electric multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно...

19
AU 3452 Multifunction ONLY FOR HOUSEHOLD USE COOKER www.aurora-ua.com www.aurora-tm.com Electric

Upload: others

Post on 16-Sep-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452

Multifunctiononly for hoUsehold Use

cooker

www.aurora-ua.comwww.aurora-tm.com

electric

Page 2: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452

2

Electric Multifunction cooker

1. Паровий клапан2. Контейнер для збору конденсату3. Верхня кришка4. Ручка5. Кнопка відкриття кришки6. РК-дисплей7. Корпус8. Ніжки9. Лопатка10. Половник11. Мірний стакан12. Лоток для приготування на пару13. Мережевий дріт

Опис схеми приладу Описание схемы прибора Components

1. Паровой клапан2. Контейнер для сбора конденсата3. Верхняя крышка4. Ручка5. Кнопка открывания крышки6. ЖК-дисплей7. Корпус8. Ножки9. Лопатка10. Половник11. Мерный стакан12. Лоток для приготовления на пару13. Сетевой шнур

1. Steam valve2. Condensate collection container3. Upper cover4. Handle5. Cover release button6. LCD7. Body8. Supports9. Spoon10. Ladle11. Measuring cup12. Tray steaming13. Power cord

1

3

45

6

8

7

9 10 11 12 13

2

Page 3: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452

3

Electric Multifunction cooker

Програма / Программа / Program

Попередньо встановлений

час приготування/

Предварительно установленное

время приготовления/

Preset cooking time (Час/Часы/

Time)

Регулювання часу

приготування/ Регулировка

времени приготовления/

Adjustment of Cooking Time

(Час/Часы/ Time)

Крок/Шаг/Step (хв/мин/

min)

Температура /Температура /

Temperature (ºC)

Смажений рис/Жареный рис/ Fried rice Авто/Авто/Auto

Торт/Торт/ cake Авто/Авто/Auto

Локшина/Лапша/ Noodles 00:35 02:55 00:05 -

Паста / Паста / Pasta 00:30 02:55 00:05 -

Пиріг/ Пирог/Pie 00:45 02:55 00:05 -

Піца/Пицца/Pizza 00:35 02:55 00:05 -

Йогурт / Йогурт / Yogurt 08:00 06:00-12:00 00:05 -

Тепле молоко/Тёплое Молоко/Warm milk 00:05 02:55 00:05

Повільна варка/Медленная варка/Slow cook 04:00 04:00-09:55 00:05 -

Молочна каша/Молочная Каша/ Milk porridge 00:40 02:55 00:05 -

Рис/Рис/rice Авто/Авто/Auto -

Суп/Суп/Soup 00:20 02:55 00:05 -

Хліб/Хлеб/Bread 00:55 02:55 00:05 -

Швидка варка/Быстрая варка/ Fast cook 00:30 02:55 00:05 -

Холодець/ Холодец/Aspic 03:00 03:00-09:55 00:05 -

Бекон/Бекон/ Bacon 01:00 02:55 00:05 -

Каша / Каша / Porridge 01:00 02:55 00:05 -

Мультиповар/ Мультиповар/Multicook 00:10 00:10-09:00 00:05 35ºC-160ºC

Таблиця ОснОвних прОграм / Таблица ОснОвных прОграмм / Table of The main program

Табл.1 / Табл.1 / Tabl.1

Page 4: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452

4

Electric Multifunction cooker

Програма / Программа /

ProgramПродукти/ Продукты/ Food

Попередньо встановлений час

приготування/Предварительно

установленное время

приготовления/ Preset cooking

time (Час/Часы/ Time)

Регулювання часу

приготування/ Регулировка

времени приготовления/

Adjustment of Cooking Time

(Час/Часы/ Time)

Крок/Шаг/Step

(хв/мин/ min)

Випічка/Выпечка/ Baking

Свинина/ Свинина/Pork 00:50 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 00:45 02:55 00:05

Курка/Курица/ Chicken 00:40 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:35 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:30 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:25 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 01:00 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 00:50 02:55 00:05

Смаження/Жарка/roasting

Свинина/ Свинина/Pork 00:25 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 00:20 02:55 00:05

Курка/Курица/ Chicken 00:20 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:20 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:15 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:10 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 00:30 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 00:30 02:55 00:05

Тушкування/Тушение /Stewing

Курка/Курица/ Chicken 01:00 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:55 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:45 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:35 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 01:30 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 01:20 02:55 00:05

Свинина/ Свинина/Pork 01:10 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 00:50 02:55 00:05

Таблиця КОмбінОваних прОграм / Таблица КОмбинирОванных прО-грамм / Table Combined programs

Табл.2 / Табл.2 / Tabl.2

Page 5: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452

5

Electric Multifunction cooker

Програма / Программа / Program Продукти/ Продукты/ Food

Попередньо встановлений час

приготування/Предварительно

установленное время

приготовления/ Preset cooking

time (Час/Часы/ Time)

Регулювання часу

приготування/ Регулировка

времени приготовления/

Adjustment of Cooking Time

(Час/Часы/ Time)

Крок/Шаг/Step(хв/мин/

min)

На пару/На пару/ Steam cooking

Курка/Курица/ Chicken 00:20 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:20 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:20 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:15 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 00:40 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 00:35 02:55 00:05

Свинина/ Свинина/Pork 00:30 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 00:25 02:55 00:05

Розморожування/Разморозка/Defrost

Свинина/ Свинина/Pork 00:25 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 00:25 02:55 00:05

