eries s vector · pdf file3 italiano información general garantía para obtener...

40
USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE UTILISATION ET ENTRETIEN BETRIEB UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO VECTOR S ERIES Publication edited by Marketing - Adv. & Promotion Print L31900014 - 03/06 MARINE ENGINES

Upload: vuongcong

Post on 12-Mar-2018

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

copertina vector marine 28-11-2006 17:42 Pagina 1

Colori compositi

C M Y CM MY CY CMY K

USE AND MAINTENANCEUSO E MANUTENZIONEUTILISATION ET ENTRETIENBETRIEB UND WARTUNGUSO Y MANTENIMIENTO

VECTOR SERIES

Publication edited byMarketing - Adv. & PromotionPrint L31900014 - 03/06

MARINE ENGINES

Page 2: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

1

ITA

LIA

NO

SERIE VECTOR

V08 ENT M75V08 ENT M11V08 ENT M12V12 ENT M11V12 ENT M18

USO Y MANTENIMIENTO

INTRODUCCIÓNGracias por confiar en IVECO MOTORS y haber elegido éste motor.Antes de realizar cualquier tipo de operación que afecte al motor o asus componentes, es necesario leer atentamente las instrucciones deeste manual. Respetando dicha información se garantiza el perfecto yduradero funcionamiento del motor.

Este manual sólo contiene información sobre el motor estándar y lasfiguras sólo son indicativas. Algunas instrucciones describen la secuen-cia de operaciones que permiten obtener el comportamiento del mo-tor y de su equipamiento esperado. En algunos casos dependen de laconfiguración de los mandos y de los equipamientos de la embarca-ción en la que se ha instalado el motor. Para más información sobrelos contenidos no recogidos en este manual, véanse las indicaciones oel manual específico del fabricante.Este manual contiene información actualizada hasta la fecha de su pu-blicación.El fabricante se reserva el derecho de modificar los contenidos en cual-quier momento sin aviso previo, por razones técnicas o comerciales,así como por necesidades de conformidad de los motores con los re-quisitos establecidos por la ley de cada país.Se declina toda responsabilidad por los eventuales errores u omisio-nes.

Recuerde que la Red de Asistencia Técnica IVECO MOTORS estásiempre a su lado para ofrecerle sus conocimientos y profesionalidadallí donde Ud. se encuentre.

Page 3: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

2

ÍNDICE Página

INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Datos técnicos de los motores V08 ENT M75 / M11 / M12 . . . .4Datos técnicos de los motores V12 ENT M11 / M18 . . . . . . . . .6Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Controles previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Arranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Arranque y parada del motor desde el cuadro de instrumentos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Cómo reconocer los estados de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Gestión del motor desde la unidad Box relé . . . . . . . . . . . . . . . .14Cómo usar correctamente el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Aprovisionamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18CONTROLES Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Personal encargado del mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Prevención de accidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Qué hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Transporte del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Eliminación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31LARGOS PERIODOS DE INACTIVIDAD DEL MOTOR . . . .32Preparación del motor para largos periodos de inactividad . . . .32PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR TRAS UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Instrucciones para arrancar el motor por primera vez o tras un largo periodo de inactividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Página

EMERGENCIAS A BORDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36EN APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Viscosidad del aceite en función de la temperatura ambiente . . . .Requisitos para el uso de los tableros de control . . . . . . . . . . . . . . AVERÍA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Page 4: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

3

ITA

LIA

NO

INFORMACIÓN GENERAL

GARANTÍAPara obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarsede la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable respetar todoslos requisitos de esta publicación; el incumplimiento voluntario o invo-luntario de dichos requisitos invalidará la garantía.

RECAMBIOSEl uso exclusivo de recambios originales IVECO MOTORS es indis-pensable para conservar la integridad original del motor.El uso de recambios no originales invalida la garantía y libera a IVECOMOTORS de toda responsabilidad durante la vida del motor.

RESPONSABILIDADLa responsabilidad del fabricante está subordinada a la realización delas intervenciones de control y mantenimiento que se indican y descri-ben en este manual; por ello, será necesario justificar su realización. Laseventuales intervenciones extraordinarias deberán ser efectuadas porpersonal cualificado de los talleres autorizados de la Red IVECO MO-TORS, utilizando los instrumentos y equipos destinados a tal fin.

SEGURIDADLa siguiente información sirve para llamar la atención del operador ha-cia el uso del motor y evitar daños personales y materiales provocadospor comportamientos impropios o incorrectos.

Los motores sólo se han de usar para las aplicaciones declaradaspor el fabricante.

Su manipulación o modificación y el uso de recambios no originalespueden comprometer el buen funcionamiento del motor y la segu-ridad durante la navegación; No modificar los cables ni las unida-des con las que está equipado el motor ni conectar redes eléctricasextrañas a éstas últimas.

Tener cuidado con los componentes del motor en movimiento ocalientes y los circuitos que contienen líquidos a presión; el equipa-miento eléctrico está bajo tensión y corriente eléctrica.

Los gases de escape del motor son nocivos para la salud.

Para transportar el motor se han de usar sistemas de elevación ade-cuados y utilizar los cáncamos que posee para tal fin.

El motor no se debe poner en marcha antes de haber cumplidocon todas las disposiciones de seguridad requeridas para la instala-ción a la que está destinado y garantizado su conformidad con lasnormas y leyes locales.

Las intervenciones necesarias para conservar en buen estado deuso el motor han de ser efectuadas sólo por personal competenteque disponga de instrumentos homologados por IVECO MO-TORS.

Para mayor información sobre la seguridad, véase el capítulo CON-TROLES Y MANTENIMIENTO.

Page 5: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

4

DATOS TÉCNICOS DE LOS MOTORES V08 ENTLa sigla técnica y el número de matrícula están indicados en la placaque, según el modelo, hay en: el cárter que cubre el volante, la tapa detaquets, el depósito de líquido refrigerante.

(*)Potencia neta en el volante según la norma ISO 3046-1. Condicio-nes de prueba: T 25 °C; p. atmosférica 100 kPa; humedad relativa30%.

Sigla V08 ENT M75/M11/M12

Familia de motores FVME

Ciclo Diesel de 4 tiempos

Número y distribución de los cilindros 8 en V de 90°

Diámetro interior por carrera 145 x 152 mm

Cilindrada total 20.080 cm3

Alimentación de aire Sobrealimentada y post-refrigerada

Inyección Directa Common rail, control electrónico

Sentido de rotación del motor Antihorario (visto desde el lado del volante)

Peso en vacío 1980 kg

Sistema eléctrico 24 V

Acumulador/esCapacidad Corriente de arranque

260 Ah o superior1500 A o superior

Reglajes disponibles (*) V08 ENT M12

A1 883 kW (1200 CV) @ 2300 rpm

A2 810 kW (1100 CV) @ 2300 rpm

Reglajes disponibles (*) V08 ENT M11

A2 810 kW (1100 CV) @ 2300 rpm

B 750 kW (1020 CV) @ 2200 rpm

C 635 kW (863 CV) @ 2100 rpm

Reglajes disponibles (*) V08 ENT M75

C 600 kW (816 CV) @ 1800 rpm

D 551 kW (750 CV) @ 1800 rpm

ADVERTENCIA

Se prohíbe alterar las características arriba indicadas y, en especial,modificar los datos memorizados en las unidades electrónicas del sis-tema de inyección o las características del motor y del equipamiento;esto daría lugar a la invalidación de la garantía e IVECO MOTORSquedaría libre de toda responsabilidad.

Page 6: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

5

ITA

LIA

NO

Motor VECTOR V08 ENT M75 / M121. Sensor de obstrucción del filtro de aire - 2. Filtro de aire - 3. Inter-cambiador de calor after-cooler - 4. Escape de gases de combustión -5. Orificio de elevación - 6. Repartidor de carburante Common Rail -7. Ubicación de las válvulas termostáticas - 8. Orificio de elevación -9. Conmutador de los filtros del carburante - 10. Filtros de carburante- 11. Indicador de nivel del refrigerante - 12. Drenaje del agua marina- 13. Bomba de líquido refrigerante del motor - 14. Tapón de drenaje

del líquido refrigerante del motor - 15. Colector de escape refrigerado- 16. Ubicación del ánodo sacrificable - 17. Filtro de vapores del aceite.

Motor VECTOR V08 ENT M75 / M121. Tapón de presurización de los depósitos de líquido refrigerante -2. Filtros de aceite - 3. Tapón de drenaje del aceite lubricante -4. Bomba eléctrica de drenaje del aceite - 5. Orificio de elevación - 6.Orificio de llenado de aceite lubricante - 7. Varilla del nivel de aceite -8. Orificio de elevación - 9. Escape de gases de combustión - 10. Uni-dad electrónica central 11. Empalme de salida del carburante hacia eldepósito - 12. Empalme de entrada de carburante en el motor -13. Drenaje de agua marina - 14. Sensor de posición del acelerador -15. Motor eléctrico de arranque - 16. Bombas de trasvase de carbu-rante - 17. Ánodo sacrificable - 18. Bomba de agua marina -19. Admisión de la bomba de agua marina.

