exclusive magnum short catalogue

32
Exclusive Magnum

Upload: alex-castelli

Post on 05-Dec-2014

444 views

Category:

Technology


1 download

DESCRIPTION

Gamba Serramenti Exclusive Magnum windows model, short catalogue and company profile.

TRANSCRIPT

Page 1: Exclusive Magnum  short catalogue

Exclusive Magnum

Page 2: Exclusive Magnum  short catalogue
Page 3: Exclusive Magnum  short catalogue
Page 4: Exclusive Magnum  short catalogue

148118

EXCLUSIVEMAGNUM

Page 5: Exclusive Magnum  short catalogue

3

La finestra Exclusive Magnum è l’evoluzione di un equilibrio perfetto nel mondo del sistema misto. Legno e alluminio oppure legno e bronzo, due materiali in armonia che esaltano la bellezza, il piacere del “lusso”, combinati per ottenere estreme prestazioni; vetri a doppia camera con fibre di vetro e gas speciali, ferramenta antiossidanti: il tutto per consegnare nelle mani della nostra clientela un prodotto di prestigio dell’Eccellenza Italiana.

The Exclusive Magnum window is the evolution of a perfect balance within the mixed system world. Wood and aluminium or wood and bronze: two harmonic matters which exalt the combination of beauty and pleasure of luxury to obtain extreme performances. Double-glazing models with glass fibre, special gases and antioxidant hardware are combined together to give our Clients a prestigious product of Italian Manufacturing Excellence.

La ventana Exlcusive Magnum es el simbolo de la evolución hacia el perfecto equilibrio del mundo de los sistemas mixtos madera-aluminio y madera-bronce dos materiales que enfatizan armoniosamente la belleza y el placer del “lujo” y que para garantizar un rendimiento extremo se unen a vidrios de cámara, fibras de vidrio, gas especiales y herrajes antioxidantes: todo esto para ofrecer a nuestros Clientes un producto de prestigio de la Excelencia Italiana.

La fenêtre Exclusive Magnum représente l’évolution d’un équilibre parfait dans le monde du système mixte; bois et aluminium ou bois et bronze, deux matériaux qui s’associent harmonieusement tout en exaltant la beauté, le plaisir du luxe. Des combinaisons permettant d’obtenir des prestations extrêmes, triple vitrage avec fibres de verres et gaz spéciaux, ferrures anti-oxydantes: tout ceci pour mettre entre les mains de notre clientèle un produit prestigieux digne de l’excellence à l’italienne.

Окна Exclusive Magnum являются эволюцией идеального баланса в мире «смешанной» системы; дерево и алюминий или дерево и бронза, оба материала гармонично подчеркивают красоту, пристрастие к “роскоши”, гарантируют превосходные эксплуатационные характеристики, двойной стеклопакет со стекловолокном и специальными газами, нержавеющая фурнитура: все это для того, чтобы гарантировать нашей клиентуре престижный продукт итальянской роскоши.

Page 6: Exclusive Magnum  short catalogue
Page 7: Exclusive Magnum  short catalogue

151

Page 8: Exclusive Magnum  short catalogue

152

Nella foto serramenti Exclusive Magnum, versione alzanti scorrevoli motorizzati a tre ante, finitura esterna Bronzo Ramato.

Picture showing Exclusive Magnum frames, motorized sliding doors with three shutters; external “Bronzo Ramato” finishing (coppery bronze).

En la imagen, cerramientos Exclusive Magnum, modelo con correderas elevadoras motorizadas y con tres hojas, acabado exterior de color bronce cobrizo.

Sur la photo, systèmes de fermeture Exclusive Magnum, version fenêtres coulissantes motorisée à trois vantaux, finition extérieure bronze cuivré.

На фотографии переплеты Exclusive Magnum, в раздвижной версии с электроприводом, двумя створками, наружная отделка Bronzo Ramato.

Page 9: Exclusive Magnum  short catalogue
Page 10: Exclusive Magnum  short catalogue

154

Serramenti Exclusive Magnum, versione alzanti scorrevoli a tre ante motorizzati, realizzati in Latifoglia di Rovere, in finitura “Natural”.

Exclusive Magnum frames, motorized sliding doors with three shutters, made of Oak-wood with “Natural” finishing.

Cerramientos Exclusive Magnum, modelo con correderas elevadoras motorizadas y tres hojas, de Roble de hoja ancha, acabado “Natural”.

