es ceiprod.masfak.ni.ac.rs/resources/project_results/wp_4_3/... · 2014-06-27 · postupci za...
TRANSCRIPT
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 5.
Stavljanje mašina na tržište i njihovo puštanje u upotrebu definisano je Članom 5. Naveden je skup radnji, obaveza, sastavljanje upitstava za rad, EZ deklaracije o usaglašenosti kao i vidno označavanje CE oznakom, i navodi se: 1. Pre stavljanja mašine na tržište i/ili puštanja u upotrebu,
proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će: (a) obezbediti da ona ispunjava bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve utvrđene Prilogom I za konkretnu mašinu; (b) obezbediti da je dostupan tehnički dosije iz Prilogu VII, deo A; (c) obezbediti, posebno, neophodne informacije kao što su uputstva; (d) sprovesti odgovarajuće postupke ocenjivanja usaglašenosti, u skladu sa članom 12; (e) sastaviti EZ deklaraciju o usaglašenosti u skladu sa Prilogom II, deo 1, odeljak A i obezbediti da ona prati mašinu; (f) staviti CE oznaku u skladu sa članom 16.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
2. Pre stavljanja na tržište delimično završene mašine, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će obezbediti da je postupak iz člana 13 završen.
3. Radi sprovođenja postupaka ocenjivanja usaglašenosti iz Člana 12, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik imaće, ili će imati pristup, neophodnim sredstvima kako bi obezbedili da mašina ispunjava bitne zdravstvene i bezbedonosne zahteve utvrđene Prilogom I.
4. Radi sprovođenja postupaka ocenjivanja usaglašenosti iz Člana 12, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik imaće, ili će imati pristup, neophodnim sredstvima kako bi obezbedili da mašina ispunjava bitne zdravstvene i bezbedonosne zahteve utvrđene Prilogom I.
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 5.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 6. sloboda kretanja
Članom 6 se definiše sloboda kretanja. Države članice
neće braniti, ograničiti ili sprečavati plasiranje na
tržište, odnosno puštanje u rad na njihovoj teritoriji onih
mašina ili delimično završenih mašina koje su u skaldu
sa ovom Direktivom.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 7.
Pretpostavke usaglašenosti i harmonizovani standardi definisane su kroz Član 7. Države članice će smatrati da je mašina koja ima CE oznaku i koju prati EZ deklaracija o usaglašenosti, čiji je sadržaj utvrđen u Prilogu II, u skladu sa odredbama ove Direktive. To znači da će se mašina koja je proizvedena u skladu sa usaglašenim standardom, a koji je objavljen u Službenom listu Evropske unije, smatrati usaglašenom sa osnovnim zdravstvenim i bezbedonosnim zahtevima koji su obuhvaćeni tim usaglašenim standardom.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 8.
U članu 8. definisane su posebne mere. Komisija može preduzeti odgovarajuće mere radi sprovođenja odredbi koje se odnose na: ažuriranje spiska bezbedonosnih komponenti iz Priloga V; ograničiti plasman mašina, definisanih članom 9, na tržište; preduzeti odgovarajuće mere neophodne za obezbeđenje međusobne saradnje među državama članica i država sa Komisjom, kako je predviđeno članom 19.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 9.
Članom 9. su definisane posebne mere koje se bave potencijalno opasnim mašinama. U slučaju da Komisija smatra da usaglašeni standard u potpunosti ne ispunjava osnovne zdravstvene i bezbedonosne zahteve koje on pokriva, i koji su utvrđeni Prilogom I, Komisija može, preduzeti mere kojima se od država članica traži da zabrane ili ograniče plasman na tržište mašine sa tehničkim karakteristikama koje predstavlaju rizike zbog nedostataka u standardu ili da podvrgne takvu mašinu posebnim uslovima.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 10.
U Članu 10, naveden je postupak za osporavanje usaglašenog standarda. Kada Država članica ili Komisija smatra smatra da usaglašeni standard u potpunosti ne ispunjava osnovne zdravstvene i bezbedonosne zahteve koje on pokriva i koji su utvrđeni Prilogom I, Komisija ili Država članica može izneti to pitanje pred odbor utvrđen Direktivom 98/34/EC, navodeći svoje razloge. Odbor daje svoje mišljenje u najkraćem roku. U saglasnosti sa mišljenjem odbora, Komisija odlučuje da objavi, da ne objavi, odnosno, da objavi uz ograničenje, da zadrži, da zadrži uz ograničenje ili da povuče pozivanja na usaglašeni standard o kome je reč u Službenom listu Evropske unije.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 11.
