NOT
• Elektrik kablolarını bağlarken ve bağlantısını keserken fiş parçasını bastırarak bükmeyin. Bu, bağlantı sorunlarına neden olabilir.
21
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunu bağlama
Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
1. Elektrik kablosunun fiş parçasını orijinal SHIMANO aletine yerleştirin.
Elektrik kablosunun fiş parçasında bir çıkıntı varsa orijinal SHIMANO aletindeki olukla hizalayın.
Fişte çıkıntı yok Fişte çıkıntı
2. Elektrik kablosunun fiş parçasını E-TUBE portuna takın.
Yerine kilitlendiğini hissedene kadar bastırın.
E-TUBE portu
Fiş
22
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunun bağlantısını kesme
1. Elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(1) Orijinal SHIMANO aletini elektrik kablosunun fiş parçasına takın.
(2) Elektrik kablosunun E-TUBE portuyla bağlantısını kesin.
* Şekilde gösterildiği gibi, çıkarmak için orijinal SHIMANO aletini eksen olarak (A) parçası ile bir kol gibi hareket ettirin. Aleti takmak için sınırlı alan varsa orijinal SHIMANO aletini yukarı doğru kaldırın ve elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(1) (2)
(A)
23
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
SC-E6100
Bisiklet bilgisayarını gidona sabitlemek için kullanılan braket ve bisiklet bilgisayarının kendisi ayrı parçalardır.
`Braket ve bisiklet bilgisayarını takma
1. Bir adaptörün gerekip gerekmediğini belirlemek için gidonun çapını kontrol edin ve ardından kelepçe civatasını seçin.
øA øB-øA Braket Kelepçe civatası
23,4-24 0-1,1 Gerekli Uzunluk: 15,5 mm
24-25,5 0-1,1 Gerekli Uzunluk: 20 mm
31,3-31,9 0-0,6 Gerekli değil Uzunluk: 20 mm
25
Gidon
30
øB
øA
2. Adaptörler gerekliyse gidonun ortası boyunca bastırın.
Gidon
Adaptör
24
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
3. Braketi geçici olarak takın.
(1) Kelepçe alanını açmak için bastırın ve ardından braketi gidonun ortasına takın.
(2) Kelepçe civatasını (adım 1’de seçilen uzunluktaki) geçici olarak takın.
Kelepçe civatası
(Geçici)
Gidon
Braket
Adaptör
4. Bisiklet bilgisayarını brakete takın.
Bisiklet bilgisayarını kaydırın ve brakete takın.
"Klik" sesi duyuncaya kadar sıkıca bastırın.
Braket
25
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
5. Gerekirse bisiklet bilgisayarını sabitleyin.
Bisiklet bilgisayarı brakete sabitlenmezse bu adım gerekli değildir.
(1) Bisiklet bilgisayarını ve braketi gidon boğazında dik hale getirin (bisiklet bilgisayarını çeviriyormuşsunuz gibi).
(2) Kare somunu brakete yerleştirin.
(3) Montaj civatasını sıkın. Kare somun
Montaj civatası
(2)
(1)
(3)
0,4-0,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Bu prosedür, kolaylıkla çıkarılamaması için bisiklet bilgisayarını brakete sabitlemek için kullanılır. Bu, ürünü görüntülemek için kullanışlıdır.
• Kullanıcılara ürün teslim edildiğinde bisiklet bilgisayarını sabitleyip sabitleyemeyeceklerini sorun. Gerekirse, bunu nasıl yapacaklarını (yukarıda açıklandığı gibi) açıklayın.
26
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
6. Braketi gidona sabitleyin.
(1) Bisiklet bilgisayarını montaj konumuna geri getirin (bisiklet bilgisayarı adım 4’te gidon boğazında dik duruyordu).
(2) Braketi sabitleyin.
(1)
Kelepçe civatası
1 Nm
(2)
`Bisiklet bilgisayarını çıkarma
1. Braketin alt tarafındaki montaj civatasını çıkarın.
Bisiklet bilgisayarı sabitlenmediyse, bu prosedür gerekli değildir. Adım 2’ye geçin.
(1) Kelepçe civatasını gevşetin ve ardından bisiklet bilgisayarını ve braketi gidon boğazı üzerinde dik hale getirin (bisiklet bilgisayarını çeviriyormuşsunuz gibi).
(2) Montaj civatasını ve kare somunu çıkarın.
Kelepçe civatası(1)
0,4-0,5 Nm
Montaj civatası(2)
Kare somun(2)
(1)
27
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
2. Bisiklet bilgisayarını braketten çıkarın.
Çıkarmak için braket kolunu aşağı bastırırken bisiklet bilgisayarını öne doğru kaydırın.
Kol
`Montaj açısının ayarlanması
1. Bisiklet bilgisayarının montaj açısını ayarlayın.
(1) Açı ayar civatasını gevşetin.
(2) Bisiklet bilgisayarının açısını sürüş sırasında kolayca göreceğiniz şekilde ayarladıktan sonra açı ayar civatasını sıkın.
Açı ayar civatası
0,5 Nm
28
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
SC-E7000
1. Bisiklet bilgisayarının kelepçeli bandını gidonun etrafından geçirin.
Kelepçeli bant
Bisiklet Bilgisayarı
Gidon
2. Bisiklet bilgisayarının montaj açısını ayarlayın.
Şekilde gösterildiği gibi, bisiklet bilgisayarını sürüşte görünecek bir açıya ayarlayın ve ardından yerine sabitlemek için kelepçe civatasını sıkın.
* Yatay yüzeyden 15° ila 35° arasında bir ekran açısı önerilir.
Bisikletin önü
Kelepçe civatası
0,8 Nm35°
15°
29
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
EW-EN100
EW-EN100, basit çalışma/ekran işlevli bağlantıdır (A).
Bisiklet bilgisayarı yerine, sürüş sırasında LED’in görülebileceği kokpit çevresinde bir konuma takın.
Bu bölüm, fren hortumuna nasıl takılacağını açıklar. Aynı prosedür kullanılarak fren dış kablosuna takılabilir.
NOT
EW-EN100 Montaj konumu
• Şekilde gösterildiği gibi, EW-EN100’ü kadronun kenarına uzanmayacak şekilde takın. Aksi takdirde, bisiklet devrilirse ve kadro ve bordür arasında sıkıştırılırsa hasar görebilir.
30
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma
1. EW-EN100 montaj konumunu belirleyin ve ardından adaptörü ayarlayın.
(1) Adaptörü açın ve fren hortumuna yerleştirin.
(2) Adaptörü fren hortumu boyunca bükün.
Adaptör EW-EN100
Fren hortumu veyafren dış kablosu
Delikleri bu alanla içeri doğru hizalayın
(2)(1)
2. Şekilde gösterildiği gibi, EW-EN100’ü ayarlayın ve ardından elektrik kablosunu veya priz kapatma fişini bağlayın.
Elektrik kablosu Priz kapatma fişi
NOT
• EW-EN100 üzerindeki iki e-TUBE portuna bir elektrik kablosu veya bir priz kapatma fişi bağladığınızdan emin olun. Her ikisinin bağlanması, EW-EN100’ü fren hortumuna veya fren dış kablosuna sabitleyecektir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Çıkarırken, prosedürü tersinden izleyin.
31
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini Takma
Düğme Ünitesini TakmaDestek düğmesi ve vites düğmesini (elektronik vites değişimi için) gidona takın.
SW-E6010
• SW-E6010-L’yi gidonun sol tarafına (varsayılan olarak destek tarafı) ve SW-E6010-R’yi sağ tarafa (varsayılan olarak vites tarafı) takın.
• SW-E6010, Ø22,2 gidonlara takılabilir.
1. Geçici olarak kablo bantlarını bağlayın.
Kablo bantları düğme ünitesiyle birlikte verilir.
• Kablo bantlarını geçici olarak düğme ünitesi kablosuna bağlayın.
• Kablo bantlarının sayısını gidonun uzunluğuna göre ayarlayın.
Kablo bileziği
2. Kablo bantlarını ve düğme ünitesini gidonun kenarı boyunca bastırın.
Düğme ünitesi için, elektrik kablosu aşağıya bakmalıdır.
32
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini Takma
3. Montaj civatası kapağını açın ve ardından montaj civatasını sıkın.
Montaj civatası
Montaj civatası kapağı
1,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Çıkarırken, prosedürü tersinden izleyin.
SW-E7000
• SW-E7000-L’yi gidonun sol tarafına (varsayılan olarak destek tarafı) ve SW-E7000-R’yi sağ tarafa (varsayılan olarak vites tarafı) takın.
• SW-E7000, Ø22,0 ila Ø22,4 gidonlara takılabilir.
1. Geçici olarak kablo bantlarını bağlayın.
Kablo bantları düğme ünitesiyle birlikte verilir.
• Kablo bantlarını geçici olarak düğme ünitesi kablosuna bağlayın.
• Kablo bantlarının sayısını gidonun uzunluğuna göre ayarlayın.
Kablo bandı
33
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Düğme Ünitesini Takma
2. Kablo bantlarını ve düğme ünitesini gidonun kenarı boyunca bastırın.
Düğme ünitesi için, elektrik kablosu aşağıya bakmalıdır.
3. Montaj civatasını sıkın.
Montaj civatası
1,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Çıkarırken, prosedürü tersinden izleyin.
34
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100)
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100)SC-E6100 braketinde üç E-TUBE portu vardır. Bir E-TUBE portu, tahrik ünitesine bağlanmalıdır. Kalan iki E-TUBE portundan en az biri düğme ünitesine bağlanmalıdır. Örnek olarak, bu bölüm iki düğme ünitesinin nasıl bağlanacağını açıklar.
NOT
• Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
1. Kokpit çevresinde bağlayın.
• SC-E6100 ve düğme üniteleri arasındaki elektrik kablolarını bağlayın.
• Düğme üniteleri ve tahrik üniteleri SC-E6100 üzerindeki herhangi bir E-TUBE portuna bağlanabilir. Bununla birlikte, sol ve sağ portların her bir düğme ünitesine ve orta portun bisiklet bilgisayarına (şekilde gösterildiği gibi) bağlanması tavsiye edilir.
Bisiklet bilgisayarı
Sağ düğme
Sol düğme
Tahrik ünitesine
2. Tahrik ünitesine bağlamak için hazırlayın.
Aşağıdaki telleri kadrodan geçirin ve kadroda tahrik ünitesi montaj bölümünden asılı bırakın.
• SC-E6100 ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
• Güç kaynağı olarak ana pili kullanacak bir lamba takılıyorsa lamba ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
35
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100)
Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme
Bu bölüm, bir SW-E6010 düğme ünitesi kullanırken elektrik kablosunun kokpit çevresinde yönlendirilmesine bir örnek sunar.
TEKNİK İPUÇLARI
• Kablo bantları SW-E6010 ile birlikte verilir.
• Kablo bilezikleri SC-E6100 ile birlikte verilir.
`Kablo bantlarını kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bileziği
36
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100)
2. Elektrik kablosunu braket üzerinde E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
Gidon boğazı
`Kablo bantlarını ve kablo bileziklerini kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bileziği
37
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E6100)
2. Fren dış kablosunu ve elektrik kablolarını birbirine bağlamak için kablo bandını kullanın.
Fren dış kablosunu ve aşağıdaki elektrik kablolarını bağlamak için kablo bandını kullanın.
• Düğme ünitesinin elektrik kablosu
• Bisiklet bilgisayarı ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
Fren dış kablosu
Kablo bileziği
Tahrik ünitesine
3. Elektrik kablosunu braket üzerinde E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
38
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)SC-E7000 braketinde dört E-TUBE portu vardır. Bir E-TUBE portu, tahrik ünitesine bağlanmalıdır. Kalan üç E-TUBE portundan en az biri düğme ünitesine bağlanmalıdır. Örnek olarak, bu bölüm iki düğme ünitesinin nasıl bağlanacağını açıklar.
NOT
• Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
1. Kokpit çevresinde bağlayın.
• SC-E7000 ve düğme üniteleri arasındaki elektrik kablolarını bağlayın.
• Düğme üniteleri ve tahrik üniteleri SC-E7000 üzerindeki herhangi bir E-TUBE portuna bağlanabilir. Bununla birlikte, şekilde gösterildiği gibi bağlanması önerilir.
Tahrik ünitesine
Bisiklet bilgisayarı
Sol düğme Sağ düğme
2. Tahrik ünitesine bağlamak için hazırlayın.
Aşağıdaki telleri kadrodan geçirin ve kadroda tahrik ünitesi montaj bölümünden asılı bırakın.
• SC-E7000 ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
• Güç kaynağı olarak ana pili kullanacak bir lamba takılıyorsa lamba ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
39
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme
Bu bölüm, bir SW-E7000 düğme ünitesi kullanırken elektrik kablosunun kokpit çevresinde yönlendirilmesine bir örnek sunar.
TEKNİK İPUÇLARI
• Kablo bantları SW-E7000 ile birlikte verilir.
• Kablo bilezikleri SC-E7000 ile birlikte verilir.
`Kablo bantlarını kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bandı
40
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
2. Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
Gidon boğazı
`Kablo bantlarını ve kablo bileziklerini kullanırken
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
Düğme ünitesiKablo bandı
41
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000)
2. Fren dış kablosunu ve elektrik kablolarını birbirine bağlamak için kablo bileziklerini kullanın.
Fren dış kablosunu ve aşağıdaki elektrik kablolarını bağlamak için kablo bileziklerini kullanın.
• Düğme ünitesinin elektrik kablosu
• Bisiklet bilgisayarı ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
Fren dış kablosu
Kablo bileziği
Tahrik ünitesine
3. Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
Bağlamadan önce, gidonun bisiklet bilgisayarı ve gidon boğazı arasındaki kısmı çevresindeki gevşekliği alın.
42
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)Örnek olarak, bu bölüm bir düğme ünitesinin EW-EN100’e nasıl bağlanacağını açıklar.