Systèmes de fermeture Exclusive Magnum, version fenêtres coulissants à trois vantaux motorisés, fabriqués en rouvre, finition “Natural”.

Переплеты Exclusive Magnum, в раздвижной версии, с тремя створками с электроприводом, из дуба, отделка “Natural”.

Page 11: Exclusive Magnum  short catalogue

155

Page 12: Exclusive Magnum  short catalogue

10

1 2 3

Dettagli esterni - External details - Detalle exterior - Détail extérieur - Наружная Деталь

EXCLUSIVE MAGNUM

1.Dettaglio esterno delle ante del serramento Exclusive Magnum Alzante Scorrevole Performance con soglia in vetroresina.

External detail of the shutters on an Exclusive Magnum frame with Sliding Door performance and fibreglass threshold.

Detalle exterior de las hojas del cerramiento Exclusive Magnum Corredera Elevadora Performance con umbral de vidrio resina.

Détail extérieur du vantail du système de fermeture Exclusive Magnum Fenêtre coulissante Performance avec seuil en fibre résine.

Наружная Деталь створок переплета Exclusive Magnum раздвижной Performance с порогом из стеклорезины.

2.Dettaglio frontale del telaio in legno rivestito in bronzo acidato.

Front detail of a wooden frame with acid-etched bronze coating.

Detalle frontal del marco de madera revestido en bronce acidado.

Détail frontal du cadre en bois recouvert de bronze dépoli.

Фронтальная деталь деревянной рамы с облицовкой из травленой бронзы.

3.Dettaglio esterno del giunto centrale delle ante dell’Alzante Scorrevole Performance.

External detail of the shutter central joint with Sliding Door performance.

Detalle exterior de la junta central de las hojas de la Corredera Elevadora Performance.

Détail extérieur du joint central des vantaux de la Fenêtre coulissante Performance.

Наружная деталь центрального соединения створок раздвижной системы Performance.

Page 13: Exclusive Magnum  short catalogue

11

4 5 6

4.Dettaglio interno inferiore della soglia in vetroresina del serramento Alzante Scorrevole performance in giunzione al pavimento.

Internal lower detail of a fibreglass threshold in a frame with Sliding Door performance at the coupling point to the floor.

Detalle interior inferior del umbral de vidrio resina del cerramiento Corredera Elevadora performance con unión al suelo.

Détail intérieur inférieur du seuil en fibre résine du système de fermeture Fenêtre coulissante performance en jonction avec le sol.

Внутренняя нижняя Деталь порога из стеклорезины р а з д в и ж н о г о п е р е п л е т а p e r f o r m a n c e в присоединении к полу.

5.Dettaglio interno superiore del telaio con doppio binario e anta fissa.

Internal upper detail of a frame with double railroad and fixed shutter.

Detalle interior superior del marco con doble guía y hoja fija.

Détail intérieur supérieur du cadre avec rail double et vantail fixe.

Внутренняя верхняя деталь рамы с двойной направляющей и фиксированной створкой.

6.Dettaglio interno superiore dell’Alzante Scorrevole Exclusive Magnum Performance in legno con giunto di chiusura interno a tenuta.

Internal upper detail of an Exclusive Magnum frame with Sliding Door performance; wooden frame with internal tight point.

Detalle interior superior del cerramiento Exclusive Magnum Corredera Elevadora Performance de madera con junta estanca de cierre interior.

Détail intérieur supérieur de la fenêtre coulissante Exclusive Magnum Performance en bois avec joint de fermeture interne étanche.

Внутренняя верхняя деталь раздвижной системы Exclusive Magnum Performance из дерева с герметичным внутренним запорным соединением.

Dettagli interni - Internal details - Detalle interior - Détail intérieur - нижняя Деталь

Page 14: Exclusive Magnum  short catalogue

12

8

4

5

5

5

1

7

7

3

6

EXCLUSIVE MAGNUM

1. Campione realizzato in latifoglia di Rovere, in finitura “Natural”. Oak-wood sample frame with “Natural” finishing. Modelo de Roble de hoja ancha, acabado “Natural”. Echantillon réalisé en Rouvre, finition “Natural”. Образец выполнен из дуба, отделка “Natural”.

2. Versione “Bronzo”, finitura “Ramato”. “Bronzo” version, “Ramato” finishing . Modelo “Bronzo”, acabado “Ramato”. Version “Bronze”, finition “Ramato”.

