f /february 16, 2020 st john paul ii catholic church 518

4
St John Paul II Catholic Church 518 Gallagher El Paso, Texas 79915 (915) 592-5245 Business Name FEBRERO/FEBRUARY 16, 2020 MINISTRIES/MINISTERIOS Liturgy (Liturgical)/Liturgia Lectors/Lectores……………………. Rosa Hernandez Communion Ministers/ Ministros de Comunión…………. Ricardo Herrera Sacristan/Sacristán…………………. Christina Garcia Choirs/Coros…………………………. 5:00 Coro………..Federico Quintela 9:00 Coro Luis Lopez/JuanitaLopez 11:00 Choir…..Fernando Rodriguez Religious Formation/Formación Religiosa 1st Holy Communion/1ª Comunión Yvonne Alcala Confirmation/Confirmación…….. Ricardo (Ricky) Herrera RCIA…………...…...Herlinda Stoudt RICA ...................... Iduvina Mendez Baptism ….. Bertha Piedra Bautizo …………..Iduvina Mendez VIRTUS/Safe Environment Coordinator ……Jorge Balderrama Facilitator …… Valeria Medina Evangelization/Evangelización Comunidades ........ Fabian Palomo Edad de Oro ................ Beatriz Diaz Comunidad Agua Viva……………. Iduvina Mendez Pastoral Care/Cuidado Pastoral Peace & Justice...... Eloiso De Avila Communion for the Sick/ Comunión para los Enfermos …... Frances Villarreal Food Pantry/Despensa de comida Juanita Lopez Custodial/Custodia Finance Council/Concilio de Financia .................................... Mercie Flores Parish Council/Concilio Parroquial ………… ..Enrique Arzaga Service/Servicio Hospitality/Ujieres ........... Luz Prieto Church Cleaning Group Pastor......Fr. Federico Franco Deacon......Aurelio Melucci Office Manager Ricardo Herrera Maintenance: Manny Padilla Masses/Misas: Saturday/Sábado: 5:00 PM, Anticipated/Anticipada (Spanish/Español) Sunday/Domingo: 9:00 AM (Spanish/Español) 11:00 AM (English/Ingles) Daily/Diario: 8:00 AM (Spanish/Español) Tuesday, Wednesday &Friday / Martes, Miércoles y Viernes Thursday 6:00PM @ San Jose Jueves 6:00 PM en San Jose Holy Days/Días Santos: 8:00 AM (Spanish/Español) & 7:00 PM (Bilingual/Bilingüe) Office Hours/Horario de Oficina: Monday-Friday/Lunes-Viernes 9:00 AM- 5:00 PM; Father’s Office Hours Tues-Friday 10AM-Noon 2PM-4:30PM Reconciliation/Reconciliación: Saturday/Sábado 4:00—5:00 PM Baptisms/Bautismos: 1st & 3rd Saturday of the Month, please call office/1er y 3er sábado del mes/ por favor llamen a la oficina Weddings/Bodas & Quinceañeras: Call office 6 months in advance/Llame a la oficina 6 meses antes. Adoration of Blessed Sacrament/ Adoración del Santísimo : 1st Friday/Primer Viernes 8:30AM-4:00 PM

Upload: others

Post on 17-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: F /FEBRUARY 16, 2020 St John Paul II Catholic Church 518

St John Paul II Catholic Church 518 Gallagher

El Paso, Texas 79915 (915) 592-5245

Business Name

FEBRERO/FEBRUARY 16, 2020

MINISTRIES/MINISTERIOS Liturgy (Liturgical)/Liturgia

Lectors/Lectores…………………….

Rosa Hernandez

Communion Ministers/

Ministros de Comunión………….

Ricardo Herrera

Sacristan/Sacristán………………….

Christina Garcia

Choirs/Coros………………………….

5:00 Coro………..Federico Quintela

9:00 Coro Luis Lopez/JuanitaLopez

11:00 Choir…..Fernando Rodriguez Religious Formation/Formación Religiosa

1st Holy Communion/1ª Comunión

Yvonne Alcala

Confirmation/Confirmación……..

Ricardo (Ricky) Herrera

RCIA…………...…...Herlinda Stoudt

RICA ...................... Iduvina Mendez

Baptism ….. Bertha Piedra

Bautizo …………..Iduvina Mendez

VIRTUS/Safe Environment

Coordinator ……Jorge Balderrama

Facilitator …… Valeria Medina

Evangelization/Evangelización

Comunidades ........ Fabian Palomo

Edad de Oro ................ Beatriz Diaz

Comunidad Agua Viva…………….