Курка/Курица/ Chicken 00:25 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:15 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:15 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:10 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 00:35 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 00:30 02:55 00:05

Плов/Плов/Pilaf

Курка/Курица/ Chicken 00:55 02:55 00:05

Квасоля/Фасоль/ Beans 00:50 02:55 00:05

Морква/Морковь/ Carrot 00:45 02:55 00:05

Овочі/Овощи/ Vegetables 00:45 02:55 00:05

Яловичина/Говядина/ Beef 01:20 02:55 00:05

Баранина/ Баранина/ lamb 01:15 02:55 00:05

Свинина/ Свинина/Pork 01:05 02:55 00:05

Морепродукти/ Морепродукты/ seafood 01:00 02:55 00:05

Таблиця КОмбінОваних прОграм / Таблица КОмбинирОванных прО-грамм / Table Combined programs

Продовження табл.2 / Продолжение табл.2 / Extension tabl.2

Page 6: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

UKRAU 3452

6

Electric Multifunction cooker

• Уважно прочитайте дану інструкцію передексплуатацією виробу, та щоб уникнути по-ломок.

• Використовуйтемультиваркутількидляпри-готування продуктів.

• Неправильне поводження може призвестидо поломки виробу, нанести матеріальнийзбиток або заподіяти шкоду здоров’ю ко-ристувача.Вирібпризначенийтількидлядо-машньоговикористання.Невикористовуйтевпромисловихтакомерційнихцілях.

• Передпершимвмиканнямперевірте,чивід-повідають технічні характеристики, зазна-чені на виробі, параметрам електромережі.Невикористовуйтевирібнавулиціівпримі-щенняхзпідвищеноювологістюповітря.

• Не занурюйте виріб або шнур живлення уводутаіншірідини.

• Припідключеннівиробудоелектричноїме-режіневикористовуйтеперехідники.

• Привідключеннівиробувідмережіживлен-няне тягніть зашнур, тримайтесярукою завилку.

• Уникайте торкання електрошнуром гарячоїповерхні та гострих кромок.

• Не піддавайте виріб дії прямих сонячнихпроменів.

• Не використовуйте виріб з пошкодженимелектрошнуром або вилкою, а також післятого,яквирібзанурилиуводуабопошкоди-либудь-якиміншимчином.

• Щобуникнутиураженняелектрострумомненамагайтеся самостійнорозбирати і ремон-тувативиріб.

• Незанурюйтечашупідхолоднуводувідразупісля приготуванняпродуктів, дайте їй охо-лонути.

• Не вмикайте мультиварку з порожньою ча-шею.

• Невикористовуйтемультиваркубезчаші.

• Не замінюйте чашу іншими контейнерами іємностями.

• Невикористовуйтечашумультиваркидляпро-миванняінгредієнтівабозамішуваннятіста.

• Не викладайте продукти безпосередньо нанагрівальнийелемент,використовуйтечашу.

• Невитягуйтечашупідчасроботивиробу.

• Не використовуйте металеві предмети, якіможутьподряпатипокриттячаші.

• Невстановлюйтечашунанагрівальніприла-диабоварильніповерхні.

• Покриття,нанесененаповерхнючаші,можепоступово стиратися, тому необхідно вико-ристовуватиїїдбайливо.

• Неставтевбезпосереднійблизькостівідсті-нитамеблів.Вільнийпростірнадмультивар-коюмаєбутинеменше30-40см.

• Увага! Під час роботи виріб нагрівається! Уразі необхідності контакту з мультиваркоюпідчасїїроботи,використовуйтекухонніру-кавиці.

• Дляремонтуірегулюваннювиробузвертай-тесявнайближчийсервіснийцентр.

• Будьте особливо уважні при використаннівиробувбезпосереднійблизькостівіддітей.

• Незалишайтеввімкненийвиріббезнагляду.

• Виріб не призначений для використанняособами (включаючи дітей) із зниженимифізичними, чуттєвими або розумовими зді-бностями або за відсутності у них досвіду,або знань, якщо вони не знаходяться підконтролемабонепроінструктовані прови-користаннявиробуособою,відповідальноюзаїхбезпеку.

• Дітиповинніперебуватипід контролемдлянедопущеннягризвиробом.

• Бережіть обличчя і руки від пари,що вихо-дитьзклапана.

• Невставляйтеметалевіабо іншіпредметивпаровийклапан.

• Не закривайте кришкумультиварки рушни-камиабоіншимипредметами.

• Невикористовуйтеприладдя,щоневходятьв комплект поставки.

ЗахОДи бЕЗпЕКи

Page 7: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

UKRAU 3452

7

Electric Multifunction cooker

Кнопка«МЕНЮ»–Длявибору18автоматичнихрежимівприготування.

Кнопка«ПІДІГРІВ/СКАСУВАННЯ»–длявідміниобраного режиму / скасування приготуваннянатисніть кнопку одинраз –мультиваркапе-рейде в режимочікування – на дисплеї відо-бразиться «88:88». Для підтримки темпера-туринатисніть кнопкущеразпісля скидання

обраногорежиму.

Кнопка«МУЛЬТИПОВАР/ТЕМПЕРАТУРА»–кноп-ка призначена для самостійного регулюваннярежимуприготуванняітемператури.

Кнопками «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ», «ГОДИНИ»,«ХВИЛИНИ»–можливістьвстановитинеобхід-нийчасприготування.