версия “Bronzo”, отделка “Ramato”. 3. Tripla battuta tra telaio e battente. Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой.

4. Gocciolatoio in bronzo. Bronze drip. Vierteaguas de bronce. Larmier en bronze. капельник из алюминия.

5. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triple junta para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки. 6. Sistema di ferraggio anta-telaio incorporata nella battuta dell’anta. Shutter-frame system embedded in the door striker. Sistema de herraje entre hoja y marco incorporado en el galce del batiente. Système de ferrure vantail-cadre incorporé dans la feuillure du vantail. система фурнитуры створки с рамой, встроенная в притвор створки.

7. Cerniere di ancoraggio angolare a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato.

Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-cover in satin chrome colour.

Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensional, con cubrebisagra de color cromo satinado.

Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné.

крепежная угловая петля с трехмерной регулировкой с накладкой цвета сатинированного хрома.

8. Vetrocamera fino a spessore 46 mm, con distanziatore in alluminio, sali disidratanti e butile. Double-glazing, maximum thickness 46 mm, with spacer made of aluminium, dehydrated salts and butyl. Vidrio de cámara hasta un espesor de 46 mm con distanciador de aluminio, sales deshidratadas y butil. Double vitrage jusqu’à 46 mm d’épaisseur, avec entretoise en

aluminium, sels déshydratants et butyle. двойной стеклопакет толщиной до 46 мм, дистанционная

рамка из аллюминия, с обезвоженной солью и бутилом.

2

Page 15: Exclusive Magnum  short catalogue

13

Versione “Bronzo” - “Bronzo“ Version - Modelo “Bronzo” - Version “Bronzo” - Версия “Bronzo”

Vista multifacciale dall’interno all’esterno del profilo del serramento.

Multiple view from inside to outside of frame profile.

Vista del interior al exterior del perfil del cerramiento.

Vue multi-face de l’intérieur vers l’extérieur du profil du système de fermeture.

Вид в разрезе профиля притвора.

Page 16: Exclusive Magnum  short catalogue

14EXCLUSIVE MAGNUM

8

4

5

5

5

1

9

6

6

6

3

1. Campione realizzato in latifoglia di Rovere, in finitura “Natural White”. Oak-wood sample frame with “Natural White” finishing. Modelo de Roble de hoja ancha, acabado “Natural White”. Echantillon réalisé en rouvre, finition “Natural White”. Образец выполнен из дуба, отделка “Natural White”.

2. Versione “Ermetic Alluminio”, finitura “Corium Ferro Micaceo”. “Ermetic Alluminio” version, “Corium Ferro Micaceo” finishing. Modelo “Ermetic Alluminio”, acabado “Corium Ferro Micaceo” Version “Ermetic Aluminio”, finition “Corium Ferro Micaceo”. версия “Ermetic Alluminio”, отделка “Corium Ferro Micaceo”.

3. Tripla battuta tra telaio e battente. Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой.

4. Gocciolatoio in alluminio. / Aluminium drip. / Vierteaguas de aluminio. / Larmier en aluminium. / капельник из алюминия.

5. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triple junta para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et

phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки.

6. Sistema di ferraggio anta-telaio incorporata nella battuta dell’anta.

Shutter-frame system embedded in the door striker. Sistema de herraje entre hoja y marco incorporado en el galce del batiente. Système de ferrure vantail-cadre incorporé dans la feuillure du vantail. система фурнитуры створки с рамой, встроенная в притвор створки.

7. Cerniere di ancoraggio angolare a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato.

Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-cover in satin chrome colour.

Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensional, con cubrebisagra de color cromo satinado.

Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné.

крепежная угловая петля с трехмерной регулировкой с накладкой цвета сатинированного хрома.

8. Vetro doppia camera fino a spessore 46 mm, con distanziatore in alluminio, sali disidratanti e butile. Double-glazing, maximum thickness 46 mm, with spacer made of aluminium, dehydrated salts and butyl. Vidrio de cámara hasta un espesor de 46 mm con distanciador

de aluminio, sales deshidratadas y butil. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 46 mm, avec entretoise

en aluminium, sels déshydratants et butyle. двойной стеклопакет толщиной до 46 мм, дистанционная

рамка из аллюминия, с обезвоженной солью и бутилом.

9. Canalina rinforzata in fibra di vetro (optional). Glass fibre strengthened duct (optional). Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio (opcional). Goulotte renforcée en fibre de verre (en option). армированный желобок из стекловолокна (опционно).

