el despertar de dou00d1a iztaccu00cdhuatl

34
EL DESPERTAR DE DOÑA IZTACCÍHUATL Comedia Telúrica de Alejandro ORTIZ BULLE.GOYRI Realizada y montada con el taller de teatro IN XOCHITL IN CUICATL de la Academia de Letras de la UAPA-UAEM (Unidad Académica Profesional de Amecameca-Universidad Autónoma del Estado de México) (1987-1989) Integrantes: Verónica Mendoza Zarco, María Félix García Moreno, Hilda López Alcántara, María de la Luz Gutiérrez de la Cruz, José Francisco Martínez Alvarez, María Isabel Corona Velázquez, Gabriela Castillo Martínez, Constantino, Alberto Domínguez Ávila, Araceli Mata Ramos.

Upload: alejandroortizb

Post on 16-Sep-2015

231 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Texto de teatro comunitario realizado con mujeres estudiantes de la Universidad Autónoma del Estado de México unidad amecameca, México.

TRANSCRIPT

  • EL DESPERTAR DE DOA IZTACCHUATL Comedia Telrica

    de Alejandro ORTIZ BULLE.GOYRI

    Realizada y montada con el taller de teatro

    IN XOCHITL IN CUICATL de la Academia de Letras de la UAPA-UAEM

    (Unidad Acadmica Profesional de Amecameca-Universidad Autnoma del Estado de Mxico)

    (1987-1989) Integrantes:

    Vernica Mendoza Zarco, Mara Flix Garca Moreno, Hilda Lpez Alcntara, Mara de la Luz Gutirrez de la Cruz, Jos Francisco Martnez Alvarez, Mara

    Isabel Corona Velzquez, Gabriela Castillo Martnez, Constantino, Alberto Domnguez vila, Araceli Mata Ramos.

  • PREFACIO

    EL METODO DE CREACION TEATRAL EN EL TEATRO COMUNITARIO MEXICANO ACTUAL

    En 1987 se crea en Mxico la Asociacin Nacional Teatro-Comunidad A.C.,

    mejor conocida como TECOM, que de manera independiente, procura el desarrollo y

    el fortalecimiento del teatro comunitario mexicano. El cual haba estado

    desarrollndose de manera sistemtica, desde 1972 hasta 1985 bajo el amparo y

    patrocinio de programas educativos y de desarrollo social del Estado Mexicano. 1

    Entendemos por teatro comunitario todas aquellas experiencias teatrales que

    parten de algn conglomerado humano (un poblado, un barrio, un grupo marginal,

    una organizacin civil, etc.), para expresar elementos y valores propios de su

    tradicin, cultura, problemtica social 2. Podemos adems distinguir, desde esta

    perspectiva, dos ejes de desarrollo: El teatro comunitario tradicional y el

    teatro comunitario participativo. El primero englobara a todas aquellas

    manifestaciones teatrales que se manifiestan durante los ciclos festivos cvico-

    patrios (conmemoraciones de fiestas patrias, hechos histricos o algn

    acontecimiento de relevancia para la comunidad), o los de carcter religioso

    (fiestas en honor a los santos patrones o relacionadas con el calendario ritual

    religioso) y que siguiendo un esquema arquetpico de representacin, mantiene su

    propio modelo sin que se manifiesten cambios o transformaciones significativas a

    lo largo de los aos. En el segundo caso, el teatro comunitario participativo, se

    tratara de espectculos teatrales de nuevo cuo, que parten de una reflexin u

    observacin crtica de su propio entorno y que incorporan elementos y temticas

    de la misma comunidad. En ambos casos se trata de un teatro que cumple la funcin

    de ser un medio de expresin de la visin del mundo y de los ideales de un

    determinado conglomerado humano, y que difiere del "teatro formal" o "de arte"

    tpicamente urbano en la medida en que los modos de produccin y de recepcin

    teatral son abordados en forma distinta. En cierta medida, sin que nos veamos

    1 Para mayores datos sobre ambas experiencias vase el libro de Donald Frischmann El nuevo teatro popular en Mxico, Mxico, CITRU-INBA, 1990.

    2 Cf. Francisco Navarro Sada, "El teatro comunidad" en Repertorio, revista de teatro de la Universidad Autnoma de Quertaro, # 9, abril-agosto, 1989.

  • obligados a contraponer ambas manifestaciones, habremos de afirmar que existen

    diferencias en cuanto a los mtodos de creacin que en cada caso se emplea 3.

    Precisamente una de las funciones primordiales de esta asociacin teatral

    denominada TECOM es la de coadyuvar al desarrollo de esta metodologa de creacin

    en el teatro comunitario, puesto que los grupos que participan en este

    movimiento, ms que interesarse en la presentacin escnica del folklore

    comunitario, intentan convertirse en monitores y transformadores de su propia

    cultura.

    El hacedor de teatro se inserta aqu, bajo esta experiencia, nuevamente en

    su funcin ancestral: la de ser el resonador y el espejo de la vida de un pueblo.

    En consecuencia, este movimiento teatral ofrece tambin, dentro de su entorno

    cultural, una nueva propuesta esttica enmarcada generalmente, de manera similar

    al teatro comunitario tradicional, dentro del conjunto de fiestas tradicionales

    comunitarias en Mxico (fiestas en honor a los santos patronos, de carcter

    cvico o de conmemoracin de acontecimientos histricos propios de su regin).

    Otro aspecto que lo hace diferente a los otros modelos, formas y mtodos de

    creacin teatral mexicanos es en el sentido de que los grupos teatrales

    comunitarios no montan obras de teatro, sino que crean espectculos teatrales. El

    3 Un caso interesante al respecto es el del llamado "Laboratorio de teatro indgena y campesino de Tabasco" que actualmente dirige Mara Alicia Martnez Medrano; el cual consiste bsicamente en la creacin de espectculos en comunidades indgenas -en este caso con indios Chontales de Tabasco-, basndose en una dramaturgia reconocida como puede ser Bodas de Sangre de Garca Lorca, piezas de Elena Garro o algunas de nueva creacin relacionadas con aspectos del folklore regional, con el fin ltimo de crear un teatro de arte equiparable al de carcter urbano. El investigador Jos del Val,refirindose a dicha experiencia, a pesar del prestigio internacional que, con apoyo oficial ha ganado el "Laboratorio de teatro indgena", menciona al respecto que "el hecho de que [en este teatro] participen indgenas y que

    hablen en lengua, no refleja las condiciones, ni el proyecto propio de los indgenas...Este teatro elude la problemtica [de estos]..". Ya que mediante estas manifestaciones "en la actualidad sigue ejerciendose discriminacin sobre el indgena, al no considerrsele como un individuo con las cualidades de todo ser humano...ese mismo pblico que niega la posibilidad de que los indgenas tengan capacidades, es el que ve con buenos ojos a este teatro indgena y campesino". en "El LTCI no expresa la problemtica indgena"(entrevista a Jos del Val realizada por Elda Maceda), peridico El Universal, secc. cultural, Mxico 23 de Noviembre de 1990.

  • texto dramtico opera aqu como un medio para el espectculo no como un fin en s

    mismo. Aunque, paradjicamente, como cada montaje teatral parte de un proceso de

    investigacin-creacin, se cuenta en cada espectculo, con una dramaturgia

    original aplicada a este; la cual suele partir de un trabajo de anlisis crtico

    de la vida, la historia de la comunidad, y de la reinterpretacin de elementos

    culturales propios de su entorno (mitos, leyendas, historia oral, formas

    artsticas, etc).

    TEATRO COMUNIDAD. Una esttica teatral propia.

    El teatro comunitario contiene as materiales concebidos para un pblico

    especfico, que comparte con los actores una cierta y determinada identidad. Es

    por ello un teatro muy vinculado a la vida cotidiana. Podemos incorporar a las

    diferencias anteriores, el hecho de que los espectculos, an cuando se crean

    dentro de una nueva concepcin de la creacin teatral, parten de la misma

    tradicin escnica comunitaria; retoma y revalora en lo espectacular la msica,

    las danzas y otros elementos escnicos que forman parte de los propios ciclos

    festivos ya mencionndose. Por ello es comn encontrar espectculos basados en

    Danzas de arrieros, de Moros y Cristianos, de Matlachines, de Diablos; que ms

    que contraponerse a las representaciones tradicionales de las fiestas, las

    retoman, las reconfiguran, adquiriendo un uso y una valoracin artstica

    novedosa. Incluso suele haber entre los integrantes de estos grupos teatrales,

    danzantes, msicos o actores de estas formas tradicionales que heredaron y

    aprendieron de sus padres y abuelos dichas manifestaciones artsticas, y que

    participan del teatro comunitario sin renunciar a continuar con sus expresiones

    escnicas tradicionales. Se trata a final de cuentas de un teatro que se inserta

    dentro de la tradicin artstica de una regin, pero no con el

    pseudoantropolgico afn de preservar las tradiciones; sino, en todo caso de

    ponerlas en crisis, y de hacer en ese sentido un arte escnico vivo y actual que

    parte del pasado para encarar el futuro. Este teatro comunitario mexicano

    contiene asimismo una nueva propuesta tica: el teatro como herramienta para la

    creacin de un nuevo modelo de relaciones comunitarias, y como una nueva

    experiencia esttica; imbuida de un sentido de belleza que integra los valores

    populares tradicionales con los propios del arte contemporneo, como puede ser la

    aplicacin de elementos tecnolgicos actuales, como la luminotecnia, la

  • sonorizacin, el video o la aplicacin o adecuacin de teoras escnicas y

    actorales actuales.

    METODO DE INVESTIGACION-CREACION PARTICIPATIVA.