Кнопка«СТАРТ»–приїїнатисканні,Випідтвер-джуєтевибраніфункціїіпочатокприготування.

панЕлЬ Управління

• Незалишайтевиріббезнагляду.Завждиви-микайте виріб і відключайте його від елек-тричноїмережі,якщовиїмнекористуєтеся.

• УВАГА!Щоб уникнути опіків, не нахиляйте-ся над паровим клапаном. Будьте особливообережні,відкриваючикришкумультиваркипідчас ібезпосередньопісляприготуванняпродуктів.

• УВАГА! Щоб уникнути перевантаження ме-режіживлення, не підключайте виріб одно-часнозіншимипотужнимиелектроприлада-мидооднієїітієїжлініїелектромережі.

• УВАГА!Невикористовуйтевирібпозапримі-щенням.

• УВАГА! Встановіть прилад на суху, рівну тажаростійкуповерхню.Невстановлюйтепри-

лад поблизу горючих матеріалів, вибуховихречовин і самозаймистих газів. Не ставтеприлад поряд з газовою або електричноюплитою,атакожіншимиджереламитепла.

• УВАГА!Приприготуванніпродуктівнапарустежте за рівнем рідини в чаші, доливайтеводувчашупомірінеобхідності.

• Забороняєтьсяпереноситипристрійпідчасроботи. Використовуйте ручку для перене-сення, попередньо відключивши виріб віделектричної мережі, вийнявши чашу з про-дуктамиідавшивиробуохолонути.

• Якщо виріб деякий час перебував при тем-пературінижче0ºC,передвключеннямйогослідвитримативкімнатнихумовахнеменше2 годин.

• Багатофункціональні програми: випічка, напару, смаження, запікання, тушкування,розі-грів.

• 3D-нагрів, забезпечує рівномірний розподілтеплазусіхбоків,тимсамимна30%приско-рює час приготування і знижує витрати наелектроенергію. З функцією нагріву триви-мірноготипу,або3D-нагрів,завждивиходитьчудовийрезультатпривипічціізапіканні.

• Режим«Мультиповар»–можливістьручногорегулювання часу та температури приготу-вання.

• Автоматичне управління процесом приготу-вання.

• Герметичністьконструкціїдозволяєзберегтипоживніречовинивпродуктах.

• Легкістьпричищеннічашімультиварки.

пЕрЕваги

Page 8: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

UKRAU 3452

8

Electric Multifunction cooker

Переконайтеся,щовсерединімультиваркине-має пакувальних матеріалів і сторонніх пред-метів.Встановітьприладнасуху,рівну тажа-ростійкуповерхню,подалівідджерелтепла.

Нерозміщуйтеприладвбезпосереднійблизь-костідостіниабомеблів.Нічогонекладітьнамультиварку. Не перекривайте вентиляційніотвори.

Натиснувши на кнопку, відкрийте кришку тавиймітьчашу.

Промийтетеплоюводоюзмиючимзасобомвсіз’ємні деталі: паровий клапан, чашу, лопатку,ополоник,мірнийстакан,лотокдляготуванняна пару.

Просушітьвсідеталі.

Корпусмультиваркипротріть вологою ткани-ною,післячоговитрітьнасухо.

Непочинайтеприготування, покинепереко-наєтеся,щозйомначашавстановленавмуль-тиварку правильно.

пЕрЕД пЕрШим виКОрисТанням

Для визначення кількості рису або будь-якоїіншої крупи, використовуйте мірний стакан-чик, який входить в комплект мультиварки.Наливайтеводувідповіднодокількостімірнихсклянок,алеприцьомупам’ятайте,щовсікру-пивбираютьводупо-різному.Незаповнюйтечашубільше60%відїїзагальногообсягу.Слід-

куйтезатим,щобпродуктибулирівнорозпо-діленіпочаші.Викладаючиінгредієнтивчашумультиварки,пам’ятайте,щоприприготуванніпродуктів,щомаютьздатністьнабухатиугаря-чійводі(рис,сушеніфрукти)абовиділятипіну,незаповнюйтечашубільш,ніжнаполовинуїїобсягу.

пЕрЕД пОЧаТКОм пригОТУвання

Покладіть продукти в чашу, дотримуючись ре-комендацій в рецепті (див. книгу рецептів). По-містіть чашу всередину мультиварки. Закрийтекришку. Підключіть мультиварку до електроме-режі.Надисплеївипобачите«88:88».Мультиварка має 18 автоматичних програм, 48програмкомбінованогоприготування,6кулінар-нихспособів–запікання,смаження,тушкування,напару,розморожування,плов.Приготування8видів продуктів: яловичина, баранина, свинина,морепродукти,курка,квасоля,морква,овочі.

Натиснітькнопку«МЕНЮ»необхіднукількістьра-зів,щобвибратиоднуз18автоматичнихпрограмприготування, при цьому, на кожній з обранихпрограм, буде загорятися світловий індикатор:

«Смаженийрис»,«Йогурт»,«Хліб»,«Торт»,«Теплемолоко»,«Швидкаварка»,«Локшина»,«Повільнаварка»,«Холодець»,«Паста»(Макароннівироби),«Молочнакаша»,«Бекон»,«Пиріг»,«Рис»,«Каша»,«Піца»,«Суп»,«Мультиповар».

Післятого,якпрограмаобрана,натиснітькнопку«СТАРТ».