2

Page 17: Exclusive Magnum  short catalogue

15

Versione “Bronzo” - “Bronzo“ Version - Modelo “Bronzo” - Version “Bronzo” - Bерсия “Bronzo”

Vista multifacciale dall’interno all’esterno del profilo del serramento.

Multiple view from inside to outside of frame profile.

Vista del interior al exterior del perfil del cerramiento.

Vue multi-face de l’intérieur vers l’extérieur du profil du système de fermeture.

Вид в разрезе профиля притвора.

Page 18: Exclusive Magnum  short catalogue

16EXCLUSIVE MAGNUM

PROVA ESEGUITA TEST PERFORMED

NORMA DI RIFERIMENTO STANDARD REFERENCE

FINESTRE 2 ANTE TWO DOORS WINDOWS

(cm 123 x 148)

PORTEFINESTRA 2 ANTE TWO DOORS DOOR

(cm 152 x 218)

FINESTRE 2 ANTE TWO DOORS WINDOWS

(cm 220 x 170)

ALZANTE SCORREVOLE PERFORMANCE SLIDING DOOR (cm 300 x 200)

Permeabilità all’aria Air permeability

EN 1026:2001 UNI EN 12207:2000 4 4 4 4

Tenuta all’acqua Watertightness

EN 1027: 2001 UNI EN 12208:2000 E1050 5A E1050 7A

Resistenza al vento Resistance to wind load

EN 12211:2001 UNI EN 12210:2000 C5 C3 C3 C3

Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Load-bearing capacity

of safety devices

UNI EN 14351-1:2006 UNI EN 14609:2004

CONFORMEPASSED

CONFORMEPASSED

CONFORME PASSED

CONFORMEPASSED

Resistenza all’urto da corpo molle e pesante

Resistance to soft and heavy body impact

UNI EN 13049:2004 CLASSE 5 CLASSE 5 NON RICHIESTA NOT REQUIRED

CLASSE 4CLASS 4

Indice di valutazione del potere fonoisolante

Weighted sound reduction index

UNI EN 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 Rw 41 (-3;-7) dB Rw 42 (-3;-7) dB Rw 34 dB - 40 dB Rw 37 dB - 40 dB

Calcolo della trasmittanza termica

Calculation of thermal transmittance

UNI EN ISO 10077-1:2007 VALORI EUROPEI

EUROPEAN VALUES0,8 - 1,6 W/(m²K) 0,8 - 1,6 W/(m²K) 0,8 - 1,6 W/(m²K) 0,8 - 1,6 W/(m²K)

VALORI ANGLOSASSONIANGLO-SAXON VALUES 0,14 - 0,28 Btuth/(h*ft2*°F) 0,14 - 0,28 Btuth/(h*ft2*°F) 0,14 - 0,28 Btuth/(h*ft2*°F) 0,14 - 0,28 Btuth/(h*ft2*°F)

Note tecniche - Technical notes - Notas técnicas - Notes techniques - Технические спецификации

Page 19: Exclusive Magnum  short catalogue

17

1. Versione “Ermetic Alluminio”. “Ermetic Alluminio” version. Modelo “Ermetic Alluminio”. Version “Ermetic Aluminio”. версия “Ermetic Alluminio”.

2. Tripla battuta tra telaio e battente . Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой.

3. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triple junta para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки.

4. Sistema di ferraggio anta-telaio incorporato nella battuta dell’anta. Shutter-frame system embedded in the door striker. Sistema de herraje entre hoja y marco incorporado en el galce del batiente. Système de ferrure vantail-cadre incorporé dans la feuillure du vantail. система фурнитуры створки с рамой, встроенная в притвор створки.

5. Cerniere di ancoraggio angolari a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato. Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-cover in satin chrome colour. Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensio-nal, con cubrebisagra de color cromo satinado. Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné. крепежная угловая петля с трехмерной регулировкой с накладкой цвета сатинированного хрома.

6. Vetro doppia camera fino a spessore 46 mm, con distanziatore in alluminio, sali disidratanti e butile. Double-glazing, maximum thickness 46 mm, with spacer made of aluminium, dehydrated salts and butyl. Vidrio de cámara hasta un espesor de 46 mm con distanciador de aluminio, sales deshidratadas y butil. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 46 mm, avec entretoise en aluminium, sels déshydratants et butyle. двойной стеклопакет толщиной до 46 мм, дистанционная рамка из аллюминия, с обезвоженной солью и бутилом.