U članu Član 11, nalazi se klauzula o merama zaštite. Kada država članica utvrdi da mašina koja je obuhvaćena ovom Direktivom, a koja ima CE oznaku, i koju prati EZ deklaracija o usklađenosti i koja se koristi u skladu sa njenom namenom, može ugroziti zdravlje i bezbednost lica, domaćih životinja i imovine, ona će preduzeti odgovarajuće mere da povuče takvu mašinu sa tržišta, da zabrani plasman na tržište, odnosno puštanje u rad takve mašine ili da ograniči slobodno kretanje takve mašine. O takvim merama, država članica obaveštava Komisiju i druge države članice.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 12.
Postupci za utvrđivanje usaglašenosti mašine navedeni su u članu 12., gde se kaže da će proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik, kako bi se potvrdila usklađenost mašine sa odredbama ove Direktive, primeniti jedan od postupaka za utvrđivanje usaglašenosti koji su opisani u ovom članu.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
1. Proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će, kako bi se potvrdila usaglašenost mašine sa odredbama ove Direktive, primeniti jedan od postupaka za ocenjivanje usaglašenosti koji su navedeni u stavovima 2, 3 i 4.
2. Kada mašina nije navedena u Prilogu IV, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će primeniti postupak za ocenjivanje usaglašenosti internim proverama proizvodnje mašinekako je predviđeno Prilogom VIII.
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 12.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
a) postupak za ocenjivajne usaglašenosti internim proverama proizvodnje mašine, kako je predviđeno Prilogom VIII;
b) postupak EZ ispitavanja tipa kako je predviđeno Prilogom IX, plus internim proverama proizvodnje mašine kako je predviđeno Prilogom VIII, tačka 3;
c) postupak potpunog obezbeđenja kvaliteta kako je predviđeno Prilogom X.
3. Kada je mašina navedena u Prilogu IV i kada je proizvedena u skladu sa
harmonizovanim standardima iz člana 7(2), i pod uslovom da ti standardi pokrivaju sve odgovarajuće bitne zdravstvene i bezbednosne zahteve, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će primeniti jedan od sledećih postupaka:
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 12.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
4. Kada mašina navedena u Prilogu IV nije proizvedena u skladu sa harmonizovanim standardima iz člana 7(2), ili samo delimično u skladu sa takvim standardima, ili ako harmonizovani standardi ne obuhvataju sve odgovarajuće bitne zdravstvene i bezbedonosne zahteve ili ako ne postoje harmonizovani standardi za mašinu o kojoj je reč, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će primeniti jedan od sledećih postupaka:
a) postupak EZ ispitivanja tipa kako je predviđeno Prilogom IX, plus interne provere proizvodnje mašine kako je predviđeno Prilogom VIII, tačka 3;
b) postupak potpunog obezbeđenja kvaliteta kako je predviđeno Prilogom X.
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 12.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MOŽDA SE DOBIJA JASNIJA SLIKA AKO SE SVE OVO
PREDSTAVI GRAFIČKI
UOČAVA SE POJEDNOSTAVLJENJE PROCEDURE U NOVOJ
MAŠINSKOJ DIREKTIVI 2006/42 EC
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
PROIZVOĐAČ
Izbor mašine odnosno
bezbednosne komponente
(Prilog IV)
Nije navedena u Prilogu IV
Tehnička dokumentacija (fajl) - Prilog V
EC izjava o usaglašenosti sa bitnim zahtevima
MODUL A
Navedena u Prilogu IV i ne ispunjava ili
parcijalno ispunjava HS, odnosno HS ne
postoje
EC provera tipa Prilog VI
MODUL B
Navedeni u Prilogu IV i ispunjavaju HS
Izbor proizvođača
Tehnička dokumentacija
poslata ovlašćenom telu – Prilog VI
EC provera tipa Prilog VI Modul 6
EC izjava o usaglašenosti sa tipom
koju pokriva EC tipska provera
MODUL C
Bezbednosne komponente nemaju oznaku CE
Sve mašine i BK mora pratiti EC
izjava o usaglašenosti
Tehnička dokumentacija
predložena ovlašćenom telu radi sertifikacije
dokumentacije Prilog VI
Postupak OCENE USAGLAŠENOSTI za MAŠINE prema
MD 98/37/EC
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Postupak OCENE USAGLAŠENOSTI za MAŠINE prema MD 2006/42/EC
proizvođač Prilog IV – Mašina
Mašina nije navedena u Prilogu IV
Mašina nije navedena u Prilogu IV i nije ili je delimično realizovana prema harmonizovanom EN standardu
Interna procedura PROIZVOĐAČA (Prilog VIII)
Sistem obezbeđenja kvaliteta PROIZVOĐAČA (Prilog X)
Interna procedura PROIZVOĐAČA (Prilog VIII)
EZ ispitivanje tipa (Prilog IX) - SERTIFIKAT
Sistem obezbeđenja kvaliteta PROIZVOĐAČA (Prilog X)
EZ izjava o usaglašenosti
(Prilog II)
MAŠINA
EZ ispitivanje tipa (Prilog IX) - SERTIFIKAT
Mašina nije navedena u Prilogu IV i realizovana prema harmonizovanom
EN standardu (Izbor proizvođača)
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
(PROCEDURE OCENE USAGLAŠENOSTI)
Postupak ocenjivanja usaglašenosti
• Proizvođač mora: • Obaviti postupke ocenjivanja usaglašenosti u
fazi projektovanja i u fazi izrade • Upotrebiti dopuštene module Globalnog
pristupa • Uključiti ovlašćeno (notifikovano) telo, ako se
to zahteva u Direktivi
Mašine moraju ispuniti zahteve SVIH relevantnih direktiva !