1. Kokpit çevresinde bağlayın.
Düğme ünitesini bağlamak için, EW-EN100 ve düğme ünitesini bağlamak için elektrik kablosunu kullanın.
Tahrik ünitesine
EW-EN100
2. Tahrik ünitesine bağlamak için hazırlayın.
Aşağıdaki telleri kadrodan geçirin ve kadroda tahrik ünitesi montaj bölümünden asılı bırakın.
• EW-EN100 ve tahrik ünitesini bağlayan elektrik kablosu
• Güç kaynağı olarak ana pili kullanacak bir lamba takılıyorsa lamba ve tahrik ünitesini bağlamak için elektrik kablosu
43
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme
Bu bölüm, bir SW-E6010 düğme ünitesi kullanırken elektrik kablosunun kokpit çevresinde yönlendirilmesine bir örnek sunar.
1. Düğme ünitesinin elektrik kablosunu sabitleyin.
Kablo bantlarının konumlarını belirleyin ve ardından hiçbir gevşeklik olmaması için elektrik kablosunu gidon boyunca yerine sabitleyin.
EW-EN100
Tahrik ünitesine
Düğme ünitesiKablo bileziği
44
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100)
2. Elektrik kablosunu EW-EN100 üzerindeki E-TUBE portuna bağlayın.
Gerekirse, düğme ünitesi ve EW-EN100’ü fren hortumuna veya fren dış kablosuna bağlayan elektrik kablosunu sabitlemek için bir kablo bantları kullanın.
Kablo bileziği
Fren dış kablosu
45
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
Pil Yuvasını Takma
BM-E6000
1. Bağlantı alt kovanını anahtar ünitesine takın.
Anahtar ünitesi montaj civatası A (tek yönlü tip)
Anahtar ünitesi montaj civatası B
Anahtar ünitesi
1,6-1,8 Nm
1,6-1,8 Nm
Bağlantı alt kovanı
46
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Fiş ünitesini bağlantı alt kovanına yerleştirin ve pil rayına takın.
(1) Fiş ünitesini bağlantı alt kovanına yerleştirin.
(2) Pil rayını bağlantı alt kovanına yerleştirin. Elektrik kablosunu bağlantı alt kovanı ve pil rayı arasında sıkıştırmamaya dikkat edin.
(3) Pil rayını sabitleyin.
Fiş ünitesi
1,6-1,8 Nm
(1)
Pil rayı(2)
Pil rayı montaj civatası(3)
Elektrik kablosu
47
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
3. Bağlantı üst kovanını takın.
Bağlantı üst kovanı
1,1-1,3 Nm
Bağlantı üst kovanı montaj civatası
48
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Pil yuvasını arka taşıyıcıya takın.
(1) Pil yuvasını montaj deliğiyle hizalı şekilde arka taşıyıcıya yerleştirin.
(2) Pil yuvasını sabitleyin. Bisiklet üreticisinin standart sıkma torkunu kullanın.
(3) Pil yuvasını taktıktan sonra, aşağıdakileri gerçekleştirin.
– Şarj portu başlığını sıkıca kapatın.
– Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
Şarj portu başlığı
Pil yuvası montaj civatası (M5)
NOT
• Pil yuvası montaj civataları (M5) SHIMANO ürünlerine dahil değildir. Bisiklet üreticisi tarafından sağlanan civatayı kullanın. Sıkma torku için bisiklet üreticisiyle irtibata geçin.
49
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
BM-E6010
1. Bağlantı alt kovanını takın.
Bağlantı alt kovanını alt borunun alt tarafına sabitleyin.
3 Nm
Bağlantı alt kovanı montaj civatası
Rondela
Bağlantı alt kovanı
Rondela
Bisikletin önü
50
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Anahtar ünitesini geçici olarak takın ve ardından anahtar ünitesinin konumunu ayarlayın.
(1) Anahtar ünitesini geçici olarak alt borunun üst tarafına takın.
(2) Anahtar ünitesi montaj konumunu ayarlayın.
Anahtar ünitesi montaj civatası
Bisikletin önü
Anahtar ünitesi
A yüzeyi
B yüzeyi
Montaj konumu ayarı
Anahtar ünitesi
A yüzeyi ve B yüzeyi arasında boşluk:
223 mm
Bağlantı alt kovanı
(2)Geçici(1)
51
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
3. Anahtar ünitesini sabitleyin.
(1) Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak takın ve ardından aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin sorunsuz bir şekilde takılabildiğini ve çıkarılabildiğini
– Anahtar ünitesi kapağında veya pilde sürüş sırasında anormal gürültüye yol açabilecek bir ses olmadığını
(2) Anahtar ünitesi kapağını çıkarın ve ardından anahtar ünitesini sabitleyin.
3 Nm
(Geçici)
Pil
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası
(1) Anahtar ünitesi kapağı
Anahtar ünitesi montaj civatası(2)
52
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Anahtar ünitesi kapağını ve ses engelleyici ara parçasını takın.
(1) Anahtar ünitesi kapağını sabitleyin.
(2) Arkadaki ayırma astarını soyun ve ardından ses engelleyici ara parçasını anahtar ünitesi kapağına takın.
0,6 Nm
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası
(1) Anahtar ünitesi kapağı Ses engelleyici ara parçası
Yapışkan bant
(2)
NOT
• Ses engelleyici ara parçasındaki yapışkan bandın yapışkan yüzeyinde veya anahtar ünitesi kapağındaki yapıştırma yüzeyinde yağ veya başka yabancı madde olmadığını kontrol edin. Takmadan önce her türlü yağ veya başka yabancı maddeyi çıkarın.
53
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
5. Bağlantı üst kovanını takın.
(1) Şarj portu başlığını açın ve tamamen çıkarın.
(2) Fiş ünitesini bağlantı alt kovanına takın. Fiş ünitesinin fiş parçasının ve şarj portunun bağlantı alt kovanından yeterince açıkta kaldığından emin olun.
(3) Bağlantı üst kovanındaki iki civata deliğini bağlantı alt kovanıyla hizalayın ve ardından bağlantı üst kovanı montaj civatalarını sıkın.
(4) Taktıktan sonra aşağıdakileri gerçekleştirin.
– Şarj portu başlığını sıkıca kapatın.
– Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
(1)
(4)
Şarj portu başlığı
Şarj portu
(2) Fiş ünitesi
Bağlantı alt kovanı
Fiş
0,6 Nm
Bağlantı üst kovanı montaj civatası
Şarj portu başlığı
Bağlantı üst kovanı
(3)
NOT
• Elektrik kablosunun bağlantı üst kovanı ve bağlantı alt kovanı arasında bükülmediğini veya zorlanmış bir şekilde geçirilmediğini kontrol edin.
54
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
BM-E8010
1. Bağlantı alt kovanını takın.
(1) Bağlantı alt kovanını alt borunun alt tarafına yerleştirin ve ardından montaj civatalarını geçici olarak takın.
* İki civata tipini şekilde gösterildiği gibi geçici olarak takın.
(2) Bağlantı alt kovanı montaj civatası A’yı sıkın.
(3) Bağlantı alt kovanı montaj civatası B’yi sıkın.
3 Nm(Geçici)
(2)(1)
Bağlantı alt kovanı montaj civatası A
3 Nm(Geçici)
(3)(1)
Bağlantı alt kovanı montaj civatası B
Metal ara parçası
Kauçuk ara parçası
Bisikletin önü
Bağlantı alt kovanı
Kadro
Montaj delikleri
55
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Anahtar ünitesini takın.
Anahtar üniteleri, SHIMANO ürünlerine dahil değildir.
(1) Anahtar ünitesini geçici olarak alt borunun üst tarafına takın.
(2) Anahtar ünitesi montaj konumunu ayarlayın.
(3) Montaj civatasını sıkın.
Anahtar ünitesi Bağlantı alt kovanı
3 Nm
Anahtar ünitesi montaj civatası(1)(3)
(Geçici)
Ara parçası
Ara parçası
Bisikletin önü
(2) Montaj konumu ayarı
A yüzeyi B yüzeyi
A yüzeyi ve B yüzeyi arasında
boşluk: 224,4 mm
56
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
3. Anahtar ünitesi kapağını takın.
(1) Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak takın.
(2) Pili takmaya ve çıkarmaya çalışın ve aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin sorunsuz bir şekilde takılabildiğini ve çıkarılabildiğini
– Anahtar ünitesi kapağında veya pilde sürüş sırasında anormal gürültüye yol açabilecek bir ses olmadığını
(3) Anahtar ünitesi kapağını sabitleyin.
0,6 Nm(Geçici)
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası(1)(3)
(2)
Anahtar ünitesi kapağı
Pil
57
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Bağlantı üst kovanını takın.
(1) Elektrik kablosunu bağlantı üst kovanından bağlantı alt kovanındaki deliğe geçirin.
(2) Bağlantı üst kovanını bağlantı alt kovanına yerleştirin.
* Elektrik kablosunun tabanındaki lastik burcun bağlantı alt kovanının altından açıkta kaldığından emin olun.
(3) Bağlantı üst kovanını sabitleyin.
(4) Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
0,6 Nm
Bağlantı üst kovanı montaj civatası
Lastik burç
Bağlantı üst kovanı
Bağlantı alt kovanı
Elektrik kablosu
(3)
(2)
(1)
BM-E8020
Aşağıdaki kablolar içeriye yerleştirilecekse BM-E8020’yi takmadan önce ilk onları geçirin.
• Elektrik kablosu
• Fren hortumu, fren kablosu ve vites kablosu
BM-E8020’yi kadronun içine takarken yukarıda listelenen kabloların sıkıştırılmamasına dikkat edin.
58
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
1. Bağlantı alt kovanını kadroya takın.
(1) Alt boruya yerleştirilen tüm kabloları kadrodaki montaj alanı arasından geçebilecek şekilde yerleştirin.
(2) Bağlantı alt kovanını alt borunun alt tarafına takın.
10 Nm
Bağlantı alt kovanı montaj civatası(2)
Bağlantı alt kovanı
Kadro
Bağlantı montaj bölümü
Yerleşik kablolar(1)
(vites kablosu, elektrik kablosuve fren kablosu/fren hortumu)
Bisik
letin
önü
59
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
2. Bağlantı üst kovanını takın.
(1) Elektrik kablosunu bağlantı üst kovanından bağlantı alt kovanındaki deliğe geçirin.
(2) Bağlantı üst kovanını bağlantı alt kovanına takın.
0,6 Nm
Bağlantı üst kovanı montaj civatası
Bağlantı alt kovanıBağlantı üst kovanı
Elektrik kablosu
3. Silindiri anahtar ünitesine takın.
Anahtar silindirleri SHIMANO ürünlerine dahil değildir.
0,6 Nm
Anahtar silindiri montaj civatasıAnahtar silindiri
Anahtar ünitesi
60
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
4. Anahtar ünitesini takın.
(1) Alt boruya yerleştirilen tüm kabloların kadrodaki montaj alanı arasından geçtiğinden emin olun.
(2) Anahtar ünitesini geçici olarak alt borunun üst tarafına takın ve ardından civata ayrılma önleme lastiğini takın.
(3) Anahtar ünitesi montaj konumunu ayarlayın.
(4) Anahtar ünitesi montaj civatalarını sıkın.
10 Nm
Anahtar ünitesi montaj civatası(2)(4)
(Geçici) (3) Montaj konumu ayarı
Pil bağlantı ünitesi
A bölümü B bölümü
Bağlantı montaj bölümü
Bisikletin önü
Civata ayrılma önleme lastiği
A bölümü ve B bölümü arasında boşluk: 347,2 mm
Anahtar ünitesi
(1) Yerleşik kablolar
(2)
61
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Pil Yuvasını Takma
5. Anahtar ünitesi kapağını takın.
(1) Anahtar ünitesi kapağını geçici olarak takın.
(2) Pili takmaya ve çıkarmaya çalışın ve aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin sorunsuz bir şekilde takılabildiğini ve çıkarılabildiğini
– Anahtar ünitesi kapağında veya pilde sürüş sırasında anormal gürültüye yol açabilecek bir ses olmadığını
(3) Anahtar ünitesi kapağını sabitleyin.
(4) Elektrik kablosunu kadrodan geçirin ve tahrik ünitesi montaj alanı üzerinde asılı bırakın.
10 Nm
Anahtar ünitesi kapağı montaj civatası(1)(3)
(Geçici)
Anahtar ünitesi
Pil
Anahtar ünitesi kapağı
(2)
62
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
SM-DUE10
Hız sensörü olarak SM-DUE10’u kullanıyorsanız mıknatısı arka tekerlekte bir jant teline yerleştirin.
SM-DUE10 montaj konumu, sol taraftaki arka maşanın iç tarafındadır.
1. Mıknatıs ünitesini geçici olarak jant teline takın.
(1) Hız sensörünü kadrodaki montaj konumuna bastırmaya çalışın ve mıknatısın ortası üçgen sembolünün ucuyla hizalanacak şekilde montaj konumunu belirleyin.
(2) Montaj civatasını geçici olarak takın.
Montaj civatası
(Geçici)
Hız sensörüMıknatıs ünitesi
Jant teli
2. Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluğu kontrol edin.
Hız sensörünü kadrodaki montaj konumuna bastırın ve ardından mıknatıs ünitesiyle yaklaşık boşluğu kontrol edin. Ayrıca tekerlek oynaklığını ve kadro eğimini hesaba katın.
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk
63
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
3. Hız sensörünü takın.
1,5-2 Nm
Hız sensörü montaj civatası (uzunluk 16 mm)Dişli rondela
Hız sensörü montaj civatası (uzunluk 22 mm)
Ara parçası
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk 3 ila 17 mm
Hız sensörü ve mıknatıs ünitesi arasındaki boşluk 17 mm’yi aşıyor
1,5-2 Nm
4. Mıknatıs ünitesini sabitleyin.
(1) Mıknatıs ünitesi ve hız sensörünün konumunu tekrar kontrol edin.