7. Canalina rinforzata in fibra di vetro (optional). Glass fibre strengthened duct, (optional). Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio (opcional). Goulotte renforcée en fibre de verre (en option). армированный желобок из стекловолокна (опционно).

6

1

5

4

23

3

3

7

4

Page 20: Exclusive Magnum  short catalogue

18

1. Serramento Exclusive Magnum – versione a Bilico orizzontale. Exclusive Magnum frame – Horizontal balanced version. Cerramiento Exclusive Magnum – modelo con bisagra horizontal. Système de fermeture Exclusive Magnum – version à bascule horizontale. переплет Exclusive Magnum – версия с поворотом по горизонтали.

2. Dettaglio della cerniera centrale in posizione di ribaltamento totale con ferramenta perimetrale; particolare della giunzione battente in legno e profilo in bronzo esterno. Detail of central hinge in total reversal position with perimetral hardware; detail of matching point between wooden wing and external bronze profile.Detalle de la bisagra central en posición de ribalta con herraje perimétrico; detalle de la hoja de madera y del perfil exterior de bronce. Détail de la charnière centrale en position complètement ouverte avec ferrure périphérique; détail de la jonction du battant en bois et profil en bronze externe. деталь центральной петли в положении полного откидывания с периметральной фурнитурой; деталь подсоединения деревянного притвора и наружного бронзового профиля.

1 2

EXCLUSIVE MAGNUM

3. Serramento Exclusive Magnum – versione a Bilico orizzontale – dettaglio della ferramenta perimetrale a nastro e degli incontri di chiusura incassati nel telaio; realizzato in latifoglia di Rovere, in finitura “Wengè” e Bronzo in finitura “Antico”. Exclusive Magnum frame – horizontal balanced version – Detail of the perimetral band hardware and the closing matching knots embedded in the frame; made of Oak-wood, finishing “Wengè” and Bronzo “Antico” finishing.Cerramiento Exclusive Magnum – modelo con bisagra horizontal – dettalle del herraje con cinta perimetral y de las piezas encajables integradas en el marco; realizado con Roble de hoja ancha, acabado “Antico” de madera “Wengè” y de color bronce. Système de fermeture Exclusive Magnum – version à bascule horizontale - détail de la ferrure périphérique à bande et des intersections de fermeture encastrées dans le cadre; fabriqué en rouvre, finition “Wengè” et Bronze “Antico”. переплет Exclusive Magnum – версия с поворотом по горизонтали – деталь периметральной ленточной фурнитуры и встроенных в раму запоров; из дуба, отделка “Wengè” и Bronzo в отделке “Antico”.

OBLÒ LEGNO - BRONZO

Page 21: Exclusive Magnum  short catalogue
Page 22: Exclusive Magnum  short catalogue

172

Page 23: Exclusive Magnum  short catalogue

21

PASSIVE - EXCLUSIVEP-EX

Passive Exclusive è la risposta all’eccellenza tecnologica e alle performance richieste a una finestra.La combinazione tra il calore del legno, la tecnologia della schiuma poliuretanica e la durata dell’alluminio sono i principi di evoluzione di un sistema misto, caratterizzato da elevate ed eccellenti prestazioni di isolamento termico e acustico.L’utilizzo di lastre di alta sicurezza e di ferramenta certificate antiossidanti, l’imponenza strutturale, le ampie specchiature, pongono questo serramento come precursore di quanto sarà richiesto in futuro ai serramenti e alle superficie vetrate.

Passive Exclusive is our answer to the requirement of technological excellence and high performance of a window.The warm of wood, the technology of polyurethane foam and the resistance of aluminium are the key principles driving the evolution of a mixed system, characterized by an extraordinary high performance of heat and acoustic insulation.By using high safety glass and antioxidant certified hardware, this frame features an impressive structure and a wide mirroring effect which make it the forerunner as regards future frames and glazed surfaces.

Passive Exclusive es el mejor ejemplo de la excelencia tecnológica y de las prestaciones que deben caracterizar una ventana.La fusión del calor de la madera, de la tecnología de la espuma de poliuretano y de la resistencia del aluminio marca el inicio de la evolución hacia el mundo de los sistemas mixtos, caracterizados por altos y excelentes rendimientos en términos de aislamiento térmico y acústico.Gracias al uso de cristales de alta seguridad y de herrajes antioxidantes con calidad certificada, a la majestuosidad de las estructuras y a sus amplios entrepaños, este modelo representa el precursor de los cerramientos y de las superficies de vidrio del futuro.