Підчасроботизпрограмою:«Напару»необхід-но використовувати ємність для пароварки. Вчашуналийтеводу,вємністьпокладітьпродукти,встановіть ємність на чашу. Коли мультиваркапрацює, на дисплеї відображається час приго-туванняїжі.Позакінченнічасу,приготуванняза-кінчиться.Дляпрограм«Рис»,«Пиріг»надисплеїбудевідображатисячасприготування,щопрой-шов,замістьчасу,щозалишився.

ЕКсплУаТація вирОбУ

Page 9: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

UKRAU 3452

9

Electric Multifunction cooker

Натиснітькнопку«ЧАСПРИГОТУВАННЯ»,задо-помогоюкнопок«+»і«-»виберітьчасприготу-вання.Упрограмах«Рис»і«Пиріг»часзапрогра-

мованозаумовчанням,тому,часприготуванняна ці 2 програми не може бути встановленовручнуіпризначаєтьсяавтоматично.

УсТанОвКа ЧасУ пригОТУвання

Дана функція дозволяє приготувати страву,встановившиіндивідуальночасітемпературуприготування. Натисканнямнакнопку«Мультиповар/Темпе-ратура».Кнопками «ГОДИНИ», «МІН» встановіть необ-хідну температуру. Для установки часу приготування натисніть

кнопку «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ», на дисплеї за-горитьсяіндикатор«Часприготування».Кнопками «ГОДИНИ», «МІН» встановіть необ-хіднийчасприготуваннязгіднорецепту.Після завершення налаштувань натиснітькнопку«СТАРТ».По закінченні заданого часу мультиварка ви-мкнеться автоматично.

рЕЖим «мУлЬТипОвар»

Режим «Підтримання температури» запуска-ється автоматично після закінчення приготу-вання і зберігає необхідну для страви темпе-ратуру.Позакінченніприготуваннянадисплеї

відобразиться «-:-». Натиснувши на кнопку«ПІДІГРІВ/СКАСУВАННЯ»можнаскасуватицюфункцію. Якщо мультиварка не використову-ється,відключайтеїївідмережі.

ЗаКінЧЕння пригОТУвання. піДТримання ТЕмпЕраТУри

Ця функція дозволяє відкласти час початкуприготування. Виберіть програму, а потімна-тиснітькнопку«ТАЙМЕР».Надисплеїз’явиться«00:00». Натисніть кнопку «ЧАС», за допо-могою кнопок «+» і «-» виберіть бажаний часзатримки приготування. Мультиварка почне

готувати,післявідлікувстановленогочасу.На-приклад,якщовихочете,щобпочатокприго-туванняїжіпочавсячерез2годиниі30хвилин,натиснітькнопку«ЧАС»,встановітьнадисплеї«2:30».

ФУнКція «ТаЙмЕр»

Page 10: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

UKRAU 3452

10

Electric Multifunction cooker

ТЕхніЧні хараКТЕрисТиКи

Електроживлення 220-240Вольт~50Герц

Потужність 860Ватт

Вирібслідрегулярночиститиівидалятизйогоповерхні будь-які залишки їжі. Перед чищен-ням вимкніть мультиварку, відключіть її віделектромережі ідайте їйохолонути.Протрітьпанельуправління,зовнішнюівнутрішнюпо-верхнівологоютканиноюзмиючимзасобом,після чого витріть насухо.Немийте корпус у

воді і нерозпилюйте водунанього. Вимийтечашу теплою водою з миючим засобом і ви-тріть насухо. Зніміть контейнер для зборуконденсату,протрітьйоговологоютканиною,встановіть на місце.

УВАГА!Немийтезйомнічастинимультиваркиупосудомийніймашині.

ЧисТКа Та ДОгляД

Переконайтеся,щоприладвідключенийвіделектромережііповністюохолов.Виконайтевсівимогирозділу«ЧИСТКАТАДОГЛЯД».Зберігайтемультиваркувсухомучистомумісці.

ЗбЕрігання

Page 11: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 RU

11

Electric Multifunction cooker

• Внимательно прочитайте данную инструк-цию перед эксплуатацией изделия во избе-жаниеполомок.

• Используйтемультиваркутолькодляприго-товления продуктов.

• Неправильное обращение может привестик поломке изделия, нанести материальныйущерб или причинить вред здоровью поль-зователя.Изделиепредназначенотолькодлядомашнегоиспользования.Неиспользуйтевпромышленныхикоммерческихцелях.

• Перед первоначальным включением про-верьте,соответствуютлитехническиехарак-теристики, указанные на изделии, параме-трам электросети. Не используйте изделиена улице и в помещениях с повышеннойвлажностьювоздуха.

• Не погружайте изделие или шнур в воду идругиежидкости.

• Приподключенииизделиякэлектрическойсетинеиспользуйтепереходники.

• Приотключенииизделияотсетипитаниянетянитезашнур,держитесьрукойзавилку.

• Избегайте касания электрошнуром горячейповерхности и острых кромок.

• Не подвергайте изделие воздействию пря-мыхсолнечныхлучей.

• Не используйте изделие с поврежденнымэлектрошнуром или вилкой, а также послетого, как прибор погрузили в воду или по-вредилилюбымдругимобразом.

• Во избежание поражения электротоком непытайтесь самостоятельно разбирать и ре-монтироватьизделие.

• Непомещайтечашуподхолоднуюводусра-зупослеприготовленияпродуктов,дайтеейостыть.

• Невключайтемультиваркуспустойчашей.

• Неиспользуйтемультиваркубезчаши.

• Незаменяйтечашудругимиконтейнерамииемкостями.