    De ah tambin el hecho de que su propio mtodo de creacin se le ha dado

    en llamar METODO DE INVESTIGACION-CREACION PARTICIPATIVA, que se fundamenta en

    una interaccin entre el grupo de teatro y su comunidad; esto significa que cada

    espectculo contiene necesariamente una participacin de la comunidad, ya sea en

    el sentido de ofrecer aspectos referidos al propio material dramtico (temticas,

    conflictos, personajes), espectacular (danzas, msica, decorados, vestuarios), en

    el de colaborar activamente en la realizacin de elementos de la produccin

    escnica as como tambin en el apoyo para la operacin del grupo. De esta manera

    esta metodologa de creacin teatral permite que el espectculo escnico no sea

    una simple diversin ms para la fiesta, sino que se convierte en una experiencia

    de organizacin y participacin de la comunidad. Podemos afirmar que un

    espectculo de teatro comunitario est definido por dos aspectos esenciales:

    1) Cada montaje es el resultado de un proceso de investigacin

    y reflexin colectivo y solidario en torno de diversos problemas

    humanos que afectan a los miembros del grupo y a los de su

    comunidad.

    2)La propuesta siempre tiende a partir de la experiencia

    cultural comunitaria (historia y tradicin oral, experiencias

    personales, hechos histricos, tradicin artstica propia, etc.)

    Sin olvidar que el espectculo siempre tendr como finalidad primordial, no

    solamente el anlisis social o la problematizacin de conflictos extrados de la

    realidad circundante, sino la de promover una experiencia esttica colectiva a

    travs de la reintegracin del teatro con la fiesta popular. El teatro

    comunitario no puede ser llanamente una experiencia de sociodrama; aunque parta

    de este o de experiencias similares a las que Augusto Boal promovi en

    Lationoamrica en dcadas anteriores. Es mucho mas que eso, pues entraa la

    realizacin de un producto artstico que tender a cubrir una necesidad de

    expresin y de valoracin de sus propias formas de organizacin y relacin

    socioculturales, en funcin de la problemtica social de una comunidad o de

    problemas individuales y de su sentido de etnicidad. Y no con un sentido de

    militancia poltica. El teatro comunitario es un medio de resistencia cultural,

    no en el sentido -como suele entenderse- de rechazo a todo lo proveniente del

  • exterior, sino de permitir que la cultura tradicional de un pueblo, de un barrio

    se manifieste tambin como arte de nuestro tiempo, permeable a cualquier

    influencia. No es una expresin artstica que queda como reminiscencia de una

    cultura ya caduca o detenida en el tiempo. Un teatro hecho por y para la

    comunidad. 4

    Dentro de lo que podramos determinar como las pautas metodolgicas en el

    proceso de creacin teatral comunitaria lo que a continuacin se presenta vendra

    a ser una especie de ruta crtica de cada uno de los pasos a seguir, desde la

    conformacin del grupo de teatro hasta la evaluacin y su consiguiente

    retroalimentacin del trabajo grupal:

    1)DIAGNOSTICO.(Sensibilizacin, motivacin, conocimiento del

    contexto en el que se realizar la accin teatral.)

    2)ORGANIZACION. (Vinculacin con diversos sectores comunitarios,

    integracin de participantes).

    3)CAPACITACION. (Dotar de las herramientas y tcnicas teatrales

    a los integrantes del grupo necesarias para la accin teatral).

    4)INVESTIGACION.(Bsqueda y anlisis de los conflictos humanos y

    de elementos culturales de la comunidad que sern la base de

    sustentacin del espectculo).

    5)PROCESOS CREATIVOS.(Organizacin del material dramtico,

    estructuracin de lneas de accin dramtica y concepcin

    escnica).

    6)PROCESO DE MONTAJE. (trabajo escnico que culminar con la

    presentacin del espectculo creado por el grupo).

    7)OPERACION DEL GRUPO. (Organizacin de itinerarios y

    presentaciones del grupo en su comunidad y en sus alrededores;

    evaluacin de los contenidos y las propuestas del espectculo,

    con relacin al pblico y a las vivencias de los propios

    actores.).

    8)RETROALIMENTACION. (Valoracin de los resultados o alcances de

    la operacin y reorganizacin y recomposicin del grupo para

    otra nueva experiencia de teatro comunitario).

    TEATRO COMO EXPRESION Y MEMORIA DE UNA COMUNIDAD.-

    4 Cf. Susana Arriaga y Maximina Zrate, Sin teln, una propuesta para trabajar con grupos de teatro comunitario, videocassete, TECOM a.c. Mxico 1991.

  • Las pautas anteriormente expuestas muestran cmo en el teatro comunitario

    participativo la forma de organizar el trabajo creativo tiene, como

    caracterstica primordial, la insercin del grupo teatral en la vida cotidiana de

    una poblacin; lo que le permite adems el planteamiento de tres interrogantes

    bsicas quines somos? de dnde venimos? y hacia dnde vamos?. Esta quiz sea

    una de las diferencias ms notorias con el llamado teatro de creacin colectiva,

    pues no se trata de realizar un teatro de militancia poltica o de tipo

    contestatario, (an cuando la carga poltica en los espectculos comunitarios

    pueda llegar a ser significativa), sino de un teatro que le de voz, expresin y

    memoria a grupos humanos populares, minoritarios o marginados. Por ello tambin

    encontramos, dentro de las lneas temticas de los espectculos que se presentan

    durante las fiestas nacionales de teatro comunidad que ao con ao organiza TECOM

    en diversos lugares de la Repblica Mexicana, diversos trabajos de creacin

    teatral relacionados tanto con la microhistoria, como con las luchas sociales de

    un pueblo o con mitos y leyendas tradicionales. Tambin por ello no es extrao

    que los grupos suelan conformarse al amparo de las casas y salas de cultura de

    las comunidades, las cooperativas ejidales, las escuelas rurales e incluso bajo

    el amparo y patrocinio de la Iglesia misma.

    Pero tambin podemos encontrar una gran cercana con los elementos

    metodolgicos del teatro de creacin colectiva, en la medida en que el director

    del grupo teatral comunitario, parte de un trabajo en colectivo: asume la

    responsabilidad creativa pero no impone un texto dramtico a un grupo de actores

    y promueve en cambio una participacin ms activa de estos en el proceso de

    trabajo. El director del teatro comunitario, en muchos casos denominado como

    coordinador o promotor teatral funge aqu, en un sentido actual, como un creador

    escnico que cumple con tres responsabilidades bsicas:

    a)Entrenar a los integrantes del grupo en una tcnica de

    sensibilizacin teatral apropiada para esta nueva concepcin

    del trabajo escnico.

    b)Coordinar el acopio de material dramtico que realiza el grupo

    a travs de y darle una coherencia a la investigacin realizada,

    mediante su puesta a prueba con ejercicios teatrales e

    improvisaciones.

    c)Ser el responsable de la calidad artstica del texto dramtico

    y del espectculo en su totalidad. El trabajo creativo es

    resultado de un proceso de participacin comunitaria, tanto

    hacia el interior del grupo como haca afuera; no obstante todo

  • ello depende del director, o promotor teatral quien es, a final

    de cuentas, el que concibe y le da forma al espectculo.

    TEATRO COMUNIDAD: ENTRE LA TRADICION Y LA VANGUARDIA.

    Finalmente, a manera de conclusin, es importante no dejar por alto el

    hecho de que ciertamente el teatro comunitario, desde su perspectiva de modos de

    realizacin y participacin; no es precisamente una experiencia aislada o ajena a

    una trayectoria de creacin teatral 5; existe en Mxico una amplia gama de

    experiencias que podemos contabilizar desde el siglo XVI como algunas

    experiencias del teatro evangelizador, o posteriormente el teatro popular

    novohispano durante los siglos XVII y XVIII, hasta el teatro de carpa, de

    revista, el teatro de masas, etc. de las cuales se nutre el teatro comunitario

    participativo.

    Tambin es justo reconocer, que ante la escasez actual de recursos

    econmicos, mucho falta para fortalecer el trabajo artstico de los grupos de sus

    actores y sus promotores teatrales; quienes en muchas ocasiones de manera

    espontnea e instintiva comienzan a hacer teatro comunitario sin tener nociones

    de una metodologa de creacin teatral o de tcnicas dramatrgicas, actorales o

    de direccin. Lo cual no deja tampoco de sorprender; sobre todo cuando en ciertas

    localidades descubrimos espectculos de un profundo sentido teatral, sin haber

    tenido contacto real con el movimiento de teatro comunidad. Razn para afirmar

    que el teatro comunitario en Mxico parte en la actualidad de una necesidad de

    expresin popular, ms que de las polticas culturales o de los programas

    educativos del Estado mexicano. Y que sin duda en la medida en que este

    movimiento se fortalezca aportar nuevas perspectivas y lneas de creacin de un

    gran valor.

    y el ensayo de Donald Frischmann Misiones Culturales, teatro Conasupo y Teatro Comunidad:The Evolution of Rural Theater.copia fotosttica. 5 El investigador Manuel Jimnez, del Instituto de Investigaciones Antropolgicas de la UNAM ha hecho observaciones interesantes al respecto. Vase para ello,su trabajo "Investigacin sobre el teatro indgena y campesino Un punto de vista antropolgico", en Memoria del III Encuentro Nacional de Investigacin Teatral, Mxico, CITRU-INBA, 1992. pp. 42-52

  • Hay que reconocer que falta mucho por hacer para romper el cerco demaggico

    de que por el hecho de ser este un teatro realizado por no profesionales, muy

    vinculado a la cotidianeidad, sea un teatro mal hecho, cubierto de torpezas y

    falto de imaginacin escnica.

    Creemos, en todo caso, que en este teatro comunitario se encuentra el

    grmen de una manera distinta de teatro popular, en donde la tradicin escnica

    es reconfigurada ante las nuevas necesidades de expresin en las comunidades

    mexicanas en los umbrales del siglo XXI.

    ALEJANDRO ORTIZ BULLE-GOYRI.

    FEBRERO - AGOSTO - 1992.

    Ponencia presentada en el III Encuentro de Teatro Latinoamericano, organizado en

    Santiago de Chile, Chile; por el Instituto Internacional de Teora y Crtica del

    Teatro Latinoamericano.

  • EL DESPERTAR DE DOA IZTACCHUATL Comedia Telrica

    de Alejandro ORTIZ BULLE.GOYRI

    Realizada y montada con el taller de teatro

    IN XOCHITL IN CUICATL de la Academia de Letras de la UAPA-UAEM

    (Unidad Acadmica Profesional de Amecameca-Universidad Autnoma del Estado de Mxico)

    Integrantes:

    Vernica Mendoza Zarco, Mara Flix Garca Moreno, Hilda Lpez Alcntara, Mara de la Luz Gutirrez de la Cruz, Jos Francisco Martnez Alvarez, Mara

    Isabel Corona Velzquez, Gabriela Castillo Martnez, Constantino, Alberto Domnguez vila, Araceli Mata Ramos.