(2) Mıknatıs ünitesini sabitleyin.
Montaj civatası
Hız sensörüMıknatıs ünitesi
Jant teli1,5-2 Nm
5. Elektrik kablosunu hız sensöründen arka maşa boyunca kadroya kadar yerleştirin ve tahrik ünitesine bağlayın.
64
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
SM-DUE11
Hız sensörü olarak SM-DUE11’i kullanıyorsanız yerleşik mıknatıslı özel bir disk fren rotoru arka tekerleğe takılmalıdır. SM-DUE11 montaj konumu, sol taraftaki arka maşanın iç tarafındaki arka tekerlek milinin yanındadır.
1. Arka tekerlekteki jant tellerinin şekilde gösterildiği gibi dizildiğini kontrol edin.
Bir disk fren rotoru radyal jant teli dizilimli bir tekerleğe monte edilemez.
Sol ön Sol arka Sağ arka Sağ ön
2. Disk fren rotorunu takın.
(1) Disk fren rotorunu arka tekerlekteki hazneye yerleştirin.
(2) Disk fren rotoru kilitleme bileziğini sıkın.
40 Nm
Disk fren rotoru kilitleme bileziği
65
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma
3. Hız sensörünü kadroya takın.
Hız sensörü montaj civatası
0,6 Nm
4. Elektrik kablosunu hız sensöründen arka maşa boyunca kadroya kadar yerleştirin ve tahrik ünitesine bağlayın.
5. Arka tekerleği kadroya yerleştirin.
66
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMATahrik ünitesi ve çevresel parçaları takmak için aşağıdaki prosedürü kullanın.
(1) Tahrik ünitesini takma
(2) Tahrik ünitesine kablo bağlantısı
(3) Tahrik ünitesi kapağını takma
(4) Aynakol dişlileri ve krank kollarını takma
TEKNİK İPUÇLARI
• Tamamlanan bir bisikletteki tahrik ünitesinin kablo bağlantısını kontrol etmek için, öncelikle tahrik ünitesi kapağını çıkarmanız gerekecektir. Elektrik kablosuna ve bağlantı ucu bloğuna erişmek için sol kapağı çıkarın.
Tahrik Ünitesini TakmaTahrik ünitesini kadroya takmadan önce, ilk olarak tahrik ünitesine bağlanacak tüm elektrik telleri ve kablolarının tahrik ünitesinin montaj alanına yönlendirildiğini kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Tahrik ünitesinin (DU-E5000) bağlantı ucu bloğu ve elektrik portu tahrik ünitesinin sol tarafında bulunur.
67
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
1. Kadronun solundaki ve sağındaki üç montaj deliğini kontrol edin ve ardından tahrik ünitesini yerleştirin.
Elektrik tellerini veya kablolarını kadro ve tahrik ünitesi arasında sıkıştırmamaya veya zorlayarak bükmemeye dikkat edin.
Montaj delikleri
Tahrik ünitesi
68
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesini Takma
2. Tahrik ünitesini kadroya sabitleyin.
(1) Tahrik ünitesi montaj civatalarını önce kadronun sağ tarafına ve ardından sol tarafa geçici olarak takın.
(2) Sağ taraftaki montaj civatasını tahrik ünitesi kadronun sağ tarafındaki iç yüzeyle sıkı temas edecek şekilde sıkın.
(3) Kadronun sol tarafındaki montaj civatasını sıkın.
Arka
Ön
(1) (2)
Sağ taraf(1) (3)
Sol taraf
Tahrik ünitesi montaj civatası (M8)
10-12,5 Nm
TEKNİK İPUÇLARI
• Tahrik ünitesinin montaj cıvataları (M8) SHIMANO ürünlerine dahil değildir. Bisiklet üreticisi tarafından sağlanan civataları kullanın.
69
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablosunu Bağlama
Elektrik Kablosunu BağlamaElektrik kablosunu (zaten pil yuvasından tahrik ünitesine doğru yönlendirilen) tahrik ünitesindeki elektrik portuna bağlayın. Elektrik portu, tahrik ünitesinin sağ tarafının önünde alta doğru bulunur.
Bağlantı yöntemi
1. Elektrik kablosunu bağlayın.
(1) Elektrik kablosunun ucundaki ok işareti alta bakar.
(2) Tahrik ünitesinin elektrik portundaki üçgen işaretini elektrik kablosunun ucundaki ok işaretiyle hizalayın ve ardından elektrik kablosunu takın.
* Sabit şekilde bağlandığını kontrol edin.
70
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablosunu Bağlama
Çıkarma yöntemi
1. Elektrik kablosunu çıkarın.
Elektrik kablosunun fiş parçasındaki oluğu kavrayın ve çıkarmak için kendinize doğru çekin.
Nipel
71
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini Bağlama
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi Komponentlerini BağlamaKokpit çevresel parçalarından (bisiklet bilgisayarı ve bağlantı [A] gibi) telleri ve elektronik vites değişimi komponentlerinden telleri tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
1. Elektrik kablolarını tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
• Şekilde gösterilen E-TUBE portları kullanılabilir.
• Teli bisiklet bilgisayarı veya bağlantı (A)’dan bağlayın. Teli ayrıca elektrikli vites değişimi komponentinden (arka veya motor ünitesi) bağlamak için bağlantı [B]’yi (SM-JC41) kullanın.
Elektrik kablosu
E-TUBE portu
72
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Hız Sensörünü Bağlama
Hız Sensörünü BağlamaHız sensörünün elektrik kablosunu tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
1. Elektrik kablosunu tahrik ünitesinin bağlantı ucu bloğuna bağlayın.
Bağlantı ucu bloğunda en üstteki hız sensörü portunu kullanın.
Hız sensörü portu
Hız sensörünün elektrik kablosu
73
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Lamba Kablolarını Bağlama
Lamba Kablolarını BağlamaTahrik ünitesi, ön ve arka lambalara güç sağlamak için bağlantı uçları içerir. Ön ve arka lambalara bağlı kabloları (zaten kadrodan geçirilmiş olan) tahrik ünitesine bağlayın.
1. Bağlantı ucu bloğundaki montaj civatalarını gevşetin.
Montaj civatası
2. Lamba kablolarını lamba bağlantısı terminallerine bağlayın ve ardından montaj civatalarını sıkın.
0,6 NmMontaj civatası
Lamba bağlantısı terminalleri
74
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
Tahrik Ünitesi Kapağını TakmaBu, SHIMANO tahrik ünitesi kapağının tek başına kullanılmasını veya başka bir şirketten bir tahrik ünitesi kapağıyla birlikte kullanılmasını içerebilir.
Sadece SHIMANO tahrik ünitesi kapağı
Bu bölüm SM-DUE50-T veya SM-DUE50-C’nin nasıl takılacağını açıklar. Görünüm modele göre değişse de burada gösterilen örnek SM-DUE50-T içindir.
1. Sol kapağı takın.
(1) Sol kapağı bisikletin altından tahrik ünitesine yerleştirin.
(2) Üç kapak montaj civatasını kullanarak sol kapağı sabitleyin.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
75
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
2. Sağ kapağı takın.
(1) Sağ kapağı bisikletin altından tahrik ünitesine yerleştirin.
(2) Üç kapak montaj civatasını kullanarak sağ kapağı sabitleyin.
Sağ kapak
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
76
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma
Başka bir şirketten tahrik ünitesi kapağı ile kullanılır
Bu bölüm SM-DUE50-TC veya SM-DUE50-CC’nin nasıl takılacağını açıklar. Görünüm modele göre değişse de burada gösterilen örnek SM-DUE50-TC içindir.
Başka bir şirkete ait bir tahrik ünitesi kapağını her zaman SHIMANO tahrik ünitesi kapağını taktıktan sonra takın.
1. Kapağı tahrik ünitesinin sol tarafına takın.
0,6 Nm
Kapak montaj civatası
Sol kapak
77
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını Takma
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını TakmaSHIMANO STEPS’te, krank kollarını tahrik ünitesine takmak için bir mil bulunur. Bu nedenle aynakol dişlisi ve sol/sağ krank kolları, tahrik ünitesine tek tek takılmalıdır. Arka tekerleği bisiklete aşağıdaki prosedürü gerçekleştirmeden önce yerleştirin.
1. Sol krank kolunu takın.
(1) Sol krank kolunun bir ucunda (pedalın takıldığı taraf) "L" işareti vardır.
(2) Milin şekline göre hizalanmış sol krank kolunun içbükey kısmı ile yerleştirin. Tahrik ünitesi milindeki yuvarlak işaret ve krank kolunun montaj yönü, şekilde gösterilen konumda olacak şekilde ayarlayın.
(3) Krank kolu montaj civatasını sıkın.
(4) Başlığı takın.
(4)Yuvarlak
işaretBaşlık(4)
Sol krank kolu
(1)
(2)
İçbükey kısım
Krank kolu montaj civatası
35-50 Nm
(3)
Krank kolunun montaj yönü
78
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını Takma
2. Aynakol dişlisini yerleştirin.
Tahrik ünitesi milindeki aynakol dişlisi montaj oluğuyla hizalı aynakol dişlisindeki olukla yerleştirin.
Mil
Aynakol dişlisi montaj oluğu
Aynakol dişlisi
TEKNİK İPUÇLARI
• Üç tip aynakol dişlisi vardır: hem ön hem arka taraflarında bir zincir muhafazası olanlar, sadece dış tarafında bir zincir muhafazası olanlar ve zincir muhafazası olmayanlar. Bu bölümdeki açıklama, zincir muhafazası olmayanı kullanır.
3. Zinciri yerleştirin.
79
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını Takma
4. Aynakol dişlisini sabitleyin.
(1) Orijinal SHIMANO aletini hazırlayın.
(2) Kilitleme bileziğini (sol vida) elle takın.
(3) Sol kranka sıkıca bastırırken kilitleme bileziğini sıkmak için orijinal SHIMANO aletini kullanın.
35-45 Nm
Kilitleme bileziği
TEKNİK İPUÇLARI
• Bir tork anahtarı kullanıyorsanız, TL-FC36 ile kombinasyon halinde TL-FC39’u kullanın.
• Darbeli anahtar kullanılamaz.
80
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Aynakol dişlisi ve Krank Kollarını Takma
5. Sağ krank kolunu yerleştirin.
(1) Sağ krank kolunun bir ucunda (pedalın takıldığı taraf) "R" işareti vardır.
(2) Sol krank kolunda olduğu gibi, sağ krank kolunu yerleştirin. Tahrik ünitesi milindeki yuvarlak işaret ve krank kolunun montaj yönü, şekilde gösterilen konumda olacak şekilde ayarlayın.
(3) Krank kolu montaj civatasını sıkın.
(4) Başlığı takın.
Yuvarlak işaret
Başlık(4)
Sağ krank kolu
(1)
35-50 Nm
(3) Krank kolu montaj civatası
(2)
Krank kolunun montaj yönü
81
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Kol Kapaklarını Takma
Kol Kapaklarını TakmaAynakol dişlisinin zincir muhafazası yoksa kol kapaklarını aynakol dişlisini tahrik ünitesine taktıktan sonra takın.
1. Kol kapaklarını aynakol dişlisinin sol ve sağ taraflarına yerleştirin.
Kancalar aynakol dişlisindeki dişli taşıyıcı kolunu yakalayacak şekilde takın.
Kol kapakları
Kanca
82
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Kol Kapaklarını Takma
2. İki montaj civatasını sol ve sağ taraftan sıkın.
Göbekten vitesli hazne modelleri için, sonraki bölüme ("Zincir Gerilmesinin Ölçülmesi ve Ayarlanması") geçin.
Montaj civatası
0,8 Nm
0,8 Nm
Montaj civatası
83
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA
Zincir Gerilmesinin Ölçülmesi ve Ayarlanması
Zincir Gerilmesinin Ölçülmesi ve AyarlanmasıZincir gerilmesi, göbekten vitesli hazne modelleri için ayarlanmalıdır.
Manuel ayar
1. Zincir gerilmesini kontrol edin ve ayarlayın.
Zincirin üst tarafını yaklaşık olarak krank mili ve tekerlek mili ortasından yaklaşık 10 N (1 kgf) bir kuvvetle yukarı ve aşağı çekin. Zincir gerilmesini, zincir 15 mm veya daha az bir gevşekliğe sahip olacak şekilde ayarlayın.
15 mm veya daha az
15 mm veya daha az10 N
10 N
84
PİLİN TAŞINMASI
PİLİ TAKMA
PİLİN TAŞINMASIPİLİ TAKMAPil bir anahtarla pil yuvasına sabitlenir. Birkaç anahtar tipi vardır, bu nedenle aşağıdaki açıklamada farklılıklar olabilir.
DİKKAT
• Montaj sırasında pili sıkıca tutun, düşürmemeye dikkat edin.
• Sürüş sırasında pilin düşmesini engellemeye dikkat edin.
– Pilin pil yuvasına sıkıca kilitlendiğini kontrol edin.
– Anahtar takılı olarak bisiklete binmeyin.
NOT
• Sürüşten önce şarj portu başlığının kapalı olduğunu kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Pil anahtarı çevirmeden takılabilir.
85
PİLİN TAŞINMASI
PİLİ TAKMA
Arka taşıyıcı monte tipi
1. Pili bisikletin arkasından raya takın.
Pili öne doğru kaydırın ve sıkıca itin.
Ray
2. Anahtarı çıkarın.
Anahtarı kilitli konuma döndürün ve sonra çıkarın.
86
PİLİN TAŞINMASI
PİLİ TAKMA
Alt boru monte tipi
1. Pili aşağıdan takın.
Pilin alt kısmındaki içbükey kısmı pil yuvasının dışbükey kısmıyla hizalayın ve ardından pili takın.
2. Pili kaydırın.
"Klik" sesini duyana kadar sıkıca bastırın.