• Неиспользуйтесъемнуючашумультиваркидляпромыванияингредиентовилизамеши-вания теста.

• Не выкладывайте продуктынепосредствен-нонанагревательныйэлемент,используйтечашу.

• Не вынимайте чашу во время работы изде-лия.

• Не используйте металлические предметы,которыемогутпоцарапатьпокрытиечаши.

• Неустанавливайтечашунанагревательныеприборыиливарочныеповерхности.

• Покрытие,нанесенноенаповерхностьчаши,можетпостепенностираться,поэтомунеоб-ходимоиспользоватьеебережно.

• Неразмещайтеизделиевнепосредственнойблизостиотстеныимебели.Свободноепро-странствонадмультиваркойдолжнобытьнеменее 30-40 см.

• Внимание!Вовремяработыизделиенагре-вается! В случае необходимости контакта смультиваркой во время ее работы, исполь-зуйтекухонныерукавицы.

• Для ремонта и регулировки изделия обра-щайтесьвближайшийсервисныйцентр.

• Будьте особенно внимательны при исполь-зованииизделиявнепосредственнойблизо-стиотдетей.

• Неоставляйтевключенноеизделиебезпри-смотра.

• Изделиенепредназначенодляиспользова-ниялицами(включаядетей)спониженнымифизическими,чувственнымиилиумственны-миспособностямиилиприотсутствииунихопыта, или знаний, если они не находятсяпод контролем или не проинструктированы об использовании изделия лицом, ответ-ственнымзаихбезопасность.

• Детидолжнынаходитьсяподконтролемдлянедопущенияигрысизделием.

• Берегителицоирукиотпара,выходящегоизклапана.

мЕры бЕЗОпаснОсТи

Page 12: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 RU

12

Electric Multifunction cooker

Кнопка«МЕНЮ»–Длявыбора18автоматиче-скихрежимовприготовления.Кнопка «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» – для сбросавыбранного режима/отмены приготовлениянажмитекнопкуодинраз–мультиваркапере-йдетврежиможидания–надисплееотобра-зится«88:88».Дляподдержаниятемпературынажмитекнопкуещёразпослесбросавыбран-ногорежима.Кнопка «МУЛЬТИПОВАР / ТЕМПЕРАТУРА» –кнопка предназначена для самостоятельной

регулировкирежимаприготовленияитемпе-ратуры.Кнопками«ВРЕМЯПРИГОТОВЛЕНИЯ»,«ЧАСЫ»,«МИНУТЫ» – установите необходимое времяприготовления.Кнопка «СТАРТ» – при ее нажатии, Вы под-тверждаетевыбранныефункциииначалопри-готовления.

панЕлЬ УправлЕния

• Не вставляйте металлические или другиепредметыввыпускнойклапан.

• Не накрывайте крышку мультиварки поло-тенцами или другими предметами.

• Не используйте принадлежности, не входя-щие в комплект поставки.

• Неоставляйтеизделиебезприсмотра.Всегдавыключайтеизделиеиотключайтеегоотэлек-трическойсети,есливыимнепользуетесь.

• ВНИМАНИЕ! Воизбежаниеожоговненакло-няйтесьнадпаровымклапаном.Соблюдайтекрайнюю осторожность, открывая крышкумультиварки во время, и непосредственнопосле приготовления продуктов.

• ВНИМАНИЕ!Воизбежаниеперегрузкисетипитания, не подключайтеизделиеодновре-менносдругимимощнымиэлектроприбора-микоднойитойжелинииэлектросети.

• ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие внепомещения.

• ВНИМАНИЕ! Устанавливайте изделие наровнойтеплостойкойповерхности,вдалиотисточниковвлаги,теплаиоткрытогоогня.

• ВНИМАНИЕ! Приготовкепродуктовнапаруследитезауровнемжидкостивчаше,доли-вайтеводувчашупомеренеобходимости.

• Запрещается переносить изделие во времяработы. Используйте ручку для переноски,предварительноотключивизделиеот элек-трическойсети,вынувчашуспродуктамиидавизделиюостыть.

• Если изделие некоторое время находилосьпритемпературениже0ºC,передвключени-емегоследуетвыдержатьвкомнатныхусло-виях не менее 2 часов.

• Многофункциональные программы: выпеч-ка,напару,жарка,запекание,тушение,разо-грев.

• 3D-нагрев, обеспечивает равномерное рас-пределение тепла со всех сторон, тем са-мымна30%ускоряетвремяприготовленияи снижает затраты на электроэнергию. Сфункцией нагрева трехмерного типа, или3D-нагрев,всегдаполучаетсявеликолепныйрезультатпривыпечкеизапекании.

• Режим «Мультиповар» – возможность руч-ной регулировки времени и температурыприготовления.

• Автоматическоеуправлениепроцессомпри-готовления.

• Герметичность конструкции позволяет со-хранить питательные вещества в продуктах.

• Легкостьпричисткечашимультиварки.

прЕимУщЕсТва

Page 13: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 RU

13

Electric Multifunction cooker

Дляопределенияколичестварисаилилюбойдругойкрупы,используйтемерныйстаканчик,который входит в комплект мультиварки.Наливайтеводувсоответствиисколичествоммерных стаканов, но при этом помните, чтовсе крупы впитывают воду по-разному. Незаполняйте чашу более 60% от её общего

объема.Следитезатем,чтобыпродуктыбылировно распределены по чаше. Выкладываяингредиентывчашумультиварки,помните,чтопри варке продуктов, имеющих способностьнабухать в горячей воде (рис, сухие фрукты)иливыделятьпену,ненаполняйтечашуболеечемнаполовинуееобъема.

