estate/summer 2015 i - mqaa.it filesepolture collettive o monumenti funebri di giganti che in un...

14
I COSTA SMERALDA: IERI, OGGI E DOMANI COSTA SMERALDA: YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW QUESTIONE DI MODA A MATTER OF FASHION SARDEGNA MISTERIOSA: LE TOMBE DEI GIGANTI MYSTERIOUS SARDINIA: THE GIANTS TOMBS PAROLA DI CHEF THE CHEF’S WORD FOR IT ESTATE/SUMMER 2015

Upload: phamdang

Post on 11-Aug-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

I

COSTA SMERALDA: IERI, OGGI E DOMANI

COSTA SMERALDA: YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW

QUESTIONE DI MODAA MATTER OF FASHION

SARDEGNA MISTERIOSA: LE TOMBE DEI GIGANTIMYSTERIOUS SARDINIA:

THE GIANTS TOMBS

PAROLA DI CHEFTHE CHEF’S WORD FOR IT

ESTATE/SUM MER 2015

5

E D I T O R I A L E

Sole, mare, lifestyle. Dimensione Costa Smeralda

Sun, sea and lifestyle - Costa Smeralda scaleViviamo la Costa Smeralda insieme a donne e uomini innamorati di questa terra. Respiriamo quell’atmosfera che riporta agli elementi naturali che qui creano un equilibrio perfetto. Rapiti e conquistati da situazioni tutte da godere anche con il supporto degli strumenti ideati da iSmeralda. Con il nostro magazine vogliamo farvi entrare in perfetta sintonia con la vita che solo qui si assapora. Per scoprirne tutte le bellezze, quelle conosciute e quelle nascoste. Con l’App iSmeralda, la prima app gratuita della Sardegna per iPhone - iPad e sistema operativo Android, vogliamo invece fornirvi nel modo più semplice e completo tutte le informazioni utili su Gallura, Costa Smeralda e le 260 spiagge più belle della Sardegna: raggiungibili tramite i navigatori Apple e Google Maps, Tom Tom e Navigon.

Costa Smeralda offers a unique atmosphere and enchanting places. Discover everything in this beautiful land, using the tools created by iSmeralda to enter in perfect harmony with the life that only here you can savour. iSmeralda Lifestyle Magazine’s perfect for those who want to enjoy the sea, events, the most exclusive clubs, the fashion and delicious food. Furthermore get easily all information concerning Gallura, as well as Costa Smeralda, the 260 most beautiful beaches of Sardinia (reach any destination by all GPS tracking devices including Apple, Google Maps, Tom Tom and Navigon) through iSmeralda App - the first free app in Sardinia on your iPhone, iPad and Android operating system.

Il viaggio ritorna protagonista nelle pagine di iSmeralda Lifestyle Magazine. Immagini, sensazioni, atmosfere che escono dalle parole dei protagonisti dello speciale People che racconta la Costa Smeralda attraverso le esperienze di chi la conosce davvero. L’immaginazione ci fa ancora sognare e tornare ai tempi dell’Aga Khan, quando nessuno aveva un nome e un cognome. Situazioni che si materializzano nell’articolo dedicato alla Costa di ieri, oggi e domani. Un viaggio. Sempre e comunque. Dal quale si può tornare protagonisti. Come gli interpreti di “parola di chef”, il percorso del gusto fatto di storie da raccontare. iSmeralda questa estate esce dall’isola e vi porta in Valtellina con una fresca anteprima per la stagione invernale.E allora ritornate protagonisti di voi stessi. Buona lettura e benvenuti in Costa Smeralda...

Costa Smeralda’s a must for those visiting Sardinia - created from nothing in the early sixties by the prince Karim Aga Khan, it quickly became a legend, almost a fairy tale destination hosting kings, princess and celebrities. This and much more on iSmeralda Lifestyle Magazine - such as tales concerning its past, the most prestigious restaurants and Costa Smeralda people. Furthermore this Summer take a look at a special insert dedicated to wonderful Valtellina Winter proposals. So enjoy your reading and welcome to Costa Smeralda...

