estonian national defence college
DESCRIPTION
ESTONIAN NATIONAL DEFENCE COLLEGE. Military Terminology in the Estonian Language. How my topic fits into the conference theme?. Terminology and terms are an inseparable and integral part of any specialized language and specialty training as terms connect us to the objects in the real world. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
ESTONIAN NATIONAL DEFENCE COLLEGEESTONIAN NATIONAL DEFENCE COLLEGE
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Military Terminology in Military Terminology in the Estonian Languagethe Estonian Language
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
How my topic fitsHow my topic fitsinto the conference theme?into the conference theme?
Terminology and terms Terminology and terms are an inseparable and are an inseparable and integral part of any integral part of any specialized language specialized language and specialty training and specialty training as terms connect us to as terms connect us to the objects in the real the objects in the real world.world.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
• During the Soviet occupation (1940-1991), During the Soviet occupation (1940-1991), Estonia did not have any army or armed forces, Estonia did not have any army or armed forces, and consequently there was no military and consequently there was no military terminology in the Estonian language. terminology in the Estonian language.
• Up to the beginning of the 1990s, military Up to the beginning of the 1990s, military terminology was influenced mostly by the terminology was influenced mostly by the Russian language, while since then, military Russian language, while since then, military terminology has come mostly from English. terminology has come mostly from English.
Military terminologyMilitary terminologyin the Estonian languagein the Estonian language
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Terminology confusionTerminology confusion
• concept clusters:concept clusters:
engagement area - killing zoneengagement area - killing zone
• imitating other languages:imitating other languages:
noncombatant – nonkombatantnoncombatant – nonkombatant
• translation loans:translation loans:
tactical operation – taktikaline operatsioon tactical operation – taktikaline operatsioon
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
What is a term?What is a term?
• according to Cabré, concepts are mentally according to Cabré, concepts are mentally independent and exist before they are independent and exist before they are named, and it’s only through the named, and it’s only through the standardization of terms that the concepts standardization of terms that the concepts that mostly do not have a rigidly set border that mostly do not have a rigidly set border obtain artificially set limits (1999:42-43). obtain artificially set limits (1999:42-43).
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
What are the main characteristicsWhat are the main characteristicsof a term? of a term?
• transparency and clarity;transparency and clarity;
• appropriateness;appropriateness;
• linguistic economy;linguistic economy;
• monosemy or carrying one meaning;monosemy or carrying one meaning;
• preference of native language;preference of native language;
• grammatical aspects - derivability and grammatical aspects - derivability and correctness.correctness.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Transparency and clarity Transparency and clarity
KKey element or key characteristicsey element or key characteristics
of the concept it signifies:of the concept it signifies:
• deploy – deploy – siirma siirma (transplant)(transplant)
• engagement – engagement – kokkupõrgekokkupõrge (clash, crash, (clash, crash, collision)collision)
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
AppropriatenessAppropriateness
• simulation – simulation – simulatsioonsimulatsioon
• simulator – simulator – simulaatorsimulaator
The 1st meaning of the Estonian word The 1st meaning of the Estonian word simuleerimasimuleerima is is to pretendto pretend
• imitatsioonimitatsioon (copy, reproduction) or (copy, reproduction) or
matkematke (imitation, copy) (imitation, copy)
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Linguistic economyLinguistic economy
• the term should be as short as possible; the term should be as short as possible; the more the term is used the shorter it the more the term is used the shorter it should be. should be.
• sometimes Estonian is more economical sometimes Estonian is more economical than English: than English: line of departureline of departure – – lähtejoonlähtejoon
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Monosemy or Monosemy or carrying one meaningcarrying one meaning
• synonyms can take on different meanings synonyms can take on different meanings over time:over time:
capability: capability: võimevõime – (ability/capability), – (ability/capability), võimekusvõimekus – (capability) – (capability)
• they are sometimes defined as having they are sometimes defined as having different meanings and as if designating different meanings and as if designating different concepts. different concepts.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Preference for native language Preference for native language
• mission – mission – missioon, sõjaline operatsioonmissioon, sõjaline operatsioon (military operation), or (military operation), or operatsioon, operatsioon, välisteenistusvälisteenistus (service abroad), depending (service abroad), depending on the context also on the context also ülesanneülesanne (task) etc. (task) etc.
• canalize - canalize - kanaliseerimakanaliseerima vs vs sängitamasängitama, the , the borrowed term borrowed term kanaliseerimakanaliseerima should be should be preferred, as the 1st meaning of preferred, as the 1st meaning of sängitamasängitama is is to buryto bury..
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Present terminologyPresent terminologystandardization 1standardization 1
• branch of the armed forces (navy, air branch of the armed forces (navy, air force, land force) – force, land force) – põhiväeliikpõhiväeliik (main (main branch of the armed forces)branch of the armed forces)
• arm of service (artillery, signals etc.) – arm of service (artillery, signals etc.) – väeliikväeliik (branch of the armed forces) (branch of the armed forces)
• branch of the armed forces (navy, air branch of the armed forces (navy, air force, land force) – force, land force) – väeliikväeliik (branch of the (branch of the armed forces)armed forces)
• arm of service – arm of service – relvaliikrelvaliik (weapon type) (weapon type)
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
• Security and Defense Policy and Military Security and Defense Policy and Military Terminology Committee attached to the Terminology Committee attached to the Ministry of Defence was established in Ministry of Defence was established in 2003.2003.