La gamme Passive Exclusive est la réponse à l’excellence en matière de technologie et de performance, requises pour les fenêtres.La combinaison entre la chaleur du bois, la technologie de la mousse polyuréthane et la durée de vie de l’aluminium sont les principes d’évolution d’un système mixte, caractérisé par des prestations d’isolation thermique et phonique de très grande qualité.L’utilisation de vitres haute sécurité et de ferrures certifiés anti-oxydantes, la structure imposante, les larges panneaux, font de ce système de fermeture un précurseur par rapport à la demande future en matière de portes, de fenêtres et de surfaces vitrées.

Passive Exclusive - это ответ на треования технологического превосходства и эксплуатационных характеристик, необходимых для окна.Сочетание теплоты дерева, технологии полиуретановой пены и долговечности алюминия - вот принципы эволюции смешанной системы, характеризующейся высокой стабильностью и отличной термической и акустической изоляцией.Использование стекла повышенной безопасности сертифицированной нержавеющей фурнитуры, внушительная структура, большие стекла делают этот переплет предвестником будущего окон и стеклянных поверхностей.

Page 24: Exclusive Magnum  short catalogue

22

1

8

7

3

8

10

4

6

5

9

P-EX

1. Campione realizzato in conifera di Abete, in finitura “White Hoarfrost”. Fir-wood sample frame with “White Hoarfrost” finishing. Muestra de conífera de Abeto, acabado “White Hoarfrost”. Echantillon réalisé en sapin, finition “White Hoarfrost”. Образец выполнен из ели, отделка “White Hoarfrost”.

2. Versione “Passive Alluminio”, finitura “ Corium Salvia”. “Passive Alluminio” version, “ Corium Salvia” finishing. Modelo “Passive Alluminio”, acabado “ Corium Salvia”. Version “Passive Aluminio”, finition “Corium Salvia”. версия “Passive Alluminio”, отделка “ Corium Salvia”.

3. Tripla battuta tra telaio e battente . / Triple door striker between frame and wing. / Triple galce entre marco y hoja. / Triple feuillure entre cadre et battant. / тройной притвор между рамой и створкой.

4. Gocciolatoio in alluminio. / Aluminium drip. / Vierteaguas de aluminio. Larmier en aluminium. / капельник из алюминия.

5. Poliuretano ad alta densità incamiciato in PVC. High density polyurethane, PVC cladding. Poliuretano de alta densidad chapado en PVC. Polyuréthane haute densité chemisé en PVC. полиуретан высокой плотности, облицованный ПВХ.

6. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triple junta para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки.

7. Sistema di ferraggio anta-telaio incorporata nella battuta dell’anta. Shutter-frame system embedded in the door striker. Sistema de herraje entre hoja y marco incorporado en el galce del

batiente. Système de ferrure vantail-cadre incorporé dans la feuillure du vantail. система фурнитуры створки с рамой, встроенная в притвор

створки.

8. Cerniere di ancoraggio angolare a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato. Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with

hinge-cover in satin chrome colour. Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación

tridimensional, con cubrebisagra de color cromo satinado. Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné. крепежные угловые петли с трехмерной регулировкой с накладкой цвета сатинированного хрома.

9. Vetro doppia camera fino a spessore 58 mm, con distanziatore in alluminio, sali disidratanti e butile. Double-glazing, maximum thickness 58 mm, with spacer made of aluminium, dehydrated salts and butyl. Vidrio de cámara hasta un espesor de 58 mm con distanciador de aluminio, sales deshidratadas y butil. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 58 mm, avec entretoise en aluminium, sels déshydratants et butyle. двойной стеклопакет толщиной до 58 мм, дистанционная рамка из аллюминия, с обезвоженной солью и бутилом.

10. Canalina rinforzata in fibra di vetro (optional). Glass fibre strengthened duct, (optional). Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio (opcional). Goulotte renforcée en fibre de verre (en option). армированный желобок из стекловолокна (опционно).

2

Page 25: Exclusive Magnum  short catalogue

23

Versione “P-Ex Alluminio” - “P-Ex Aluminio” Version”- Modelo “P-Ex Alluminio” - Version “P-Ex Alluminio” версия “P-Ex Alluminio”

Vista multifacciale dall’interno all’esterno del profilo del serramento.

Multiple view from inside to outside of frame profile.