Luca Faccinelli Maurizio Raimondi

SEPOLTURE COLLETTIVE O

MONUMENTI FUNEBRI DI

GIGANTI CHE IN UN PASSATO

REMOTO HANNO ABITATO LA

SARDEGNA? SOSPESE TRA REALTÀ

E LEGGENDA, LE TOMBE DEI

GIGANTI ALIMENTANO ANCORA

OGGI LA FANTASIA RIMANENDO

AVVOLTE NEL MISTERO

le Tombe dei GigantiSardegna misteriosa:

C’è una Sardegna che merita sempre più di essere scoperta. Acque color smeraldo e spiagge bianche: il fascino del passa-to si impone in quell’entroterra segnato dalla civiltà nuragi-ca. Nata e sviluppatasi in Sardegna, deve il suo nome ai nura-ghi, imponenti costruzioni megalitiche sulla cui effettiva fun-zione si discute da almeno cinque secoli. Dalla piena età del bronzo, 1800 a.C., al II secolo a.C., ormai in epoca romana, i nuragici hanno infatti marcato come nessun altro quest’isola, lasciando altre testimonianze indelebili come i templi dell’ac-qua sacra, le enigmatiche sculture in arenaria di Monti Prama e delle particolari statuine in bronzo.Ma sono soprattutto le Tombe dei Giganti ad aver alimenta-to la curiosità di molti. Utilizzate dal popolo nuragico come tombe pubbliche per la sepoltura comune di più individui, secondo la leggenda appartenevano a esseri di dimensioni gigantesche che avrebbero abitato la Sardegna in un tem-po remoto. Di certo c’è che finora sono stati scoperti in Sar-

degna oltre trecento monumenti simili, tra i quali il più famoso è certamente quello di Coddu

Vecchiu, nell’entroterra gallurese, a dieci chilometri dal golfo di

Arzachena.

19

le Tombe dei GigantiLe Tombe dei Giganti consistono essenzialmente in una ca-mera funeraria lunga sino a trenta metri e alta fino a tre me-tri. In origine l’intera struttura veniva ricoperta da un tumu-lo somigliante a una barca rovesciata. La parte frontale del-la struttura è delimitata da una sorta di semicerchio, quasi a simboleggiare le corna di un toro. Nelle tombe più antiche al centro del semicerchio è posizionata una stele alta in alcuni casi anche quattro metri: finemente scolpita e fornita di una piccola apertura alla base che, si suppone, veniva chiusa da un masso e tramite la quale si accedeva alla tomba.Le dimensioni impressionanti richiamano un passato nebu-loso e un po’ misterioso, in un continuo sovrapporsi di real-tà e leggenda. Secondo alcuni racconti, prima dell’arrivo del-la civiltà nuragica questi sepolcri ospitavano i resti di uomi-ni giganti potenti che vivevano nella zona. Seppure nessun resto simile sia mai stato trovato, la leggenda trova confer-ma nella dimensione delle pietre utilizzate, alcune del-le quali raggiungono l’altezza di ben trenta metri.Alcuni ritengono invece che le tombe fosse-ro considerate dei portali verso l’aldilà, una sorta di passaggio dal mondo fisico a quel-lo spirituale.Ancora oggi le Tombe dei Giganti offro-no un interessantissimo spaccato sui ri-tuali dell’antica civiltà nuragica e testi-moniano di una Sardegna da riscoprire.

20

The Nuragic civilization developed between the Bronze Age and the Iron Age (from 1800 to II B.C.) in Sardinia and their name derives from its most characteristic monuments. Archaeologists have been arguing for five centuries about what the megalithic monuments really meant to the primitive people. Holy well temples, as well as mysterious Nu-ragic all-round sculptures of Monte Prama and bronze figurines repre-sent their evidence on territory. However the most important evidence

MYSTERIOUS SARDINIA

is given by giants graves, which are megalithic gallery graves that were used as public tombs, while according to ancient legends these were the tombs of powerful giants that lived in the area - before Nuragic era. In Sardinia three hundred monuments concerning the giants tombs have been discovered and the giants’ grave of Coddu Vecchiu - 10 km from Ar-zachena gulf - is definitely one of the most famous sites. Usually its characteristic burial chamber is 30 metres long and 3 metres high. At the beginning the navetas resemble an upturned boat. The front part is kerbed by a series of upright stone slabs arranged side by side in a semicircle - the shape of bull’s horns. According to other legends these superstructure symbolized the pas-sing of the dead to the afterlife.