• Terms are mostly based on the AAP-6 Terms are mostly based on the AAP-6 (Allied Administrative Publications) (Allied Administrative Publications)
Present terminologyPresent terminologystandardization 2standardization 2
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Present terminologyPresent terminologystandardization 3standardization 3
• specific subject areas, word clusters or the concept systems by taking the English term and its definition and providing all existing Estonian equivalents.
• then they fix the Estonian terms within each concept system considering close synonyms etc.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Present terminologyPresent terminologystandardization 4standardization 4
• online Estonian-English bilingual dictionary called MILITERM http://mt.legaltext.ee/militerm/
• the Committee can cover and admit up to 1000 terms per year;
• by the end of 2007 around 5000 terms with definitions were admitted;
• includes mostly the strategic and operational level terms and almost no tactical level terms.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
NeotermsNeoterms
• psychological consolidation activities – psychological consolidation activities – psühholoogilised sõbrastamisvõttedpsühholoogilised sõbrastamisvõtted (psychological friends - making measures)(psychological friends - making measures)
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
Harmonization outside CommitteeHarmonization outside Committee
• 35 infantry tactics terms (defensive operations); • expert group of 20 officers with battalion or brigade
level military training in English;• terms with definition in English, with all Estonian
equivalents from specialized dictionaries (up to six); • for one English term, as many as nine different
Estonian equivalents were given by 20 people.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
ENGAGEMENT ENGAGEMENT (a tactical conflict, usually between opposing lower (a tactical conflict, usually between opposing lower echelons maneuver forces; FM 1-02)echelons maneuver forces; FM 1-02)
ESTONIAN ESTONIAN BACK-TRANSLATIONBACK-TRANSLATION COMMENTSCOMMENTS
lahingukontaktlahingukontakt combat contactcombat contact (10) based on def(10) based on def
lahinglahing battle, combatbattle, combat (3) too general(3) too general
kokkupõrgekokkupõrge clash, collision, clash, collision, conflictconflict
(3) 1st meaning - traffic (3) 1st meaning - traffic accidents, fightaccidents, fight
kontaktkontakt contactcontact (2) too general(2) too general
tulekontakttulekontakt fire contactfire contact(1) too precise, the term (1) too precise, the term does not involve only fire does not involve only fire supportsupport
did not answer (1)did not answer (1)
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
ENGAGEMENT AREAENGAGEMENT AREAan area where the commander intends to contain and destroy an area where the commander intends to contain and destroy enemy forces with the massed effects of all available weapons enemy forces with the massed effects of all available weapons and supporting systems FM 3-90and supporting systems FM 3-90
ESTONIAN ESTONIAN BACK-TRANSLATIONBACK-TRANSLATION COMMENTSCOMMENTS
hävitusalahävitusala destruction areadestruction area (17) short(17) short
löögialalöögiala hitting areahitting area (1)(1)
kokkupõrkealakokkupõrkeala collision/conflict areacollision/conflict area (0)(0)
lahingualalahinguala area of operationarea of operation (1) too general(1) too general
koondtulealakoondtuleala concentrated fire areaconcentrated fire area (1) different meaning(1) different meaning
lahingukontakti-lahingukontakti-alaala combat contact areacombat contact area (0) based on prev. term, (0) based on prev. term,
euphemistic, longeuphemistic, long
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
KEY TERRAINKEY TERRAINany location or area the seizure or retention of which affords a any location or area the seizure or retention of which affords a marked advantage to either combatant; FM 3-90marked advantage to either combatant; FM 3-90
ESTONIAN ESTONIAN BACK-TRANSLATIONBACK-TRANSLATION COMMENTSCOMMENTS
võtmealavõtmeala key areakey area (10) based on def, metaphor(10) based on def, metaphor
võtmemaastikvõtmemaastik key terrainkey terrain (7) direct translation (7) direct translation
võtmekohtvõtmekoht key placekey place (3) too precise in meaning(3) too precise in meaning
oluline alaoluline ala important areaimportant area (0) are synonyms(0) are synonyms
oluline kohtoluline koht important placeimportant place (0)(0)
valitsev valitsev piirkondpiirkond
dominant, governing dominant, governing regionregion
(0) may create (0) may create misconceptionsmisconceptions
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
ConclusionsConclusions
• Cabré: harmonized terminology ensures a more efficient communication between specialists;
• some members of the EDF advocate the use of English to ensure the mutual understanding at the international level;
• sensitive attitude towards language issues.
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
No commentsNo comments
CONTACT REPORT, INITIAL CONTACT REPORTCONTACT REPORT, INITIAL CONTACT REPORT
KOKKUPUUTEETTEKANNE
KONTAKTIETTEKANNE
DIRECT SUPPORT ARTILLERY
OTSETOETUSSUURTÜKIVÄGI
KOKKUPUUTEETTEKANNE
KONTAKTIETTEKANNE
OTSETOETUSSUURTÜKIVÄGI
Athens, 22-27 June 2008Athens, 22-27 June 2008 Epp Leete – Estonian National Defence CollegeEpp Leete – Estonian National Defence College
THANK YOU FOR THANK YOU FOR YOUR ATTENTIONYOUR ATTENTION
TÄNAN TÄNAN TÄHELEPANU TÄHELEPANU EESTEEST