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 13.
Šta sve proizvođač delimično završene mašine ili njegov ovlašćeni predstavnik mora pre njenog plasmana na tržište da obezbedi, definiše se postupkom za delimično završenu mašinu definisanim u članu 13.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 14. Notifikovana tela
U članu 14 se govori o Notifikovanim telima. Države članice će obavestiti Komisiju i druge Države članice o telima koja su imenovale za vršenje ocene usaglašenosti radi plasmana mašina definisanih u članu 12, na tržište, zajedno sa posebnim postupcima za utvrđivanje usaglašenosti i tipovima mašina za koje su ova tela imenovana, kao i id brojevima koji su im dodeljeni od strane Komisije. Države članice će obavestiti Komisiju i druge Države članice o svakoj naknadnoj izmeni. Ako notifikovano telo konstatuje da relevantni zahtevi ove Direktive nisu ispunjeni, da ih proizvođač više ne ispunjava ili da EZ sertifikat o proveri tipa ili odobrenje sistema kvaliteta nisu izdati, ono će, uzimajući u obzir načelo proporcionalnosti, obustaviti ili povući sertifikat, navodeći detaljne razloge. U ovom slučaju notifikovano telo će obavestiti nadležni organ, shodno članu 4. U najkraćem roku, država članica će obavestiti druge Države članice i Komisiju. Tom prilikom predviđen je i postupak žalbe.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 15.
U članu 15., govori se da ova Direktiva neće uticati na pravo Država članica da utvrđuju, dosledno poštujući zakon Zajednice, takve zahteve koje mogu smatrati neophodnim, kako bi se osiguralo da su lica, a posebno radnici, zaštićeni prilikom instaliranja i upotrebe mašine.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 16. CE označavanje
Član 16. govori o CE oznaci usaglašenosti. Ona će se sastojati od inicijala „CE”, kako je prikazano u Prilogu III. Ova oznaka mora biti postavljena na mašinu na vidljivom mestu, čitljivo i neizbrisivo u skladu sa Prilogom III. Postavljanje oznaka, znakova i natpisa na mašinu koji lako mogu zbuniti treća lica u vezi sa značenjem i formom CE oznake je zabranjeno. Svaka druga oznaka se može postaviti na mašinu pod uslovom da time nije ugrožena vidljivost, čitljivost i značenje CE oznake.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Član 17.
Član 17. govori o neusaglašenosti oznake, odnosno kakva označavanja se smatraju neodgovarajućim. Između ostalog se navodi:
• da je zabranjeno stavljanje CE oznake u skladu sa ovom Direktivom na proizvode koji nisu obuhvaćeni ovom Direktivom; • nije dozvoljeno odsustvo CE oznake, odnosno EC izjave o usaglašenosti za mašinu; • stavljanje na mašinu oznake koja nije CE oznaka, a koja je zabranjena Članom 16.
Kada neka Država članica ustanovi da oznaka ne odgovara odgovarajućim odredbama ove Direktive, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik će biti obavezni da učine proizvod odgovarajućim i da prekinu krešenje pravila pod uslovima koje je odredila ta Država članica. Ako se neusaglašenost nastavi, Država članica će preduzeti potrebne mere da ograniči ili zabrani plasiranje na tržište proizvoda o kome je reč ili da osigura njegovo povlačenje sa tržišta u skladu sa postupkom utvrđenim u Članu 11.