Iduvina Mendez

Pastoral Care/Cuidado Pastoral

Peace & Justice ...... Eloiso De Avila

Communion for the Sick/

Comunión para los Enfermos …...

Frances Villarreal

Food Pantry/Despensa de comida

Juanita Lopez

Custodial/Custodia Finance Council/Concilio de Financia

.................................... Mercie Flores Parish Council/Concilio Parroquial

………… ..Enrique Arzaga

Service/Servicio

Hospitality/Ujieres ........... Luz Prieto

Church Cleaning Group

Pastor......Fr. Federico Franco

Deacon......Aurelio Melucci

Office Manager Ricardo Herrera

Maintenance: Manny Padilla

Masses/Misas: Saturday/Sábado: 5:00 PM, Anticipated/Anticipada (Spanish/Español)

Sunday/Domingo:

9:00 AM (Spanish/Español)

11:00 AM (English/Ingles)

Daily/Diario: 8:00 AM (Spanish/Español)

Tuesday, Wednesday &Friday /

Martes, Miércoles y Viernes

Thursday 6:00PM @ San Jose

Jueves 6:00 PM en San Jose

Holy Days/Días Santos:

8:00 AM (Spanish/Español) &

7:00 PM (Bilingual/Bilingüe)

Office Hours/Horario de Oficina:

Monday-Friday/Lunes-Viernes

9:00 AM- 5:00 PM; Father’s Office Hours

Tues-Friday 10AM-Noon 2PM-4:30PM

Reconciliation/Reconciliación:

Saturday/Sábado 4:00—5:00 PM

Baptisms/Bautismos:

1st & 3rd Saturday of the Month, please

call office/1er y 3er sábado del mes/ por

favor llamen a la oficina

Weddings/Bodas & Quinceañeras: Call

office 6 months in advance/Llame a la

oficina 6 meses antes. Adoration of Blessed Sacrament/

Adoración del Santísimo :

1st Friday/Primer Viernes 8:30AM-4:00 PM

Page 2: F /FEBRUARY 16, 2020 St John Paul II Catholic Church 518

SAINT JOHN PAUL II CATHOLIC CHURCH 2

MASS INTENTIONS/INTENCIONES DE MISAS 2020

FEBRUARY/ FEBRERO 15-21, 2020

15 Saturday/Sábado 5:00 PM Jovita F Escarsega

Int: Family

16 Sunday/

Domingo

9:00 AM

11:00 AM

Jose R Balderrama

Int: Blanco Family

Health of Lucila Balderrama

Int: Blanco Family Difuntos de Familia Perez-Flores

Int: Familia Ricardo Delgado Velarde y Rosa Muriel

Int: Familia Ricardo Delgado Muriel

Int: Familia

Jose M. Herrera Jr & Daughter, Jacqueline

Int: Balderrama & Jacques Family Rory Serafin & Felix Sanchez Jr.

Int: Family Jovita F Escarsega

Int: Family

In Thanksgiving for the Birthday of Victoria Aguilera

Int: Aguilera Family

Health of Lucila Balderrama

Int: Laura & Fernando Rodriguez

Health of Rita Rodriguez

Int: Laura & Fernando Rodriguez

Health of Jose F Rodriguez

Int: Laura & Fernando Rodriguez

17 Mon./Lun NO MASS/NO HAY MISA

18 Tues/Mart 8:00 AM In Honor of Saint Joseph

Int: Community of St John Paul II

19 Wed./Miér. 8:00 AM Epifania Silva (7th Anniversary)

Int: George & Frances Villarreal In Honor of San Peregrino

Int: Community of St John Paul II

20 Thurs./Juev

@ San Jose

6:00 PM Consuelo & Ben Emler Jr

Int: Emler Family Acción de Gracias al Sagrado Corazon

Int: Emler Family

21 Friday/Vier 8:00 AM

In Honor of San Martin de Porres

Int: Community of St John Paul II

COLLECTIONS/ COLECTAS

Offerings for/Ofrenda Domical

February/Febrero 9, 2020 Gracias

First Collection/ Primera Colecta:

$2126.96

Second Collection/Segunda Colecta:

No Habia/ No Collection

Thank you /Gracias

***** Please wear your badge when you serve! ******

¡Por favor usen su tarjeta de identificación cuando sirven!