the Giants Tombs

21

Neolitic EnergyDuring sunset, after twilight, the shadows in movement are projected, making the atmo-sphere of the ancient Giants Tombs and the Nuragic civilization life...Sardinia giants tombs, all striking testimonials to an ancient megalithic culture, are belie-ved to be surrounded by strong magnetic energy which influences and improves the well-being of body and soul. Even Aristotle mentions the cult of ancestor worship at the Giants’ tombs when he refers to the Sardinians’ propensity to stay at these sites for several days, even sleeping there - in doing so they may have been seeking advice from ancient heroes or freedom from some form of possession. A corner of Gallura where you can smell scents of cisto and mastic tree accompanied by brackish aromas along dreaming beaches and bays with a crystalline sea. The Giants Tombs tales, obviously, carry on!

Al tramonto, dopo l’imbrunire o il crepuscolo, le ombre in movimento pro-iettate dalle ultime luci fanno rivivere l’atmosfera che nel lontano passato animava le Tombe dei Giganti. Ci si trova di fronte a un tempio vivo, con il gioco delle ombre che ricrea la vita delle popolo nuragico. Uomini e donne che certamente vivevano questi sacri luoghi di culto. E di guarigione... Infat-ti, come ci racconta Aristotele, nelle Tombe dei Giganti veniva praticata l’in-cubazione per fine terapeutico e per i sogni rivelatori. Cinque giorni e cin-que notti. I credenti venivano immersi in un sonno così profondo da toglie-re la cognizione del tempo. Continua dunque il mistero che avvolge questi straordinari luoghi costruiti in punti di forte magnetismo. I punti più impor-tanti di emanazione energetica, tanto da avere la forza di “guarire” chiunque si rechi o si distenda al loro interno. Secondo alcuni studiosi la forza viene irradiata all’interno da due punti dai quali l’energia si propaga verso il cor-ridoio e lungo le panche dell’esedra. I praticanti il rito e i malati si trovava-no inondati da un flusso di energia benefica portatrice del sogno rivelato-re o della guarigione. Ancora oggi il rituale continua con migliaia di perso-ne che si recano in questi siti per migliorare la propria salute o per delle me-ditazioni profonde. Non mancano certo gli scettici che sostengano un effet-to placebo. Rimane comunque indiscusso il fascino delle costruzioni e dei luoghi. Un angolo di Gallura dove si respirano profumi di cisto e lentisco ac-compagnati da aromi salmastri che raccontano di spiagge e baie da sogno e mare cristallino. I viaggi alle Tombe dei Giganti, naturalmente, continuano.

Energia neolitica

35

find us on

il nostro punto di vista… our point of view…

info e prenotazioni +39 392 3118770 servizio spiaggia e tender +39 349 8252060 [email protected] www.calasabina.net

45

ArchitetturaDesign

Arredamento

Architecture Design

Furnishings

THE MATERIALS THAT SET

THE TREND. HARMONY

AND COMFORT

THROUGH INNOVATIVE

SOLUTIONS AND

OUTDOOR/INDOOR

ARCHITECTURE. WOOD,

STEEL AND STONE.

BUT ALSO MADE-IN-

ITALY POLYSTYRENE

AND SPECIAL FABRICS

I MATERIALI CHE

FANNO TENDENZA.

ARMONIA E

COMFORT ATTRAVERSO

SOLUZIONI INNOVATIVE

DELL’ARCHITETTURA

OUTDOOR E INDOOR.

LEGNO, ACCIAIO, PIETRA. MA

ANCHE POLISTIROLO E TESSUTI

SPECIALI MADE IN ITALY. PERCHÉ LA

BELLEZZA DEI LUOGHI PASSA ANCHE

ATTRAVERSO LA BELLEZZA DEI POSTI...

52

Il ritorno del LEGNO

S.S. 131, km 23 - Monastir (CA)Tel. +39 070 9311162www.teknolegno.it

DAL PROGETTO ALLA PRODUZIONE. DAL

MONTAGGIO ALLA MESSA IN OPERA.

TEKNOLEGNO, LEADER IN SARDEGNA

NEL SETTORE DELLE STRUTTURE IN

LEGNO LAMELLARE, RIVOLUZIONA I

SISTEMI DI COSTRUZIONE ESISTENTI.