    1987-1989. Amecameca, Edo. Mex.

  • Personajes por orden de aparicin

    MIEMBROS DEL GRUPO MARY LUZ MARA VERNICA ISABEL PACO ARACELI HILDA ALBERTO MAJESTUOSOS VOLCANES DOA IZTACCHUATL DON POPOCATPETL PAREJA DE DESEMPLEADOS FILOGONIO AUSTREBERTA PASTELEROS DON GUALTERIO MARINA FAMILIA OBRERA DE AMECAMECA SR. ALBERTO SRA. LUZMA ISABEL ARACELI OTRA FAMILIA OBRERA DON GENOVEVO DOA HILDA NORA VERONICA GENARO

  • EL DESPERTAR DE DOA IZTACCIHUATL

    ( EN ESCENA TODO EL GRUPO).

    (SOBRE UN MANTO CUBIERTO DE NIEVES ETERNAS YACE EL VOLCAN IZTACCIHUALTL ",LA

    MUJER DORMIDA" Y AL LADO DE ELLA SE ENCUENTRA EL VOLCAN POPOCATEPETL "CERRO QUE

    HUMEA" QUIEN ARRODILLADO VELA EL SUEO ETERNO DE LA JOVEN PRINCESA PREHISPANICA.

    VAN ENTRANDO LOS DEMAS MIEMBROS DEL GRUPO REALIZANDO UNA PARODIA DE DANZAS

    AZTECAS EN HONOR DE LOS DOS VENERABLES VOLCANES. POSTERIORMENTE CON ATABALES Y

    TAMBORES NARRAN LA FAMOSA LEYENDA)

    ESCENA I

    "Hacia nuevos horizontes"

    HILDA.- Iztacchuatl! Mujer dormida...que cubierta con el manto de las nieves

    eternas permanece silenciosa custodiada por su fiel amado...

    MARY.- Popocatpetl, joven guerrero valeroso...

    ISABEL.- Que domin ejrcitos...

    VERONICA.- Apacigu enemigos...

    ISABEL.- Sojuzg pueblos. y adquiri tributos...

    ISABEL.- Para que el poderoso cacique, padre de Iztacchuatl, se la cediera como

    esposa.

    MARY.- Popocatpetl!

    HILDA.- Iztacchuatl!

    AMBAS.- Amantes eternos...

    TODOS.- !Ooooooohhhhh!

    HILDA.- Empero no obstante, mas empero, sin embargo, el infatigable Popocatpetl,

    despus de haber vencido a sus enemigos, no venci al fatal destino...

    VERONICA.- Pues a su regreso victorioso de las sangrientas batallas...

    ISABEL.- Dispuesta a contraer nupcias con la joven princesa, como la mereca.

    HILDA.- Encontr la muerta irremisiblemente.

    VERONICA.- Y decidi entonces velar amorosamente el sueo de su amada.

    TODOS.- !Buaaaahhh!

    MARY.- Y, desde entonces, hace muchos, pero requetemuchos aos, ambos quedaron

    esculpidos por la roca y por la nieve en estos dos majestuosos, majestuosos

    volcanes

    (EN ESO IZTACCIHUATL EMITE UN RONQUIDO Y CAMBIA DE POSICION).

    HILDA.- !Ay, mamacita... Viste Mary? !Se movi !

    VERONICA.- !Cmo crees que se va a mover!

    MARY.- Debi ser una avalancha. Con tanta nieve que hay all arriba...

  • ISABEL.- O algn movimiento de las placas tectnicas que anuncia el reinicio de

    la actividad volcnica latente en estos dos majestuosos volcanes...

    FRANCISCO.- Estn zafadas. Ni avalancha, ni vulcanismo... Ustedes alucinan...

    HILDA.- No insultes. Si yo digo que se movi , !se movi ! Alguien no esta de

    acuerdo conmigo?...

    ISABEL.- Si t lo dices, manis... (IZTACCHUATL COMIENZA A DESPEREZARSE)

    HILDA.- Se los dije, !Se los dije! La Iztacchuatl se est moviendo...

    IZTACCIHUATL.- (CANTANDO) "Yo ti quero ms que a mis ojos/ yo ti quero ms que a

    mis ojos. / Pero quero ms a mis ojos,/ pero quero mas a mis ojos;/ porque mis

    ojos ti vieron..."

    HILDA.- !La "mujer dormida" se despert ...!

    ISABEL.- No juegues. Imagnate que nos quedamos sin volcanes. Se nos acaba el

    atractivo...turstico.

    MARY.- Esto se va a poner "de a peso"...

    IZTACCIHUATL.- Popo...Popocatepetlito... No me oyes?... !Popocatpetl! (SE

    INCORPORA)

    POPOCATPETL.- !Sssh! Ya cllate mujer, djame dormir. No ves que estoy

    cansado?

    IZTACCIHUATL.- Cansado? De qu ? Si llevas siglos ah echadote...

    POPOCATEPETL.- Cansado de las guerras floridas. Que crees que es un juego el

    tener que atrapar vivos a macehuales para que sirvan de alimento a

    Huitzilopochtli.?

    IZTACCIHUATL.- !Ay, viejo, de eso hace siglos! Si al menos el cansancio te

    viniera de traerme el gasto. Hace cuanto que no vas ni a las chinampas?

    POPOCATEPETL.- _ Y yo qu culpa tengo de que ya no vengan los teles por ms

    azufre? Ya !Djame dormir!

    IZTACCIHUATL.- !Popochas! No seas as. Vmonos a dar una vueltecita. Hace tanto

    tiempo que no me llevas al tianguis de Tlaltilulco, ni me compras un huipil con

    ricos plumajes bordados, ni me llevas a comer tlacoyos a Xochimilco; ni siquiera

    me llevas a ver a mis parientes que viven en Tacuba...! ndale! Popo...

    Popocatpetl, no te duermas...

    POPOCATEPETL.- !Ajum! para qu mujer? si aqu estamos tan a gusto, soando cosas

    bonitas sin que nadie nos moleste...

    IZTACCIHUATL.- Pero yo ya me cans de soar. Estoy en la flor de mi juventud y

    !Quiero vivir! !Ser til!

    POPOCATEPETL.- (ENCIENDE UN CIGARRO Y LANZA BOCANADAS DE HUMO) Pues si quieres

    ser til lvame mi mztlatl y bolame mis caxcles...

    IZTACCIHUATL.- Ah vas otra vez con tu cochino humo... No sabes hacer otra cosa

    que fumar y dormir... !yeme bien lo que te voy a decir: Pues si no quieres ir

    conmigo a la Tenochtitlan, me voy sola...!

    POPOCATEPETL.- Que qu? !t te quedas aqu a preservar las tradiciones!

  • IZTACCIHUATL.- Ya estoy harta de tradiciones... Ah te dejo, echadote. !T ya no

    sirves ni para sacerdote del templo de Ome Tochhtli... (SALTA DE SU PEDESTAL)

    POPOCATEPETL.- Pues si te vas te pongo los cuernos con Xochiqutzal

    IZTACCIHUATL.- Pues yo te pongo los cuernos con... con...

    POPOCATEPETL.- A ver con quin?

    IZTACCIHUATL.- Con el primer Telpochtli que me encuentre bandose en el gran

    lago... o con Citlaltpetl o con Xinantcatl.

    POPOCATEPETL.- !Ajuuum! !Nada, nada... no te vas...

    (EXANIME, POPO SE QUEDA DORMIDO NUEVAMENTE E IZTACCIHUATL SE ENCUENTRA CON EL

    GRUPO DE TEATRO)

    LUZMA.- Lo que tiene uno que ver en los tiempos de crisis.

    (IZTACCIHUATL AVANZA Y LOS MIEMBROS DEL GRUPO VAN A UN EXTREMO DEL ESCENARIO

    TEMBLOROSAS.)

    IZTACCIHUATL.- Dulces doncellas del campo florido, decidme si acaso sabis del

    camino hacia la gran Tenochtitlan...

    TODOS.- !Ahhh!

    MARY.- rale t, Paco, que eres valiente !Contstale!

    PACO.- Dijo doncellas, no doncellos...

    HILDA- S, yo la o clarito...

    IZTACCIHUATL.- Decidme pues, qu camino he de emprender hacia la ciudad que

    resplandece entre los lagos...? !La gran Tenochtitlan!

    ISABEL.- _ El Detritus Federal dice? Pues si se va por este camino llega a donde

    pasan las "peseras" que van al metro Candelaria...

    MARY.- Solo que no va encontrar ningunos resplandores, ni lagos ni nada que se le

    parezca.

    IZTACCIHUATL.- No entiendo ni un chinchuln de lo dicen...

    LUZMA.- Mejor que no entienda, porque tampoco entender cmo ha ido a la ruina la

    gran Tenochtitlan.

    MARY.- A ver cmo le hacemos para que no vaya. Se va a enfermar de los pulmones

    con la contaminacin.

    IZTACCIHUATL.- Contaminacin?

    HILDA.- Bueno, Y qu va hacer usted a Mxico?

    IZTACCIHUATL.- Voy en busca de recreo porque all arriba me aburra muchsimo.

    HILDA.- Lo que quiere es divertirse?...Pues asunto arreglado... ahorita mismo le

    vamos a presentar una obrita de teatro para que se entretenga...

    IZTACCIHUATL.- Qu es teatro?

    ISABEL.- A poco no haba a teatro en sus tiempos? Pues cmo se divertan

    entonces?

  • IZTACCIHUATL.- Haba a areitos, mitotes, cantos al son del teponaxtli y uno que

    otro sacrificio humano, pero eso de teatro, francamente no lo s.

    ISABEL.- Pues teatro es... Qu es t ?

    PACO.- Es...qu es? Pues segn Aristteles, en su potica nos remite a...!mejor

    que lo diga Mary!