05_102_V05_101_V

Page 7: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

6

DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR V12 ENTLa sigla técnica y el número de matrícula están indicados en la placaque, según el modelo, hay en: el cárter que cubre el volante, la tapa detaquets, el depósito de líquido refrigerante.

(*)Potencia neta en el volante según la norma ISO 3046-1. Condicio-nes de prueba: T 25 °C; p. atmosférica 100 kPa; humedad relativa30%.

Sigla V12 ENT M11/M18

Familia de motores FVME

Ciclo Diesel de 4 tiempos

Número y distribución de los cilindros 12 en V de 90°

Diámetro interior por carrera 145 x 152 mm

Cilindrada total 30.100 cm3

Alimentación de aire Sobrealimentada y post-refrigerada

Inyección Directa Common rail, control electrónico

Sentido de rotación del motor Antihorario (visto desde el lado del volante)

Peso en vacío 2900 kg

Sistema eléctrico 24 V

Acumulador/esCapacidad Corriente de arranque

330 Ah o superior1800 A o superior

Reglajes disponibles (*) V12 ENT M18

A1 1325 kW (1800 CV) @ 2300 rpm

A2 1201 kW (1632 CV) @ 2300 rpm

B 1152 kW (1565 CV) @ 2200 rpm

C 1001 kW (1360 CV) @ 2100 rpm

Reglajes disponibles (*) V12 ENT M11

C 956 kW (1300 CV) @ 1800 rpm

D 846 kW (1150 CV) @ 1800 rpm

ADVERTENCIA

Se prohíbe alterar las características arriba indicadas y, en especial,modificar los datos memorizados en las unidades electrónicas del sis-tema de inyección o las características del motor y del equipamiento;esto daría lugar a la invalidación de la garantía e IVECO MOTORSquedaría libre de toda responsabilidad.

Page 8: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

7

ITA

LIA

NO

Motor VECTOR V12 ENT M11 / M181. Filtro de aire - 2. Sensor de obstrucción del filtro de aire -3. Intercambiador de calor after-cooler - 4. Escape de gases de com-bustión - 5. Orificio de elevación - 6. Colector/repartidor de admisiónde aire - 7. Repartidor de carburante Common Rail - 8. Ubicación delas válvulas termostáticas - 9. Orificio de elevación - 10. Conmutadorde los filtros de carburante - 11. Filtros de carburante - 12. Indicadorde nivel del refrigerante - 13. Drenaje del agua marina - 14. Tapón dedrenaje del líquido refrigerante del motor - 15. Bomba de líquido re-frigerante del motor - 16. Colector de escape refrigerado - 17. Drena-je del agua marina desde after-cooler - 18. Ubicación del ánodosacrificable - 19. Sede de los filtros de vapores del aceite.

Motor VECTOR V12 ENT M11 / M181. Tapón de presurización de los depósitos de líquido refrigerante -2. Filtros de aceite - 3. Tapón de drenaje del aceite lubricante -4. Bomba eléctrica de drenaje del aceite - 5. Orificio de elevación - 6.Orificio de llenado de aceite lubricante - 7. Varilla del nivel de aceite -8. Orificio de elevación - 9. Escape de gases de combustión - 10. Uni-dad electrónica central 11. Turbocompresor y escape refrigerados -12. Empalme de salida de carburante hacia el depósito - 13. Empalmede entrada de carburante en el motor - 14. Motor eléctrico de arran-que - 15. Sensor de posición del acelerador - 16. Bomba de trasvasedel carburante - 17. Ánodo sacrificable - 18. Bomba de agua marina -19. Admisión/entrada de la bomba de agua marina.

05_103_V 05_104_V

Page 9: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

8

ETIQUETASSobre el motor hay una serie de etiquetas de advertencia que se des-criben a continuación.NOTA: Las etiquetas que contienen el signo de exclamación advier-ten de un peligro potencial.

Punto de elevación (del motor).

Tapón de llenado del carburante (en el depósito, si lo hay).

Tapón de llenado del aceite lubricante.

Varilla de nivel del aceite lubricante.

Peligro de abrasión: Salida de agua caliente a presión.

Peligro de abrasión: Presencia de piezas a elevada temperatura.

Peligro de incendio: Presencia de carburante.

Peligro de choque y posibilidad de quedar atra-pado en las piezas móviles: Presencia de aspas, poleas, correas, etc.

Page 10: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

9

ITA

LIA

NO

USO

CONTROLES PREVIOSAntes de arrancar el motor:

Controlar que la válvula de la toma de agua marina esté abierta. Elfuncionamiento de la bomba de agua marina en seco podría dañarel motor de forma irreparable en pocos segundos.

Controlar el nivel del carburante, del aceite del motor y del líquidorefrigerante.

ARRANQUE Y PARADA DEL MOTORPara embarcaciones equipadas con cuadro deinstrumentos no fabricado por IVECO MOTORSLos procedimientos de arranque y parada que se describen en las pá-ginas siguientes sólo sirven para embarcaciones con cuadro de instru-mentos fabricado por IVECO MOTORS; si el cuadro de instrumentosha sido personalizado por el astillero, dichos procedimientos variaránen función de las modificaciones efectuadas. Las secuencias de arran-que y parada y la forma de interpretar los instrumentos de los cuadrospersonalizados se indican en la documentación específica del astillero.

Motores con sistema electrónico de pre-lubricaciónEncender el interruptor de alimentación del sistema eléctrico del mo-tor para iniciar la pre-lubricación (se encenderá el piloto asociado).Para arrancar el motor, tal y como se describe en las páginas siguientes,es necesario que finalice la pre-lubricación, es decir, hay que esperar aque se apague el piloto.

Módulo electrónico de pre-lubricación A. - B. Mandos no activos

¡ATENCIÓN!

Antes de arrancar el motor, comprobar que no haya va-pores ni gases combustibles en la sala de máquinas.

ADVERTENCIA

Las funciones de arranque y parada de este motor están totalmentecontroladas por la Unidad Central Electrónica; la fase de arranque ini-cia al soltar los pulsadores o interruptores correspondientes.

04_037_C

A B

Page 11: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

10

ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR DESDE ELCUADRO DE INSTRUMENTOS ANALÓGICOSProcedimiento de arranque desde el cuadroIVECO MOTORS principal Comprobar que el conmutador eléctrico con la indicación ENGINEROOM - BRIDGE que hay en la unidad Box Relé (situada cerca de lasala de máquinas) esté en la posición BRIDGE y a continuación:

1. Abrir la tapa de protección de la llave de contacto (8), introducirla llave y girarla hacia la derecha hasta la posición 8B.

2. Controlar que los instrumentos analógicos suministren valores delos parámetros físicos (temperatura, tensión de la batería y presiónde aceite) atendibles.

3. Esperar a que cese la alarma acústica y se apaguen los indicadoresluminosos de alarma del módulo de señalización (5), salvo los de“carga alternador” y “presión de aceite baja” y, mientras tanto, con-trolar que el test de los indicadores resulte positivo (la informaciónnecesaria para interpretar el test y el módulo se encuentra en elapartado correspondiente).

4. Girar la llave hasta la posición 8C y soltarla.

5. Tras arrancar el motor, comprobar que los instrumentos analógicossuministren nuevos valores de los parámetros físicos (temperatura,tensión de la batería y presión de aceite) atendibles.

6. Si el motor no se pone en marcha, colocar el conmutador en po-sición de reposo 8A antes de volver a girarlo hacia la posición dearranque.

1. Indicador de temperatura del líquido refrigerante - 2. Contador derevoluciones y horas - 3. Voltímetro - 4. Avisador sonoro - 5. Módulode señalización y alarmas - 6. Indicador de presión del aceite del motor- 7. Interruptor para iluminar los instrumentos del cuadro - 8. Llave decontacto para arrancar y parar el motor - 9. Pulsador para parar el mo-tor - 10. Pulsador para apagar el avisador sonoro.

1

2

3

45

67

89

10

04_354_N

8A 8B

8C04_356_N

Detalle del conmutador con llave

Page 12: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

11

ITA

LIA

NOProcedimiento de arranque desde el cuadro

IVECO MOTORS secundario (fly-bridge)1 Habilitar el funcionamiento del cuadro secundario, colo-

cando la llave de contacto del cuadro principal en la po-sición 8B (véase la advertencia y el procedimiento del apartadoanterior).