3. Anahtarı çıkarın.
Anahtarı kilitli konuma döndürün ve sonra çıkarın.
87
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
Yerleşik tip
Aşağıdaki prosedür örnek olarak, pilin alt tarafından takıldığı/çıkarıldığı bir kadro tipi kullanır.
1. Pilin alt tarafından takmak için aşağıdaki prosedürü kullanın.
(1) Pilin alt tarafından takın.
(2) Pili kaydırın. "Klik" sesini duyana kadar sıkıca bastırın.
(2)
(1)
Pili Çıkarma
DİKKAT
• Çıkarma veya taşıma sırasında pili sıkıca tutun, düşürmemeye dikkat edin.
88
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
Arka taşıyıcı monte tipi
1. Anahtarı takın ve kilidi açın.
(1) Gücü KAPATIN ve ardından anahtarı pil yuvasındaki sokete sokun.
(2) Temas ettiğini hissedene kadar anahtarı çevirin.
Gücü KAPATMAK için güç düğmesine basınSoket
Anahtar
2. Pili dikkatli şekilde çıkarın.
Alt boru monte tipi
1. Anahtarı yerleştirin.
Gücü KAPATIN ve ardından anahtarı pil yuvasındaki sokete sokun.
Gücü KAPATMAK için güç düğmesine basın
Anahtar
SoketGücü KAPATMAK için güç düğmesine basın
<BT-E6010>
<BT-E8010/BT-E8014>
89
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
2. Pil kilidini açın.
Temas ettiğini hissedene kadar anahtarı çevirin.
3. Pili kaydırın ve dikkatli şekilde çıkarın.
Yerleşik tip
Başka bir şirkete ait bir pil kapağı takılmışsa, önce pil kapağını çıkarın. Aşağıdaki prosedür örnek olarak, pilin alt tarafından takıldığı/çıkarıldığı bir kadro tipi kullanır.
1. Soket başlığını açın.
Gücü KAPATIN ve ardından soket başlığını açın.
Soket başlığı
Gücü KAPATMAK için güç düğmesine basın
90
PİLİN TAŞINMASI
Pili Çıkarma
2. Pil kilidini açın.
(1) Anahtarı pil yuvasındaki sokete sokun.
(2) Anahtarı çevirin.
* Plaka yayı pili tutacak ve düşmesini önleyecektir.
(3) Anahtarı sokun ve kilidi açın.
* Pil kilidi açıldığında, sıkıca tuttuğunuzdan emin olun.
(1)
(2)
(3)
Soket
Anahtar
3. Pili çıkarın.
(1) Anahtarı çıkarın ve ardından soket başlığını kapatın.
(2) Pili dikkatli şekilde çıkarın.
NOT
• Anahtar takılıyken veya soket başlığı açık bırakılmışken, pili takmayın veya çıkarmayın. Pil, anahtarın sapıyla veya soket başlığıyla temas edebilir ve hasar görebilir.
91
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Pili Şarj Etme
Derin uyku modu
Pil nakliyeden hemen sonra derin uyku modunda olacaktır, bu nedenle hemen kullanılamaz. Pilin belirtilen pil şarj cihazı kullanılarak şarj edilmesi, derin uyku modunu iptal edecek ve pilin kullanılmasını sağlayacaktır. Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ayrıca tamamlanan bir bisikleti (ör. tüm komponentlerin monte edildiği bir bisiklet) E-TUBE PROJECT’e bağlayarak derin uyku modunu iptal edebilirsiniz.
NOT
Pilin pil seviyesine bakılmaksızın şarj edilebilmesine rağmen, aşağıdaki durumlarda pili tamamen şarj edin. Pili şarj etmek için belirtilen pil şarj cihazını kullanın.
• Nakliye sırasında pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Pili şarjı bitmiş şekilde bırakmak bozulmasına neden olabilir.
• Bisiklete uzun bir süre binilmeyecekse, yaklaşık %70 pil seviyesinde depolayın. Pilin şarjının tamamen bitmesini önlemek için pili her altı ayda bir şarj edin.
• Pil şarj edilirken E-TUBE PROJECT’e bağlamayın.
Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
• Bir pilin orijinal bir SHIMANO pili veya başka bir şirkete ait bir pil olup olmadığını E-TUBE PROJECT’e bağlanarak veya [Connection check] menüsünü çalıştırarak kontrol edebilirsiniz.
TEHLİKE
• Şarj için belirtilen pil ve pil şarj cihazı kombinasyonunu kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
DİKKAT
• Pili bisiklete takılı şekilde şarj ederken, şarj kablosunu çekmemeye dikkat edin. Bu, yaralanmaya veya bisikletin devrilmesine, komponentlerin hasar görmesine neden olabilir.
92
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
NOT
• Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizinden veya elektrik fişini pilden çıkarırken kablodan tutarak çekmeyin. Bu, hasara neden olabilir.
• Bisikleti satın aldıktan sonra uzun bir süre kullanmazsanız, kullanmaya başlamadan önce pili şarj etmeniz gerekecektir. Pil şarj edildikten sonra, şarj kapasitesi yavaşça zayıflamaya başlar.
Şarj süresi
Şarj seviyesi, pilin maksimum kapasitesine, pil seviyesine ve kullanılan pil şarj cihazına bağlı olarak değişecektir.
`Belirlenen şarj süresi%0 pil seviyesinden şarj süresi, aşağıda gösterildiği gibidir.
PilBelirlenen şarj süresi
Pil şarj cihazı: EC-E6002 Pil şarj cihazı: EC-E6000
BT-E6000 / BT-E6010 / BT-E8014 Yaklaşık 6,5 saat Yaklaşık 4 saat
BT-E6001 / BT-E8010 / BT-E8020 Yaklaşık 7,5 saat Yaklaşık 5 saat
UYARI
• Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili elektrik prizinden çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
93
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Bisikletten çıkarılan pili şarj etme
Pili kapalı bir mekanda düz bir yüzey üzerinde şarj edin.
`BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010Bisikletten çıkarılan BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010’u şarj etmek için bir adaptör (SM-BTE60: ayrı satılır) gerekir.
1. Soket başlığını açın.
(1) Adaptörü şarj fişine takın.
(2) Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizine takın.
(3) Adaptörü pilin şarj portuna takın.
SM-BTE60
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
SM-BTE60
SM-BTE60
Pil
Pil
Adaptör(ayrı olarak satılır)
Adaptör(ayrı olarak satılır)
Şarj portu
Şarj portu
Adaptör(ayrı olarak satılır)
Şarj fişi
Şarj fişi
Şarj fişi
94
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
`BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1. Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizine takın.
2. Şarj fişini pilin şarj portuna takın.
< BT-E8010/BT-E8014 > < BT-E8020 >
Pil
PilŞarj fişi
Şarj fişi
Şarj portu
Şarj portu
95
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
Bisiklete takılı pili şarj etme
Zemine veya başka sabit bir yüzeye yerleştirilen pil şarj cihazıyla pili şarj edin. Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
1. Pil şarj cihazının elektrik fişini elektrik prizine takın.
2. Şarj fişini pil yuvası veya pildeki şarj portuna takın.
Pil
Pil
Pil
Şarj fişi
Şarj fişi
Şarj fişi
Şarj fişi
Pil
Şarj portu
Şarj portu
Şarj portu
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014><BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
<BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8020>
Şarj portu
Pil yuvası
Pil yuvası
96
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
3. Şarjdan sonra, şarj portu başlığını sıkıca kapatın.
<BM-E6000> <BM-E6010>
Şarj portu başlığı
Şarj portu başlığı
Pil şarj cihazı LED göstergesi
Şarj işlemi başladığında, pil şarj cihazı üzerindeki LED lamba yanar.
Sürekli yanma Şarj <EC-E6000> <EC-E6002>
Pil şarj cihazı LED’i
Pil şarj cihazı LED’iYanıp sönme Şarj hatası
Kapalı Şarj tamamlandı
Pil LED göstergesi
Pil üzerindeki LED, pilin şarj durumunu ve pil seviyesini kontrol etmek için kullanılabilir. LED’in şekli, model numarasına bağlı olarak farklılık gösterir.
Pil LED’i
97
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
`Şarj sırasında ekranŞarj sırasında, pil LED’i aşağıdaki gibi yanacaktır.
LED göstergesi*1 Şarj durumu
%0 - %20
%21 - %40
%41 - %60
%61 - %80
%81 - %99
%100
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
98
PİLİN TAŞINMASI
Pili Şarj Etme
`Pil seviyesi ekranıPil güç düğmesi gücü KAPALI’dan AÇIK’a getirmek için kullanıldığında, LED göstergesi mevcut pil seviyesini kontrol etmek için kullanılabilir.
LED göstergesi*1 Şarj durumu
%100 - %81
%80 - %61
%60 - %41
%40 - %21
%20 - %1
%0
* Pil bisiklete takılı değilse
%0
* Pil bisiklete takılıysa
* Güç KAPALI’ysa
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
TEKNİK İPUÇLARI
• Pil seviyesi düşük olduğunda, sistem fonksiyonları aşağıdaki sırayla kapatılacaktır.
(1) Güç desteği
* Destek modu otomatik olarak [ECO] moduna geçecek ve ardından destek kapatılacaktır. Tahrik ünitesine
bağlı bir lamba kullanılıyorsa, daha hızlı şekilde [ECO] moduna geçecektir.
(2) Elektronik vites değişimi
(3) Lambalar
99
ÇALIŞMA VE AYAR
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
ÇALIŞMA VE AYARGücün AÇILMASI/KAPATILMASIAna güç kaynağı bisiklet bilgisayarı veya pil güç düğmesi kullanılarak AÇILABİLİR/KAPATILABİLİR.
NOT
• Gücü AÇMADAN önce aşağıdakileri kontrol edin.
– Pilin, pil yuvasına sıkıca takıldığını
– Bisiklet bilgisayarının brakete sıkıca takıldığını
• Gücü çalıştırırken ayağınızı pedala koymayın. Bu, bir sistem hatasına neden olabilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ana güç kaynağı AÇILDIĞINDA, tahrik ünitesine bağlı tüm komponentler de AÇILIR (sürüş desteği, bisiklet bilgisayarı gücü, elektronik vites değişimi mekanizması ve lambalar gibi).
• Güç, şarj işlemi sırasında AÇILAMAZ.
• Bisiklet güç AÇILDIKTAN sonra 10 dakika kullanılmadığında, güç otomatik olarak KAPANIR. (Bu, otomatik güç KAPATMA işlevidir.)
Bisiklet bilgisayarından gücü çalıştırma (SC-E6100)
• Bisiklet bilgisayarı ayrıca bir yerleşik pil içerir. Güç, bu yerleşik pil yeterince şarj edilmediği sürece çalıştırılamaz. Bu durumda, bunun yerine pil güç düğmesini kullanın.
• Bisiklet bilgisayarının yerleşik pili, (ana) pilden şarj edilir. Sadece bisiklete takıldığında şarj edilir, ana güç kaynağı AÇILIR ve ekran yanar.
1. Yaklaşık iki saniye güç düğmesine basın.
Ana güç kaynağı AÇILIR.
Güç düğmesi
100
ÇALIŞMA VE AYAR
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
Pilden gücü çalıştırma
1. Pil güç düğmesine basın.
LED lambalar yanar ve pil seviyesi görüntülenir.
<BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8010/BT-E8014>
<BT-E6010> <BT-E8020>
Güç düğmesi Güç düğmesi
Güç düğmesi
Güç düğmesi
TEKNİK İPUÇLARI
• BT-E8010/BT-E8020 pilinde pil güç düğmesine yaklaşık altı saniye basmak, acil durumlar için gücü KAPANMAYA zorlayacaktır.
Güç AÇIK ekran görüntüsü
`SC-E6100Ana güç AÇILDIĞINDA, aşağıda gösterilene benzer bir ekran görüntülenir ve ardından temel ekrana geçer.
Normal başlatma Pil seviyesi düşük
* Bisiklet bilgisayarının pil seviyesi düşük.
101
ÇALIŞMA VE AYAR
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
`SC-E7000Ana güç AÇILDIĞINDA, aşağıda gösterilene benzer bir ekran görüntülenir ve ardından temel ekrana geçer.
`EW-EN100Ana güç AÇILDIĞINDA LED2 lambalar yanar. LED2
102
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Temel ÇalışmaBu kılavuz tüm açıklamalar için varsayılan ayarları kullanır. Sürüş sırasında düğmelere atanan bu fonksiyonlar E-TUBE PROJECT’e bağlanarak burada açıklanan fonksiyonlardan değiştirilebilir.
Bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesiSC-E6100/SW-E6010
Lamba düğmesi
Güç düğmesi
Fonksiyon düğmesi
X
A
YX
A
Y
SC-E7000/SW-E7000
Fonksiyon düğmesi
X
Y
X
Y
Sol düğme(varsayılan: destek)
Sağ düğme(varsayılan: elektronik vites değişimi)
Assist-XSürüş sırasında: Desteği artırın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Shift-X Sürüş sırasında: Vites büyütme
Assist-YSürüş sırasında: Desteği azaltın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Shift-Y Sürüş sırasında: Vites küçültme
103
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Assist-A (yalnızca
SW-E6010)
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında
görüntülenen yolculuk bilgilerini
değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı
ekranını değiştirin veya ayar
değişikliklerini onaylayın
Shift-A (yalnızca
SW-E6010)
Otomatik ve manuel vites değişimi
arasında geçiş yapın
(elektronik vites değişimi/göbekten
vitesli hazne modelleri için)
Bisiklet bilgisayarı (SC-E6100)
Fonksiyon düğmesi
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında
görüntülenen yolculuk bilgilerini
değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı ekranını
değiştirin veya ayar değişikliklerini
onaylayın
Lamba düğmesi
Lamba AÇIK/KAPALI
Güç düğmesi
Ana güç AÇIK/KAPALI
Bisiklet bilgisayarı (SC-E7000)
Fonksiyon düğmesi
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında görüntülenen yolculuk bilgilerini değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı ekranını değiştirin veya ayar değişikliklerini onaylayın
NOT
• Bir arka değiştirici kullanırken, vites değiştirme işlemleri sırasında krankı çevirmeye devam ettiğinizden emin olun.