пЕрЕД наЧалОм пригОТОвлЕния

Положите продукты в чашу, следуя рекомен-дациям в рецепте (см. книгу рецептов). По-местите чашу внутрь мультиварки. Закройтекрышкудощелчка.Подключитемультиваркукэлектросети.Надисплеевыувидите«88:88».Мультиварка имеет 18 автоматических про-грамм,48программкомбинированногоприго-товления,6кулинарныхспособов–запекание,жарка, тушение, на пару, размораживание,плов.Приготовление8видовпродуктов:говя-дина,баранина,свинина,морепродукты,кури-ца,фасоль,морковь,овощи.

Нажмите кнопку «МЕНЮ» необходимое коли-чествораз,чтобывыбратьоднуиз18автома-тическихпрограммприготовления,приэтом,накаждойизвыбранныхпрограмм,будетза-горатьсясветовойиндикатор:«Жареныйрис»,

«Йогурт», «Хлеб», «Торт», «Теплое молоко»,«Быстраяварка»,«Лапша»,«Медленнаяварка»,«Холодец», «Паста» (Макаронные изделия),«Молочная каша», «Бекон», «Пирог», «Рис»,«Каша»,«Пицца»,«Суп»,«Мультиповар».Послетого,какпрограммавыбрана,нажмитекнопку«СТАРТ».

Приработепрограммы«Напару»необходимоиспользоватьемкостьдляпароварки.Вчашуналейтеводу,нарешеткуположитепродукты,установитерешеткуначашу.

Когда мультиварка работает, на дисплее ото-бражается время приготовления пищи. Поистечениювремени,приготовлениезакончит-ся.Дляпрограмм«Рис»и«Пирог»надисплеебудетотображатьсяпрошедшеевремяприго-товления,вместооставшегосявремени.

ЭКсплУаТация иЗДЕлия

Извлеките устройство из упаковки, удалитевсе упаковочные материалы.Установитемультиваркунаровнуютеплостой-куюповерхность,вдалиоткухонныхисточни-ков тепла.Неразмещайтеизделиевнепосредственнойбли-зостикпредметам,которыемогутбытьповреж-денывысокойтемпературойвыходящегопара.Нажавнакнопку,откройтекрышкуиизвлеки-течашу.

Промойтетёплойводойсмоющимсредствомвсе съемные детали: паровой клапан, чашу,лопатку, половник,мерный стакан, лоток дляготовкинапару,стаканчикиикрышечки.Просушитевсесъемныедетали.Корпус мультиварки протрите влажной тка-нью,послечеговытритенасухо.Не начинайте приготовление, пока не убеди-тесь,чтосъемнаячашаустановленавмульти-варке правильно.

пЕрЕД пЕрвым испОлЬЗОваниЕм

Page 14: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 RU

14

Electric Multifunction cooker

Нажмите кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ»,припомощикнопок«+»и«-»выберитевремяприготовления.Впрограммах«Рис»и«Пирог»время запрограммировано по умолчанию,

поэтому, время приготовления на эти 2 про-граммынеможетбытьустановленовручнуюиназначаетсяавтоматически.

УсТанОвКа врЕмЕни пригОТОвлЕния

Даннаяфункцияпозволяет приготовить блю-до,установивиндивидуальновремяитемпе-ратуру приготовления. Нажатием на кнопку «Мультиповар/Темпера-тура».Кнопками«ЧАС»,«МИН»установитенеобходи-муютемпературу.Для установки времени приготовления на-жмите кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», на

дисплее загорится индикатор «Время приго-товления».Кнопками«ЧАС»,«МИН»установитенеобходи-мое время приготовления согласно рецепту.После завершения настроек нажмите кнопку«СТАРТ».Поокончаниизаданноговременимультивар-кавыключитсяавтоматически.

рЕЖим «мУлЬТипОвар»

Режим «Поддержание температуры» запуска-ется автоматически после окончания приго-товленияисохраняетнеобходимуюдляблюдатемпературу.Поокончанииприготовлениянадисплее отобразится «-:-». Нажав на кнопку

«ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» можно отменить дан-ную функцию. Повторное нажатие включитданнуюфункцию.Еслимультиварканеисполь-зуется,отключайтеееотсети.

ОКОнЧаниЕ пригОТОвлЕния. пОДДЕрЖаниЕ ТЕмпЕраТУры

Данная функция позволяет отложить времяначала приготовления. Выберите программу,а затем нажмите кнопку «ТАЙМЕР». На дис-плее появится «00:00».Нажмитекнопку«ВРЕ-МЯ», при помощи кнопок «+» и «-» выберитежелаемое время задержки приготовления.

Мультиварка начнет готовить, после отсчетаустановленного времени.Например, если выхотите, чтобы начало приготовления пищибылочерез2часаи30минут,нажмитекнопку«ВРЕМЯ»,установитенадисплее«02:30».

ФУнКция «ТаЙмЕр»

Page 15: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 RU

15

Electric Multifunction cooker

Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требованияраздела«ЧИСТКАИУХОД».Хранитемультиваркувсухомчистомместе.