2. Esperar a que cese la alarma acústica y se apaguen los indicadoresluminosos de alarma del módulo de señalización (5), salvo los de“anomalía alternador” y “presión de aceite baja” y, mientras tanto,controlar que el test de los indicadores resulte positivo (la informa-ción necesaria para interpretar el test y el módulo se encuentra enel apartado correspondiente).

3. Presionar el pulsador verde (5) y soltarlo.

4. Tras arrancar el motor, comprobar que el valor señalado por el in-dicador de revoluciones sea atendible.

1. Contador de revoluciones y horas - 2. Avisador sonoro - 3. Módulode señalización y alarmas - 4. Pulsador para apagar el avisador sonoro- 5. Pulsador para arrancar el motor - 6. Pulsador para parar el motor.

ADVERTENCIA

Para garantizar el funcionamiento del tablero de control es indispen-sable esperar a que el test de los indicadores luminosos y acústicosfinalice antes de arrancar el motor.

5

1 32

6

4

04_355_N

Page 13: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

12

Parada del motorEs aconsejable mantener encendido el motor durante algunos minu-tos, a régimen mínimo y sin carga antes de apagarlo; para reducir latemperatura de forma uniforme y evitar choques térmicos.

A. Para parar el motor desde el cuadro IVECO MOTORS principal,hay que girar la llave del conmutador hasta la posición de reposo8A.

B. Para parar el motor desde el cuadro IVECO MOTORS secundario,hay que presionar el pulsador rojo (6) del cuadro.

El equipamiento de este motor requiere la instalación, en la sala demáquinas o cerca de ella, de un pulsador de parada de emergencia delmotor según la lógica “en excitación” (según lo estipulado por los En-tes de Certificación).

Para volver a arrancar el motor desde el cuadro principal:

1. Girar la llave de contacto hasta la posición de reposo 8A para po-ner a cero todas las funciones de los cuadros a bordo.

2. Repetir la secuencia de operaciones ya descrita.

Para volver a arrancar el motor desde el cuadro secundario:

1. Comprobar que el cuadro esté habilitado (llave de contacto delcuadro principal en posición 8B).

2. Presionar el pulsador verde (5) y soltarlo; con el motor arrancado,comprobar que el valor señalado por el indicador de revolucionessea atendible.

Page 14: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

13

ITA

LIA

NO

CÓMO RECONOCER LOS ESTADOS DEALARMALos cuadros a bordo IVECO MOTORS con instrumentos analógicosposeen un módulo electrónico con indicadores luminosos y circuitosde interfaz, temporización y memorización de alarmas.La figura ilustra el cuadrante del módulo y en el mensaje se indica elsignificado de los ideogramas de alarma de todos los indicadores lumi-nosos; algunos motores y equipamientos sólo poseen parte de las fun-ciones citadas.Además, la información anterior puede variar en función de las opcio-nes técnicas elegidas por el astillero.

FuncionamientoAl girar la llave de contacto hasta la posición 8B, el módulo de señali-zación y alarma efectúa durante 5 segundos un test de eficiencia de losindicadores luminosos, salvo de los de “Pre-lubricación”, “Pre-post ca-lentamiento”, “Avería del sistema EDC”, y, al mismo tiempo, se activael avisador sonoro.Dicha señal se puede apagar, antes de que termine el test, presionan-do el pulsador.Durante la fase de arranque y durante los 15 segundos sucesivos, lasfunciones de alarma estarán inhabilitadas; al finalizar dicho tiempo, elindicador asociado a cada alarma detectada por los sensores se en-ciende de forma intermitente y se dispara el avisador sonoro. Al des-activar el avisador sonoro presionando el pulsador, el indicador seenciende de forma fija y las alarmas permanecen en la memoria hastaque se vuelve a parar el motor.

1. Se ha superado el régimen de rotación máximo admitido (bajo pe-dido) - 2. Hay agua en el prefiltro de carburante -3. Nivel de refrige-rante del motor bajo - 4. Anomalía del alternador - *5. Filtro de aceiteobstruido - *6. Filtro de vapores de aceite obstruido - *7. Pre-lubrica-ción en curso - 8. Filtro de aire obstruido - *9. Filtro de carburante obs-truido - 10. Temperatura del líquido refrigerante alta - 11. Presión delaceite baja - *12. Pre-post calentamiento - *13. Avería del sistema deinyección electrónica EDC.

*Alarmas no disponibles con equipamiento estándar.

12 12

11101334

5 6 8 9

7

04_234_N

Page 15: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

14

GESTIÓN DEL MOTOR DESDE LA UNIDAD BOX RELÉLa unidad electrónica o "Box relé" está instalada cerca de la sala de máqui-nas, de esta forma es posible acceder a ella con facilidad durante el man-tenimiento y la navegación. Permite arrancar y parar el motor y controlarel régimen de rotación sin peligro de que alguien pueda arrancar el motorde forma involuntaria desde el puente de mando.En el box relé hay un conector multipolar (6), protegido por un tapóna rosca que sirve para conectar los equipos de autodiagnóstico IVECOMOTORS.

1. Selector de mandos desde el puente de mandos o la sala del motor- 2. Interruptor de alimentación de los circuitos eléctricos del motor -3. Pulsador de arranque desde el compartimento del motor - 4. Pul-sador de puesta a cero de la "alarma de mantenimiento" - 5. Pulsadorde gestión de la aceleración y la deceleración - 6. Conector para he-rramienta de diagnóstico - 7. Piloto de los códigos de avería (blinkcode EDC) - 8. Piloto de vencimiento del periodo de mantenimiento- 9. Piloto de parámetros del motor incorrectos (PELIGRO).

Dentro del box se encuentran los componentes que protegen las lí-neas eléctricas contra los cortocircuitos o los excesos de corriente ab-sorbida. Dichos componentes no deben sustituirse porque lacontinuidad eléctrica del circuito se restablece de forma automática alsolucionar la avería.

Procedimiento de arranque1. Poner el interruptor 1 del Box relé en la posición "ENGINE RO-

OM". Esta operación inhabilita todos los mandos del puente demandos y se debe evitar cuando el motor está funcionando.

2. Poner el interruptor 2 en la posición “IGNITION” para alimentarlos circuitos eléctricos de la instalación y habilitar los mandos del ta-blero.

3. Presionar y soltar el pulsador START (3) para iniciar la fase dearranque.

05_007_V

7

3 4 51 2 6

89

¡ATENCIÓN!

No conmutar el selector ENGINE ROOM / BRIDGEcuando el motor está encendido.

ADVERTENCIA

El arranque del motor está totalmente controlado por la Unidad Cen-tral Electrónica; la fase de arranque inicia al soltar el botón START.

Page 16: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

15

ITA

LIA

NO

Gestión del régimenLa función aceleración/deceleración (RPM+ / RPM-) sólo se activacuando el conmutador 1 está en "ENGINE ROOM" y el interruptor 2en “IGNITION”.

Aceleración (RPM+)Presionar el pulsador 4 en la posición RPM + para aumentar el régi-men del motor de forma progresiva; el régimen seguirá aumentandomientras que el pulsador se mantenga presionado. El valor selecciona-do se mantendrá hasta la operación sucesiva.

Deceleración (RPM -)Presionar el mando 4 en la posición RPM - para reducir el régimen delmotor de forma progresiva; el régimen seguirá disminuyendo mientrasque el pulsador se mantenga presionado. El valor seleccionado semantendrá hasta la operación sucesiva.

Al parar el valor se ponen a cero todos los valores.

NOTA: El efecto de los mandos “RPM +" y "RPM -" varía en fun-ción de la duración del mando:

A. Durante los primeros 3 segundos el incremento del régimen es li-mitado.

B. Transcurridos 3 segundos, el incremento es más rápido y permitealcanzar el régimen máximo en unos 20 segundos.

Procedimiento de parada1. Poner el interruptor “IGNITION” (2) en la posición original.

2. Poner el interruptor 1 en la posición "BRIDGE" para inhabilitar eluso de los mandos del Box y permitir el arranque desde los mandosdel puente.

Indicador (vencimiento del periodo demantenimiento)El piloto naranja 8 (figura de página 14) se enciende cuando hay quellevar a cabo las operaciones previstas para el mantenimiento de 1ernivel.Para poner a cero el cuentahoras y reiniciar el cómputo tras efectuarel mantenimiento, hay que presionar el pulsador 4 (figura de página14).

NOTA: El piloto sólo está instalado en el box relé.

Indicador CHECKMuestra el estado de eficiencia del sistema electrónico de control delmotor.Se describe con detalle en la sección AVERÍAS DEL MOTOR.

Indicador (Peligro)Muestra el resultado del control de los parámetros de funcionamientodel motor.Se describe con detalle en la sección AVERÍAS DEL MOTOR.