Bağlantı (A) (EW-EN100)Bisiklet bilgisayarı yerine kullanılabilecek EW-EN100, destek modlarını değiştirme fonksiyonuna sahiptir.
Düğme
Bağlantı (A)
DüğmeBasın: Destek modunu değiştirin (düğmeye her basıldığında)
Basılı tutun (yaklaşık iki saniye): Lamba AÇIK/KAPALI
104
ÇALIŞMA VE AYAR
Lamba AÇIK/KAPALI
NOT
• Sürüş sırasında EW-EN100 üzerindeki düğmeyi çalıştırmak tavsiye edilmez. Sürüşten önce tercih ettiğiniz destek modunu seçin.
TEKNİK İPUÇLARI
• Yürüme destek moduna değiştirmek için bir düğme ünitesi bağlantısı gerekir.
• Ayar moduna geçiş yapma fonksiyonu da bir düğmeye atanır. "ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Ayar Modu (EW-EN100)" bölümüne bakın.
Lamba AÇIK/KAPALIBir lamba tahrik ünitesine bağlanırsa bisiklet bilgisayarı veya bağlantı (A) lambayı çalıştırmak için kullanılabilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba SÖNER. Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba YANMAZ.
• SC-E7000 için ayar menüsünden lambayı AÇIK/KAPALI’ya çevirin. “ÇALIŞMA VE AYAR” bölümündeki “Ayar (SC-E7000)”e bakın.
SC-E6100
1. Lamba düğmesine basın.
• Lamba yanar. Lamba simgesi de ekranda görüntülenir.
• Lambayı KAPATMAK için lamba düğmesine tekrar basın.
Lamba yandığında Lamba söndüğünde
Lamba düğmesi
105
ÇALIŞMA VE AYAR
Lamba AÇIK/KAPALI
TEKNİK İPUÇLARI
• Tahrik ünitesine lamba bağlı değilse bisiklet bilgisayarı ayar menüsünde [Backlight] ayarını [MANUAL] olarak ayarlamak (sadece) bisiklet bilgisayarında lamba düğmesini kullanarak arka aydınlatmayı AÇMANIZI/KAPATMANIZI sağlayacaktır. Bununla birlikte, arka aydınlatma AÇILSA bile lambanın AÇIK olduğunu gösteren simge ekranda görüntülenmeyecektir.
EW-EN100
Lamba, sürüş sırasında düğmeye basılarak KAPATILAMAZ.
1. Lamba AÇILANA kadar (yaklaşık iki saniye) düğmeyi basılı tutun.
Lamba AÇILDIĞINDA, LED1 yanacaktır. LED1
Düğme
106
ÇALIŞMA VE AYAR
Ana Durum Ekranı
Ana Durum Ekranı
SC-E6100 / SC-E7000
Bu, bisikletin durumunu ve yolculuk bilgilerini görüntüler. Dişli konumu, sadece elektronik vites değişimi için görüntülenir.
Ekran, bağlı elektronik vites değiştiriciye bağlı olarak değişebilir.
(A)
(K)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I) (J)(A)
(F) (G)
(J) (K) (B)
< SC-E6100 temel ekran > < SC-E7000 temel ekran >
(A) Pil doluluk göstergesi (F) Mevcut destek modu
(B)
Dişli konumu ekranı
(G) Mevcut hız
Mevcut dişlikonumu
Başlatma modu dişli konumu*1 (H) Geçerli zaman
Vites değişimi tavsiyesi*2
Bisikletin durumuna bağlı olarak
vites değişimi tavsiyesi sağlarken
görüntülenir.
(I)Lamba simgesi
Tahrik ünitesine bağlı lamba AÇILDIĞINDA
görüntülenir.
(C) Yolculuk bilgileri ekranı (J)Bluetooth® LE simgesi
Sadece harici bir cihaz Bluetooth® LE
üzerinden bağlandığında görüntülenir.
(D)Vites değişimi modu*3
Mevcut vites değişim modunu ([Auto] veya
[Manual]) görüntüler.
(K)
Bakım uyarısı
Bakım gerektiğini belirtir. Bu simge
görüntülenirse satın aldığınız yer veya
bisiklet bayisi ile irtibata geçin.
(E)Destek göstergesi
Destek seviyesini görüntüler.
107
ÇALIŞMA VE AYAR
Ana Durum Ekranı
*1 Sadece elektronik vites değişimi/göbekten vitesli hazne modelleri.
*2 Sadece vites değişimi modu [Manual] olarak ayarlı elektronik vites değişimi için.
*3 Arka değiştirici modelleri için her zaman [Manual] görüntülenecektir.
EW-EN100
LED’ler aşağıdaki durumları gösterir.
• Mevcut pil seviyesi
• Mevcut destek modu
"ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Pil doluluk göstergesi" (sonraki bölüm) ve "ÇALIŞMA VE AYAR" içinde "Destek Modunu Değiştirme" bölümüne bakın.
LED
108
ÇALIŞMA VE AYAR
Ana Durum Ekranı
Pil doluluk göstergesi
Bu, sürüş sırasında pil seviyesini kontrol etmenizi sağlar.
`SC-E6100 / SC-E7000Pil seviyesi bir simge olarak gösterilir.
Ekran Pil seviyesi
%81-100
%61-80
%41-60
%21-40
%1-20
%0
`EW-EN100LED2, güç AÇIKKEN pil seviyesini gösterir.
LED2 ekran Pil seviyesiLED2
(sürekli yanma) %100-21
(sürekli yanma) %20 veya daha az
(yanıp sönme) Neredeyse boş
109
ÇALIŞMA VE AYAR
Destek Moduna Geçme
Destek Moduna Geçme
Destek modunu düğme ünitesiyle değiştirme
1. Assist-X’e veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
X
X
A
Y
Y
Fonksiyon düğmesi
Y’yi basılı tutun
[WALK]
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
X’e basın
X Y
Destek
TEKNİK İPUÇLARI
• SC-E7000’i kullanırken destek düğmesi bağlı değilse, destek moduna geçmek için fonksiyon düğmesini basılı tutabilirsiniz. Ancak, [WALK] moduna geçilemez.
• Bir düğme ünitesi EW-EN100’e bağlıysa, LED destek modunu (sonraki bölümde gösterildiği gibi) gösterecektir.
110
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
Destek modunu EW-EN100 ile değiştirme
Müşteriye, sürüş sırasında cihazı çalıştırmanın tavsiye edilmediğini açıklayın.
1. Düğmeye basın.
Destek modu düğmeye her basıldığında değişir. LED1 ekran destek moduna her geçildiğinde değişir.
LED1 ekranı
LED1
Düğme
Düğme
Destek modu
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
(kapalı)
(sürekli yanma)
(sürekli yanma)
(sürekli yanma)
(kapalı)
Yürüme Destek Modu• Yürüme destek modu fonksiyonunun kullanılması bazı bölgelerde yasa tarafından
yasaklanmıştır.
• Yürüme desteği fonksiyonu, maksimum 6 km/saat hızda çalışır. Elektronik vites değişimi sırasında, destek seviyesi ve hız dişli konumu ile kontrol edilir.
• Yürüme destek moduna geçmek, düğme modunu değiştirme fonksiyonu atanan bir düğme ünitesi gerektirir.
• Akıllı yürüme desteği fonksiyonu, bir elektrikli vites değişimi sistemi (XTR, DEORE XT SEIS gibi) bağlı olduğunda etkinleşir.
Bu sistem algılanan dişli konumuna göre destek sağlar.
“Akıllı yürüme desteği” düşük hızda dik bir rampa çıkarken daha yüksek tork üretir.
“Hızlı yürüme desteği” fonksiyonu herhangi bir moddayken düğmeye basılarak hemen başlatılabilir.
Yürüme destek moduna geçme
1. Bisikleti durdurun.
Ayaklarınızı pedallardan çekin.
111
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
2. Aşağıdaki duruma ulaşana kadar (yaklaşık iki saniye) Assist-Y düğmesini basılı tutun.
• SC-E6100: Ekranda gösterilen destek modu [WALK] moduna geçer.
• EW-EN100: LED1 mavi yanar.
< SC-E6100 >
< SC-E7000 >
XA
Y
Y
Destek KAPALIYürüme destek
modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
Destek
NOT
• Herhangi bir nedenle (bisikletin durdurulamaması, pedallara basınç uygulanması vb.) yürüme destek moduna geçilemiyorsa bir uyarı sesi çalınır.
112
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
TEKNİK İPUÇLARI
• Yürüme destek moduna geçtikten sonra bir dakika boyunca hiçbir şey yapılmazsa değiştirmeden önce seçilen destek moduna geri dönecektir.
Yürüme destek modu çalışması
Çalışmadan önce, gidonu sıkıca kavrayın ve çevrenizdekilere dikkat edin. Yürüme desteği başladığında, bisiklet tahrik ünitesi tarafından çalıştırılacaktır.
1. Yürüme destek modunda Assist-Y düğmesine basmaya devam edin.
• Yürüme desteği sadece Assist-Y düğmesine basıldığında çalışır.
• Bir düğme ünitesi EW-EN100’e bağlanırsa LED1 yürüme desteği başlatıldığında mavi yanar.
< SC-E6100 >
XA
Y
Y
Destek
Yürüme desteği başlatıldı
Yürüme destek modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
2. Bisikleti yürüme desteğiyle birlikte dikkatli şekilde itin.
113
ÇALIŞMA VE AYAR
Yürüme Destek Modu
3. Parmağınızı Assist-Y’den çekmeniz yürüme desteğini durduracaktır.
< SC-E6100 >
XA
Y
Y
Destek
Yürüme destek modu etkin
Yürüme desteği çalışıyor
< EW-EN100 >
LED1
4. Yürüme destek modundan çıkmak için Assist-X’e basın.
< SC-E6100 >
XAY
X
Destek KAPALIYürüme destek
modu etkin
< EW-EN100 >
LED1
Destek
114
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E6100) Geçme
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E6100) Geçme
1. Yolculuk bilgileri ekranına geçin.
Yolculuk bilgileri ekranı, aşağıdakilerden herhangi biri yapıldığında geçiş yapacaktır.
• Assist-A düğmesine basın.
• Bisiklet bilgisayarının fonksiyon düğmesine basın.
XAY
XAY
[CADENCE][DST]
[MAX][ODO]
[AVG][RANGE]
[TIME][RANGE]
Fonksiyon düğmesi
Destek
Destek
Yolculuk bilgileri ekranı
veya
115
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E6100) Geçme
Ekran öğesi Açıklama
[DST] Yolculuk mesafesi*1
[ODO] Kümülatif mesafe
[RANGE] Maksimum yolculuk mesafesi*2
[RANGE]Her destek modu için maksimum yolculuk
mesafesi*2*3*4
[TIME] Yolculuk süresi*4
[AVG] Ortalama hız*4
[MAX] Maksimum hız*4
[CADENCE] Krank dönme hızı*4
*1 Yolculuk bilgileri [DST] görüntülenirken Assist-A basılı tutularak sıfırlanabilir. [ODO] bilgileri sıfırlanmayacaktır.
*2 Maksimum yolculuk mesafesi sadece bir referans olarak kullanılmalıdır.
*3 Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi görüntülenecektir. Dişli konumu, bu gösterilirken görüntülenemez.
*4 Bu öğe isteğe bağlıdır. Bunu gösterip göstermemek E-TUBE PROJECT’e bağlanarak ayarlanabilir. "CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM" içinde "E-TUBE PROJECT Yazılımında Yapılandırılabilir Öğeler" bölümüne bakın.
116
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E6100) Geçme
Yolculuk mesafesini sıfırlama
Temel ekranda görüntülenen yolculuk mesafesini sıfırlayın. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız), [MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
1. Yolculuk bilgileri ekranını [DST] öğesine değiştirmek için Assist-A’ya veya fonksiyon düğmesine basın.
XAY
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
Destek
veya
2. [DST] için görüntülenen numara yanıp sönene kadar Assist-A’yı basılı tutmaya devam edin.
XAY
Destek
3. Assist-A’ya tekrar basın.
• Yolculuk bilgileri silindi.
TEKNİK İPUÇLARI
• [DST] için numara yanıp sönmeye başladıktan sonra beş saniye boyunca hiçbir şey yapılmazsa yanıp sönmeyi durduracaktır ve ekran temel ekrana geri dönecektir.
117
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
1. Fonksiyon düğmesine basın.
Yolculuk bilgileri ekranı, her basıldığında geçiş yapacaktır.
[CLK][DST]
[CAD][ODO]
[MAX][RNG]
[AVG][TME]
Fonksiyon düğmesi
118
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Ekran öğesi Açıklama
[DST] Yolculuk mesafesi*1
[ODO] Kümülatif mesafa
[RNG] Maksimum yolculuk mesafesi*2*3
[TME] Yolculuk süresi*4
[AVG] Ortalama hız*4
[MAX] Maksimum hız*4
[CAD] Krank dönme hızı*4*5
[CLK] Mevcut zaman*4
*1 Yolculuk bilgileri [DST] görüntülenirken Assist-A basılı tutularak sıfırlanabilir. [ODO] bilgileri sıfırlanmayacaktır.
*2 Pil seviyesi [RNG] görüntülenirken görüntülenmez. Yolculuk menzili sadece bir referans olarak kullanılmalıdır.
*3 Yürüme desteği çalışırken, [RNG] ekranı [RNG ---] olarak değişir.