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Član 18.
O poverljivosti se govori u članu 18. Države članice će obezbediti da se od svih strana i lica, na koja se odnosi primena ove Direktive, zahteva da informacije koje dobiju pri izvršenju svojih zaduženja smatraju poverljivim. Tačnije, poslovne, profesionalne i komercijalne tajne će se smatrati poverljivim, osim ako je širenje takve informacije neophodno kako bi se zaštitilo zdravlje i bezbednost ljudi. Ovo neće uticati na obaveze Država članica i imenovanih tela u vezi sa međusobnom razmenom informacija i izdavanjem upozorenja.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Članovi 19. - 29
Ostali članovi nove Direktive mašina 2006/42/EC (19 – 29) odnose se na zemlje članice EZ, njihova prava i obaveze, međusobne odnose, formiranje odbora i td. Oni trenutno nisu od važnosti za naše zakonodavstvo.
Članom 19. definisana je saradnja između Država članica. Član 20. govori o pravnim sredstvima., dok član 21. govori o širenju informacija. Članom 22. definisani su odbori. Pravila o kaznama razmatraju se u članu 23, Član 24. govori na koji način je izvršena izmena Direktive 95/16/EC, koji se pojmovi menjaju i proširuju.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Član 25. opoziva Direktivu 98/37/EC. Pozivanja na opozvanu Direktivu će se tumačiti kao pozivanje na ovu Direktivu i trebaju se tumačiti u skladu sa korelacionom tabelom iz Priloga XII.
Datum izmene stare Direktive je definisan članom 26., koji kaže da će države članice usvojiti i objaviti potrebne odredbe kako bi došlo do usaglašavanja sa ovom Direktivom najkasnije do 29. juna 2008. godine, a svoje odredbe primenjivaće počevši od 29. decembra 2009. godine.
Član 27. definiše da je je plasman mašina za zakucavanje na eksplozivno punjenje i sličnih udarnih mašina, dozvoljen do 29. juna 2011. godine.
Član 28. govori o stupanju na snagu ove Direktive, a član 29. na koje je sve adrese upućena ova Direktiva.
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES Članovi 19. - 29
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/EC
PRILOZI
(12 PRILOGA)
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Osnovni zdravstveni i bezbednosni zahtevi koji se odnose na projektovanje i izradu mašina
Od proizvođača mašina se zahteva da mašinu učini
bezbednom. U cilju ispunjenja ovog zahteva, jedna od
prvih aktivnosti je analiza rizika. Ocena rizika obuhvata
sve faze životnog veka mašine: operativna upotreba,
montaža i demontaža, transport, odlaganje.
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
1. eliminaciju ili smanjenje rizika što je više mogućem
samim konstruktivnim rešenjem,
2. ugradnja zaštitnih mera za preostale rizike (fiksni ili pokretni zaštitnici, optičke zavese koje sprečavaju ulaz u opasnu zonu, senzori i drugi bezbednosni uređaji), i
3. obaveštenje korisnika o preostalim rizicima (u uputstvu, na mašini, obuka ili na drugi način)
Pri projektovanju mašine treba slediti principe vezane za opasnosti/rizike:
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Rizik od gubitka stabilnosti, loma, izbacivanja predmeta, udar pokretnih delova, hvatanje i prignječenje, oštre ivice, i duge mehaničke opasnosti. Pored mehaničkih, moraju se naglasiti i opasnosti i rizici drugih izvora, kao što su: električne opasnosti, ekstremne temperature, požar, eksplozija, buka, vibracije, zračenje, emisija štetnih materija, ergonomski faktori, i drugo. Svi ovi rizici se moraju analizirati adekvatno nameni i upotrebi mašine.
Pri analizi rizika kod mašina najčešće se prvo razmatraju mehaničke opasnosti i rizici, kao što su:
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Struktura Priloga I
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
PRILOG I. PRILOG I definisan je u 6 glavnih tačaka.
Tačka 1. govori o osnovnim zdravstvenim i bezbednosnim zahtevima koji se odnose na projektovanje i izradu mašina.