    MARY.- Teatro es accin, palabra, movimiento, espectculo, conflicto... qu ms?

    LUZMA.- Teatro es...

    VERONICA.- Teatro es...

    ESCENA II

    "El pastel es de quien lo trabaja"

    (FILOGONIO, AUSTREBERTA, GUALTERIO, MARINA)

    (EN LA PLAZA DE AMECAMECA UN PAR DE VAGABUNDOS SE DUELEN DE SUS PENAS. SON MARIDO

    Y MUJER Y ELLA DEJA VER UNA PANZA DE SIETE MESES)

    FIL.- Ya no respetan estos fregados ni los altos estudios...

    AUST.- Ni porque tu abnegada mujer est ya para parir...

    FIL.- Por eso la "suidad" est tan sucia porque el municipio no contrata a

    barrenderos especialistas... mira noms cuanto reguero...!

    AUST.- Pero cmo no te aceptan, si tienes experiencia internacional? No me

    dijiste que durante el Mundial barras las tribunas del Estadio de Neza? Por eso

    te di el s.

    FIL.- Ya no hay ni moral en esta sociedad tan de al tiro...

    AUS.- Y luego con este fro o de Ameca... habran de apiadarse de una pobre mujer

    embarazada. No que ni en el mercado lo dejan a uno estar... !Echa para ac la

    cobijita! (LE ARREBATA UNA FRAZADA MAS LLENA DE AGUJEROS QUE DE REMIENDOS).

    FIL.- !rale vieja, respete a su marido...!

    AUS.- Pos tu hijo y yo traemos harto fro.

    FIL.- Yo traigo un hambre de perro. Las tripas grandes ya se quieren comer a las

    chicas...

    AUS.- Y qu crees que yo no? Yo tengo que comer por dos...(HABLNDOLE A SU HIJO)

    !Tesorito de tu madre, cmo le haremos para que tu pap trabaje y nos d pal

    gasto?... (A PACO) Y la bolsa de nylon que traas con cscaras de fruta? (PACO

    SACA DE SUS ROPAS UNA BOLSA CON PEDAZOS DE FRUTA PODRIDA)

    FIL.- Pero son mas. T ya te comiste tu racin... (MORDISQUEA SU PEDAZO DE

    FRUTA)

    AUS.- !Ay, ay, me desvanezco, me desvanezco! !Padre desnaturalizado! !Danos de

    comer!

    FIL.- Ya mujer, ah tienes pal chilpayate. Pero chame la cobijita...

    AUS.- Si tuvieras en este momento cien mil pesos los invertiras en el banco?

  • FIL.- Seguro, vieja... Yo soy hombre previsor. Aqu en la panza ya traigo mi

    cuenta maestra.

    AUS.- No se te antojan unos mixiotes de "La Atrevida"? Adems ah est

    calientito el lugar...

    FIL.- Ah ya nos conocen y a fuerzas tendremos que pagar el consumo. Ya no

    tenemos donde echarnos unos tacos "corridos". En todas partes se saben nuestra

    gracia.

    AUS.- Pues ni hablar, tendrs que seguir buscando trabajo...

    FIL.- De qu? No hay chamba de nada...

    AUS.- Pues si no te la dieron de barrendero en el municipio, bscale de

    poleca...

    FIL.- Mejor pdeme que asalte un banco. Todava tengo mi dignidad.

    AUS.- Pues entonces habra qu pedir limosna si no quieres que maana salga una

    foto con nosotros bien tiesos en el peridico: "Extra... extra... La onda fra a

    mata a dos muertos de hambre en Amecameca..."

    FIL.- Todo menos salir en "El Mercurio"...

    AUS.- Pues al mal paso darle prisa...!trae ac la cobijita!... !ndale si no

    quieres que un da de estos me den los dolores de parto en la va pblica y ni

    cartones vamos a tener...!

    FIL.- pues...

    (MARY SE VA EN BUSCA DE UN MENDRUGO MIENTRAS FILOGONIO INICIA LA BUSQUEDA DEL

    DIARIO SUSTENTO. LLAMA EN UNA PUERTA Y APARECE EL PASTELERO DON GUALTERIO)...

    PASTELERO.- Quin?...

    FIL.- Una limosnita... una carid ... no como desde hace seis das...

    PASTELERO.- Pues sigue entrenndote, quien quita y rompes algn rcord.

    FIL.- No sea malo, tengo a mi mujer a punto de parir...

    PASTELERO.- No, no tengo ni dinero, ni comida ni nada. Que te mantenga el

    gobierno...

    FIL.-(LE CIERRAN EN LAS NARICES) !Pinche viejo!...(SE VA EN BUSCA DE MEJOR

    SUERTE. EN ESO APARECE EL PASTELERO Y SU MUJER, REETIQUETANDO LOS PRECIOS DE SU

    MERCANCIA).

    PASTELERO.- A ver viejita chula. quin es su viejito consentido?

    MARINA.- !Ay pues quien sino t! Mi terroncito de azcar

    PASTELERO.- !Ay tan chula, mi volovn relleno, mi concha glaseada, mi dona de

    chocolate, mi dulce ojos de pancha, mi polvorn de cacahuate, mi panquecito de

    pasas y de nuez...

    MARINA.- !Ay, qu romntico amaneciste hoy! Mi pan francs, mi birote doradito

    mmmm!

    PASTELERO.- Nos vemos en la tarde... Y no se te vaya a olvidar que los pasteles

    que ayer costaban $5, para hoy los vendemos a $6...

  • MARINA.- Y si me reclaman que por qu tan caros?

    PASTELERO.- Eso ya lo arregl; les enseas as este anuncio: "Aqu estamos con el

    Gobierno y su lucha antinflacionaria: los pasteles de 6.50 a slo 6 pesos; el

    bizcocho fino de $5.60 a $5.45." cmo la ves? (MUESTRA UN CARTEL QUE COLOCA EN

    EL APARADOR DE LA PANADERIA).

    MARINA.- T siempre tan listo para los negocios, por eso te quiero...

    PASTELERO.- Y aparte de bueno para la repostera a y el negocio, soy

    nacionalista... !Ah, y por cierto, chale menos huevos a los bisquets y agrgales

    mejor un poco de colorante amarillo para que den la facha...

    MARINA.- Y el pastel de cumpleaos que le vas a regalar al Presidente Municipal?

    PASTELERO.- Ahorita voy directo a la presidencia a felicitarlo. Y si me invitan

    al banquete te mando a un muchacho a recogerlo. Como no sabes leer, el chavo te

    tomar como seal el dedo meique para que se lo entregues.

    MARINA.- S, mi amor...

    PASTELERO.- !Acurdate mujer de esta seal !Venga pues un besito!... ! Noms pare

    la trompita!

    (SE BESAN APASIONADAMENTE Y SE RETIRA EL PASTELERO Y LA MUJER ENTRA A LA

    PASTELERIA. AUSTREBERTA QUE ESCUCHO ESTO ULTIMO LLAMA A SU MARIDO QUE APARECE

    CORRIENDO).

    AUST.- !Filogonio, Filogonio!...

    FIL.- Qu pasa Austreberta? Conseguiste feria?

    AUST.- Qu esperanzas! Y t, conseguiste para los mixiotes? O algo con qu

    entretener el buche?

    FIL.- Necesitara a cortarme un brazo o sacarme un ojo para que la gente diera.

    Ya no hay caridad en el mundo. Y para qu me gritas entonces?

    AUST.- Haras as lo que te digo para tener el estmago repleto?

    FIL.- Por comer soy capaz de ir y volver al crter del Popocatpetl !En pelotas!

    AUST.- Pues entonces ve a pedirle a la seora de esa pastelera un delicioso

    pastel de cumpleaos

    FIL.- Ah ? !Uta, si son re` tacaos!

    AUST.- Dudas de lo que te digo? T ve sin miedo y con mucho aplomo y seguridad

    pides el pastel... Pero escucha las palabras mgicas: Dirs a la seora cuando se

    asome: "Mi excelente seora, vengo de parte de su queridsimo marido el pastelero

    Gualterio y me ha dicho que viniera a recoger el pastel de cumpleaos que ya

    sabe". Y como seal de que te enva a don Gualterio le tomas un dedo as. Anda y

    vers si te engao.

    FIL.- Y si su marido no ha salido todava?

    AUST.- Te digo que ya sali. Quien no arriesga no gana...

    FIL.- Pues voy agarrarle el... dedito a la seora. !Qu hambre, Dios mo, qu

    hambre!

    (MARY VA A ESCONDERSE MIENTRAS FILOGONIO LLAMA A LA PUERTA)

  • MARINA.- !Cmo muelen! qu busca? Limosnas? No tengo dinero, ni pan duro!...

    FIL.- Este... vengo de parte de su marido...

    MARINA.- Cmo?

    FIL.- S, el egregio pastelero don Gualterio, que me mand a que recogiera un

    pastel de cumpleaos.

    MARINA.- Pero no dudo de que antes de enviarte te habr dicho algo...

    FIL.- Pues me dio una nota pero se me cay en el camino...

    MARINA.- Y no te dijo mi marido algo de un dedito?

    FIL.- !Ah, el dedo, claro!... Me dijo que le tomara el dedo meique que para que

    usted viera que el recado es cierto... As que venga el dedito seora !. (LA

    MUJER ASIENTE Y SE TOMAN AMBOS DEL DEDO)

    MARINA.- !Est bien, muchacho...! Aqu te entrego el pastel. Cudate de no perder

    ni una migaja! (LA MUJER TRAE EL PASTEL Y SE LO ENTREGA A FILOGONIO).

    FIL.- Nos cuidaremos de comrnoslo toditito...

    MARINA.- Qu dices?

    FIL.- Digo que lo cuidar, como cuidara a un cristiano su alma. (SE DESPIDEN Y

    FILOGONIO SE RETIRA CON EL PASTEL Y SE ENCUENTRA CON MARY)

    AUST.- Ya ves que tena yo razn.

    FIL.-(DANZANDO ALREDEDOR DEL PASTEL) !Oh, pastel de sabroso aspecto! !Pastel

    digno y delicioso, grande como la iglesia de Chalco! Quin dira que dentro de

    un santiamn te guardaremos del fro en nuestra panza? Pero antes deja que te

    abrace: !Seora pastel, recibe mis saludos y mis respetos! (SE INCLINA ANTE EL

    PASTEL Y EST A PUNTO DE APLASTARLO).