Page 17: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

16

PARA UN CORRECTO USO DEL MOTORNo mantener en posición de arranque la llave de contacto si el mo-tor ya ha arrancado.

No permanecer amarrado al muelle mientras el motor se calienta;tras arrancar, navegar lentamente; la temperatura de ejercicio seobtiene con regímenes medios.

No utilizar de forma prolongada el régimen mínimo del motor; conello aumenta la emisión de gases nocivos del motor y no se garan-tiza un óptimo rendimiento.

Aumentar o reducir el régimen del motor gradualmente para ob-tener una combustión regular y optimizar el funcionamiento de to-das las piezas del motor.

El régimen máximo de crucero no debe superar el 90% del de po-tencia máxima (véase la sección DATOS TÉCNICOS DEL MO-TOR).

Durante la navegación controlar que:

• La temperatura del líquido refrigerante del motor no alcance el um-bral de alarma.

• La presión del aceite no supere los límites previstos.

ADVERTENCIAS ESPECIALESTemperatura del líquido refrigerante altaSi el instrumento señala una temperatura excesiva o se dispara la señalde alarma, reducir la marcha y volver al puerto para controlar la tomade agua marina y los circuitos de refrigeración; revisar y hacer revisar:

• la tensión de las correas de mando de la bomba de agua y el alter-nador.

• el funcionamiento de la válvula termostática.

• la limpieza de los intercambiadores de calor.

Presión del aceite lubricante bajaSi el instrumento señala una presión insuficiente o se enciende la alar-ma de “presión de aceite baja”, detener el motor y controlar el nivelde aceite. Si es necesario, restablecer el nivel (véase la sección CON-TROLES Y MANTENIMIENTO).Si la señal persiste, volver al puerto lentamente y ponerse en contactocon un centro de asistencia autorizado.Hay agua en el prefiltro de carburanteSe recomienda eliminar el agua de los filtros antes de que se enciendael piloto asociado.

¡ATENCIÓN!

Cuando el motor está caliente, existe el peligro de abra-sión debido a que la presión que alcanzan los circuitos derefrigeración puede provocar escapes de líquido caliente.Abrir el tapón de llenado del recipiente de refrigerantesólo si es necesario y el motor está frío.

Page 18: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

17

ITA

LIA

NO

No usar el motor si el depósito de carburante está en reserva; estamedida evita la formación de agua de condensación y la admisión dedepósitos o aire que podrían parar el motor.

Filtro de aire obstruido y circuito de escapeineficazRevisar las bocas de admisión del aire y los conductos de escape conregularidad. Los intervalos de mantenimiento indicados en este manualsólo tienen en cuenta las prestaciones de los componentes del motor;no los trabajos efectuados por el astillero ni las condiciones externas.

Anomalía de carga de la batería o del alternadorComprobar o hacer comprobar periódicamente si la correa está lim-pia, desgastada y en tensión.

Irregularidades de la instalación eléctrica Comprobar periódicamente y, en especial, durante el invierno si lasbaterías están limpias y funcionan correctamente y, si es necesario, res-tablecer los niveles como se indica en la sección CONTROLES YMANTENIMIENTO; se aconseja respetar las advertencias. Para cam-biar las baterías, respetar las características de la sección DATOS TÉC-NICOS DEL MOTOR.

RODAJEGracias a la moderna tecnología utilizada para fabricar los motores, noes necesario respetar periodos de rodaje. Aún así, se recomienda nousar el motor a potencia elevada durante largo tiempo durante las pri-meras 50 horas.

¡ATENCIÓN!

Al repostar carburante, hay que evitar que entren agentescontaminantes sólidos o líquidos dentro del depósito; asi-mismo se prohíbe fumar o encender llamas.

¡ATENCIÓN!

Comprobar que el circuito de escape no esté obstruido nidañado para evitar que se generen gases peligrosos den-tro del casco.

¡ATENCIÓN!

Las piezas de arrastre están cubiertas con tapas de pro-tección. Estas últimas sólo se deben desmontar cuando elmotor está parado.

ADVERTENCIA

Si la tensión medida por el voltímetro no supera los 11 V (en sistemasde 12 V nominales) o los 22 V (en sistemas de 24 V nominales), esnecesario ponerse en contacto con un taller especializado para queverifique la eficacia de las baterías y del sistema de carga.

Page 19: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

18

APROVISIONAMIENTOS

*Datos temporales.

(1) Utilizar una mezcla de agua y PARAFLU 11 al 50%, incluso duranteel verano. El PARAFLU 11 se podrá sustituir con un producto quecumpla los requisitos internacionales SAE J 1034.

(2) Utilizar lubricantes que cumplan los requisitos internacionalesACEA E3-96 o en su lugar E2-96, API CF - CH4 (asociados a com-bustibles con un < 0,5% de sulfuros), MIL - L - 2104 F.

Grado di viscosidad SAE 15W40.

La viscosidad aconsejada en función de la temperatura ambiente seindica en la tabla del apéndice.

El consumo de aceite se considera aceptable cuando no supera el0,5 % del consumo de carburante.

(3) Las cantidades indicadas para llenar el motor, el cárter y el filtro serefieren al primer abastecimiento.

(4) Utilizar sólo gasóleo que se encuentre normalmente en comercio(Norma EN 590). No es aconsejable utilizar aditivos para combus-tibles. No se admiten carburantes derivados de la síntesis de sus-tancias orgánicas y aceites vegetales (Biodiesel).

Gasóleo para bajas temperaturasLa norma EN590 establece varias clases de gasóleo y señala las carac-terísticas de los más adecuados para uso a bajas temperaturas ambien-tales.Compete totalmente a las sociedades petrolíferas el respeto de la nor-mativa que prevé la distribución de combustibles adecuados para lascondiciones climáticas y geográficas de cada país.

Aprovisionamiento del aceite del inversorLa cantidad y el tipo de aceite para el inversor se indican en el manualque suministra el fabricante.

Partes a reponer V08 ENT litros (kg)

V12 ENT litros (kg)

Circuito de refrigeración (1) 70 110*

Circuito de lubricación (2)

Capacidad total (3)

Sustitución periódica:Cárter motor a nivel mínimoCárter motor a nivel máximo

50 (45,5)

20 (18,2)40 (36,4)

72* (65)

46* (42)61* (55)

Depósito del combustible (4) - -

ADVERTENCIA

Repostar utilizando bidones o tanques puede contaminar el gasóleoy dañar el sistema de inyección; en estos casos se debe efectuar unaadecuada filtración y sedimentación de las impurezas antes de repos-tar.

Page 20: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

19

ITA

LIA

NO

CONTROLES Y MANTENIMIENTO

PERSONAL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTOPara efectuar las intervenciones de control y mantenimiento del mo-tor, que contiene este capítulo, se requieren preparación y formaciónespecíficas. Además, habrá que respetar las normas de seguridad pre-vistas. Por ello, han de ser efectuadas por el personal especializado quese indica a continuación.

Controles: por los mecánicos o por el usuario de la embarcación.

Mantenimiento periódico o de 2er nivel: por per-sonal cualificado y equipado con instrumentos de traba-jo y medios de protección adecuados. Intervencionesmarcadas con la llave.

Mantenimiento extraordinario o de 2° nivel: porpersonal cualificado de los centros de asistencia autori-zados que disponga de los conocimientos técnicos y lasherramientas y equipos necesarios. Intervenciones mar-cadas con la llave.

Los centros de asistencia autorizados son los que componen la Redde Asistencia Técnica de IVECO MOTORS.

PREVENCIÓN DE ACCIDENTESUtilizar calzado y vestuario de protección individual.

No utilizar ropa amplia, anillos, brazaletes ni collares cerca de losmotores o de las piezas móviles.

Utilizar guantes y gafas de protección para:

• Rellenar las baterías con solución ácida.

• Rellenar con inhibidores o anticongelantes.

• Cambiar el aceite lubricante o restablecer el nivel (el aceite del mo-tor está caliente y puede provocar quemaduras). Llevar a cabo lasintervenciones sólo si la temperatura es menor que 50 âC.

Poner la máxima atención al realizar las intervenciones en el com-partimento del motor para no tocar las piezas giratorias o a altatemperatura.

Utilizar gafas de protección durante el manejo del aire a presión. Lapresión del aire utilizado para limpiar las piezas no debe superar los 200 kPa (2 bar, 30 psi, 2 kg/cm2).

Utilizar un casco de protección para trabajar en zonas sobre las quehaya cargas suspendidas o intervenir en sistemas que se encuentrena la altura de la cabeza.

Usar cremas de protección para las manos.

Sustituir la ropa mojada inmediatamente.

Mantener el motor limpio en todo momento; eliminar las manchasde aceite, de gasóleo y de refrigerante.

Colocar los paños sucios en un recipiente antillama.