Tačka 2. govori o dopunskim osnovnim zdravstvenim i bezbednosnim zahtevima za određene kategorije mašina
Tačka 3. govori o dopunskim osnovnim zdravstvenim i bezbednosnim zahtevima za otklanjanje opasnosti usled mobilnosti mašine
Tačka 4. govori o dopunskim osnovnim zdravstvenim i bezbednosnim zahtevima za otklanjanje opasnosti uzrokovanih operacijom podizanja
U Tački 5. opisani su dopunski osnovni zdravstveni i bezbednosni zahtevi za mašine namenjene za podzemni rad
U Tački 6. navedeni su dopunski osnovni zdravstveni i bezbednosni zahtevi za mašine koje predstavljaju posebne opasnosti zbog podizanja lica
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES PRILOG I. Opšta načela
OPŠTA NAČELA Proizvođač mašina ili njegov ovlašćeni predstavnik moraju da obezbede da se obavi ocena rizika kako bi se utvrdili zdravstveni i bezbednosni zahtevi koji se primenjuju na mašine. Mašine se zatim moraju projektovati i izraditi uzimajući u obzir rezultate ocene rizika. Ponavljanjem postupka ocene rizika i smanjenjem rizika, proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik:
• utvrđuju granice (funkcionalne i prostorne) mašina, što uključuje predviđenu upotrebu i sve oblike nepravilne mašina koje se mogu razumno predvideti, • identifikuje opasnosti i opasne situacije koje mašine mogu stvoriti • utvrđuje rizike, uzimajući u obzir ozbiljnost mogućih povreda ili šteta po zdravlje i verovatnoću njihovog nastajanja • vrednuje rizike, radi utvrđivanja da li potrebno smanjenje rizika u skladu sa ciljem ove Direktive, • eliminiše opasnosti ili smanjuje rizike u vezi sa ovim opasnostima primenom zaštitnih mera, po prioritetu koji je utvrđen u odeljku 1.1.2(b).
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
Obaveze utvrđene osnovnim zdravstvenim i bezbednosnim zahtevima se primenjuju samo kada postoji odgovarajuća opasnost, za mašinu koja je u pitanju, kada se ona koristi pod uslovima koje je predvideo proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik ili za slučajeve nerazumne upotrebe koji se mogu predvideti. Primer nerazumne upotrebe koja se može predvideti: „Zabranjeno je posle kupanja sušiti kućne ljubimce u mikrotalasnoj peći”. Ovaj podatak nerazumne upotrebe je preuzet iz statistike stvarnih događaja, i projektant ovo mora predvideti i staviti u uputstvo. Nerazumna upotreba koja se ne može predvideti se ne navodi u uputstvu. DVD plejer sigurno ne može služiti kao predmet za zakucavanje eksera i to se ne navodi, iako bi takva upotreba mogla dovesti do povreda i opasnosti od udara struje.
PRILOG I. Opšta načela MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES
530577-TEMPUS-1-2012-1-RS-TEMPUS-JPCR IMPROVEMENT OF PRODUCT DEVELOPMENT STUDIES IN SERBIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
web: http://iprod.masfak.ni.ac.rs
MAŠINSKA DIREKTIVA 2006/42/ES PRILOG I. Tačka 1 1. OSNOVNI ZDRAVSTVENI I BEZBEDNOSNI ZAHTEVI 1.1 OPŠTE NAPOMENE 1.1.1 Definicije
a) „opasnost“ znači potencijalni izvor povrede ili štete po zdravlje; b) ''zona opasnosti'' znači bilo koja zona u okviru i/ili oko mašina u kojoj postoji rizik po zdravlje ili
bezbednost izloženog lica; c) ''izloženo lice'' znači svako lice koje se u celosti ili delimično nalazi u zoni opasnosti; d) ''rukovalac'' znači lice ili lica koja montiraju, rukuju, podešavaju, održavaju, čiste, popravljaju ili
pomeraju mašine; e) „rizik“ znači kombinaciju verovatnoće i stepena povrede ili štete po zdravlje koji mogu nastati u
opasnoj situaciji; f) „zaštitnik“ znači deo mašine koji se isključivo koristi za obezbeđenje zaštite pomoću fizičke
barijere; g) „uređaj za zaštitu“ znači uređaj (osim štitnika) koji smanjuje rizik, samostalno ili zajedno sa
štitnikom; h) „predviđena upotreba“ znači upotrebu mašine u skladu sa informacijama koje su navedene u
uputstvima za upotrebu; i) „nepravilna upotreba koja se može razumno predvideti“ znači upotrebu mašine na način
koji nije predviđen u uputstvima za upotrebu, već koja može proisteći iz lako predvidivog ponašanja ljudi.