FEBRUARY REGULAR MEETINGS / JUNTAS DE FEBRERO

Sunday/domingo 16

9:00 AM Confirmation

9:00 AM RCIA

Monday/lunes 17

5:00 PM Rosary

5:30 PM Comunidades

Tuesday/martes 18

10:00 AM Prayer & Life Workshop

7:00 PM Bible Study (Spanish)

Wednesday/miércoles 19

5:30 PM Catechism

Thursday/jueves 20

9:00 AM Bible Study (Spanish)

Friday/Viernes 21

Saturday/sábado 22

4:00 PM Confession

Centro de Amistad © Lobby (L)

Church/Iglesia (I) Sacred Heart (SH)

Worship Hall/Salón de Alabanza (WH)

SAINT JOHN PAUL II ANNOUNCEMENTS/ANUNCIOS DE SAN JUAN PABLO II

Second Collection this Week:

Second Collection next Week: Collection for the Church in Central & Eastern Europe Valentine’s Dinner and Dance– Thank you to the committee and com-

munity for Supporting our Annual Fundraiser. Aside from the Kermes this

is our second biggest fundraiser as a church. Thank you Ash Wednesday– Ash Wednesday is on February 26, 2020. Mass will be

celebrated at 8 am in Spanish & 7 PM Biligual. A Distribution Service will

be held from 12-2 pm Stations of the Cross– Beginning Lent, we will have the Stations of the

Cross every Friday at 6:30 PM during the Lenten season. The First One will

be on February 28, 2020 hosted by the Eucharistic Ministers. Lenten Missions– Our Annual Lenten missions will be held March 9, 10,

and 11 at 6:30 Pm at St John Paul II in Spanish. The English Lenten Mission

will be held on March 14, 2020 at Our Lady of Sorrows from 8am-Noon. Lenten Confessions– Our Annual Lenten Confessions will be held from

6:30-8pm on March 12, 2020. There will be several priests to help during

this time so please make plans to attend. New Office Hours– Beginning on March 2, 2020 The Office will be Open

Tuesday-Friday from 9 AM-5 PM. The office will not be open on Mondays

to the public just for parish business.

Segunda Colecta esta Semana: Segunda Colecta de la próxima Semana: Colección para la Iglesia en Europa Central y del Este Cena y Baile de San Valentín - Gracias al comité y la comunidad por

apoyar nuestra recaudación de fondos anual. Aparte de la Kermes, este

es nuestro segundo mayor recaudador de fondos como iglesia. Gracias Miércoles de Ceniza: el Miércoles de Ceniza es el 26 de febrero de 2020. La

misa se celebrará a las 8 a.m.en español y a las 7 p.m. Biligual. Un servicio

de distribución se llevará a cabo de 12 a 2 p.m. Via Cruces: comenzando la Cuaresma, tendremos las Estaciones de la

Cruz cada viernes a las 6:30 PM durante toda la Cuaresma. El primero será

el 28 de febrero de 2020, organizado por los ministros de comunion. Misiones de Cuaresma: nuestras misiones de Cuaresma anuales se llevarán

a cabo el 9, 10 y 11 de marzo a las 6:30 p.m.en San Juan Pablo II en espa-

ñol. La misión de Cuaresma en ingles se llevará a cabo el 14 de marzo de

2020 en Nuestra Señora de los Dolores desde las 8 am hasta el mediodía. Confesiones de Cuaresma - Nuestras Confesiones de Cuaresma anuales se

llevarán a cabo de 6: 30-8pm el 12 de marzo de 2020. Habrá varios sacer-

dotes para ayudar durante este tiempo, así que haga planes para asistir. Nueva horas de Oficina- A partir del 2 de marzo de 2020, la oficina estará

abierta de martes a viernes de 9 am-5pm. La oficina no estará abierta los

lunes al público solo para negocios parroquiales.