No dejar objetos extraños sobre el motor.

Equiparse con recipientes adecuados y seguros para contener elaceite usado.

Tras una reparación, tomar las medidas necesarias para interrumpirla admisión de aire del motor si al arrancarlo el régimen de rotaciónaumenta sin control.

Page 21: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

20

INTERVALOS

Los intervalos indicados tienen en cuenta los factores de uso típicosde distintas aplicaciones del motor. El personal encargado del mante-nimiento ha de indicar los intervalos de intervención para cada aplica-ción en función del uso y de las condiciones de trabajo del motor.

¡ATENCIÓN!

Evitar las intervenciones de mantenimiento en presenciade tensión eléctrica: controlar que la conexión a masa delos equipos sea eficaz. No efectuar operaciones de diag-nóstico y mantenimiento con las manos y los pies húme-dos. Siempre que sea posible se deberán utilizarplataformas aislantes.

Controles Intervalos

Control del nivel de aceite lubricante del motor 150 horas

Control del nivel de aceite del inversor 150 horas

Control del nivel de refrigerante del motor 150 horas

Control del o los conductos de escape 150 horas

Drenaje del agua del prefiltro del carburante 150 horas (1)

Control y restablecimiento del nivel de electrolito de las baterías y limpieza de los bornes

Cada seis me-ses

Mantenimiento periódico o de 1er nivel Intervalos

Limpieza del o los filtros de aire 300 horas (2) (7)

Control de la corrosión de los ánodos de cinc

300 horas (4) (7)

Revisión del filtro de vapores del aceite(es posible que se encienda el indicador)

300 horas (7)

Drenaje/aspiración del agua de conden-sación del o los depósitos de carburante

300 horas (1) (7)

Cambio de aceite lubricante del motor 900 horas (5) (7)

Cambio de los filtros de aceite 900 horas (5) (7) (8)

Cambio de los filtros de carburante 900 horas (1) (7) (8)

Cambio del prefiltro de carburante 900 horas (1) (7)

Cambio de aceite del inversor consultar los datos rela-tivos

Revisión de la toma de agua marina semestral

Revisión de la tensión o sustitución de la correa

1200 horas o a los 2 años

Cambio del líquido de refrigeración 1200 horas o a los 2 años

Cambio del filtro de aire 2 años

Cambio del filtro de vapores del aceite 2 años(5)

Page 22: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

21

ITA

LIA

NO

(I) Periodo máximo previsto si se utiliza carburante de buena calidad(norma EN 590); se reduce según la contaminación del carburante ylas señales de alarma por obstrucción y agua en el prefiltro. Si se ac-tiva la señal de alarma por filtro obstruido, será necesario cambiarlo.Si la señal de agua en el prefiltro no se apaga al drenarlo, habrá quecambiarlo.

(2)Los intervalos dependen de las condiciones ambientales y de la eficienciay el desgaste del producto. Tras largos periodos sin usar el motor, es ne-cesario efectuar un control antes de arrancarlo.

3) N.C.

4) Sustituir el ánodo si la corrosión supera el 50% del volumen de cinc.

5) Intervalos válidos para lubricantes según la tabla de APROVISIO-NAMIENTOS.

6) Debido a su complejidad, los intercambiadores han de ser limpia-dos sólo por la Red de Asistencia Técnica de IVECO MOTORS.

7) Se ha de llevar a cabo una vez al año aunque no se alcancen las ho-ras de funcionamiento previstas.

8) Utilizar filtros con las siguientes características:

- grado de filtrado < 12 μm

- eficiencia filtrante ß > 200.

Mantenimiento extraordi-nario o de 2° nivel Intervalos

Cambio de los electroinyectores 3000 horas

Cambio de la bomba de refrigerante 3000 horas

Cambio de la bomba de agua de mar 3000 horas

Regulación del juego entre las válvulas y los ba-lancines

3000 horas

Limpieza del turbocompresor 3000 horas (5)

Limpieza de los intercambiadores de calor 2 años (6)

ADVERTENCIA

Si el porcentaje de azufre en el carburante utilizado supera el 0,5 %o el aceite utilizado no cumple los requisitos especificados en la tablade abastecimientos, los intervalos para cambiar el aceite, el filtro deaceite del motor y el filtro de vapores del aceite se deberán reducir ala mitad o adecuar al uso y las condiciones de trabajo del motor; paramás información, contactar con el personal encargado del manteni-miento.

Page 23: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

22

REGLASNo desconectar la alimentación de las baterías con el motor enmarcha.

Antes de soldar con arco cerca del motor, desmontar el cableadoeléctrico y las unidades electrónicas.

Después de cada intervención que requiera la desconexión de lasbaterías, controlar que los bornes estén conectados correctamentea los polos.

No utilizar cargadores de baterías para arrancar el motor.

Para cargar las baterías desconectarlas de la red de a bordo.

No pintar los aparatos, los componentes ni los conectores eléctri-cos del equipamiento del motor.

Antes de efectuar cualquier intervención eléctrica, desconectar lasbaterías.

Ponerse en contacto con el astillero antes de instalar equipos elec-trónicos a bordo (transceptores, ecosondas, etc.).

QUÉ HACERControl del nivel de aceite lubricante del motorParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión.

Controlar con la varilla que el nivel de aceite esté comprendido en-tre el "Mín." y el "Máx.".

Si el nivel es insuficiente, restablecerlo a través del orificio de llena-do que hay en el lateral del motor, tras quitar el tapón.

Control del nivel de aceite del inversorControlar el nivel de aceite del inversor siguiendo las indicaciones delmanual que suministra el fabricante del inversor.

Control del nivel de refrigerantePara controlar el nivel, el motor debe tener la misma inclinación queen navegación.

Comprobar que hay suficiente refrigerante: el índice del medidorde nivel (1) ha de estar comprendido entre el "Mín." y el "Máx.".

ADVERTENCIAS

Tras rellenar el depósito, comprobar que el nivel de aceite no supereel límite "Máx." de la varilla.

Comprobar que la varilla esté bien colocada y que el tapón del ori-ficio de llenado esté enroscado a tope en sentido horario.

Page 24: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

23

ITA

LIA

NO

Si es necesario restablecer el nivel, parar el motor y esperar a que seenfríe, para evitar el riesgo de quemaduras, antes de efectuar las si-guientes operaciones:

Desenroscar el tapón de presurización del depósito (2).

Rellenar el depósito con una mezcla de agua limpia (no destilada)y Paraflu 11 al 50% (véase la tabla de ABASTECIMIENTOS) y com-probar el nivel en el indicador (1).

Tapar el orificio de llenado, apretando el tapón a tope correcta-mente.

Control del o los conductos de escapeComprobar que el circuito de escape no esté obstruido ni dañado.

Comprobar que no se generen gases peligrosos dentro del casco.Si es necesario, ponerse en contacto con el astillero.

Drenaje del agua del prefiltro del carburanteDebido al alto riesgo de aprovisionamiento con carburante contami-nado por agentes externos y agua, es necesario efectuar los controlesaunque el piloto de alarma del cuadro a bordo no se haya encendido.Parar el motor antes de intervenir.

Colocar debajo del prefiltro un reci-piente para recoger el líquido.

Desenroscar la llave (1) que hay en laparte inferior del prefiltro; el tapón dealgunos equipamientos posee un sen-sor que detecta la presencia de aguaen el gasóleo.

Drenar el líquido hasta que haya sólo“gasóleo”.

Enroscar el tapón a mano, apretándo-lo a tope.

Eliminar los líquidos de conformidadcon lo establecido por las disposicio-nes vigentes.

2

05_024_V

1

105_018_V

Page 25: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

24

Controlar el nivel de electrolito de las bateríasPara ello, hay que colocar las baterías sobre una superficie horizontal.

Controlar que el nivel de líquido esté comprendido entre el "Mín." yel "Máx."; si no hay marcas de referencia, comprobar que el líquidocubra las placas de plomo de los elementos unos 5 mm.

Restablecer el nivel de los elementos en los que no se alcance elnivel mínimo con agua destilada.

Controlar que los terminales y los bornes estén limpios, bien apre-tados y protegidos con vaselina.

Algunos tipos de baterías poseen una cubierta única para los taponesde inspección. Para acceder a los elementos, hay que utilizar una pa-lanca como se ilustra en la figura.

Limpieza de los filtros de aireParar el motor antes de intervenir.

Aflojar las abrazaderas de los dos filtros (1, figura de la página siguien-te).

Desmontar los filtros.

Limpiar el elemento filtrante con aire a presión deshumidificado,desde dentro hacia fuera (presión máxima 200 kPa) o lavarlo conagua. No usar productos de limpieza; ni gasolina.

Cambiarlo si está dañado.