*4 Bu öğe isteğe bağlıdır. Bunu gösterip göstermemek E-TUBE PROJECT’e bağlanarak ayarlanabilir. “CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM” içinde “E-TUBE PROJECT Yazılımında Yapılandırılabilir Öğeler” bölümüne bakın.
*5 Sadece elektronik vites değişimi.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ekran, yolculuk bilgileri görüntülendikten sonra 60 saniye geçer geçmez tekrar hızı görüntülemeye dönecektir.
• Hız bilgisi görüntülenirken A’ya basıldığında [DST] ekranından sırayla görüntülenen yolculuk bilgilerine geçilecektir.
119
ÇALIŞMA VE AYAR
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme
Yolculuk mesafesini sıfırlama
Temel ekranda görüntülenen yolculuk mesafesini sıfırlayın. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız), [MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
1. Yolculuk bilgileri ekranını [DST] ekranına değiştirmek için Fonksiyon düğmesine basın.
Fonksiyon düğmesi
2. [DST] için görüntülenen numara yanıp sönene kadar A’yı basılı tutmaya devam edin.
Fonksiyon düğmesi
3. Fonksiyon düğmesine basın.
• Yolculuk bilgileri silinir.
TEKNİK İPUÇLARI
• [DST] için numara yanıp sönmeye başladıktan sonra beş saniye boyunca hiçbir şey yapılmazsa yanıp sönmeyi durduracaktır ve ekran temel ekrana geri dönecektir.
120
ÇALIŞMA VE AYAR
Vites Değişimi Modunun Değiştirilmesi
Vites Değişimi Modunun DeğiştirilmesiElektronik vites değişimi göbekten vitesli hazne modelleri için otomatik ve manuel vites değişimi arasında geçiş yapılabilir.
NOT
• Bu, 5 vites ve 8 vites elektronik vites değişimi göbekten vitesli hazneler için çalışır.
1. Temel ekran görüntülenirken Shift-A’ya basın.
Ayar, Shift-A’ya her basıldığında [Manual] ve [Auto] arasında geçiş yapar.
< SC-E6100 >
< SC-E7000 >
Otomatik Manuel
Otomatik
Servis talimat kılavuzu
XAY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Auto] Pedallardaki yüke bağlı olarak otomatik olarak vites değiştirir.
[Manual] Vitesler, vites düğmesi çalıştırılarak değiştirilir.
121
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
NOT
• [Manual] ekranda gösterilecektir fakat elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri veya mekanik vites değişimi için değiştirilemez.
Ayar Menüsü
Başlatma (SC-E6100)
SC-E6100 ayar menüsünü görüntüler.
1. Bisikleti durdurun.
2. Ayar menüsüne geçmek için aşağıdakileri gerçekleştirin.
• Ekran ayar menüsüne geçene kadar fonksiyon düğmesini basılı tutun.
• Ekran ayar menüsüne geçene kadar Assist-X ve Assist-Y’yi birlikte basılı tutun.
veya
Fonksiyon düğmesi
XAY
<Temel ekran> <Ayar menüsü ekranı>
Destek
122
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
3. Bir menü öğesi seçin.
(1) İmleci hareket ettirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
(2) Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
* Ekran seçilen öğe ekranına geçer.
XAY
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
123
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Clear] Yolculuk mesafesini ve ekran ayarlarını sıfırlar.
[Clock] Mevcut zamanı ayarlar.
[Start mode] *1Bisiklet durduktan sonra çalıştığında dişli konumunu ayarlamak için
otomatik olarak vites değiştirir.
[Backlight] Ekran arka aydınlatmasını ayarlar.
[Brightness] Ekran parlaklığını ayarlar.
[Beep] Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR.
[Unit] Gösterge ünitesini km ve mil arasında değiştirir.
[Language] Ekran dilini ayarlar.
[Font color] Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
[Adjust] *2 Elektronik vites değiştirici için vites değişimini ayarlar.
[Shift timing] *2Otomatik vites değişimi sırasında vites değişim süresini ayarlar. Ayrıca
vites değişimi tavsiyesinin görüntülenme süresini ayarlar.
[Shifting advice] *2Manuel vites değişimi sırasında önerilen vites değişim süresinin
bisiklet bilgisayarında görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.
[RD protection reset] *3 RD koruma sıfırlama gerçekleştirir.
[Exit] Temel ekrana döner.
*1 Sadece elektronik vites değişimi/göbekten vitesli hazne modelleri.
*2 Sadece elektronik vites değişimi.
*3 Sadece elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri için.
124
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
Başlatma (SC-E7000)
SC-E7000 ayar menüsünü görüntüler.
NOT
• Destek düğmesi bağlı değilse ayar menüsü görüntülenemez.
1. Bisikleti durdurun.
2. Ayar menüsüne geçmek için aşağıdakileri gerçekleştirin.
• Ekran ayar menüsüne geçene kadar Fonksiyon düğmesini basılı tutun.
Fonksiyon düğmesi
<Temel ekran>
<Ayar menüsü ekranı>
3. Bir menü öğesi seçin.
(1) İmleci hareket ettirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
(2) Fonksiyon düğmesine basın.
* Ekran seçilen öğe ekranına geçer.
XY
Fonksiyon düğmesi
Destek
125
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Clear] Yolculuk mesafesini ve ekran ayarlarını sıfırlar.
[Clock] Mevcut zamanı ayarlar.
[Light] Tahrik ünitesine bağlı lambayı AÇAR/KAPATIR.
[Beep] Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR.
[Unit] Gösterge ünitesini km ve mil arasında değiştirir.
[Language] Ekran dilini ayarlar.
[Font color] Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
[Adjust] *1 Elektronik vites değiştirici için vites değişimini ayarlar.
[Shift timing] *1 Kullanılmaz.
[RD protection reset] *2 RD koruma sıfırlama gerçekleştirir.
[Exit] Temel ekrana döner.
*1 Sadece elektronik vites değişimi.
*2 Sadece elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri için.
126
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Clear] Ayar sıfırlama
Yolculuk mesafesini ve ekran ayarlarını sıfırlar.
• Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] / [TME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız) ve [MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
1. [Clear] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Clear] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Sıfırlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[Exit] Ayar menüsüne geri döner.
[DST] Yolculuk mesafesini sıfırlar.
[Default]*1 Ekran ayarlarını sıfırlar.
*1 Yalnızca SC-E6100 Öğeler ve varsayılan değerler aşağıdaki gibi [Default] olarak sıfırlanır:
[Backlight] [ON] [Brightness] [3] [Beep] [ON]
[Unit] [km] [Language] [English] [Font color] [White]
127
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
3. Seçilen öğeyi sıfırlamak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
[Clock] Zaman ayarı
Mevcut zamanı ayarlar. Önce "Saat" ayarını ve ardından "Dakika" ayarını yapın. Adım 2 ve 4’te sayıları ayarlarken, sayıları hızlı şekilde değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’yi basılı tutabilirsiniz.
1. [Clock] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Clock] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. "Saat" sayısını değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
• Sayıyı artırmak için Assist-X’e basın.
• Sayıyı azaltmak için Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
128
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
3. Ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
İmleç "Dakika" sayısına hareket eder.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
4. "Dakika" sayısını değiştirmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
• Sayıyı artırmak için Assist-X’e basın.
• Sayıyı azaltmak için Assist-Y’ye basın.
XAY
XY
Destek
5. Ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
129
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Start mode] Başlatma modu ayarı
Bisiklet durduktan sonra çalıştığında dişli konumunu ayarlamak için otomatik olarak vites değiştirir.
1. [Start mode] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Start mode] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[OFF] Başlatma modunu ayarlamayın.
[1 - 11] 1 ila 11 arasından dişli konumunu seçin.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
130
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Backlight] Arka aydınlatma ayarı (SC-E6100)
Ekran arka aydınlatmasını ayarlar.
1. [Backlight] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Backlight] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XAY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[ON] Arka aydınlatmayı her zaman AÇIK olacak şekilde ayarlar.
[OFF] Arka aydınlatmayı her zaman KAPALI olacak şekilde ayarlar.
[MANUAL]
Tahrik ünitesine bağlı lamba AÇILDIĞINDA/KAPATILDIĞINDA arka aydınlatma
AÇILIR/KAPANIR. Bağlı lamba yoksa, arka aydınlatma bisiklet bilgisayarının
lamba düğmesi kullanılarak AÇILABİLİR/KAPATILABİLİR.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
131
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Brightness] Arka aydınlatma parlaklık ayarı (SC-E6100)
Ekran parlaklığını ayarlar.
1. [Brightness] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Brightness] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ekranın parlaklığını ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın.
Beş parlaklık seviyesinden birine ayarlanabilir.
XAY
Destek
3. Ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
132
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Light] Lamba AÇIK/KAPALI (SC-E7000)
Tahrik ünitesine bağlı lambayı AÇAR/KAPATIR.
1. [Light] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın, [Light] öğesini seçin ve ardından Fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XY
Destek
Konfigüre edilebilir öğeler Açıklama
[ON] Lambayı her zaman AÇIK olacak şekilde ayarlar.
[OFF] Lambayı her zaman KAPALI olacak şekilde ayarlar.
3. Ayarı bitirmek için A’ya basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
Fonksiyon düğmesi
133
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Beep] “Bip” ayarı
Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR. Bu, [OFF] olarak ayarlansa bile yanlış çalışma, sistem arızası vb. olduğunda bir bip sesi duyulur.
1. [Beep] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Beep] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[ON] Çalışma sesini AÇAR.
[OFF] Çalışma sesini KAPATIR.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
134
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Unit] km/mil arasında geçiş yapma
Gösterge ünitesini km ve mil arasında değiştirir.
1. [Unit] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Unit] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[km] Km cinsinden görüntüleyin.
[mile] Mil cinsinden görüntüleyin.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
135
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Language] Dil ayarı
Ekran dilini ayarlar.
1. [Language] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Language] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[English] Türkçe
[Français] Fransızca
[Deutsch] Almanca
[Nederlands] Hollandaca
[Italiano] İtalyanca
[Español] İspanyolca
136
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
[Font color] Font rengi ayarları
Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
1. [Font color] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Font color] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
137
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 >
< SC-E7000 >
XAY
XY
Beyaz
Siyah
DestekBeyaz Siyah
Seçilebilir öğeler Açıklama
[White] Beyaz metni siyah bir arka plan üzerinde görüntüler.
[Black] Siyah metni beyaz bir arka plan üzerinde görüntüler.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
138
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı
Elektronik vites değiştirici için vites değişimini ayarlar.
DİKKAT
• Yanlış ayar, dişli kavrama atlamasına neden olarak kazayla düşmenize yol açabilir.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
• Sadece vites değişiminin normal olmadığını hissettiğinizde ayar yapın. Normal koşullarda gereksiz ayar yapılması vites değişim performansını kötüleştirebilir.
TEKNİK İPUÇLARI
• Ayar aralığı arka değiştirici (-16 ila +16) ve göbekten vitesli hazne (motor ünitesi) (-4 ila +4) için değişir. Bu bölüm, açıklama için bir arka değiştirici modelinden ekranlar kullanır.
139
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
`Ayarı kontrol etmeÖnce [Adjust] ayarının [0] olup olmadığını kontrol edin.
1. Mevcut ayarı kontrol etmek için [Adjust] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Adjust] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
(3) [Adjust] menüsündeki ekranın ortasındaki sayıyı kontrol edin.
– Sayı [0]: "Ayar değeri [0] olduğunda ayarlama" bölümüne geçin.
– Sayı [0] değildir: "Ayar değeri [0] olmadığında ayarlama" bölümüne geçin.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
`Ayar değeri [0] olduğunda ayarlamaAyar değeri [0] olduğunda, referans değeri olarak [0] ile ayar değerini her seferde bir adım ayarlayın.
1. Ayar değerini pozitif veya negatif yönde bir adım ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
140
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
2. Shift-X veya Shift-Y’ye basın, [OK] seçeneğini seçin ve Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ayarlanan değer, ayarlanır ve ekran temel ekrana döner.
XY
Vites değişimi < SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XAY
Destek
Fonksiyon düğmesi
3. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
Ayardan önceki değerle karşılaştırılan belirtiyi kontrol edin.
141
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
4. Aşağıda gösterildiği gibi belirtiye göre ayarlamak için devam edin.
Belirtiye göre ayar değerini değiştirin ve anormal ses veya tuhafl ık hissi çözülene kadar aşağıdakileri tekrarlayın.
Belirti iyileştirilirse veya fark edilebilir bir değişiklik yoksa
(1) “Ayarı kontrol etme” bölümüne bakın ve [Adjust] menüsüne dönün.
(2) Ayar değerini, henüz yapılan değişiklikle aynı yönde (pozitif veya negatif) bir adım daha değiştirin.
(3) Temel ekrana dönün ve belirtiyi kontrol etmek için bir kez daha vites değiştirin.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
Belirti daha kötüyse
(1) “Ayarı kontrol etme” bölümüne bakın ve [Adjust] menüsüne dönün.
(2) Ayar değerini, henüz yapılan değişikliğin karşı yönünde (pozitif veya negatif) iki adım değiştirin.
(3) Temel ekrana dönün ve belirtiyi kontrol etmek için bir kez daha vites değiştirin.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
5. Son olarak, bisikleti sürün ve anormal ses veya tuhafl ık hissinin çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için vites değiştirmeye çalışın.
142
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
`Ayar değeri [0] olmadığında ayarlamaAyar değeri [0] olmadığında, ayarlama öncesinde ayar değerini [0] olarak ayarlayın.
1. Sayıyı tekrar [0] olarak ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XAY
XY
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
Destek
2. Shift-X veya Shift-Y’ye basın, [OK] seçeneğini seçin ve Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
XAY
Vites değişimi
Destek
Fonksiyon düğmesi
3. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
Ayardan önceki değerle karşılaştırılan belirtiyi kontrol edin. "Ayar değeri [0] olduğunda ayarlama" içinde adım 4’e bakın ve belirtiye göre ayarlayın.