PLEASE PRAY FOR THE SICK & THEIR FAMILY

PEDIMOS ORACIÓN POR LOS ENFERMOS Y SU FAMILIA

Antonio Salas, Margie LaMay, Sylvia Hernandez, Nicolas Lopez, George Villar-

real, Ramon Samaniego, Veronica Vera, Josefina Leyva, Sergio Rico, Beatriz

Diaz, Esther Calzada, Joann Howard, Nena Samaniego, Rosa Ayala, Margie

Piña, Ceci Soto, Rosita Ayala, Aurelio Jimenez, Pete & Mary Mendoza, Elvira

Dominguez Ricardo Cortez, Manny Tiscareño, Christy Duran, Eloiso DeAvila,

Lucila Balderrama, Odelia Acosta, Evangelina Alayon, Peter Solis Irma Corrale-

jo, Hilda Tovar, Aurora Arroyo, Ma.Luisa Martinez, Griselda Rivas, Va-nessa Gomez,

Alberto Estrada, Juanita Estrada, Antonio Salas, Dolores Carillo, Michelle Palomo,

Martin Stevens, Mario DeAvila, William & Mario Pizzarro, Alejandra Asocedo,

Alejandro Ernesto Soberanes Romero, Patrick Ruiz, Ana Salcido, Eduardo Jimenez Jr.

Armais Romo, Troy, James Stepaniak, Rachel Arias, Chaney, Elsa Hernandez, Ralph

Hernandez, Melissa Chesbro, Ramon Samaniego, José Ochoa, Margarita Davies,

Sergio Montes, Sandra Montes Atilano, Angie Villegas, Sandra Torres, Rafael Hernán-

dez, Lilly Torres, Julie Villegas, Esperan-za Olmos, Adrián Mendoza, Dolores Hue-

reque, Magdalena Mendoza, Aurora Guerrero, Robert Tarango, Gloria Castañeda,

Louie Pena, Pat Olivares, Guadalupe Mendoza, Alice Rodríguez, Rae Mendoza,

Margie Grijalva, Tencha Chávez, Rose-mary Chávez, Michelle Palomo, Lili Torres,

Manuel Ayala, Raúl Chávez, Estela Vida-lez, Raul Figueroa, Javier Figueroa, Roberto

Sosa, Salvador Vidales, Velia Perea, Elvira Marin, Pete Mendoza, Jesús Vicente

Hernández, Lalis Quezada, Jorge Delgado, Érica López

Page 3: F /FEBRUARY 16, 2020 St John Paul II Catholic Church 518

3

SEXTO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO = SIXTH SUNDAY OF ORDINARY TIME

Primero reconciliarse con su hermano y luego venga y ofrezca su regalo.….….….….….….….….….….….….….…... de Cultura Católica En este Sermón del Monte, tenemos varios dichos de Cristo, en realidad hablados en diferentes ocasiones. Mateo, en su manera sistemática, ha reunido estos

dichos en un discurso continuo aquí. Esto facilita a sus lectores, que eran conversos judíos, comprender el nuevo orden de salvación inaugurado por Cristo. Co-

nocían los diez mandamientos, pero los conocían como sus rabinos les habían enseñado. Estos rabinos, en su mayor parte fariseos, ponen todo el énfasis en la

letra de la ley y en su observancia externa. La declaración inicial de Cristo, que la actitud de sus seguidores hacia los mandamientos (y otros preceptos de la ley)

debe ser diferente y superior a la de los escribas y fariseos, indica claramente cómo el cristianismo debe diferir del judaísmo y reemplazarlo. Cristo no está abo-

liendo los diez mandamientos, pero está exigiendo a sus seguidores un cumplimiento más perfecto y más sincero de ellos. Todo el valor moral de cualquier obser-

vancia legal (incluida la ley mosaica) proviene de la disposición interior del que observa o guarda la ley. Ningún hombre sirve ni honra a Dios por ningún acto

exterior, ya sea tan arduo o continuo, a menos que estos actos procedan de una intención y una voluntad de honrar y agradar a Dios. Esta es la carta, la consti-

tución, de la nueva ley, el cristianismo. La vieja ley no se abolió, sino que se profundizó y se le dio una nueva vida. Evitar el asesinato, por lo tanto, no es suficien-

te; El verdadero cristiano debe eliminar cualquier inclinación al asesinato mediante la construcción de un verdadero amor fraternal por todos los hombres en su

corazón. No solo no debemos herir a nuestro prójimo o prójimo en su persona o en su carácter, sino que debemos estar siempre listos para ayudarlo y evitar lesio-

nes, siempre y donde podamos. No solo no debemos cometer adulterio, sino que también debemos desarrollar un respeto y una estima cristianos por la pureza,

la virtud que nos preservará no solo del adulterio sino incluso de los pensamientos de adulterio, o cualquier otro abuso de nuestros dones sexuales que Dios nos