Vista del interior al exterior del perfil del cerramiento.

Vue multi-face de l’intérieur vers l’extérieur du profil du système de fermeture.

Вид в разрезе профиля притвора.

Page 26: Exclusive Magnum  short catalogue

24P-EX

PROVA ESEGUITA TEST PERFORMED

NORMA DI RIFERIMENTO STANDARD REFERENCE

FINESTRE 2 ANTE TWO DOORS WINDOWS

(cm 123 x 148)

PORTEFINESTRA 2 ANTE TWO DOORS DOOR

(cm 152 x 218)

Permeabilità all’aria Air permeability

EN 1026:2001 UNI EN 12207:2000 4 4

Tenuta all’acqua Watertightness

EN 1027: 2001 UNI EN 12208:2000 E1050 5A

Resistenza al vento Resistance to wind load

EN 12211:2001 UNI EN 12210:2000 C5 C3

Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Load-bearing capacity

of safety devices

UNI EN 14351-1:2006 UNI EN 14609:2004

CONFORMEPASSED

CONFORMEPASSED

Resistenza all’urto da corpo molle e pesante

Resistance to soft and heavy body impact

UNI EN 13049:2004 CLASSE 5 CLASSE 5

Indice di valutazione del potere fonoisolante

Weighted sound reduction index

UNI EN 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 Rw 41 (-3;-7) dB Rw 42 (-3;-7) dB

Calcolo della trasmittanza termica

Calculation of thermal transmittance

UNI EN ISO 10077-1:2007 VALORI EUROPEI

EUROPEAN VALUES0,6 - 0,8 W/(m²K) 0,6 - 0,8 W/(m²K)

VALORI ANGLOSASSONIANGLO-SAXON VALUES 0,11 - 0,14 Btuth/(h*ft2*°F) 0,11 - 0,14 Btuth/(h*ft2*°F)

Note tecniche - Technical notes - Notas técnicas - Notes techniques - Технические спецификации

Page 27: Exclusive Magnum  short catalogue

25

7

6

3

3

3

1

5

24

8

1. Versione “Passive Alluminio”. / “Passive Alluminio” version. Modelo “Passive Alluminio”. / Version “Passive Aluminio” версия “Passive Alluminio”.

2. Tripla battuta tra telaio e battente. Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой.

3. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triple junta para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки.

4. Sistema di ferraggio anta-telaio incorporata nella battuta dell’anta. Shutter-frame system embedded in the door striker. Sistema de herraje entre hoja y marco incorporado en el galce del batiente. Système de ferrure vantail-cadre incorporé dans la feuillure du vantail. система фурнитуры створки с рамой, встроенная в притвор створки.

5. Cerniere di ancoraggio angolare a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato. Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-cover in satin chrome colour. Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensional, con cubrebisagra de color cromo satinado.

Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné. крепежные угловые петли с трехмерной регулировкой с накладкой цвета сатинированного хрома.

6. Poliuretano ad alta densità incamiciato in PVC. High density polyurethane, PVC cladding . Poliuretano de alta densidad chapado en PVC. Polyuréthane haute densité chemisé en PVC. полиуретан высокой плотности, облицованный ПВХ.

7. Vetro doppia camera fino a spessore 58 mm, con distanziatore in alluminio, sali disidratanti e butile. Double-glazing, maximum thickness 58 mm, with spacer made of aluminium, dehydrated salts and butyl. Vidrio de cámara hasta un espesor de 58 mm con distanciador de aluminio, sales deshidratadas y butil. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 58 mm, avec entretoise en aluminium, sels déshydratants et butyle. двойной стеклопакет толщиной до 58 мм, дистанционная рамка из аллюминия, с обезвоженной солью и бутилом.

8. Canalina rinforzata in fibra di vetro (optional). Glass fibre strengthened duct, (optional). Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio (opcional). Goulotte renforcée en fibre de verre (en option). армированный желобок из стекловолокна (опционно).

Page 28: Exclusive Magnum  short catalogue

26

1 2

43

P-EX

Page 29: Exclusive Magnum  short catalogue

1. Serramento Passive Exclusive - particolare della battuta dell’anta e dettaglio ferramenta con sollevatore. Passive Exclusive frame - detail of door striker and hardware with lifting system. Cerramiento Passive Exclusive - dettalle del galce de la hoja y dettalle del herraje con sitema elevador. Système de fermeture Passive Exclusive - détail de la feuillure du vantail et détail ferrure avec elévateur. переплет Passive Exclusive - деталь притвора створки и деталь фурнитуры с подъемником.