4. Son olarak, bisikleti sürün ve anormal ses veya tuhafl ık hissinin çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için vites değiştirmeye çalışın.
143
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Shift timing] Otomatik vites değişim süresi ayarı
Otomatik vites değişimi sırasında vites değişim süresini ayarlar. Ayrıca SC-E7000 için vites değişimi tavsiyesinin görüntülenme süresini ayarlar.
1. [Shift timing] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Shift timing] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Sayıyı ayarlamak için Assist-X veya Assist-Y düğmesine basın.
• Sayıyı artırmak için Assist-X’e basın. Büyük sayılarda, vites değişim süresi ve manuel vites değişim tavsiyesi daha düşük bir pedal yükünde görüntülenecektir. Pedal çevirme sürücüye daha hafif gelecektir.
• Sayıyı azaltmak için Assist-Y’ye basın. Küçük sayılarda, vites değişim süresi ve manuel vites değişim tavsiyesi daha yüksek bir pedal yükünde görüntülenecektir. Pedal çevirme sürücüye daha ağır gelecektir.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
144
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[Shifting advice] Vites değişimi tavsiyesi ayarı (SC-E6100)
Manuel vites değişimi sırasında önerilen vites değişim süresinin bisiklet bilgisayarında görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.
1. [Shifting advice] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Shifting advice] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Ayarlanacak öğeyi seçmek için Assist-X veya Assist-Y’ye basın.
XAY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[ON]
Manuel vites değişimi sırasında kullanıcıya önerilen vites değişimi süresini
bildirmek için bir simge görüntüleyen vites değişim tavsiyesi fonksiyonunu
etkinleştirir.
[OFF] Vites değişim tavsiyesi fonksiyonunu devre dışı bırakır.
3. Seçilen ayarı sonlandırmak için Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
145
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
[RD protection reset] RD koruma sıfırlama
Sistemi düşmelere vb. karşı korumak için, arka değiştirici güçlü bir darbeye maruz kaldığında RD koruma fonksiyonu çalışır. Arka değiştiricinin çalışmasını engellemek için motor ve bakla arasındaki bağlantı anında kesilecektir. RD koruma sıfırlama çalıştırıldığında, motor ve bakla arasındaki bağlantıyı yeniden sağlayacak ve arka değiştiriciyi RD koruması durumundan çıkaracaktır.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
1. [RD protection reset] menüsünü görüntüleyin.
(1) Ayar menüsünü görüntüleyin.
(2) Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [RD protection reset] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
2. Assist-X veya Assist-Y’ye basın ve [OK] seçeneğini seçin.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
XY
Destek
Seçilebilir öğeler Açıklama
[OK] RD koruma sıfırlama gerçekleştirir.
[Cancel] Ayar menüsüne geri döner.
146
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Menüsü
3. Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
XAY
Fonksiyon düğmesi
Destek
4. Krankı döndürün.
Arka değiştirici hareket eder ve motor ve bakla arasındaki bağlantı yeniden sağlanır.
[Exit] Ayar menüsü ekranını kapatın
Temel ekrana döner.
1. Ayar ekranında, Assist-X veya Assist-Y’ye basın, [Exit] seçeneğini seçin ve ardından Assist-A veya fonksiyon düğmesine basın.
Tahrik ünitesi yedekleme verilerini güncelleme
Bisiklet bilgisayarı, tahrik ünitesi ayarlarını otomatik olarak yedekleme fonksiyonuna sahiptir. Ayarlar, tahrik ünitesi arızalansa bile, bisiklet bilgisayarını E-TUBE PROJECT’e bağlayarak hatırlanabilir.
147
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
Ayar Modu (EW-EN100)Bisikleti sürerken ayar moduna geçilemez.
RD koruma sıfırlaması
Sistemi düşmelere vb. karşı korumak için, arka değiştirici güçlü bir darbeye maruz kaldığında RD koruma fonksiyonu çalışır. Arka değiştiricinin çalışmasını engellemek için motor ve bakla arasındaki bağlantı anında kesilecektir. RD koruma sıfırlama çalıştırıldığında, motor ve bakla arasındaki bağlantıyı yeniden sağlayacak ve arka değiştiriciyi RD koruması durumundan çıkaracaktır.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
• Bu fonksiyon elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri için etkindir. Bir elektronik vites değişimi arka değiştirici bağlı değilse sistem burada açıklanan çalışma gerçekleşse bile ayar moduna geçmeyecektir.
1. LED1 kırmızı yanıp sönene kadar (yaklaşık sekiz saniye) düğmeyi basılı tutun.
LED1 yanıp söndüğünde düğmeyi bırakın. Sadece LED1 kırmızı yanıp söndüğünde sistem RD koruma sıfırlaması modundadır.
LED2
LED1
Düğme
148
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
2. Krank kolunu döndürün.
Arka değiştirici hareket eder ve motor ve bakla arasındaki bağlantı yeniden sağlanır.
Ayarla
Elektronik vites değişimi arka değiştirici için vites değişimini ayarlayın.
• Bunu ayarlamak için bir vites düğmesi olarak yapılandırılan bir düğme ünitesi gerekir.
• Vites değişimi, elektronik vites değişimi (göbekten vitesli hazne modelleri) için E-TUBE PROJECT’den ayarlanabilir. Ayrıntılar için E-TUBE PROJECT yardım kılavuzuna bakın.
NOT
• Arka tekerleğin serbest şekilde döndürülebilmesi için bisikleti bir bakım standına monte edin veya yerine sabitleyin.
• Sadece vites değişiminin normal olmadığını hissettiğinizde ayar yapın. Normal koşullarda gereksiz ayar yapılması vites değişim performansını kötüleştirebilir.
1. Ana gücü AÇIN.
2. Arka değiştiricinin vitesini en büyük dişliden beşinci dişli konumuna getirin.
Kılavuz makara
En büyük dişli
149
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
3. LED1 kırmızı yanana kadar (yaklaşık beş saniye) düğmeyi basılı tutun.
LED1 yanıp söndüğünde düğmeyi bırakın. Sadece LED1 kırmızı yanıp söndüğünde sistem Ayar modundadır.
LED2
LED1
Düğme
NOT
• LED1 kırmızı yandıktan sonra düğmeye basmaya devam ederseniz LED1’in kırmızı yanıp söneceğini ve RD koruma sıfırlamanın başlayacağını unutmayın.
4. Krankı döndürürken Shift-Y’ye basın ve kılavuz makarayı en büyük dişliye doğru hareket ettirin.
Zincirin dördüncü dişliyle temas ettiği ve ince bir sesin duyulduğu konuma hareket ettirin.
XAY
Vites değişimi
X Y
TEKNİK İPUÇLARI
• Kılavuz makara başlangıç konumundan itibaren içeri doğru 16 adım ve dışarı doğru 16 adım olmak üzere toplam 33 konuma hareket edebilir.
150
ÇALIŞMA VE AYAR
Ayar Modu (EW-EN100)
5. Kılavuz makarayı en küçük dişliye doğru beş adım hareket ettirmek için Shift-X’e beş kez basın.
Bu konum ayar için hedef görevi görecektir.
XAY
Vites değişimi
X Y
6. EW-EN100 düğmesine basın.
Ayar değişikliği sonlandırılır ve sistem ayarlama modundan çıkar.
LED1Düğme
7. Krankı döndürürken Shift-X ve Shift-Y’ye basın ve vites değiştirmeye çalışın.
İnce ayar gerekirse adım 3’e dönün ve arka değiştirici ayar işlemini tekrarlayın.
151
ÇALIŞMA VE AYAR
Pil LED Hata Göstergeleri
Pil LED Hata GöstergeleriPil LED’leri kullanıcıyı sistem arızaları vb. hakkında bilgilendirmek için kullanılır.
Hata gösterge tipi
Gösterge koşuluLED
göstergesi*1Çözüm
Sistem arızasıBisiklet sistemiyle iletişim
hatası
Elektrik kablosunun gevşek
olmadığını ve uygun şekilde
bağlandığını kontrol edin.
Durum düzelmezse bir
distribütörle irtibata geçin.
Sıcaklık koruması
Sıcaklık garanti edilen çalışma
aralığını aşarsa pil güç çıkışı
KAPATILIR.
Pili, iç sıcaklığı yeterince
düşünceye kadar direkt güneş
ışığından uzak, serin bir yerde
bırakın. Durum düzelmezse bir
distribütörle irtibata geçin.
Güvenlik
doğrulama hatası
• Orijinal tahrik ünitesi bağlı
değil
• Kablo bağlantısı kesilmiş
Orijinal bir tahrik ünitesi ve pil
bağlayın. Elektrik kablosunun
durumunu kontrol edin. Durum
düzelmezse bir distribütörle
irtibata geçin.
Şarj hatası Şarj sırasında bir hata oluştu
Pil ve pil arasındaki konektörü
ayırın ve sadece bağlanan pille
güç düğmesine basın. Sadece
bağlanan pilde bir hata
görünüyorsa distribütörle
irtibata geçin.
Pil arızası Pil içerisinde elektrik arızası
Pil şarj cihazını geçici olarak pile
bağlayın, çıkarın ve ardından
sadece bağlanan pille güç
düğmesine basın. Sadece
bağlanan pilde bir hata
görünüyorsa distribütörle
irtibata geçin.
*1 Kapalı Sürekli yanma Yanıp sönme
152
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Uyarılar
Durum çözülürse bu gösterge kaybolacaktır. Durum düzelmezse, bir temsilciye danışın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
Kablo Gösterge koşuluGörüntülendiğinde işlem
kısıtlamalarıÇözüm
W011 Yolculuk hızı algılanamıyor.Desteğin sağlandığı maksimum
hız normalden düşük olacaktır.
Hız sensörünün uygun şekilde
takılıp takılmadığını kontrol
edin.
W013Tork sensörünün başlatılması
normal şekilde tamamlanmadı.
Destek normalden düşük
olacaktır.
Gücü tekrar açmak için pedala
basmadan pil güç düğmesine
basın.
W032
Monte edilen değiştirici,
sistemde yapılandırılan
değiştiriciden farklılık
gösteriyor.
Vites değiştirilemiyor.
Monte edilen değiştiriciyi
sistemde yapılandırılan bir
değiştiriciyle değiştirin. Veya
E-TUBE PROJECT’te mevcut
sistem durumunu onaylayın.
153
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
Hatalar
Tüm ekran üzerinde bir hata mesajı görüntülenirse ekranı sıfırlamak için aşağıdaki işlemlerden birini uygulayın.
• Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesine basın.
• Pili yuvasından çıkarın.
Durum güç tekrar AÇILDIKTAN sonra bile düzelmezse bir distribütöre danışın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
Kablo Gösterge koşuluGörüntülendiğinde işlem kısıtlamaları
Çözüm
E010Bir sistem hatası
algılandı.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesini kullanın
ve ardından gücü tekrar AÇIN.
E013
Tahrik ünitesinin aygıt
yazılımında bir hata
algılandı.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Bir distribütöre danışın.
E014Hız sensörü yanlış yere
takılmış olabilir.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesini kullanın
ve ardından gücü tekrar AÇIN.
E020
Pil ve tahrik ünitesi
arasında bir iletişim
hatası algılandı.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesini kullanın
ve ardından gücü tekrar AÇIN.
E021
Tahrik ünitesine
bağlanan pil, sistem
standartlarına uygun
ancak uyumlu değil.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesini kullanın
ve ardından gücü tekrar AÇIN.
154
ÇALIŞMA VE AYAR
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları
E022
Tahrik ünitesine
bağlanan pil, sistem
standartlarına uygun
değil.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesini kullanın
ve ardından gücü tekrar AÇIN.
E030
Monte edilen değiştirici,
sistemde yapılandırılan
değiştiriciden farklılık
gösteriyor.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
E-TUBE PROJECT’e bağlanın ve doğru ayarları
güncelleyin.
E033Mevcut aygıt yazılımı bu
sistemle uyumlu değil.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
E-TUBE PROJECT’e bağlanın ve destek bisikleti
için tüm üniteleri en son aygıt yazılımı
sürümlerine güncelleyin.
E043
Bisiklet bilgisayarının
aygıt yazılımı kısmen
bozulmuş olabilir.
Sürüş sırasında
destek
sağlanmayacaktır.
Bir distribütöre danışın.
Bakım uyarısı
Bu, kullanıcıya bisikletin bakım gerektirdiğini bildirir. Bisiklet mesafe göstergesine veya tarihe ulaştığında bisiklet bilgisayarı ekranında bir simge görüntülenir. Bu ayarı yapılandırmak için E-TUBE PROJECT’e bağlanmanız gerekir. Ayrıntılar için E-TUBE PROJECT yardım kılavuzuna bakın.
< SC-E6100 > < SC-E7000 >
155
ÇALIŞMA VE AYAR
EW-EN100 Hata Göstergesi
EW-EN100 Hata GöstergesiBir hata oluştuğunda, EW-EN100 üzerindeki iki LED aynı anda hızlı şekilde kırmızı yanıp sönecektir.
LED2
LED1
Bu oluşursa göstergeyi sıfırlamak için aşağıdaki prosedürlerden birini izleyin.
• Gücü KAPATMAK için pil güç düğmesine basın.
• Pili yuvasından çıkarın.
Durum güç tekrar AÇILDIKTAN sonra bile düzelmezse bir distribütöre danışın.
156
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
E-TUBE PROJECT
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİME-TUBE PROJECTBisikleti bir cihaza bağlamak, sistemi yapılandırmanızı aygıt yazılımını güncellemenizi ve daha fazlasını sağlar.
SHIMANO STEPS ayarlarını değiştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek için E-TUBE PROJECT gerekir.
Destek web sitemizden (http://e-tubeproject.shimano.com) E-TUBE PROJECT’i indirin.
E-TUBE PROJECT yazılımının yüklenmesi konusunda bilgi edinmek için destek web sitesini kontrol edin.