ha dado para Su propósito sublime. Debemos ser sinceros siempre, y hombres de nuestra palabra. Esta virtud no solo es necesaria para la salvación del hombre,

sino que es la base de la relación racional entre los hombres en la sociedad civilizada. Si bien nuestros tribunales civiles todavía consideran necesario imponer

juramentos a los concursantes y testigos (ya que, desafortunadamente, tienen que tener en cuenta a los mentirosos y engañadores que todavía son una ame-

naza para la sociedad), el hombre sincero no debe temer insultar o deshonrar. Dios llamándolo como su garante, si se le pide que lo haga. El servicio verdadero

y leal de Dios, por lo tanto, comienza en el corazón y tiene su valor a partir de esta disposición interior. Guardar los diez mandamientos es nuestra forma de de-

mostrarle a Dios que estamos agradecidos, obedientes y leales a aquel que nos dio todo lo que tenemos y que nos ha prometido futuros regalos infinitamente

mayores. Y así como nuestro amor por Dios se demuestra por nuestro verdadero amor por nuestro prójimo, los últimos siete mandamientos nos imponen obliga-

ciones con respecto a nuestro prójimo. Solo cumpliendo estos siete podemos cumplir los primeros tres que rigen nuestras relaciones con Dios. Nuestro Señor ex-

presa esta verdad en las palabras: si estás ofreciendo tu regalo en el altar, y recuerda que tu hermano tiene algo contra ti, deja tu regalo allí. . . primero reconci-

liarse con su hermano y luego venga y ofrezca su regalo.

First be reconciled to your brother and then come and offer your gift.……….……….……….……….…...from Catholic Cuture In this Sermon on the Mount, we have various sayings of Christ, actually spoken on different occasions. Matthew, in his systematic manner, has gathered these

sayings into one continuous discourse here. This makes it easier for his readers, who were Jewish converts, to grasp the new order of salvation as inaugurated by

Christ. They knew the ten commandments, but they knew them as their rabbis had taught them. These rabbis, for the most part Pharisees, put all the stress on the

letter of the law and on its external observance. Christ's opening statement, that the attitude of his followers towards the commandments (and other precepts of

the law) must be different, and superior to that of the scribes and Pharisees, clearly indicates how Christianity must differ from, and supersede, Judaism. Christ is

not abolishing the ten commandments, but he is demanding of his followers a more perfect, a more sincere, fulfillment of them. The whole moral value of any

legal observance (the Mosaic law included), comes from the interior disposition of him who observes or keeps the law. No man serves or honors God by any exte-

rior acts, be they ever so arduous or continuous, unless these acts proceed from an intention and a will to honor and please God. This is the charter, the constitu-

tion, of the new law, Christianity. The old law is not abolished, but deepened and given a new life. Avoiding murder therefore is not enough; the true Christian

must remove any inclination to murder by building up true, brotherly love for all men in his heart. We must not only not injure our neighbor or fellowman in his per-

son, or in his character, but we must be ever ready to help him and prevent injury to him, whenever and wherever we can. We must not only not commit adultery,

but must also develop a Christian respect and esteem for purity, the virtue which will preserve us not only from adultery but even from thoughts of adultery, or any

other abuse of our sexual gifts given us by God for his sublime purpose. We must be truthful always, and men of our word. This virtue is not only necessary for man's

salvation, but is the basis of rational intercourse between men in civilized society. While our civil courts still deem it necessary to impose oaths on contestants and

witnesses (since they have, unfortunately, to take account of the liars and deceivers who still are a menace to society), the truthful man need not be afraid of

insulting or dishonoring God by calling him as his guarantor, if asked to do so. True and loyal service of God therefore begins in the heart and has its value from this

interior disposition. Keeping the ten commandments is our way of proving to God that we are grateful, obedient and loyal to him who gave us all we have and

who has promised us future gifts infinitely greater still. And just as our love for God is proved by our true love for our neighbor, so the last seven of the com-

mandments impose on us obligations regarding our neighbor. It is only by fulfilling these seven that we can fulfill the first three which govern our relations with God.

This truth is expressed by our Lord in the words: It you are offering your gift at the altar, and remember that your brother has something against you, leave your gift

there . . . first be reconciled to your brother and then come and offer your gift.