хранЕниЕ

ТЕхниЧЕсКиЕ хараКТЕрисТиКи

Электропитание 220-240Вольт~50Герц

Мощность 860Ватт

Изделиеследуетрегулярночиститьиудалятьсегоповерхностилюбыеостаткипищи.Передчисткой выключите мультиварку, отключитеееотэлектросетиидайтеейостыть.Протритепанель управления, внешнюю и внутреннююповерхностивлажнойтканьюсмоющимсред-ством, после чего вытрите насухо. Не мойтекорпусв водеинераспыляйтеводунанего.

Вымойтечашутеплойводойсмоющимсред-ством и вытрите насухо. Снимите контейнердля сбора конденсата, протрите его влажнойтканью,установитенаместо.

ВНИМАНИЕ!Немойтесъемныечастимульти-варкивпосудомоечноймашине.

ЧисТКа и УхОД

Page 16: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 ENG

16

Electric Multifunction cooker

• Read this manual carefully before using theproduct in order to avoid breakdowns.

• UseMulticookeronlyforcooking.• Improper handling can cause damage to theproduct,propertydamageorharmtotheuser.Theproductisintendedforhouseholduseonly.do not use for industrial purposes.

• Beforethefirstconnecting,checkthatthespec-ifications listed on the product to the mainsvoltage. do not use outdoors or in areas with highhumidity.

• Donotimmersetheunitorpowercordinwateror other liquids.

• Whenconnectingtheunittothemainsdonotuse adapters.

• When you disconnect the product from thepower supply, do not pull on the cord, keepyourhandontheplug.

• Avoidtouchingtheelectricalcord,hotsurfacesand sharp edges.

• Donotexposetodirectsunlight.• Donotusedamagedelectricalcordorplug,or

after the appliance immersed in water or dam-agedinanyway.

• Toavoidelectricshock,donotattempttodisas-semble or repair the product.

• Donot put a bowl under coldwater immedi-atelyaftercooking,allowittocool.

• DonotincludeMulticookerwithemptybowl.• DonotuseswithoutMulticookerbowl.• Do not replace the cup containers and other

containers.• DonotusearemovablebowlforwashingMul-

ticooker ingredients or dough.• Productsdonotlaydirectlyontheheatingele-ment,usethebowl.

• Donotremovethebowlwhiletheproduct.• Donotusemetalobjects thatcanscratch thefinishofthebowl.

• Donotplacethebowlontheheatersorcook-ing surfaces.

• Coatingonthesurfaceofthebowl,maygradu-allyfade,souseitcarefully.

• Donotplacetheproductincloseproximitytothe walls and furniture. headspace Multicooker should be at least 30-40 cm

• Attention! During operation, the product isheated! If necessary, contactMulticooker dur-ingoperation,useovenmitts.

• For repair and adjust product, please contactthe nearest service center.

• Beespeciallycarefulwhenusingthisproductincloseproximitytochildren.

• Donotleavetheproductunattended.• Productisnotintendedforusebypersons(in-cluding children) with reduced physical, sen-soryormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledge,unlesstheyarecontrolledornotinstructedontheuseoftheproductbyaper-sonresponsiblefortheirsafety.

• Childrenmustbeunderthecontrolofthegamein order to avoid the product.

• Protectfaceandhandsfromthesteamcomingout of the valve.

• Do not insertmetal or other objects into theoutlet valve.

• DonotcoverthelidMulticookertowelsorotherobjects.

• Donotuseattachmentsnotsupplied.• Donot leave theproductunattended.Alwaysturn off the product, disconnect it from themains when not in use.

• CAUTION! To avoid burns, do not lean over thesteamvalve. Extremecautionwhenopening theMulticookerduringandimmediatelyaftercooking.

• CAUTION!Toavoidoverloadingthepowersupply,donotconnecttheproductsimultaneouslywithother large appliances to the same power line.

• CAUTION! do not use this product outdoors.• WARNING! Install the product on a flat heatresistantsurface,awayfrommoisture,heatandopenflame.

• WARNING! Install the product on a flat heatresistantsurface,awayfrommoisture,heatandopenflame.

safeTY preCaUTions

Page 17: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 ENG

17

Electric Multifunction cooker

«Menu»button–toselect18automaticcookingmode.

Button«HEATING/CANCEL»–Toresettheselect-ed mode / cancel cooking press the button once –multicookerentersstandbymode–thedisplayshows «88:88». To maintain the temperature,press the button again after the reset mode is selected.

Button«MULTICOOK/TEMP»–buttonisusedtoself-adjustthecookingmodeandtemperature.

Pressthe«TIMECOOK»,«CLOCK»,«minutes»–setthe desired cooking time.

«Start»button–whenpressed,youconfirmtheselected functions and start cooking.

ConTrol panel

Unpacktheunit,removeallpackingmaterials.

Set on a flatMulticooker heat resistant surface,awayfromthekitchenheatsources.

Do not place the product in close proximity toobjects that canbedamagedbyheat escapingsteam.

Clicking on the button, open the cover and re-move the bowl.

rinse with warm water and detergent all remov-ableparts: thesteamvalve,bowl,spatula, ladle,measuringcup,traysteaming,cupsandlids.

Dryallremovableparts.

Housing Multicooker wipe with a damp cloth,thenwipedry.

Donotstartcookinguntilyouaresurethat theremovablebowlsetinMulticookercorrectly.

before firsT Use

• NOTE! Whencookingfoodsforacouplewatchliquidlevelinthebowl,addwatertothebowlas needed.

• Donotcarrythedeviceduringoperation.Usethe carryinghandle, after removing theprod-

uctfromthemainsbyremovingthebowlwithfood and giving the product to cool.