Cambiarlo cada 2 años.

Volverlo a montar y apretar las abrazaderas.

ADVERTENCIA

Si se requiere gran cantidad de agua destilada para rellenar todos loselementos de la batería, es necesario ponerse en contacto con un ta-ller especializado para que verifique la eficacia de las baterías y delsistema de carga.

04_362_N

¡ATENCIÓN!

Las baterías contienen ácido sulfúrico, altamente cáustico ycorrosivo; para rellenarlas hay que utilizar guantes y gafas deprotección individual. Para efectuar dicho control, se recomiendaponerse en contacto con personal especializado.

No fumar ni utilizar llamas libres cerca de las bateríasmientras se efectúan los controles. Asegurarse de que el lo-cal esté bien ventilado.

Page 26: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

25

ITA

LIA

NO

Control de la corrosión de los ánodos de cincParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir:

Evitar que el agua entre en el casco al desmontar los ánodos, utili-zando recipientes adecuados.

Desenroscar los ánodos (1) de la sede (véase la ubicación en la sec-ción DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR).

Comprobar que la corrosión no supere el 50 % del volumen decinc. Si lo supera, sustituir los ánodos.

Montar los ánodos en sus sedes y sustituir las juntas estancas.

Cambio de aceite lubricante del motorParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión.El vaciado de aceite lubricante se efectúa con la bomba eléctrica, pre-sionando el pulsador del panel del módulo electrónico; por motivosde seguridad, esta función sólo se habilita cuando la llave de contactoestá en posición 8A (parada).

Unir la llave de drenaje del sistema a un recipiente para recoger elaceite usado.

1

05_008_V

1

05_020_V

05_008_V1

Page 27: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

26

Abrir la llave (4) y mantener el pulsador A del módulo electrónicopresionado en la posición DISCHARGE, hasta que el cárter se va-cíe.

Rellenar el circuito con aceite a través del orificio de llenado (2);respetar el tipo y la cantidad de aceite indicados en tabla de APRO-VISIONAMIENTOS. Al terminar, apretar el tapón del orificio dellenado a tope.

Controlar con la varilla (1) que el nivel de aceite esté comprendidoentre el "Mín." y el "Máx.".

Cerrar la llave de vaciado (4).

Eliminar el aceite usado de conformidad con lo establecido por lasdisposiciones vigentes.

Cambio de los filtros de aceiteUtilizar sólo filtros con el mismo grado de filtrado que los que se hande sustituir (o con el indicado en la sección PERIODOS).Parar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión, preferiblemente después de haber vaciado elaceite agotado.

Colocar debajo del soporte de los filtros (3, figura de esta página)un recipiente para recoger el aceite usado.

Desenroscar y desmontar los filtros.

Limpiar las superficies en contacto con las juntas.

Engrasar las juntas estancas de los nuevos filtros con aceite.

Enroscar los nuevos filtros sobre el soporte a mano hasta que en-tren en contacto con la junta y, a continuación, apretarlos 3/4 devuelta.

Eliminar los filtros usados de conformidad con lo establecido porlas disposiciones vigentes.

04_036_C

A

405_008_V

3 2 1

ADVERTENCIA

Evitar que el aceite entre en contacto con la correa de arrastre delalternador durante el cambio de los filtros.

Page 28: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

27

ITA

LIA

NO

Cambio de los filtros de carburanteUtilizar sólo filtros con el mismo grado de filtrado que los que se hande sustituir (véase la sección PERIODOS).

Para operar con el motor parado Esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitar el riesgo de abra-sión.

Desenroscar los filtros (2/3).

Engrasar las juntas estancas de los nuevos filtros con gasóleo o acei-te.

Enroscar los nuevos filtros sobre el soporte a mano hasta que en-tren en contacto con la junta y, a continuación, apretarlos 3/4 devuelta.

Purgar el aire residual como se indica a continuación.

Para operar con el motor encendidoEl soporte con palanca de conmutación permite cambiar los filtros conel motor en marcha.Antes de seguir dichas instrucciones, es necesario conmutar la palancacomo se indica a continuación:

Poner la palanca (1) en posición A y cambiar el filtro (2).

Poner la palanca (1) en posición B y cambiar el filtro (3).

Poner la palanca (1) en posición central para limitar el suministrode carburante al motor.

Purgar el aire residual como se indica a continuación.

¡ATENCIÓN!

Actuar con precaución, la elevada temperatura del fluidoy los componentes en movimiento son peligrosos. Equipar-se con medios de protección individual adecuados.

ADVERTENCIA

No llenar los nuevos filtros antes de colocarlos en el soporte, el circuitoy el sistema de inyección podrían dañarse.

05_05_023_V

A B3

1

2

Page 29: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

28

Purga del aire del circuito de carburante

1. Empalme de purga del prefiltro - 2. Empalme de purga del soporte de los filtros - 3. Empalme de purga de la bomba de alta presión.

Aflojar el empalme de purga del prefiltro (1) y accionar la bombade mano hasta que el combustible expulsado no contenta aire; acontinuación, apretar el empalme de purga.

Aflojar el empalme de purga del soporte de los filtros (2) y accionarla bomba de mano del prefiltro hasta que el aceite expulsado nocontenga aire.

Apretar el empalme de purga (2) y accionar la bomba de manopara encender el motor, incluso durante las primeras fases dearranque.

En caso de problemas de arranque:

Parar el motor y unir con un tubo el orificio de purga de la bombade alta presión (3) y el recipiente para recoger el carburante.

Aflojar el empalme e intentar arrancar el motor durante unos se-gundos.

Parar el motor, quitar el tubo y apretar el empalme respetando elpar de apriete aconsejado.

Efectuar la secuencia de arranque ya descrita.

Evitar que el carburante contamine el medio ambiente.

Cambio del prefiltro de carburanteParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión.

Desmontar el sensor de presencia de agua (3).

Desenroscar el prefiltro para desmontarlo.

Comprobar que las prestaciones del nuevo filtro satisfagan las exi-gencias del motor (p. ej. comparándolas con las del filtro anterior).

Engrasar la junta estanca del nuevo filtro con gasóleo o aceite delmotor.

Enroscar el nuevo filtro sobre el soporte a mano hasta que entreen contacto con la junta y, a continuación, apretarlo 3/4 de vuelta.

1 2 3

05_016_V

¡ATENCIÓN!

No purgar el circuito de alta presión, es inútil y muy peli-groso.

Page 30: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

29

ITA

LIA

NO

Colocar el sensor de presenciade agua en el filtro nuevo, com-probando la compatibilidad de lasroscas.

Desenroscar el empalme (2) depurga y accionar la bomba demano (1), que hay sobre el so-porte del prefiltro, hasta que elcircuito de alimentación se llene.

Arrancar el motor y mantenerlodurante algunos minutos en ra-lentí a fin de eliminar toda posibletraza residual de aire.

Comprobar la eficiencia de la co-nexión de masa (4) del soportedel prefiltro.

Revisión de la tensión o sustitución de la correa delalternadorParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión.

Quitar el carenado de protección de las poleas.

Comprobar que la correa no esté dañada, desgastada ni manchadade lubricante o carburante. Si lo está, cambiarla.

Para sustituirla, hay que quitar los tornillos de fijación (1) y aflojarlos tornillos (2).

Montar el carenado de protección y apretar los elementos de fija-ción.

Cambio del líquido refrigeranteParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión.

Evitar que el refrigerante contamine el medio ambiente, utilizandorecipientes adecuados.

Quitar los tapones (1), colocados de forma simétrica a los dos la-dos de la bancada del motor, y esperar a que se vacíe el circuito.

Quitar el tapón (2), que hay en la bomba del refrigerante, y esperara que el intercambiador se vacíe.

Una vez vaciado, colocar los tapones y precintarlos.

05_018_V3

1

2

4

06_006_V

2

1

1

2

Page 31: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

30

Llenar el circuito por el tapón que hay sobre el depósito de llenadocomo se indica en la tabla APROVISIONAMIENTOS.

Purgar el circuito y llenarlo, como se indica en la sección INSTRUC-CIONES PARA ARRANCAR POR PRIMERA VEZ.

Cambio de los filtros de vapores del aceiteParar el motor y esperar a que se enfríe antes de intervenir para evitarel riesgo de abrasión. Para cambiar los dos filtros hay que efectuar lasecuencia de operaciones a los dos lados del soporte de los filtros devapores del aceite.

Aflojar los tornillos y quitar la tapa (1) de la sede del filtro.

Quitar el filtro (2) y eliminarlo de conformidad con lo establecidopor las disposiciones vigentes.

Introducir el nuevo filtro respetando el sentido de montaje, es de-cir, de forma que los refuerzos metálicos (3) estén a la vista.

Colocar la tapa y la junta en la sede del filtro.