TEKNİK İPUÇLARI
• SHIMANO STEPS’i bir bilgisayara bağlamak için SM-PCE1 gerekir. SM-JC40/JC41 aşağıdaki durumlarda gerekli olacaktır.
– Bisiklet bilgisayarında boş E-TUBE portu yoktur (örneğin, elektronik vites değişimi kullanıyorsa)
– Düğme ünitesi kendiliğinden bilgisayara bağlanıyorsa
• Aygıt yazılımı haber vermeden değiştirilebilir.
• Bilgisayar bağlantısı ve iletişimi, pil şarj edilirken yapılamaz. Pil şarj edilirken bir cihaza bağlamayın.
157
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Kablosuz Fonksiyonu
Tahrik ünitesi ayarı yedekleme fonksiyonu
Bisiklet bilgisayarına yedeklenen tahrik ünitesi ayarlarını kontrol etmek için, E-TUBE PROJECT [Unit log acquisition] menüsünden PDF raporunu dışa aktarın. Tahrik ünitesini değiştirirken, raporu tahrik ünitesiyle birlikte ünitenin satın alındığı distribütöre gönderin.
Kablosuz FonksiyonuSHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarları ve bağlantı (A), kablosuz şekilde iletişim kurabilir.
Fonksiyonlar
Yazılımı güncellemek için E-TUBE PROJECT’i kullanarak en son fonksiyonları kontrol edebilirsiniz.
`ANT bağlantısıKablosuz ünite, bisiklet bilgisayarının temel ekranında görüntülenen tüm bilgileri harici bir cihaza gönderebilir.
`Bluetooth® LE bağlantısıAkıllı telefon/tablet ile bir Bluetooth® LE bağlantısı kurulursa, akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanılabilir. Bluetooth® LE üzerinden bağlanan bir akıllı telefondaki yolculuk bilgilerini kontrol etmek için, EW-EN100 kullanırken bile özel bir bağlantı uygulaması kullanılabilir.
Bağlantı yöntemi
Harici bir cihazı SC-E6100, SC-E7000 veya EW-EN100’e kablosuz şekilde bağlamak için, cihazın bağlantı modunda olması gerekir. Bağlantı modunda harici cihazların nasıl ayarlanacağı hakkında bilgi için, harici cihazın kullanım kılavuzuna bakın.
`ANT bağlantısıAna güç kaynağı SHIMANO STEPS için AÇILDIĞINDA, iletişim istenilen zamanda alınabilir. Harici cihazı bağlantı moduna geçirin ve ardından bağlayın.
`Bluetooth® LE bağlantısıİletişim sadece aşağıdaki koşullarda alınabilir. Harici cihazı önceden bağlantı moduna geçirin.
• SHIMANO STEPS için ana güç kaynağının AÇILDIĞI 15 saniye içinde
• SHIMANO STEPS güç düğmesi dışında herhangi bir düğmenin çalıştırıldığı 15 saniye içinde
158
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Kablosuz Fonksiyonu
`2.4 GHz dijital kablosuz sistemler2,4 GHz frekanslı dijital kablosuz teknoloji, kablosuz LAN ile aynıdır. Nadir durumlarda, aşağıdaki konumlar veya cihazlar nedeniyle güçlü elektromanyetik dalgalar veya elektromanyetik enterferans iletişimi etkileyebilir.
• Televizyonlar, bilgisayarlar, radyolar, motorlar veya araçlar veya trenlerin içi
• Demiryolu geçitleri ve hatları, televizyon verici istasyonları ve radar istasyonları
• Diğer kablosuz bilgisayarlar veya dijital kontrol lambaları
159
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğelerAyrıntılar için E-TUBE PROJECT yardım kılavuzuna bakın.
Düğme fonksiyonu ayarı Fonksiyonları düğme ünitesindeki her çalışma düğmesine atar.
Tahrik ünitesi ayarları
Lamba bağlantısı Bir lambanın tahrik ünitesine bağlanıp bağlanmadığını ayarlar.
Başlatma modu *1Başlatma modunu AÇAR/KAPATIR.
Durdurduktan sonra başlangıçtaki dişli konumu, AÇIK
seçildiğinde ayarlanabilir.
Otomatik vites değişimi *1
Otomatik vites değişimini etkinleştirir/devre dışı bırakır.
Vites değişim süresi *2
Otomatik vites değişimi sırasında vites değişim süresini ayarlar.
Ayrıca vites değişimi tavsiyesinin görüntülenme süresini ayarlar.
Vites değişimi tavsiyesi*3
Manuel vites değişimi sırasında önerilen vites değişim süresinin
bisiklet bilgisayarında görüntülenip görüntülenmeyeceğini
ayarlar.
Sürüş özellikleri Tahrik ünitesinin çıkış özelliklerini seçin.
Maksimum destek hızı
Destek, hızı ayarlamak için sağlanır. Maksimum destek hızı,
kullanılan ülkeye bağlı olarak yasa tarafından belirlenir.
Bakım uyarısıAyarlanan mesafe göstergesi veya tarihe ulaşıldığında bisiklet
bilgisayarında bir simge görüntüleyerek bakım gerektiğini
kullanıcıya bildirir.
160
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler
Ekran ayarları (SC-E6100 / SC-E7000)
Gösterge üniteleri Km veya mil olarak görüntüleme arasında geçiş yapar.
Zaman ayarı Bisiklet bilgisayarında görüntülenen zamanı ayarlar.
Arka aydınlatma ayarı (SC-E6100)
Ekran arka aydınlatmasını AÇAR/KAPATIR.
Arka aydınlatma parlaklık ayarı (SC-E6100)
Ekran parlaklığını ayarlar.
"Bip" ayarı Çalışma sesini AÇAR/KAPATIR.
Ekran dili Ekran dilini ayarlar.
Font renk ayarı Font rengini siyah ve beyaz arasında değiştirir.
Yolculuk bilgileri ekranı
Her öğenin (yolculuk süresi, ortalama hız, maksimum hız, kadans
(krank dönme hızı), ve maksimum yolculuk mesafesi) bisiklet
bilgisayarında görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.
Değiştirici ayarlama ayarı *1Bağlı motor ünitesini ayarlar.
Normalde bunu değiştirmeye gerek yoktur.
Motor ünitesi dişli sayısı ayarı *1Motor ünitesine bağlı göbekten vitesli haznenin
değiştirilebilecek dişli sayısını ayarlar.
Çoklu vites değiştirme modu ayarı *4Bir düğme ünitesi bir vites düğmesi olarak kullanıldığında, bu
düğmeyi basılı tutarak değiştirilebilecek maksimum dişli sayısını
ayarlar.
Diğer fonksiyonlar
• Hata günlüğü
• Aygıt yazılımı güncelleme
• Ön-ayar
• Ünite günlüğünü görüntüleyin
*1 Sadece elektronik vites değişimi/göbekten vitesli hazne modelleri.
*2 Sadece elektronik vites değişimi için.
*3 Sadece vites değişimi modu [Manual] olarak ayarlı elektronik vites değişimi için.
*4 Sadece elektronik vites değişimi arka değiştirici modelleri için.
161
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
Bilgisayar bağlantısıBilgisayarı SHIMANO STEPS’e bağlayın. Aynı anda bisiklete takılan tek bir SHIMANO STEPS komponent ünitesine veya tüm SHIMANO STEPS komponentlerine bağlanabilirsiniz.
Tekli üniteyle bağlantı
1. Ünitenin E-TUBE portuna veya bilgisayara bilgisayar bağlantı cihazı üzerinden bağlanın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik Ünitesi
Bisiklet Bilgisayarı
Bağlantı (A)
Düğme ünitesi
SM-JC40/SM-JC41
NOT
• Tekli bir düğme ünitesini bilgisayara bağlamak için SM-JC40 veya SM-JC41 gerekir.
162
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
Tüm SHIMANO STEPS komponentleriyle bağlantı
Bisiklete takılmış tüm SHIMANO STEPS komponentlerine bağlanmak için, bisiklet bilgisayarını veya bağlantı (A)’yı bilgisayara bağlayın. Boş E-TUBE portu yoksa, SM-JC40 veya SM-JC41 kullanın.
`SC-E6100 (boş port ile)SC-E6100 üzerindeki boş bir E-TUBE portu ile mekanik vites değişimi kullanarak yapılandırmalar için aşağıdaki gibi bağlanın.
1. Bisiklet bilgisayarındaki boş bir portu bilgisayar bağlantı cihazına bağlayın.
(1) Bisiklet bilgisayarındaki boş bir porttan priz kapatma fişini çıkarın.
(2) Bisiklet bilgisayarındaki boş portu ve bilgisayar bağlantı cihazını bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik ünitesine bağlan
Düğme ünitesine bağlan
163
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
`SC-E6100 (boş port olmadan)SC-E6100 üzerindeki boş bir E-TUBE portu olmadan elektronik vites değişimi kullanarak yapılandırmalar için aşağıdaki gibi bağlanın.
1. SC-E6100’den kabloları bilgisayara aşağıdaki gibi tekrar bağlayın.
(1) SM-JC40/SM-JC41’i bilgisayar bağlantı cihazına bağlayın.
(2) Tahrik ünitesine bağlı elektrik kablosunu bisiklet bilgisayarının orta portundan çıkarın ve SM-JC40/SM-JC41’e bağlayın.
(3) Bisiklet bilgisayarının orta portunu ve SM-JC40/SM-JC41’i bir elektrik kablosuyla bağlayın.
Düğme ünitesine bağlan
SM-PCE1SM-PCE02
SM-JC40/SM-JC41
Tahrik ünitesine bağlan
Düğme ünitesine bağlan
(1) (3)
(2)
`SC-E7000
1. Bilgisayar bağlantı cihazını bisiklet bilgisayarındaki boş bir porta bağlayın.
(1) Bisiklet bilgisayarındaki boş bir porttan priz kapatma fişini çıkarın.
(2) Bisiklet bilgisayarındaki boş portu ve bilgisayar bağlantı cihazını bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Tahrik ünitesine
Destek düğmesineVites düğmesine
164
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM
Bilgisayar bağlantısı
`EW-EN100 (boş port ile)EW-EN100 tahrik ünitesinden başka bir şeye bağlı değilse aşağıdaki gibi bağlayın.
1. Bilgisayar bağlantı cihazını EW-EN100 üzerindeki boş bir porta bağlayın.
(1) Priz kapatma fişini EW-EN100 üzerindeki boş bir porttan çıkarın.
(2) EW-EN100 üzerindeki boş portu bilgisayar bağlantı cihazıyla bağlayın.
SM-PCE1Tahrik ünitesiyle bağlan
EW-EN100
`EW-EN100 (boş port olmadan)Bir düğme ünitesi bağlıysa ve EW-EN100 üzerinde boş E-TUBE portu yoksa aşağıdaki gibi bağlayın.
1. EW-EN100’den kabloları bilgisayara aşağıdaki gibi tekrar bağlayın.
(1) SM-JC40/SM-JC41’i bilgisayar bağlantı cihazına bağlayın.
(2) Tahrik ünitesine bağlı elektrik kablosunu EW-EN100’den çıkarın ve SM-JC40/SM-JC41’e bağlayın.
(3) EW-EN100 üzerindeki bir boş portu ve SM-JC40/SM-JC41’i bir elektrik kablosu kullanarak bağlayın.
SM-PCE1SM-PCE02
Düğme ünitesiyle bağlan
SM-JC40/SM-JC41
Tahrik ünitesiyle bağlan
165
BAKIM
Kelepçeli Bandı Değiştirme (SC-E7000)
BAKIMKelepçeli Bandı Değiştirme (SC-E7000)Kelepçeli bandı değiştirirken yeni bir kelepçeli bant takın.
Ayrıntılı talimatlar için “Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı (A)’yı Takma” bölümüne bakın.
1. Kovan tespit civatasını çıkarın.
Kovan tespit civatası
Rondela
Kelepçeli bant
2. Kelepçeli bandı değiştirin.
Kelepçeli bandı çıkarın ve yeni bir kelepçeli bant takın.
166
BAKIM
Aynakol dişlisini değiştirme
Aynakol dişlisini değiştirmeAynakol dişlisini değiştirirken, zincirin bağlı olduğundan emin olun.
Ayrıntılı talimatlar için, “Aynakol Dişlisi ve Krank Kollarını Takma” ve “Kol Kapaklarını Takma” bölümlerine bakın.
1. Sol ve sağ krank kollarını çıkarın.
2. Takılıysa kol kapağını çıkarın.
3. Kilitleme bileziğini (sol vida) çıkarın.
Kilitleme bileziğini arka tekerleği hareket etmeyecek şekilde sıkıca tutarak çıkarın.
4. Aynakol dişlisini değiştirin.
Aynakol dişlisini çıkarın ve ardından yeni bir aynakol dişlisi takın.
167
BAKIM
Zincir muhafazasını değiştirme
Zincir muhafazasını değiştirmeZincir muhafazasını çıkarmak için, önce bisikletten aynakol dişlisini çıkarın.
Aynakol dişlisinin nasıl çıkarılacağı hakkında bilgi için önceki “Aynakol Dişlisini Değiştirme” bölümüne bakın.
1. Aynakol dişlisini çıkarın.
2. Zincir muhafazasını çıkarın ve ardından yeni bir zincir muhafazasıyla değiştirin.
Aşağıdaki şekil, ikili bir zincir muhafazasını gösterir. Prosedür, tekli bir zincir muhafazasını değiştirmeyle aynıdır.
Zincir muhafazası (içeri doğru)*Sadece ikili zincir muhafazası için
Zincir muhafazası (dışarı doğru)
Aynakol dişlisi
Montaj civatası
0,7 Nm
Kol Kapağını DeğiştirmeKol kapağı, aynakol dişlisi tahrik ünitesine takılıyken değiştirilebilir. "TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA" içinde "Kol Kapaklarını Takma" bölümüne bakın.
Lütfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. (Turkish)