• If theproductwassometimeattemperaturesbelow 0 º C, before turning it should be keptunder ambient conditions for at least 2 hours.

Todeterminetheamountofriceorothercereals,usingameasuringcup,thisincludedMulticook-er. Pour water in accordance with the number ofbeakers,butrememberthatallthegrainsab-sorbwaterdifferently.Donotfillthebowlmorethan60%of its totalvolume.Takecare that the

productswereevenlydistributedoverthebowl.LayingouttheingredientsinabowlMulticookerremember that when cooking foods that have theability to swell inhotwater (rice,dry fruits)orreleasefoam,donotfillthecupmorethanhalfof its volume.

before CooKing

• Multifunction program: Baking, steaming, fry-ing,roasting,stewing,warmingup.

• 3D-cooking provides even heat distributiononallsides,thus30%fastercookingtimesandreducesenergycosts.Withheatingfunctionofthree-dimensionaltype,or3D-cooking,alwaysget great results when baking and roasting.

• Mode“Multicook”- theabilitytomanuallyad-justthetimeandtemperatureofcooking.

• Automaticcontrolofthecookingprocess.

• Sealed construction allows to keep the nutri-ents in foods.

• Easytocleanthebowlmulticooker.

advanTages

Page 18: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 ENG

18

Electric Multifunction cooker

Thisfeatureallowsyoutoprepareameal,setin-dividual time and cooking temperature.

Pressthe“Multicook/Temperature.”

Press the“HOUR”,“MIN” to set the desired tem-perature.

Forsettingthetime,pressthe“COOKTIME”indi-

catorlights“cookingtime”.

Pressthe“HOUR”,“MIN”tosetthedesiredcookingtime according to the recipe.

Aftercompletingthesettings,pressthe“START”.

Attheendofthespecifiedtimemulticookeroffautomatically.

«mUlTiCooK» fUnCTion

operaTion sheeT

Placethefoodinthebowl,followingtheinstruc-tions in the recipe (see recipe book). Place thebowl inside Multicooker. Close the cover until it clicks. Multicooker connect to the mains. on dis-playyouwillsee«88:88».Multicookerhas 18 automaticprograms, 48pro-grams mixed preparation, 6 cooking methods–baking,frying,stewing,steaming,defrostingpi-laf.Preparationof8kindsofproducts:beef,lamb,pork,seafood,chicken,beans,carrots,vegetables

Press «MENU»many times as necessary to selectoneof18automaticcookingprograms,while,on

each of the selected programs will light led: «fried rice», «Yogurt», «Bread», «Cake», «Warm milk»,«Quick Cooking», «Noodle», «Slow Cooking», «As-pic»,«Pasta»,«Milkporridge»,«Bacon»,«Pie»,«Rice»,«Porridge», «Pizza», «Soup», «Multicook». Once aprogramisselected,pressthe«START».

Whentheprogram«Steam»mustbeusedforca-pacitysteamer.Inabowladdwater,putonthegrillproducts,placetherackinthebowl.

Whenmulticookerworksdisplayedwhilecooking.The passage of time, cooking end. Programs for«Rice»and«Pie»willbedisplayedelapsedcookingtime,insteadofremainingtime.

Press«TIME»usingthe«+»and«-»toselectthecookingtime.Theprograms«Rice»and«Pie»timepro-grammedbydefault,sothecookingtimeforthesetwoprogramscannotbesetmanuallyandautomati-callyassigned.

seTTing The CooKing

This feature allows you to delay the start timeofpreparation. Select aprogram,and thenclick«PRESET». The display shows «00:00». Press«TIME»usingthe«+»and«-»toselectthedesired

delay time of preparation.Multicooker begin tocook, after the preset time. For example, if youwanttostartcookingwas2hoursand30minutes,press«TIME»,setthedisplayto«2:30».

fUnCTion «Timer»

Page 19: electric Multifunction cooker - static.21vek.by · Наливайте воду відповідно до кількості мірних склянок, але при цьому пам’ятайте,

AU 3452 ENG

19

Electric Multifunction cooker

Makesuretheapplianceisunpluggedandcompletelycool.Completeallrequirementsofsection«CLEAN-INGANDCARE».KeepMulticookerinclean,dryplace.

sTorage

speCifiCaTions

Power source 220-240V~50Hz

Power 860W

The product should be cleaned regularly andremove from the surface of any leftover food.Beforecleaning,turnoffMulticooker,unplugtheapplianceandletitcool.Wipethecontrolpanel,the inner and outer surfaces with a damp cloth anddetergent, thenwipedry.Donotwash the

bodyinwaterorspraywateronit.Washthebowlwith warm water and detergent and wipe dry.Removethecondensatecontainer,wipeitwithadamp cloth and reinstall it.

WARNING! do not wash removable parts in the dishwasher Multicooker.

Cleaning and mainTenanCe

Опис \ ОписаниЕ \ ComponenTs idenTifiCaTion

УКраїнсЬКа

рУссКиЙ

english

2

6

11

16

ЗмісТ \ сОДЕрЖаниЕ \ ConTenT

Mode«Cookingmode/Temperature»startsau-tomaticallyaftercookingandkeepsthetempera-ture necessary for the dish. After cooking, the

display shows «-:-». By clicking the «HEATING /CANCEL».Youcancancel this function.Pressingenable this feature.Multicooker Ifnotused,un-plugs it from the network.

afTer CooKing. Keeping The TemperaTUre