2. Cerniera angolare superiore per portata fino a 180 kg. del battente con deviatore apertura ad anta ribalta. Lower angular hinges of wing with maximum capacity load of 180 kg and opening switch for tilt and turn system. Bisagra superior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja con desviador de apertura de la hoja abatible. Charnière angulaire supérieure pour une portée jusqu’à 180 Kg par battant avec déviateur ouverture oscillo-battante. верхняя угловая петля для нагрузки до 180 кг притвора с девиатором открытия откидной створки.

3. Cerniera angolare inferiore per portata fino a 180 kg. del battente. Lower angular hinge of wing with maximum load capacity of 180 kg. Bisagra inferior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja. Charnière angulaire inférieure pour portée du battant jusqu’à 180 Kg. нижняя угловая петля для нагрузки до 180 кг притвора.

4. Particolare del nodo centrale di ancoraggio anta-telaio e dettaglio triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Detail of central anchoring knot between shutter and frame and triple sealing set for heat and acoustic insulation. Detalle del nudo central de ancoraje enter hoja y marco y detalle de la tripla junta de aislamiento térmico y acústico. Détail du nœud central d’ancrage vantail-cadre et détail triples garnitures pour étanchéité thermique et phonique. деталь центрального узла крепления створка/ù рама и деталь тройной термо- звукоизоляционной прокладки.

5. Serramento Passive Exclusive, realizzato in conifera di Pino in finitura “Natural” e rivestimento esterno in Alluminio in finitura “Corium Salvia”. Passive Exclusive frame, made of Pine-wood with “Natural” finishing, and external Aluminium coating with “Corium Salvia” finishing. Cerramiento Passive Exclusive de conífera de Pino, acabado “Natural”, chapa exterior de aluminio y acabado “Corium Salvia”. Système de fermeture Passive Exclusive, fabriqué en pin, finition “Natural” et revêtement externe en aluminium, finition “Corium Salvia”. переплет Passive Exclusive, из сосны в отделке. “Natural” и наружная облицовка из алюминия в отделке “Corium Salvia”.

5

Page 30: Exclusive Magnum  short catalogue

Dati, caratteristiche e colori sono indicativi e non impegnativi.Gamba Srl si riserva la facoltà di apporre modifiche e migliorie ai prodotti senza preavviso.

Data, specification and colours are indicative and subject to change.Gamba Srl reserves the right to change and improve its products without notice.

Datos, especificaciones y colores son indicativos y no vinculantes.Gamba Srl se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras a los productos sin previo aviso.

Les données, les spécificationes et les couleurs sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.Gamba Srl se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations aux produits sans aucun préavis.

Данные, характеристики и окрасы являются ориентировочными и необязательными.Компания Gamba Srl оставляет за собой право без предупреждения производить любые изменения своей продукции.

Page 31: Exclusive Magnum  short catalogue

Via Cremasca, 10 Azzano S. Paolo (Bg)

www.gamba.itITALY

Bergamo

Milano

Como

Varese

Novara

BresciaA4 AUTO

STRADA

Azzano S. Paolo

Aereoporto ORIO AL SERIO

A4 AUTOSTRADA

ss 11

ss 11

sp 185

Aereoporto LINATE

Aereoporto MALPENSA

Monza

Urgnano

Cologno al serio

Treviglio

Treviglio

Ciserano

Bergamo

A4

credits

© 2011 Gamba Serramenti

Photographer: Laura Pietra, Paolo Stroppa

Graphic design and layout: Studio Castelli Adv

Printed in Italy, on ecologic paper

2nd release Sept. 2012

Page 32: Exclusive Magnum  short catalogue

Bergamo

Milano

Como

Varese

Novara

BresciaA4 AUTO

STRADA

Azzano S. Paolo

Aereoporto ORIO AL SERIO

A4 AUTOSTRADA

ss 11

ss 11

sp 185

Aereoporto LINATE

Aereoporto MALPENSA

Monza

Urgnano

Cologno al serio

Treviglio

Treviglio

Ciserano

Bergamo

A4

Pantone 348

CMYK

CMYK 100 0 85 20Pantone 348

Pantone 348

CMYK

Via Cremasca, 1024052 Azzano S.P. (Bg) - Italy

Tel. +39.035.533.208 Fax. +39.035.451.14.27

[email protected]