    AUST.- !Quieto! Lo vas apachurrar y dejas a tu familia sin comer...

    FIL.- Es que el hambre me hace delirar.

    MARY.- Yo tambin comienzo a ver visiones. Ya hasta empiezas a gustarme,

    Filogonio.

    FIL.- Mejor empaqumonos el pastelito. (SE VAN A COMER SU PASTEL A OTRA PARTE).

    (APARECE POR EL OTRO EXTREMO DON GUALTERIO DIRIGINDOSE A SU CASA CON UN HUMOR DE

    LOS DIABLOS).

    GUALTERIO.- !Vieja, vieja...! !breme la puerta...!

    MARINA.- Ah voy, ah voy...

    PASTELERO.- !Ah voy, ah voy. Es que t tambin me vas a dejar en la

    calle...?

    MARINA.- Por qu tan enojado, mi vida?

    PASTELERO.- Por qu no est abierta la pastelera? Te he dicho mil veces que si

    no abrimos puntuales se alejan los clientes...

  • MARINA.- Es que no haba a terminado de plancharte tus camisas, lavarte tus

    calzones, hacer la comida, lavar la vajilla y preparar la masa de los bisquets...

    PASTELERO.- !Ah, bueno!

    MARINA.- Y qu pas con la comida a la que ibas? Viste al Presi...?

    PASTELERO.- Jijos de la rejija, no me dejaron entrar a su despacho, dizque estaba

    muy ocupado...

    MARINA.- _ Y tus amigos?

    PASTELERO.- Estoy seguro que estaban ah dentro los cabrestos. !bola de

    barberos!

    MARINA.- La poltica no es lo tuyo, viejo...

    PASTELERO.- T qu sabes?...Bueno vmonos comiendo el dichoso pastel para ahogar

    las penas.

    MARINA.- Pues va a estar difcil, porque ya slo hay ahorita unos cuantos

    bizcochos tiesos.

    PASTELERO.- !Ingrata, avorazada! Te comiste el pastel.

    MARINA.- No, vino el muchacho que mandaste y se lo llev .

    PASTELERO.- Que vino alguien de mi parte a recogerlo?

    MARINA.- S , como t me habas dicho.

    PASTELERO.- A quin demonios le diste el pastel? !Contesta!

    MARINA.- A un desconocido...

    PASTELERO.- !Un desconocido! !Eres una pendeja!

    MARINA.- No me digas tan feo... el muchacho me agarr el dedo como seal

    PASTELERO.- Qu dedo ni que naranjas! Yo no mand a nadie por el pastel.

    MARINA.- Te lo juro por la virgencita que vinieron a recogerlo.

    PASTELERO.- Vieja tragona, t te lo comiste! (LA GOLPEA)

    MARINA.- Viejo mentiroso yo no me lo com . (LE DA A SU MARIDO UN VOLADO DE

    DERECHA)

    PASTELERO.- No te bast ? Pues toma (LE VUELVE A PEGAR) y espera que te d con

    el rodillo de amasar tambin.

    MARINA.- !Ay, Ay! Marido sin fe y sin ley. Yo te voy a dar con la licuadora. De

    seguro te emborrachaste y regalaste por ah el pastel.

    PASTELERO.- Qu dices? (HACINDOLE UNA LLAVE DE LUCHA LIBRE) !Confiesa! Qu

    hiciste con el pastel?

    MARINA.- Me lastimas... Eres un animal. No te dije que vinieron a buscarlo hace

    un rato?

    PASTELERO.- (SOLTNDOLA) Eso me pasa por tener una mujer analfabestia. Ya me

    cans de pegarte,

  • MARINA.- Pero a m no se me quitan las ganas... Marido desobligado, barbajn.

    (PERSIGUE A ESCOBAZOS A SU MARIDO HASTA EL INTERIOR DE LA PASTELERIA EN ESO LOS

    DOS VAGABUNDOS REGRESAN FELICES DE HABER ENGULLIDO UN PASTEL TAN RICO)

    FIL.- !Qu delicia! Comimos como diputados. Mientras hago la digestin Sabes lo

    que deberas hacer?

    AUST.- Claro, har al pastelero Gualterio mi cocinero cuando me haga rica...

    FIL.- Sueos guajiros, Mejor ve a la puerta de ese hombre tan caritativo y

    siguiendo con la costumbre pides una tarta de durazno para el postre... !Ah te

    toca a ti ! Estos son tiempos en que el hombre y la mujer comparten el trabajo y

    la vida diaria.

    AUST.- Est bien, hay que reconocer que cuando comes te funciona mejor el

    cerebro. Me comera esa tarta de un solo bocado para mejorar mi inteligencia y la

    de tu hijo...

    FIL.- Pero acurdate de compartirla. Somos marido y mujer y cada cual debe

    repartir sus bienes con el otro. Es la ley de los pobres.

    AUST.- Noms s que t nunca tienes nada qu compartir... Escndete por ah.

    (MIENTRAS UNO SE ESCONDE SE ESCUCHAN LOS GRITOS DE DOA MARINA).

    MARINA.- (DENTRO) !Ay, qu vida ms amarga, haberme casado con un pastelero patn

    que le pega a su indefensa esposa... !Pero no estoy manca!... Toma... !Ay, ay!

    AUST.- (LLAMANDO A LA PUERTA) !Seora, seora, abra la puerta...! seora!

    MARINA.- (SALIENDO) Qu se le ofrece?

    AUST.- Me mandaron por una tarta que debe estar ya horneada. Urge entregarla... Y

    como seora tengo que agarrarle un dedo...

    MARINA.- !Ah, claro! la tarta... Te ves una mujer muy honrada y de confianza...

    Pero hay que pensar en todo. No deberas tambin llevar algo de beber?...

    AUST.- !Ah, lo haba olvidado! Por favor dos botellas de sidra...

    MARINA.- Con gusto las tendrs. Ten mujer, sintate y descansa que con esa panza

    debes tener hinchados los pies .(SACA UN BANQUITO DONDE ELLA SE SIENTA)

    AUST.- !Qu amable seora, gracias! (LA MUJERENTRA EN LA PANADERA Y APARECE DON

    GUALTERIO CON EL RODILLO DE AMASAR) !Qu festn nos estamos dando seora, qu

    festn!

    PASTELERO.- Qu hiciste con el pastel que viniste a recoger? Responde o te mando

    encerrar...

    AUST.- Seor, con seguridad le contaron a usted un embuste, Cmo voy a dedicarme

    a robar en el estado en que me encuentro?

    PASTELERO.- Confiesa o te hago parir a golpes.

    AUST.- Se siente bien? Qu quiere que confiese?

    PASTELERO.- Que te robaste de mi pastelera un pastel de cumpleaos.

    AUST.- Yo?

    PASTELERO.- T y nadie ms que t. (LE DA UN GOLPE EN LA CABEZA CON EL RODILLO)

    AUST.- !Ay, ay, ay! !Ya siento los dolores de parto... me va hacer abortar...

  • PASTELERO.- Confiesa entonces canija vieja. Te llevaste el pastel del Presidente

    Municipal y quiero que me lo devuelvas...

    AUST.- Pues va a estar medio difcil.

    PATELERO.- Qu hiciste con mi pastel? (LANZA GOLPES QUE LA MUJER ESQUIVA)

    AUST.- No fui yo quien se lo llev . Fue mi marido... Como est sin trabajo y

    tiene que alimentarnos y como ni usted ni nadie se compadeca a de nuestra

    desgracia, omos cuando usted le dijo a su seora que alguien vendra a recogerlo

    haciendo la seal convenida. Mi seor vino y como su seora le agarr el dedito

    pues recibi el pastel... Nos lo comimos y estaba rico, por cierto, aunque para

    mi gusto le falt huevo.

    PASTELERO.- !Bonito matrimonio de bandidos!

    AUST.- No somos rateros. Eso nunca. Slo seguimos el consejo: "Emplate a

    fondo... emplate a ti mismo"...

    PASTELERO.- Pues tambin mi rodillo seguir ese sabio consejo con ustedes dos.

    AUST.- No ya no, por favor, Mire nada ms como da pataditas del susto mi

    criatura...

    PASTELERO.- Y por qu venas entonces por otro pastel?

    AUST.- "El hambre es canija, pero ms el que se la aguanta".

    PASTELERO.- !Par de tragones! Pues ya que les gusta compartir su trabajo, ve por

    tu compinche para que tenga su parten la paliza! Es tu deber y su derecho. O

    llamo a un gendarme para que los encierre a los dos...

    AUST.- A los tres...(SEALANDO SU PANZA). Tiene razn don Gualterio. Ahorita se

    lo traigo para que pida su parte, personalmente.

    GUALTERIO.- La tendr sin que la pida. (ENTRA GUALTERIO A LA PASTELERIA Y LLEGA

    FILOGONIO)

    AUST.- Filogonio, ya puedes venir...

    FIL.- Y la tarta de durazno Austreberta?

    AUST.- Pues se ve muy buena, pero la mujer es quien la tiene. No ha querido

    hacerme caso, dice que quien vino a recogerla es quien debe venir a tomarle el

    dedo meique.

    FIL.- Es el pegue que traigo este ao. espero que no te enceles por eso...

    AUST.- S, pero me aguanto, todo sea porque ambos tengamos nuestra parte.

    (AUSTREBERTA SE ESCONDE YFILOGONIO LLAMA DE NUEVO)

    FIL.- !Abra, seora , que a don Gualterio le urge la tarta.

    MARINA.- (SALIENDO) !Ah, s, la tarta, Pero no te quedes ah parado. No pasas?

    FIL.- Este... _ Y si llega su marido? Mejor aqu la espero.

    MARINA.- Ahorita te traigo la dichosa tarta.

    FIL.- Y piense si no falta otra cosa tambin...

  • MARINA.- No. Ten la seguridad de que hasta propina te dar ... (VA POR EL MARIDO)

    FIL.- Esta s que es caridad cristiana. No cabe duda de que es mejor dar que

    recibir.