IL LEGNO, CALDO, STABILE NEL

TEMPO E ISOLANTE NATURALE,

SOSTITUISCE I MATERIALI TRADIZIONALI

PER UN RISULTATO CERTIFICATO ED

ECOCOMPATIBILE

The return of wood

Il corpo uffici adiacente allo stabilimento di produzione e di assemblaggio di Monastir è un esem-pio applicativo di tecnica di costruzione ecocompatibile, con tutte le strutture portanti - pareti verticali, solai e tetto - realizzate interamente in legno. Dalle case in bioedilizia alle grandi opere, Teknolegno offre esperienza e professionalità nelle strutture in legno. Una nuova sfida nel merca-to dell’edilizia abitativa alla ricerca di sistemi innovativi nelle costruzioni. Dal progetto esecutivo Teknolegno produce i singoli elementi lignei nello stabilimento di Mona-stir in modo da realizzare kit di componenti tra loro coordinati. Le singole parti sono rifinite, ta-gliate a misura, sagomate e forate. Mentre le travi sono trattate superficialmente con impregnan-ti, vernici, oli naturali e cere. La posa in opera è curata direttamente dall’azienda attraverso squa-dre di carpentieri montatori specializzati. Dalle parti metalliche necessarie ai collegamenti degli elementi lignei al trasporto, Teknolegno cura tutto per assicurare risultati eccezionali. Una certez-za che arriva dall’unica azienda in Sardegna dotata di un impianto per la produzione di travi in le-gno lamellare, sia rettilinee che curve.

Teknolegno made its headquarters and manufacturing facilities in Monastir, creating wood envi-ronmentally friendly load-bearing structures - walls, floor slabs and roofs.From sustainable houses to public works, Teknolegno offers professional and innovative wood installation services. It provides also wood element refinish and expert installation throughout skilled assembler carpenters, using top quality varnishes, waxes and oils. Here a full attention to detail guarantees exceptional results.

54

ARTE. NATURA.DALLE DOLOMITI AL MARE. GLI ARCHITETTI DI MQAA

STUDIO & PARTNERS SONO CULTORI DI UN’ARCHITETTURA

CHE CONIUGA ELEGANZA E RISPETTO DEL PAESAGGIO.

CON PARTICOLARE ATTENZIONE AL VIVERE EMOZIONALE

A STRETTO CONTATTO CON LA NATURA.

COME PER LA NUOVA VERSIONE DELL’ACCOGLIENZA

PROPOSTA QUEST’ESTATE NELLO SPLENDIDO SCENARIO

DI CALA SABINA

ARCHITETTURA.

...cominciò il vento.

Dapprima ci furono nuvole bellissime.

Poi solo il cielo.

Uno splendido azzurro feroce.

Sole, vento e cielo.**da Ronconi Gualtieri

Apre così la proposta vincente degli architetti di MQaa Studio & Partners che hanno appena istallato undici stele nei comuni del Marghine, un areale di aspra e incontaminata bellezza nel cuore della Sardegna. Punto di passaggio obbligato tra il Capo di Sopra e il Capo di Sotto, territorio che presenta la più alta concen-trazione di monumenti di epoca prenuragica e nuragica di tutta l’Isola.La suggestione che evoca il tratto in prosa rimanda alla semantica della loro pro-posta artistica. Lo slancio verso l’alto delle schegge basaltiche affascina l’occhio emotivo e diventa legame univoco al territorio. Una sorta di estratto da 2001 Odissea nello Spazio, la cui ossidiana ricalca la scena del tempo, dando realità a contesti diversi. In tempi e luoghi diversi.La proposta artistica coniuga il rigore della ripetibilità con la declinazione forma-le nei temi etnografici: pane votivo, Cantadores, fiore della vita, Sa Pedra Taleri, nuraghi maschere, storia e prodotti tipici.La frequentazione decennale di operazioni culturali di LandArt in aree di gran-de tutela naturalistica, dove l’azione dell’uomo va ponderata nel delicato rappor-to con l’ambiente, ha permesso ai progettisti di MQaa Studio & Partners di creare

ARTE. NATURA.ARCHITETTURA.