05_021_V

1

2

¡ATENCIÓN!

El filtro (2) es unidireccional y es necesario montarlo en lasede con los dos refuerzos metálicos (3) a la vista como seilustra en la figura.

3

1

2

05_122_V

Page 32: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

31

ITA

LIA

NO

Drenaje/aspiración del agua de condensación del o los depósitos de carburanteRevisión de la toma de agua marinaRegulación del juego entre las válvulas y los balancinesLimpieza de los intercambiadores de calor Limpieza del turbocompresorCambio de los electroinyectoresCambio de las bombas de refrigerante y agua marina

TRANSPORTE DEL MOTORLas operaciones de desembarque y embarque del motor han de ser lle-vadas a cabo sólo por personal de los centros de asistencia autorizados.Para izar el motor hay que utilizar los orificios que se ilustran en lasección DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR de este manual y que sepueden localizar gracias a las etiquetas que hay sobre el motor.Se deberá utilizar un balancín que mantenga los cables metálicos, quesujetan el motor, en paralelo. Utilizar todos los orificios de elevación;no uno solo. El sistema de elevación del motor ha de tener la capaci-dad y las medidas suficientes para izar el motor. Comprobar que el sis-tema de elevación no interfiera con las piezas del motor.Antes de izar el motor, desmontar los componentes de la transmisión.

ELIMINACIÓN DE CONSUMIBLESEl motor se compone de piezas y elementos que pueden crear dañosecológicos si se abandonan en el medio ambiente.Los materiales que se indican a continuación han de ser eliminados encentros de recogida autorizados; las leyes de cada país prevén severasmultas para los infractores:

Baterías de arranque.

Lubricantes usados.

Mezclas de agua y anticongelante.

Filtros.

Material auxiliar de limpieza (p. ej. paños impregnados o mancha-dos de carburante).

ADVERTENCIA

Para efectuar las operaciones que se indican a continuación se debenutilizar herramientas especiales para garantizar resultados eficaces yde cualidad. Se aconseja ponerse en contacto con el personal cualifi-cado de los Centros de Asistencia de IVECO MOTORS o con el per-sonal calificado del astillero.Los procedimientos se describen en los manuales técnicos y de repa-ración.

Page 33: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

32

LARGOS PERIODOS DE INACTIVIDAD DEL MOTOR

PREPARACIÓN DEL MOTOR PARA LARGOSPERIODOS DE INACTIVIDADCon el objetivo de prevenir la oxidación de las piezas internas del mo-tor y de algunos componentes del sistema de inyección, es necesariopreparar el motor como se indica a continuación siempre que los pe-riodos de inactividad duren más de dos meses:

1. Calentar el motor y vaciar el cárter de aceite lubricante.

2. Llenar el motor con aceite de protección 30/M (o aceite que cum-pla los requisitos MIL 2160B tipo 2) hasta el "mínimo" de la varillade nivel. Arrancar el motor y mantenerlo encendido durante unos5 minutos.

3. Drenar el carburante del circuito de inyección, del filtro y de los tu-bos de la bomba de inyección.

4. Conectar el circuito de carburante a un depósito lleno de líquidode protección CFB (ISO 4113), introducir el líquido presurizado enel circuito y mantener el motor encendido durante unos 2 minu-tos, después de haber desactivado el sistema de inyección. Estaoperación se puede llevar a cabo polarizando el terminal 50 delmotor de arranque eléctrico con tensión positiva equivalente a lanominal de la instalación por medio de un conductor.

5. Pulverizar unos 80 g (10 g por litro de cilindrada) de aceite de pro-tección 30/M sobre la boca de admisión del turbocompresor mien-tras el motor está funcionando, como indicado en el puntoanterior.

6. Cerrar con tapones o cinta aislante todas las aberturas de admisión,drenaje, aireación y escape del motor.

7. Drenar el aceite de protección 30/M residual que hay en el cártery conservarlo para volverlo a utilizar otras 2 veces.

8. Colocar sobre el motor y el cuadro a bordo carteles con el mensajeMOTOR SIN ACEITE.

9. Drenar el refrigerante, si no se ha mezclado con anticongelantes oinhibidores de la corrosión, y colocar un cartel de atención.

En caso de largos periodos de inactividad, habrá que repetir las ope-raciones descritas cada 6 meses, siguiendo la secuencia que se indica acontinuación:

A) Eliminar el aceite de protección 30/M del cárter.

B) Repetir la secuencia de operaciones descrita a partir del punto 2.

Si se desea proteger las partes externas del motor (por ejemplo, el vo-lante, las poleas, etc.) habrá que pulverizar el líquido de protecciónOVER 19 AR sin tocar las correas, los cables de conexión ni los equi-pos eléctricos.

PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR TRAS UNLARGO PERIODO DE INACTIVIDAD1. Drenar el aceite de protección 30/M residual del cárter.

2. Llenar el motor con aceite lubricante, como se indica en la tablaAPROVISIONAMIENTOS.

3. Drenar el líquido de protección CFB del circuito del carburantecomo se indica en el punto 3. del apartado PREPARACIÓN DELMOTOR PARA UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD.

Page 34: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

33

ITA

LIA

NO

4. Quitar los tapones y o la cinta adhesiva de las aberturas de admi-sión, drenaje, aireación y escape del motor y restablecer las condi-ciones de uso. Conectar la boca de admisión del turbocompresoral filtro de aire.

5. Conectar los circuitos de carburante al depósito de la embarcacióny finalizar las operaciones como se indica en el punto 4. del aparta-do PREPARACIÓN DEL MOTOR PARA UN LARGO PERIODODE INACTIVIDAD. Durante las operaciones de llenado, habrá queconectar el tubo de retorno, del carburante al depósito, a un reci-piente para evitar que los residuos de líquido de protección CFBlleguen al depósito de la embarcación.

6. Controlar y restablecer el nivel de refrigerante del motor como yadescrito.

7. Arrancar el motor y mantenerlo en funcionamiento hasta que el ré-gimen mínimo se estabilice.

8. Controlar que los valores indicados por los instrumentos del o delos cuadros a bordo sean atendibles y no haya alarmas activadas.

9. Parar el motor.

10.Quitar los carteles MOTOR SIN ACEITE del motor y del cuadro abordo.

INSTRUCCIONES PARA ARRANCAR PORPRIMERA VEZ Y TRAS UN LARGO PERIODO DEINACTIVIDAD1. Abastecer el motor como se indica en la tabla de APROVISIONA-

MIENTOS.

2. Introducir en la bomba de agua marina 1,5 litros de agua para ce-barla.

3. Arrancar el motor y al finalizar la fase de la primera puesta en mar-cha comprobar que los manguitos del circuito de refrigeración y losconductos de escape de los gases no pierdan.

4. Purgar el circuito de refrigeración como se indica a continuación:

Parar el motor, aflojar el tapón de purga (1) del depósito de expan-sión. Al terminar las operaciones, apretar el tapón y arrancar el mo-tor manteniéndolo en funcionamiento durante algunos minutos.Parar el motor y comprobar el nivel de refrigerante; si es necesario,restablecerlo.

Evitar que el refrigerante contamine el medio ambiente.

105_123_V

Page 35: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

34

AVERÍA EN EL MOTOR

La unidad electrónica que gestiona y controla el funcionamiento delmotor es capaz de detectar las anomalías y adoptar las estrategias ne-cesarias para navegar en condiciones seguras.Si el indicador AVERÍA EDC de los tableros a bordo y el piloto del boxrelé se encienden, la unidad electrónica limita, en algunos casos, la po-tencia en función de la gravedad de la avería.

El piloto de alarma EDC de los tableros a bordo parpadea para indicarla presencia de anomalía. Ésta se puede identificar descodificando losdestellos (blink code) del piloto CHECK.El personal de la Red de Asistencia Técnica de IVECO MOTORS de-berá descodificar los códigos para su interpretación.La tripulación podrá comunicar el código numérico detectado al Cen-tro de Asistencia Técnica de referencia y solicitar instrucciones.

Indicador CHECKEstá instalado en el box relé y muestra los códigos de avería del siste-ma electrónico de control de la inyección (7, figura de a página 14).La emisión de códigos tiene lugar siempre que el sistema reconoceuna anomalía y se repite de forma continua hasta que se elimina el pro-blema; la secuencia de diferentes códigos de anomalía se denomina"lista". La lista de códigos se repite de forma continua y siempre en elmismo orden; una pausa de 6 segundos separa las listas.Cada código está dividido en bloques numéricos de 3 cifras con undestello del indicador de 0,6 segundos.El intervalo de pausa (apagado) varía según la información suministra-da:

pausa entre destellos de la misma cifra 0,36 segundos

pausa entre distintas cifras del mismo código 1,5 segundos

pausa entre distintos códigos de la misma lista 3 segundos

pausa entre listas sucesivas 6 segundos

Indicador (PELIGRO)Está instalado en el box relé y muestra el resultado del control queefectúa la Unidad Central Electrónica para verificar los parámetros defuncionamiento del motor más importantes.