    GUALTERIO (QUE LO HA ESCUCHADO) Pues para que lo confirmes tendrs s cien

    garrotazos con mi rodillo de amasar. Voy a escribir sobre tus espaldas la receta

    del pastel que te robaste.

    FIL.- !Cmo!...!Apidese de este pobre desempleado a quien la crisis lo ha

    orillado al robo! Tengo familia qu mantener...

    MARINA.- !Pgale duro! Por su culpa me pegaste, viejito chulo...

    GUALTERIO.- !Ten para tu prxima tarta malviviente...!

    FIL.- Creo que voy a entregar el alma... (VANSE LOS PASTELEROS Y

    LLEGA AUSTREBERTA) Me engaaste. Queras que me pegaran. Mala esposa!

    AUST.- No debamos compartir? Yo recib lo mo y con peligro de malograr al

    chilpayate.

    FIL.- Estamos a mano pues, vieja... Aunque casi peor que al principio.

    AUST.- No tanto, porque mientras te sanjuaneaban, les rob otro pastel. Y as

    con mercanca y todo, nos vamos a venderlo al mercado y cambiamos los palos

    recibidos por moneda contante y sonante...

    FIL.- Por eso te quiero, mi vida. (SE ABRAZAN Y TOMAN SU CAMINO) !Austreberta!

    AUST.- !Filogonio! !Ahh!

    ESCENA III

    (LA IZTACCIHUATL SE LEVANTA DE SU ASIENTO Y SE RENEN CON ELLA LOS INTEGRANTES

    DEL GRUPO)

    "Lo que va de ayer a hoy"

    IZTACCIHUATL.- As que esto es teatro? Pues en mis tiempos haba unos

    Tlaquetzque que hacan algo parecido... Pero creo que ustedes lo hacen mejor...

    Aunque les falta un poco ms de baile, de msica y algunas acrobacias para

    entusiasmar a los espectadores ...

    ISABEL.- No sea tan criticona. Y qu le pareci lo que vio ?

    IZTACCIHUATL.- Muy raro, en mis tiempos por muy pobres que anduvieran los

    macehuales, siempre haba quien les ofreciera y trabajo...

    MARY.- Pues eso es lo que hace falta en nuestro tiempo: trabajo.

    IZTACCIHUATL.- Oigan doncellas como las flores...

    HILDA,- No sea llevada...

    LUZMA.- !Djala que hable como quiera. No lo hace por ofender...

    IZTACCIHUATL.- No, claro que no, pero dganme y cunteme cmo son las mujeres en

    este tiempo. Porque yo no distingo muy bien ah la diferencia entre hombres y

    mujeres...

    MARY.- Es que cada da que pasa descubrimos mejor que antes que ser hombre o

    mujer, los habitantes de este pas somos seres humanos... cmo la ve?

  • IZTACCIHUATL.- S, claro, pero cmo son las mujeres? Aunque se parezcan mas a

    los hombres. Yo sigo pensando que siguen siendo ustedes mujeres y t hombre.

    ISABEL.- S, claro, claro... Y la verdad es que la vida de las mujeres de ahora

    no es tan fcil y divertida como se cree...

    LUZMA.- Ahora hay que trabajar, que estudiar, que atender la casa, los nios, el

    marido y hasta a la suegra de piln...

    ALBERTO.- En lugar de ponerse a platicar mejor le mostramos unas escenitas sobre

    cmo est la situacin de la mujer en Amecameca...

    MARY.- Buena idea.

    HILDA.- Pngase cmoda que ah vamos de nuevo.

    (LA IZTACCIHUATL SE SIENTA PARA VER LAS ESCENAS SIGUIENTES)

    ESCENA IV

    "Las hijas del reventn"

    (SR. ALBERTO, SRA. LUZMA, ISABEL Y ARACELI.)

    (EN LA CASA DE LA FAMILIA, TODO ESTA REGADO POR TODAS PARTES, NADIE TIENE TIEMPO

    DE ASEAR LA CASA DIARIAMENTE. EL PADRE ES OBRERO, LAS HIJAS ESTUDIAN Y LA MADRE

    TRABAJA Y EN SUS RATOS LIBRES ATIENDE A LA CASA, HACE COMIDA, ATIENDE AL MARIDO Y

    REGA_ A A SUS HIJAS. LAS MUCHACHAS EN CAMBIO APARTE DE ESTUDIAR SE DEDICAN A

    CUIDAR SU REPUTACION PARA ENCONTRAR QUIEN SE CASE CON ELLAS Y LAS SAQUE DE

    POBRES. LA MESA CUBIERTA DE TRASTES DEL DESAYUNO. EN ESO, ENTRA LA MADRE QUE

    VIENE DE TRABAJAR Y CON APURACION INTENTA PONER EN ORDEN EN LA CASA. LLEGA

    DESPUS EL MARIDO CON UN HUMOR ESPANTOSO).

    DON ALBERTO.- !Ya llegu vieja, srveme algo para contentar a la solitaria! !Ya

    no aguanto las tripas del hambre de len que traigo!

    DOA LUZMA.- Cmo te fue con lo del sindicato? Se van a lanzar a la huelga?

    SR. ALBERTO.- Qu huelga ni que ojo de hacha! Esos son ms charros que el mismo

    charro Avitia. Quesque mejor nos aguantbamos para poder defender la fuente de

    trabajo.

    SRA. LUZMA.- _ Y qu tal que con el aumento, la fbrica quiebra y los corren a

    todos?

    DON ALBERTO.- Si nos dieran el aumento la que pasara a es que se tendra a que

    aumentar a los obreros de las otras fbricas. Por eso es que mejor se arreglan

    con los lderes y luego nos viene con la historia de las fuentes de trabajo y la

    fregada !rale pues, vieja, no veo accin n con el pipirn!

    SRA. LUZMA.- Pues esprate unos veinte minutitos, mi amor... Ya va a estar el

    guisado. Con eso de que tus hijos no son capaces ni de levantar sus pantaletas...

    No puedo estar en todo.

    DON ALBERTO.- _ Desde cundo te lo dije? T tienes la culpa de que hayan salido

    as esas nias. Te largas todo el da y no las vigilas como se debe... Pero eso

    s te digo: Si alguna sale con su domingo siete, t sers la nica responsable...

    LUZMA.- Todava que contribuyo a la economa a de la casa, t te molestas.

    !Cuntos maridos se hubieran querido casar con una esposa como yo...

  • DON ALBERTO.- S, cmo no. Gracias a m terminaste la secundaria, te di permiso

    para que estudiaras comercio y ahora que ya trabajas te me rebelas como una vil

    traidora; no me das de comer a mis horas, llego a la casa y es un verdadero

    basurero, no te haces cargo de tus hijas, me pones a lavar y planchar mis camisas

    y en las noches ya ni dejas que me arrime y todava a tengo que soportar tus

    quejas. yelo bien mujer: me largo a jugar con mis amigos y de castigo no te dar

    pal gasto.

    LUZMA.- Ni falta que hace... !Pinche machote!

    DON ALBERTO.- !No me grite o le doy sus mandarriazos!

    LUZMA.- !Avintate! Ni creas que porque tu dolo es Julio Csar Chvez me voy a

    dejar!

    (EL MARIDO REZONGA Y SALE MENTANDO MADRES. Y LA MUJER CONTINUA CON SU LABOR)

    (ENTRA ISABEL CANTANDO Y ARROJA SUS LIBROS SOBRE LA MESA)

    ISABEL.- Mami , mami , no seas malita srveme de comer pero como de rayo, que

    tengo que ir a la cafetera con unos chavos que estn !Ay, qu brutos!: buena

    onda, jaladores, atrevidos y destrampados para todo, dicen que son los meros

    pesudos de Miraflores...

    LUZMA.- No que tenas examen?

    ISABEL.- Eh? No, lo pospusimos para maana. Es que, fjate, que lleg la hija

    de la maestra y nos dijo que... Como sea. Que tanto tengo que estar r dando

    explicaciones como dices. Por cierto, si quieres que vaya al cumpleaos de la

    abuela plnchame mi vestido azul...!pero a este ritmo que no es vals...!

    LUZMA.- !Ya basta! No tolero que me ordenes de esa forma.

    ISABEL.- !Chale mami! No te aceleres que nunca nos has enseado modales de chava

    fresa y mejor, porque a esas rucas !Cmo se les va el avin!

    LUZMA.- En vez de estar replicando, aprende hacer algo til. Un da de estos nos

    sales con que te casa y ah s te van a llover las patadas.

    ISABEL.- Ni te azotes ni me eches la sal. Mejor ah nos vemos, a ver si

    encuentro algn n galn n que me invite algo de comer. !Por favor, maana sale el

    "Notitas Musicales" 2a. quincena y trae un poster de Franco. !No olvides de

    comprrmelo!

    LUZMA.- Nada de que ah nos vemos. Si no quieres comer all t. Pero si quieres

    salir, primero zurce los calcetines de tu padre que parecen coladeras. (ISABEL

    RECIBE EL TAMBACHE Y DE MALA GANA COMIENZA SU LABOR)

    (LLEGA ARACELI Y ARROJA TAMBIEN SUS LIBROS SOBRE LA MESA)

    ARACELI.- !Que tal, manita, !Cmo te miraba ese chavo, se ve que te lo traes bien

    clavado.

    ISABEL.- Ya sabes y eso que no ser Luca Mndez, pero se me resbalan como

    moscas a la miel. T dales entrada y ya vers que al rato ya anda un boln tras

    de ti. Bueno, luego te cuento...

    ARACELI.- Mamita, fjate que con tantas preocupaciones por los exmenes traigo

    gastritis. Me podras as llevar mi cena a mi cuarto?

    LUZMA.- Si quieres tragar ! Srvete t que no ests manca!

    ARACELI.- !Uy, qu genio !Ya csate, mami !

    LUZMA.- Ya csense ustedes, Par de intiles y fodongas. Si al menos estudiaran...

  • ISABEL.- !Ay mami! no estars menopusica?