SAT-SAB First Kings 12: 26-32; 13: 33-34, Psalms 106: 6-7ab, 19-20, 21-22, Mark 8: 1-10

SUN-DOM Sirach 15: 15-20, Psalms 119: 1-2, 4-5, 17-18, 33-34 (1b), First Corinthians 2: 6-10, Matthew 5: 17-37

MON-LUN James 1: 1-11, Psalms 119: 67, 68, 71, 72, 75, 76, Mark 8: 11-13

TUE-MARTES James 1: 12-18, Psalms 94: 12-13a, 14-15, 18-19, Mark 8: 14-21

WED-MIER James 1: 19-27, Psalms 15: 2-3a, 3bc-4ab, 5, Mark 8: 22-26

THUR-JUE James 2: 1-9, Psalms 34: 2-3, 4-5, 6-7, Mark 8: 27-33

FRI-VIER James 2: 14-24, 26, Psalms 112: 1-2, 3-4, 5-6, Mark 8: 34 – 9: 1

Oración antes de Cuaresma Padre celestial, cuando entro en otra semana de mi viaje de Cuaresma, guíame por el camino que te conduce. Llena mi co-razón de gratitud, paciencia, fuerza y paz mientras me esfuerzo por convertirme en la mejor versión de mí mismo, admitiendo honestamente mis defectos y pecados. A medida que renuevo mi determinación cada día para convertirme en una mejor per-sona, déjame escuchar tu voz en lo más profundo de mi corazón. Dame descanso en ti. Ayúdame a aceptar a los demás, mostrán-doles tu gran amor en lugar de emitir un juicio. Quédate conmigo durante los días ocupados de esta semana y recuérdame que cuando necesito consuelo, soledad, sabiduría u orientación, siempre puedo recurrir a ti. Ayúdame a desarrollar disciplina y generosidad a través del ayuno y la limosna, y acercarme a ti a través de la oración en esta Cuaresma. En tu nombre oro, Amén.

Prayer Before Lent Heavenly Father, As I enter another week of my Lenten journey,

guide me to the path that leads to you. Fill my heart with gratitu-

de, patience, strength, and peace as I strive to become the-best-

version-of-myself, honestly admitting my shortcomings and sins. As I

renew my resolve each day to become a better person, let me

hear your voice in the deepest reaches of my heart. Give me rest

in you. Help me to accept others, showing them your great love

instead of casting judgment. Stay with me through the busy days

this week and remind me that when I need comfort, solitude,

wisdom, or guidance, I can always turn to you. Help me develop

discipline and generosity through fasting and almsgiving, and co-

me closer to you through prayer this Lent. In your name I pray,

Amen.

READINGS

FOR THE

WEEK

Page 4: F /FEBRUARY 16, 2020 St John Paul II Catholic Church 518

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. John Paul II, El Paso, TX A 4C 05-1026

593-8490Menudo • Tacos • Enchiladas

Food to Go • New Dining Area • Comida Corrida • Gorditas

OPEN DAILYSun.-Wed. 7:00am - 3:00pm • Thur.-Sat. 7:00am - 8:00pm

667 N. Carolina, El Paso, Texas 79915

599-1120Menudo • Tacos • Enchiladas

Food to Go • New Dining Area • Comida Corrida • Gorditas

OPEN DAILYSun.-Wed. 7:00am - 3:00pm • Thur.-Sat. 7:00am - 8:00pm

3623 Buckner, El Paso, Texas 79925

MEXICAN RESTAURANT Lunchbox

PHONE (915) 593-2666

Vilma D. Koch Mercie Flores ACSR Agent ACSR Agent

10105 MONTWOOD EL PASO, TX 79925 CardoninsuranceElPaso.com

CardonINSURANCE AGENCY, INC

Llame a David Duran hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x2465

NEED A JOB? WANT TO LEARN WORK SKILLS?WE CAN HELP – CONTACT US TODAY!

Contact Us at [email protected] OR

call us at (915) 887-2600www.borderplexjobs.com to review our locations • Text us to 56512 to Borderplex ST for more information

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER/PROGRAM. AUXILIARY AIDS AND SERVICES ARE AVAILABLE UPON REQUEST TO INDIVIDUALS WITH DISABILITIES. RELAY TEXAS: 711 (VOICE) OR 1-800-735-2989 (TTY)IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO/PROGRAMAS. EQUIPO AUXILIAR Y SERVICIOS DE APOYO ESTÁN DISPONIBLES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD AL SER REQUERIDOS. RELAY TEXAS: 711 (VOZ) O 1-800-735-2989 (TTY)

A proud partner of the

network

Contact David Duran to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x2465