56

oggetti la cui potenzialità espressiva è occasione scenografi-ca, sebbene nel minimalismo formale.Undici monoliti basaltici dalla cava ipogea GMC di Sedilo, pa-ese di S’Ardìa, la famosa, sfrenata e coraggiosa corsa dei ca-valli. Eguali nella dimensione, nella spigolatura, al tatto. Un-dici oggetti di design si accomunano all’occhio dell’osserva-tore che riconosce - stagliato al cielo e nel tempo - l’elemen-to distintivo, intagliato in due dischi di acciai corten e inox, che esprime gli episodi territoriali. Leitmotiv geomorfologico personalizzato dalle lavorazioni sommitali, sguardo all’insù con lo sfondo di sole, vento, e cielo.

MQaa Studio & Partners opera a Fiera di Primiero, in Trenti-no Alto Adige, nel magnifico contesto delle Dolomiti, Patri-monio Unesco. Gli architetti Nicola Chiavarelli e Pietro Pitteri fondono i loro know-how nel 2008. Specializzati nelle archi-tetture alpine, formati nella progettazione bioecologica, con-dividono l’uso di linguaggi contemporanei coniugati con il passato. Cultori dell’architettura come scelta di eleganza e ri-spetto del paesaggio, interpretano e distribuiscono le funzio-ni dialogando tra luce e memoria, con particolare attenzione al vivere emozionale a stretto contatto con la natura.Affascinati dalle costruzioni minime sostenibili, esplorano le

TreeHouse quale potenziale forma di ricettività alternativa. Sul tema sono promotori di spicco con il 1° Convegno Nazio-nale nel 2013 e consulenti per la prima legge dedicata all’e-quilibrio tra i rami.Nel percorso didattico che lega architettura, arte e natura, diffondono con passione da alcuni anni negli istituti scolasti-ci italiani la necessaria formazione alla sostenibilità. Tra gli altri lavori, hanno al loro attivo la caffetteria, il book shop e la foresteria degli artisti per ArteSella - esposizione internazionale di LandArt; la T3, una torre osservatorio in legno alta 30 metri, portale Dolomiti Unesco; baite e fieni-li, musei etnografici e diversi interventi pubblicati, capaci di dialogare con il delicato contesto naturale, piuttosto che con il bagaglio della storia.Gli architetti di MQaa Studio & Partners propongono per quest’estate la nuova versione dell’accoglienza a Cala Sabi-na, a Golfo Aranci. Un luogo che coniuga la funzionalità con l’ospitalità e la bellezza, attraverso una rinnovata struttura in tecniche e materiali biocompatibili.Certamente ci sarà un’altra occasione per seguirli, impegna-ti ora in un innovativo progetto territoriale con taglio natu-ralistico culturale in Sardegna. Prossimamente sulle pagine di iSmeralda...

MQaa Studio & Partnersartist designers and architects

Viale Piave, 18B - Fiera di Primiero (TN)Tel. +39 0439 64888

www.mqaa.it

57

Architecture. Art. NatureThe architecture MQaa Studio & Partners firm has just built eleven design same size monoliths in Marghine zone, which is a stunning and uncontaminated fringing reef situated in the heart of Sardinia, between Capo di Sopra and Capo di Sotto, where there’s the highest concentration of Sardinian Nuragic traces. The objects are divided into two corten stainless steel parts with a sunny, windy and sky background. The artistic proposal combines the rigour of repeatability with a formal decline on ethnographic topics: votive bread, Cantadores, flower of life, Sa Pedra Taleri, nuraghes or masks. MQaa Studio & Partners architects have been creating formal minimal art objects through the ten-yearly attendance of LandArt cultural works in the big ecological preserve areas.

Nicola Chiavarelli and Pietro Pitteri created MQaa Studio & Partners firm in 2008 based in Fiera di Primiero. Their approach to design is strongly informed by history and an interest in preserving and adapting old buildings. Nicola’s partnership with Pietro Pitteri of Studio MQaa leads innovative thinking on environmentally sustainable and “eco-museum” design practices in a region (Trentino Alto Adige and Dolomitic area) well known for its contributions to green architecture and technology. They held the first National Conference in 2013 concerning Treehouse theme for sustainable ideas and laws. Moreover their work involves an ample supply of activities, including school programs, advertising interventions, building of mountain refuges, the portal of Dolomites and the LandArt international exposition.So this Summer at Cala Sabina - located in Golfo Aranci - you enjoy eco friendly materials and a newly restored building designed by MQaa Studio & Partners firm.