    (VUELVE EL MARIDO YA APLACADO)

    DON ALBERTO.- Luchis, ya est la cena? En el billar noms se burlaron de m,

    porque mi vieja no me brinda las atenciones propias de mi sexo.

    LUZMA.- Pues regrsate con tus amigotes, porque no hay nada todava a y qudate

    con ellos, !Yo me largo con mi comadre! !ah arrglenselas como puedan. Todava

    a que trabajo para que todos vivamos mejor y pagarles sus estudios...

    DON ALBERTO.- Cmo que te vas? Primero me das de comer.

    LUZMA.- !Vete al cuerno! Que te atiendan tus hijitas.

    DON ALBERTO.- Son mi permiso no te vas...

    LUZMA.- Ah, s? .. Adis. (SE VA)

    DON ALBERTO.- (A SUS HIJAS) Y ustedes qu me ven?

    ISABEL.- Pues que tenemos mucha hambre.

    ARACELI.- Invtanos unos tacos, papi, o repruebo mi examen de maana por tu

    culpa.

    DON ALBERTO.- Ahora resulta, despus de que son unas haraganas, unas

    desobligadas, yo tengo la culpa de que no estudien... !Qu ejemplo le dan a su

    madre! Ya est igual que ustedes...

    ISABEL.- Tacos o tortas, papi?

    DON ALBERTO.- Pnganse a cocinar algo, o retiro el permiso para la fiesta que

    quieren hacer en el patio.

    ARACELI.- Ni modo tendr que maltratar mis manos y estropear mi cutis de

    porcelana. !Aprense, caramba! Miren nada ms qu chiquero es esto.

    ISABEL.- Momento que la estn peinando. Somos tus hijas, no tus criadas. Vete a

    exigir a otra parte, aqu no.

    DON ALBERTO.- Est bien, hijas. Es que con el hambre y sin tu madre, me vuelvo

    un energmeno.

    ARACELI.- Bueno, ya aplaca la fiera que llevas dentro y comienza a comer. (LE

    SIRVE) (EL PADRE COME DESAFORADAMENTE Y EN ESO REGRESA DE NUEVO LA ABNEGADA

    ESPOSA)

    ARACELI,- No quieres de cenar mami?

    LUZMA.- (IMITNDOLA) "No quieres de cenar, mami?" No, gracias. Mi comadre me

    invit a un restaurante. Pnganme atencin, por favor: vengo decidida a terminar

    con esta situacin. Alberto, quiero el divorcio.

    ALBERTO.- El divorcio?

    LUZMA.- Como oste. Estoy harta de tu prepotencia y tu falta de comprensin. A

    ver si alguno de tus amigotes del billar viene a poner orden en esta casa...

    DON ALBERTO.- Danos otra oportunidad: yo estoy dispuesto a no volver al billar

    sin antes ayudarte, Cmo crees que los voy a preferir a t; !Si t eres todo

    para m !

  • ISABEL.- Y yo te prometo que hasta voy a entrar a clases...

    ARACELI.- Yo te prometo que tender mi cama en las maanas

    DOA LUZMA.- Nada de promesas. He dicho que me voy y me voy. qu va a decir mi

    comadre que nada ms estoy jugando.

    ARACELI.- No, madre, no nos abandones...

    ISABEL.- Nos vas a dejar en la orfandad...

    DON ALBERTO.- Y a m en el ms absoluto desamparo...

    DO A LUZMA.- No sean payasas... !He dicho que me voy!

    ISABEL.- _ Qu vamos hacer nosotras dos atendiendo los caprichos de pap ...?

    DON ALBERTO.- Y yo qu hara slo con este par de vboras?

    DOA LUZMA.- Est bien, les dar otra oportunidad; pero con condiciones.

    DON ALBERTO.- Las que t mandes.

    DOA LUZMA.- A Isabel le toca lavar la ropa, a Araceli la comida y a t, lavar

    los trastes todos los das.

    DON ALBERTO.- Que yo los trastos? Eso no es de machos...

    DOA LUZMA.- Pues si no te parece ya tienes divorcio en puerta.

    DON ALBERTO.- Est bien, lo que quieras. Era una bromita. ja ja.

    DOA LUZMA.- Pues yo no bromeo. O cambia nuestra vida o nos vamos despidiendo.

    ISABEL.- No mami, todos vamos a cambiar.

    ARACELI.- Nosotras nos encargamos que papi cumpla.

    DOA LUZMA.- Entonces venga un abrazo de reconciliacin, Y a dormir que maana

    hay que madrugar.

    ARACELI.- Pap ... (LE HACE UNA SEA SU PADRE QUIEN VOLTEA HACIA ELLA)

    ISABEL.- (PONINDOLE EL DELANTAL A SU PADRE) !A lavar los trastes!

    (EL PADRE VA HACIA EL FREGADERO Y COMIENZA SUS LABORES)

    ESCENA V

    (AL TERMINO DE LAS HIJAS DEL REVENTON. LA IZTACCHUATL SE LEVANTA FURIOSA Y SE VA

    SOBRE ALBERTO)

    IZTACCIHUATL.- Ingrato, prfido, malnacido, hijo de hombre blanco y barbado.

    Ahora dices que vas a ayudar a tu mujer en la casa, pero maana de seguro se te

    olvida y te la vas a pasar echadote como lo hace conmigo el ingrato de

    Popocatpetl

    ISABEL.- Tranquila, doa a Iztacchuatl. Esto que ve es teatro, no es la

    realidad...

  • IZTACCIHUATL.- Pero enfrentndome a este me enfrento a todos los hombres como

    l...

    ALBERTO.- S, pero yo no soy as . Yo ni siquiera estoy casado...

    IZTACCIHUATL.- Pues ms te vale que cuando te cases cumplas con tus verdaderas

    responsabilidades...

    LUZMA.- Oiga y Cmo les iba a las mujeres en su tiempo, seora ?

    IZTACCHUATL- Mal, como los hombres se dedicaban a la guerra. Nosotras siempre

    tuvimos que hacernos cargo de la familia y de los quehaceres del hogar...Casi

    siempre encerradas y si hacamos amos algo mal, o algo que pareciera deshonesto,

    nuestros padres nos enterraba agujas de maguey en los pies, en las orejas o hasta

    en la lengua...

    LAS TRES .- !Qu horror!

    IZTACCHUATL.- As que muchachas, por muy mal que les vaya, les va mejor que a

    las de antes.

    TODOS.- No, pues s.

    ALBERTO.- Menos pltica y ms accin. Sintese seora, que ah viene otra escena.

    IZTACCIHUATL.- Ya me est gustando esto del teatro...

    CADA QUIEN VA A SUS RESPECTIVOS LUGARES. ALBERTO ACOMODA LA ESCENOGRAFIA Y

    COMIENZA LA ESCENA DE " LA TORTA ANTES DEL RECREO")

    ESCENA VI

    "La torta antes del recreo"

    (DON GENOVEVO, DOA HILDA, VERONICA,NORA, GENARO)

    (LA ESTANCIA DE LA CASA DE DON GENOVEVO DEL MONTE. VERONICA EST ESTUDIANDO Y

    ENTRA NORA ABATIDA Y TRISTE)

    VERONICA.-(A NORA) Hoy te toca la comida...

    NORA.- S, ahorita la hago...

    VERONICA.- Con esas ganas pronto vas a terminar...

    NORA.- No muelas, por favor. Ya s lo que tengo que hacer y cmo lo tengo que

    hacer.

    VERONICA.- Uy, qu genio. !Bscate quin te apapache!

    NORA.- De eso pido mi limosna...

    VERONICA.- Pues no que muy enamorada de Genaro, No que todo lo que te deca era

    ley para t?

    NORA.- Pues precisamente por estar creyendo en todo, ando que no me calienta ni

    el sol.

    VERONICA.- No te azotes. De seguro te dijo que eras la nica y ahora resulta que

    lo cachaste con tu socia.

    NORA.- T no entiendes, mi problema no tiene solucin

  • VERONICA.- Cmo no tiene solucin? Bscate otro. !Con ese cuerpazo que tienes!

    NORA.- S, ya lo vers como queda dentro de ocho meses...

    VERONICA.- !Ests embarazada!

    NORA.- Y lo peor es que Genaro dice que no es suyo.

    VERONICA.- Pero cmo es posible que en pleno siglo veinte sucedan estas cosas.

    Siempre cre que eras medio tonta, pero no a ese grado. !Cmo fuiste a meter las

    cuatro habiendo tantos mtodos anticonceptivos!... y todava mi pap

    presumindole a sus amigos que su hija se iba a casar con un arquitecto muy

    decente. Mejor le hubieras dado el s al hijo del carnicero.

    NORA- !Ya cllate!, quieres?

    VERONICA.- Y ya pensaste lo que vas hacer?

    NORA- Decrselo a mi mami ...

    VERONICA.- Deveras que ese fulano noms te dej mas penitente de lo que estabas.

    Cmo le vas a decir a tu madre semejante noticia? Mira, yo tengo un amigo en la

    fac. de veterinaria que a precio mdico te practicara un legrado.

    NORA- No, qu miedo. Eso debe ser peligroso. Mi mami me tiene que aconsejar...

    VERONICA.- Como quieras, pero piensa en lo que te digo, todava tienes tiempo.

    DOA HILDA.- (LLEGANDO DE LA CALLE) Ya est la comida? Ya pusieron la mesa? Su

    padre ya lleg? !Qu cansada vengo! En el oculista haba a un titipuchal de

    gente, pero vali la pena con estos nuevos anteojos ya puedo ver bien y podra

    aconsejarlas para que escojan a los galanes ms guapos. Bueno Y a ustedes qu

    les pasa? Tienen cara de velorio...

    VERONICA.- !Ay mami ! Mejor sintate porque aqu tu hijita te tiene una

    noticia...

    NORA- S, Tengo que hablar contigo de mujer a mujer...

    DOA HILDA.- No me digas, no me digas. !Djame adivinar el chisme!... Quieres

    unos juegos para una despedida de soltera! Yo me se unos bien buensimos.

    NORA- No, mami ... Estoy esperando un hijo...