ADVERTENCIA

En caso de anomalía se enciende un indicador luminoso de avería ydisminuyen las prestaciones. Los pilotos permanecerán encendidosmientras persista la anomalía. Al restablecerse las condiciones de fun-cionamiento, el indicador luminoso se paga y el código de anomalíase memoriza en la memoria de avería de la Unidad Electrónica.

05_126_V

Page 36: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

35

ITA

LIA

NO

Si algún valor supera los umbrales establecidos, el sistema reconoce unfuncionamiento anómalo y el piloto se enciende (9, figura de la página14).

Las dos modalidades de encendido posibles indican:

Intermitente - un límite de normalidad se ha superado de forma mo-derada; el conductor de la embarcación no advierte diferencias en elcomportamiento del motor.

Encendido - un umbral de normalidad se ha superado sensiblementey ha sido necesario limitar las prestaciones máximas del motor paraprotegerlo; el conductor de la embarcación advierte una limitaciónde las prestaciones del motor.

Avería en el circuito electrónico del aceleradorSi la Unidad Electrónica detecta anomalías en el circuito electrónicodel acelerador, el control del régimen motor desde el puesto de man-do se inhabilita.Cuando esto ocurre es posible superar el régimen mínimo de navega-ción, controlando la aceleración y deceleración como se indica en lasección GESTIÓN DEL MOTOR DESDE LA UNIDAD BOX RELÉ. En este caso, se deberán respetar las normas de prevencióncontra accidentes de la sección CONTROLES Y MANTENIMIEN-TO.

¡ATENCIÓN!

La unidad “Box relé” de gestión del motor inhabilita elfuncionamiento de los mandos del puente de mando; poreste motivo, la única forma para interrumpir rápidamenteel empuje de propulsión del motor desde el puentede mando es accionar la palanca de desacoplamiento delinversor.

¡ATENCIÓN!

La unidad electrónica de control del motor puede activarlas estrategias de seguridad durante la navegación encualquier momento si se verifican determinadas condicio-nes consideradas peligrosas para la integridad del motor. Si esto ocurre, habrá que proceder con precaución y veri-ficar que las personas a bordo estén sujetas de forma se-gura.

Page 37: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

36

EMERGENCIA A BORDO

El usuario de la embarcación, conforme con las normas de seguridad,actúa en condiciones de seguridad si sigue las instrucciones de estemanual y las indicaciones de las etiquetas del motor.En caso de accidente provocado por el comportamiento incorrectodel usuario, habrá que ponerse en contacto con el personal de prime-ros auxilios inmediatamente.En caso de emergencia, mientras llega el personal de primeros auxilios,habrá que respetar las siguientes instrucciones.

Avería del motorEn caso de avería en el motor durante la navegación, realizar las ma-niobras con atención y asegurarse de que las personas a bordo estánsujetas de forma segura (véase la sección AVERÍAS DEL MOTOR).

IncendioApagar el incendio con los equipos previstos a bordo, de conformidadcon lo establecido por la autoridad competente (los equipos antiin-cendio a bordo son obligatorios según lo establecido por las normasde seguridad vigentes).

Quemaduras1. Apagar las ropas de la víctima:

• con abundante agua;

• con extintores de polvo sin orientar el chorro hacia el rostro;

• cubriéndola o haciéndola rodar sobre el suelo.

2. No despegar los trozos de ropa pegados a la piel.

3. En caso de abrasión con líquidos calientes, retirar rápidamente,pero con mucho cuidado, la ropa impregnada.

4. Cubrir la abrasión con un vendaje estéril o antiquemadura.

Intoxicación con óxido de carbono (CO)El óxido de carbono que contienen los gases de escape del motor esinodoro y peligroso porque provoca intoxicación y forma una mezclaexplosiva con el aire.En los locales cerrados, el óxido de carbono es muy peligroso y puedealcanzar concentraciones críticas en poco tiempo.Primeros auxilios en un local cerrado:

1. Ventilar inmediatamente el local para reducir la concentración degas.

2. Acceder al local conteniendo la respiración y no encender llamas,luces ni activar timbres ni teléfonos para no provocar explosiones.

3. Poner a salvo la persona que se ha intoxicado en un lugar ventiladoo al aire libre, apoyándolo sobre un lado si está inconsciente.

ElectrocuciónEn la instalación eléctrica de los motores de 12 V o 24 V no existe ries-go de electrocución; en caso de cortocircuito provocado, por ejemplo,por una herramienta metálica, existe riesgo de abrasión debido al ca-lentamiento de la herramienta por el paso de la corriente eléctrica. Eneste caso:

1. Alejar el objeto que ha provocado el cortocircuito utilizando un ais-lante térmico.

2. Si es posible, apagar el interruptor general de la alimentación eléc-trica.

Page 38: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

37

ITA

LIA

NO

Heridas y fracturasDebido a los múltiples motivos de lesión y a lo específico de las inter-venciones, es imprescindible la intervención de los cuerpos sanitarios.

1. En caso de heridas con pérdida de sangre, habrá que comprimir laherida hasta que lleguen los primeros auxilios.

2. En caso de posible fractura, inmovilizar la parte del cuerpo afectaday trasladar al herido con mucho cuidad sólo si es estrictamente ne-cesario.

CauterizaciónLa cauterización cutánea se produce por contacto con sustancias alta-mente ácidas o básicas.Este tipo de lesiones suele ser habitual entre los encargados del man-tenimiento de los aparatos eléctricos debido a las pérdidas del ácidocontenido en las baterías; en estos casos:

1. Quitar la ropa que esté impregnada con la sustancia cáustica.

2. Lavar con abundante agua corriente la zona afectada sin extenderla lesión a otras partes.

Si el ácido de la batería, el aceite lubricante o la gasolina entra en con-tacto con los ojos: lavarlos con agua durante al menos 20 minutos sincerrar los párpados, de modo que el agua lave todo el bulbo ocular(mover el ojo en todas las direcciones).

Page 39: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

38

Page 40: ERIES S VECTOR · PDF file3 ITALIANO INFORMACIÓN GENERAL GARANTÍA Para obtener el máximo rendimiento del motor y poder beneficiarse de la garantía de IVECO MOTORS, es indispensable

39

ITA

LIA

NO

REQUISITOS PARA EL USO DE LOS TABLEROS DE CONTROLLos datos siguientes corresponden a equipos IVECO MOTORS con configuración original. Es posible que los requisitos y las características técnicas de las funciones personalizadas no se correspondan con lo expuesto. Dichas funcionesdeben ser descritas por quienes se han encargado de incrementarlas

(*) mín. 9 V/max. 16 V en equipos con tensión nominal de alimentación de 12 V.

Cuadros a bordo IVECO MOTORS Con instrumentos analógicos Con instrumentos digitales

Condiciones del entorno de trabajo

Intervalo de temperaturas de funcionamiento de -10 a +60 °C de -10 a +60 °C

Límites de temperatura durante el estacionamiento mín. -20 °C / máx. +75 °C mín. -20 °C / máx. +75 °C

Grado de protección contra el polvo y la lluvia (frontal) IP 65 – DIN 40050 – IEC 529 IP 66

Resistencia a la niebla salina (Norma de referencia) IEC 60068-2-52 IEC 60068-2-52

Características eléctricas y electromagnéticas

Tensión de funcionamiento (sin inversiones de polaridad) mín. 9 V / máx. 32 V (*) mín. 9 V / máx. 32 V (*)

Sobretensión máxima admitida 60 V por 1 ms 60 V por 1 ms

Consumo máximo de corriente del tablero principal 1,1 A (12 V) – 1 A (24 V) 310 mA (12 V) – 200 mA (24 V)

Consumo máximo de corriente del tablero secundario 400 mA (12 V) – 400 mA (24 V) 310 mA (12 V) – 200 mA (24 V)

Compatibilidad electromagnética (Norma de referencia) IEC 945 IEC 945

Requisitos de los conectores de cableado ( Norma de referencia) MIL 1344/1001 MIL 1344/1001

Requisitos de los cableados ( Norma de referencia)

Características mecánicas

Resistencia a las vibraciones (expresada en aceleración de la gravedad)

1 g ef. máx. -25-500 Hz 2 g ef. máx. -25-500 Hz

Resistencia al choque (expresada en aceleración de la gravedad) 15 g - 1,5 ms - onda semisinusoidal 15 g - 1,5 ms - onda semisinusoidal

CEI 20/22 - CEI 20/38 - CEI 2000/532/CE