    DOA HILDA.- No me digas, no me digas, no me digas. !Ay, hijita! Qu va a decir

    la gente? Siempre fuimos una familia ejemplar; exceptuando a tu padre, claro,

    ah, seremos la comidilla de Amecameca...! Una de mis hijas me sali con su

    domingo siete.! !Ay,Msera de m! Dios mo, porqu me castigas as?... S , ya

    s porqu...! Hijas, escuchen esto: Yo tambin hice lo mismo que t...

    NORA- Qu dices mami ?

    VERONICA.- Omos bien?

    MADRE.- S, nos comimos la torta antes del recreo. Cuando el patn de tu padre y

    yo nos casamos, Vernica ya vena a en camino. Apenas si me entr el vestido de

    novia.

    NORA- Pero ustedes nunca nos dijeron nada de eso.

    MADRE.- !Ay, hijas! Esas cosas nunca se dicen. Pero en este caso es mejor que se

    enteren. De cualquier manera el odioso de tu padre se port como todo un

    caballero y se cas conmigo.

  • VERONICA.- Pues que otra le quedaba.

    DOA HILDA.- Qu dijiste?

    VERO.- Nada, mami .

    DOA HILDA.- Bueno, ya saben la verdad sobre el gran romance entre su padre y yo

    y como dice el dicho; "De tal palo tal astilla", una de mis hijas no me poda a

    fallar. Vamos a decirle la noticia a su padre.

    NORA- Se va a enojar...

    VERO.- Y qu queras as? Que te diera tu diploma?

    DOA HILDA.- Tu padre lo tiene que saber, una cosa es imposible de ocultar por

    mucho tiempo y al mal paso darle Gerber. !Geno, Genito...!

    DON GENOVEVO.- Bueno qu les pasa? LLego del trabajo y luego luego a molestar,

    no dejan descansar. Digan pronto lo que tienen que decirme y denme de comer.

    NORA- Pap , espero que lo que te voy a decir no te haga dao a tu presin

    arterial: !Voy a tener un hijo!

    DON GENOVEVO.- !Nunca lo cre de t ! !Un hijo y sin estr casada! Ese Genaro con

    su risa mustia nos engaara a todos. Pero del honor de Genovevo del Monte y

    familia nadie se burla.

    (TOMA DE LA MESA UN CUCHILLO CEBOLLERO PARA LAVAR SU HONRA)

    DOA HILDA.- A dnde vas viejito?

    DON GENOVEVO.- A lavar nuestra honra.

    DOA HILDA.- Para eso mejor carga con zacate y jabn (EN ESE MOMENTO PASA GENARO

    POR LA ACERA DE ENFRENTE. EL PADRE LO DESCUBRE Y LO HACE ENTRAR A LA CASA)

    DON GENOVEVO.- Ah va ese monigote. Pero ahorita me va a responder: De Genovevo

    del Monte Cacahuatzin nadie se burla y as como fue hombre para darte un nieto

    tambin lo ser para cumplirle a mi hija. Porque de que se casan se casan.

    GENARO.- Ella fue la que quiso, no fue mi culpa. Adems con tantos tipos con que

    anduvo a lo mejor ni es mi hijo...

    NORA- Cnico, sinvergenza! cmo te atreves a insultarme si bien sabes que no

    tena a ojos mas que para t?...

    (EL PADRE FURIOSO HACE EL INTENTO DE ACUCHILLAR A GENARO)

    GENARO.- Suegrito querido no se me sulfure, era una broma estudiantil. Si usted

    quiere ahorita mismo le cumplo a su hija y nos casamos.

    NORA- No. Yo no me pienso casar con un mamarracho que ni a hombre llega.

    GENARO.- Cmo no voy a ser hombre? !Ah estn los resultados?

    DON GENOVEVO.- !Ah, maldito, acabas de confesar! no que no era tu hijo?

    GENARO.- No se alebreste, suegrito, que le van a salir arrugas prematuras. Ya

    dije que me caso.

    NORA- Yo no me pienso casar, y menos con ese bicharrajo.

  • DOA HILDA.- Bien dicho hijita. Mejor te vas con tus tus abuelitos a Oaxaca y

    cuando nazca el pequen dir que es mo.

    VERONICA.- Que aborte. Un hijo no deseado slo viene a sufrir al mundo.

    NORA- Me dejan decidir, por favor. Ya dije que no quiero casarme mucho menos

    abortar y como quiero a mi hijo no necesito ocultarlo. As que lo tendr con

    mucho orgullo.

    DOA HILDA.- !Qu horror! Sers madre soltera.

    DON GENOVEVO.- !Qu humillacin!

    VERONICA.- Nunca te cre tan valiente.

    GENARO.- Todo el mundo dir por ah que soy un irresponsable, que dejo hijos

    regados por todas partes. Te casas conmigo y si quieres cuando nazca el nio, nos

    divorciamos.

    NORA- He dicho que contigo no me caso y que ser madre soltera. No necesito tu

    apellido.

    PADRE.- Y quin va a mantener al chilpayate?

    VERONICA.- Yo te ayudar manita.

    NORA- Gracias, hermana. Yo trabajar por mi cuenta y t, Genaro, si quieres ver a

    tu hijo, tendrs s que ayudar en su manutencin.

    GENARO.- Si eso es lo que quieres. Est bien.

    DOA HILDA.- Ay viejito, Cmo cambian los tiempos! Qu habra sido de nosotros

    si yo hubiera hecho lo mismo?

    DON GENOVEVO.- Esta muchacha est loca. Quin la va a querer con un escuincle?

    NORA- No faltar quin, pero lo importante ahora es el hijo que tendr.

    MADRE.- Es cierto. Voy por mis agujas de tejer para comenzar con las chambritas

    del futuro nieto.

    DON GENOVEVO.- Pues nuero fracasado, te puedes ir de esta casa. Y cuidadito con

    no cumplirle a mi nieto con dinero para su papa .

    GENARO.- Te pido perdn y te agradezco que me des esta leccin, Nora. Eres una

    mujer muy valiente.

    DON GENOVEVO.- !Poco hombre!

    GENARO.- !Ahora s la diferencia entre ser hombre y ser macho! Buenas noches.

    (SE VA GENARO Y VERONICA SE ABRAZAN Y LA MADRE ABRAZA AL PADRE)

    ESCENA VII

    "Un nuevo sueo eterno"

    (MARY SE ACERCA A LA IZTACCIHUATL QUIEN LLORA DESCONSOLADAMENTE)

    MARY.- Qu le pareci esta escena?

    IZTACCIHUATL.- Se me salen las lgrimas de los ojos...

  • LUZMA.-Por qu? Est muy fuerte la historia?

    IZTACCIHUATL.- Porque todo eso que cuentan de Popocatpetl y yo son mentiras. La

    verdad es que yo tambin n me com los Tlacoyos antes del convite. Y de la pura

    vergenza prefer suicidarme...

    ISABEL.- Lo que hacen los prejuicios sociales y mles sobre el individuo...

    HILDA.- Y usted qu hara a hacer si volviera a estar en la misma situacin?

    IZTACCIHUATL.- Tal vez bebera a algn brebaje... Es mejor, como dice esta

    muchacha no tener a un hijo, que tener a un hijo no deseado...

    MARY.- Pero no se la hace un crimen?

    IZTACCIHUATL.- Yo, por no cometer un crimen, prefer suicidarme.

    MARY.- Entonces usted est ah a favor del aborto?

    IZTACCIHUATL.- Pues no s si a favor o en contra. Pero estoy de acuerdo con eso

    de que la mujer en un caso como ese debe decidir lo que mejor le convenga...

    ISABEL.- Claro. Las mujeres deben decidir por s mismas lo que hacen con su vida

    y con su cuerpo.

    IZTACCIHUATL.- xcale! Pues les agradezco mucho las lecciones que me han dado

    sobre cmo son las mujeres en estos tiempos... Y ah me regreso a mi montaa a que

    Popocatpetl debe estr furioso porque no llego, capaz que hace erupcin...

    HILDA.- Pues no se deje. Librese del yugo tirano de su marido...

    IZTACCIHUATL.- Eso voy hacer, precisamente. Ya nos veremos otro da.

    Popocatpetl: !Preprate! (LA IZTACCIUATL VASE)

    (POPOCATEPETL SE PASEA ANGUSTIADO MIRANDO EL LECHO VACIO DE SU AMADA)

    IZTACCIHUATL.- Viejito, de ahora en adelante van a cambiar muchas cosas entre t

    y yo...

    POPOCATEPETL.- Dnde andabas?... por qu me dejaste tan solito? No te imaginas

    la angustia que senta a sin tu manto protector...

    IZTACCIHUATL.- A ver si ah si te das cuenta de que soy tu compaera era eterna no

    sirvienta particular. (SE TREPA A SU PEDESTAL Y COMIENZA A CUBRIRSE CON SU MANTO

    DE NIEVES ETERNAS)

    POPOCATEPETL.- Amorcito, qu tienes? Por qu vienes tan cambiada?

    IZTACCIHUATL.- Ya lo veremos...Ahorita djame descansar, tengo mucho sueo...

    POPOCATEPETL.- Pero explcame, por favor. Qu es lo que va a cambiar en la

    historia de nuestro idilio eterno...?

    IZTACCIHUATL.- Ya te lo dije, muchas, pero muchas cosas. Pero ahorita lo que ms

    quiero es dormir...

    POPOCATEPETL.- Pero mujer, no me dejes as , dime algo...

    IZTACCIHUATL.- No frieges, no que t tambin tenas mucho sueo ? Ah te lo

    contar en el prximo milenio... (LA IZTACCIHUATL SE DUERME Y POPOCATEPETL SE

    QUEDA ATNITO. LA IZTACCIHUATL SE DESCUBRE NUEVAMENTE) Qu esperas para

    dormirte?

  • POPOCATEPETL.- No entiendo nada. (FINALMENTE AMBOS SE CUBREN CON EL MANTO DE

    NIEVE, MIENTRAS LOS DEMAS MIEMBROS DEL GRUPO CONTEMPLAN EXTASIADOS LA ESCENA.

    FINALMENTE ALBERTO QUE HACIA EL PAPEL DE POPOCATEPETL SE DESCUBRE Y DICE)

    ALBERTO.- !Muchachas: Esto se acab .

    FIN